1 LIQS SIENA/Ampugnano



Similar documents
WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LILC CALCINATE DEL PESCE

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LIQC CAPRI/Anacapri Damecuta

1 LIAP L'AQUILA/Parchi

1 LIRJ MARINA DI CAMPO

1 LIPN VERONA/Boscomantico

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1 LIDT TRENTO/Mattarello

EDTY Schwäbisch Hall

LRSM AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME LRSM - SATU MARE / Satu Mare

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

AD 2-LGML-1 GREECE 12 NOV 2015 LGML AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME LGML - MILOS

EDQD AD 2.1 Aerodrome Location Indicator and Name EDQD BAYREUTH. EDQD AD 2.2 Aerodrome Geographical and Administrative Data

EHST STADSKANAAL EHST AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EHST AD 2.2 AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

EGTR ELSTREE EGTR AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EGTR AD 2.2 AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

ESCM UPPSALA UPPSALA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA HANDLING SERVICES AND FACILITIES

Limiti verticali e classificazione Vertical limits and classification Amendola

AIP AD 2 - VAKJ 1 INDIA 01JUNE 2009

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

ESGR SKÖVDE SKÖVDE AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

ESKM MORA/SILJAN. MORA/Siljan AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

EGHE SCILLY ISLES/ST MARYS

ESSK GÄVLE GÄVLE AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

ESNG GÄLLIVARE GÄLLIVARE AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

TVSV KINGSTOWN/ E.T. Joshua (ST. VINCENT and THE GRENADINES)

ESMK KRISTIANSTAD KRISTIANSTAD AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

ESDF RONNEBY RONNEBY AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

LTBD - AYDIN / ÇILDIR

ESMT HALMSTAD HALMSTAD AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

TLPL VIEUXFORT/ Hewanorra/ST. LUCIA

WHICH AIR TRAFFIC CONTROLLER TO CONTACT

ESUT HEMAVAN TÄRNABY HEMAVAN TÄRNABY AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

ESGT TROLLHÄTTAN-VÄNERSBORG

AIP VTBU AD 2-1 THAILAND VTBU AD 2. AERODROMES VTBU AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

WMKI - IPOH/IPOH SULTAN AZLAN SHAH

ESNQ KIRUNA KIRUNA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

ESMX VÄXJÖ/KRONOBERG

TKPK BASSETERRE/Robert L. Bradshaw ST CHRISTOPHER(ST. KITTS)

ESNX ARVIDSJAUR ARVIDSJAUR AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

ESSU ESKILSTUNA ESKILSTUNA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

Tauranga, Bay of Plenty

VTBS AD 2. AERODROMES VTBS AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME VTBS BANGKOK / SUVARNABHUMI INTERNATIONAL

Familiarisation Briefing for Jet and Multiengine Aircraft Crews.

Airport Charges and Handling Fees. AIRPORT DEBRECEN Kft.

ESDF RONNEBY RONNEBY AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

TAPA ST. JOHN S/V.C. Bird (ANTIGUA)

VTBD AD 2. AERODROMES

ESOW STOCKHOLM/VÄSTERÅS

Training program for S2 (TWR) rating

3.1 Aerodrome information to be provided for a certified aerodrome

ESTA ÄNGELHOLM ÄNGELHOLM AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

Oostwold Airshow 2015

LONDON SOUTHEND AIRPORT CLASS D CONTROLLED AIRSPACE GUIDE

NAMIBIAN RADIO LICENSE VALIDATION

Appendix E FAA ALP Sheet Checklist

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION

B170. Dati tecnici Technical Specifications

Radio Communications in Class D Airspace by Russell Still, Master CFI

DESCRIPTION DESCRIZIONE

CATALOGO GENERAL FARAONE S.R.L. (PLATAFORMAS)

LOCAL OPERATING PROCEDURES (LOP) LANDVETTER TWR (ESGG)

OPERATING MINIMA FOR AEROPLANES AND HELICOPTER OPERATIONS PURPOSE REFERENCE 4.0 DEFINITION

AD 2 LTBZ-1 TURKEY 12 DEC 13 LTBZ - ZAFER AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

TRIGGER NOTAM PERM AIP AIRAC AMDT 11/2015 WEF 12 NOV

Motori elettrici corrente continua. DC motors MCC

: ARLIN - TEXTILE WALLCOVERING

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole

SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2

CHAPTER 7. AIRSPACE 7.1 AFFECTED ENVIRONMENT

AIP GEN GREECE 19 SEP 2013 GEN 3.4 COMMUNICATION SERVICES (COM)

Aircraft Radio Operator Certificate of Proficiency

> Current Operations & Business Context. Bankstown Airport Master Plan 2004/05. Bankstown Airport / Master Plan > 29

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES

CAAP 89W-1(0) Guidelines on provision of obstacle information for take-off flight planning purposes

FMM. . Foratrice 2 mandrini fissi/indipendenti. . Foratrice 3 mandrini fissi/indipendenti. . Foratrice 5 mandrini fissi/indipendenti

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)

CTAF PROCEDURES GUIDE

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT

c-pro nano RACK & c-pro micro RACK

Display racks for Wine

Part 135. Air Operations Helicopters and Small Aeroplanes. CAA Consolidation. 24 September 2015

SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET

NORWAY AIP AIRAC SUP 14/15 EFF 20 AUG TEL:...(+47)

DEBRECEN INTERNATIONAL AIRPORT. Prepared by Tamás Sápi Technical Director

VISITING PILOT S BRIEF

Safety Regulation Group CAP 168. Licensing of Aerodromes.

ESNZ ÅRE ÖSTERSUND ÅRE ÖSTERSUND AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

TP 308 IMPACT STUDY TORONTO BILLY BISHOP/TORONTO CITY AIRPORT. for

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system

AD 2 LTAW-1 TURKEY 20 AUG 15 LTAW - TOKAT AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

Transcription:

AIP - Italia AD 2 LIQS 1-1 1 LIQS SIENA/Ampugnano Indicatore di località Location indicator Nome dell Aeroporto Aerodrome name L indicatore di località non può essere usato nel gruppo Indirizzo dei Location indicator cannot be used in the address component of Messaggi trasmessi sulla rete del Servizio fisso delle messages transmitted over Aeronautical Fixed Telecommunication Telecomunicazioni Aeronautiche (AFTN) Network (AFTN) 2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1 Coordinate ARP ARP coordinates 43 15'31''N 011 15'18''E 43 15'31''N 011 15'18''E 2 Direzione e distanza dalla città Direction and distance from city 13 km 13 km 3 Elevazione/Temperatura di riferimento Elevation/Reference temperature 634 FT / 26.6 C 634 FT / 26.6 C 4 Ondulazione del geoide Geoid undulation 5 Variazione magnetica/variazione annuale Magnetic variation/annual change 1 E (2005.0) / 5'E 1 E (2005.0) / 5'E 6 Autorità amministrativa aeroportuale Aerodrome administration authority ENAC - DA Toscana Aeroporto "Amerigo Vespucci" Via del Termine, 11 50127 Firenze Tel: +39 055 317123 Fax: +39 055 308036 E-mail: toscana.apt@enac.gov.it ENAC - DA Toscana Aeroporto "Amerigo Vespucci" Via del Termine, 11 50127 Firenze Tel: +39 055 317123 Fax: +39 055 308036 E-mail: toscana.apt@enac.gov.it Esercente Aeroporto di Siena S.p.A tel +39 0577 392226 fax +39 0577 349218 e-mail: aeroporto-siena@katamail.com www.aeroporto-siena.it Aerodrome operator Aeroporto di Siena S.p.A tel +39 0577 392226 fax +39 0577 349218 e-mail: aeroporto-siena@katamail.com www.aeroporto-siena.it Autorità ATS ATS authority Aeroporto di Siena S.p.A. Cert. ANSP N. ENAC-006 AFIU: tel +39 0577 392226; fax +39 0577 349056; e-mail: siena.ops@aeroportosiena.it; afis@aeroportosiena.it Aeroporto di Siena S.p.A. Cert. ANSP N. ENAC-006 AFIU: tel +39 0577 392226; fax +39 0577 349056; e-mail: siena.ops@aeroportosiena.it; afis@aeroportosiena.it 7 Tipo di traffico consentito (IFR/VFR) Type of traffic permitted (IFR/VFR) IFR/VFR IFR/VFR 8 1) Aerodromo aperto al traffico aereo proveniente dai paesi dell UE appartenenti all area Schengen per voli privati, attività di lavoro aereo, addestramento ed aerotaxi con un peso massimo non superiore a 5700kg e 9 passeggeri. Le operazioni sono soggette all approvazione dell Aeroclub di Siena, su richiesta almeno 3 ore prima ai numeri di telefono: +39 0577 392237, +39 338 9371815 o +39 335 7011201, e-mail aecsiena@gmail.com 1) Aerodrome open to air traffic from EC countries belonging to Schengen area for private flight, aerial work, training and aerotaxi activity of maximum weight no more than 5700kg and 9 passengers. Operations are subject to approval by Aeroclub di Siena, upon request at least 3 HR in advance to phone numbers: +39 0577 392237, +39 338 9371815 or +39 335 7011201, e-mail aecsiena@gmail.com 3 ORARIO DI SERVIZIO OPERATIONAL HOURS 1 Amministrazione aeroportuale Aerodrome Administration 0730-SS + 30 (0600-1800 o 0600-SS + 30 quale dei due si verifica 0730-SS + 30 (0600-1800 or 0600-SS + 30 whichever is earlier) prima) 2 Dogana e immigrazione Customs and immigration Su richiesta solo per voli comunitari O/R only for EC flights 3 Servizio sanitario Health and sanitation Ambulanza con medico solo per voli commerciali Ambulance with doctor for commercial flights 4 AIS Briefing Office AIS Briefing Office 5 ARO ARO 6 METEO Briefing Office METEO Briefing Office 7 ATS ATS 0730-SS + 30 (0600-1800 o 0600-SS + 30 quale dei due si verifica 0730-SS + 30 (0600-1800 or 0600-SS + 30 whichever is earlier) prima) 8 Rifornimento Fuelling Il servizio di rifornimento è soggetto all approvazione di AIR BP su Fuelling service is subject to approval by AIR BP upon request at richiesta con almeno 24 ore di preavviso contattando i numeri di least 24HR in advance to phone numbers +39 0642034443 or +39 telefono +39 0642034443 o +39 0642034442 0642034442 9 Handling Handling Sì Yes 10 Servizi di sicurezza Security 0730-SS + 30 (0600-1800 o 0600-SS + 30 quale dei due si verifica 0730-SS + 30 (0600-1800 or 0600-SS + 30 whichever is earlier) prima) 11 De-icing De-icing 29 OCT 2015 (11/15)

AD 2 LIQS 1-2 AIP - Italia 12 1) In altri orari atterraggi e decolli consentiti mediante autorizzazione preventiva rilasciata dall esercente con preavviso di almeno 12 ore 2) Preavviso di 3 ore per trasporti equipe medica e/o organi per trapianti/espianti; contattare tel +39 335 7438990 1) Other hours landing and take off allowed PPR to Aerodrome operator at least 12 hours PN 2) 3 HR PN for medical team transport and/or organs transplant; contact tel +39 335 7438990 4 SERVIZI DI SUPPORTO ED ATTREZZATURE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1 Attrezzatura di carico e scarico merci Cargo-handling facilities 2 Tipi di carburante/olio Fuel/Oil types JET A1, AVGAS 100LL / EE 100, EE 80 JET A1, AVGAS 100LL / EE 100, EE 80 3 Capacità di rifornimento Fuelling capacity JET A1: 50000 litri, impianto fisso (rifornimento a gravità e JET A1: 50000 litres, fixed pump (gravity and pressure refuelling) pressione) AVGAS 100LL: 50000 litri, impianto fisso AVGAS 100LL: 50000 litres, fixed pump 4 Sistema de-icing De-icing facilities 5 Hangar per aeromobili in transito Hangar space for visiting aircraft 6 Servizio riparazioni per aeromobili in transito Repair facilities for visiting aircraft 7 1) GPU 28-155 volts 1) GPU 28-155 volts 5 SERVIZI PER I PASSEGGERI PASSENGER FACILITIES 1 Alberghi Hotels In città e limitrofi In town and surroundings 2 Ristoranti Restaurants Sì Yes 3 Trasporti Transportation Taxi O/R Taxi O/R 4 Servizio medico Medical facilities Ospedale in città 13 km Hospital in town 13 km 5 Banca e ufficio postale Bank and Post office In città e limitrofi In town and surroundings 6 Ufficio turistico Tourist office In città e limitrofi In town and surroundings 7 1) Bar in aeroporto 1) Bar inside the airport 6 SERVIZI ANTINCENDIO E DI SOCCORSO RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1 Categoria servizio antincendio aeroportuale Aerodrome category for fire fighting CAT 2 ICAO provided by 'Aeroclub di Siena' CAT 2 ICAO fornito da 'Aeroclub di Siena' 2 Equipaggiamento per il soccorso Rescue equipment 3 Rimozione aeromobili in difficoltà Capability for removal of disabled aircraft Trattore traino aeromobili (Citation, LRJ35) Aircraft tower truck (Citation, LRJ35) 4 7 DISPONIBILITA STAGIONALE E SISTEMI DI PULITURA PISTE SEASONAL AVAILABILITY AND CLEARING 1 Equipaggiamenti di pulitura Types of clearing equipment 2 Priorità Clearance priorities 3 8 DATI RELATIVI AI PIAZZALI, ALLE VIE DI RULLAGGIO ED ALLE PIAZZOLE PROVA APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS DATA 1 Superficie e resistenza dell area di stazionamento Apron surface and strength Apron Superficie: ASPH Resistenza: SIWL 7000 Kg Apron Surface: ASPH Strength: SIWL 7000 Kg 29 OCT 2015 (11/15)

AIP - Italia AD 2 LIQS 1-3 2 Larghezza, superficie e resistenza delle TWY TWY width, surface and strength A Larghezza: 6 M Superficie: ASPH Resistenza: SIWL 7000 Kg B Larghezza: 18 M Superficie: ASPH Resistenza: PCN 25 F/B/W/T A Width: 6 M Surface: ASPH Strength: SIWL 7000 Kg B Width: 18 M Surface: ASPH Strength: PCN 25 F/B/W/T 3 Localizzazione/Elevazione ACL ACL location/elevation 4 Punto di controllo /INS /INS checkpoints / / 5 9 GUIDA AI MOVIMENTI A TERRA E SISTEMI DI CONTROLLO E SEGNALAZIONE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1 Segnale di identificazione stand aeromobili, linee guida per TWY e sistemi di guida per parcheggio a vista negli stand Use of aircraft stand identification sign, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands degli aeromobili 2 Illuminazione e segnaletica per e TWY and TWY markings and lights 3 Barre d arresto Stop bars 4 1) Non è disponibile la segnaletica verticale sull area di movimento (tabelle d obbligo e informazione) 1) Mandatory instruction-information signals on movement area not available 10 OSTACOLI AEROPORTUALI AERODROME OBSTACLES e Area interessata and Area affected Nelle aree di avvicinamento e decollo In approach and take off areas Tipo di ostacolo Elevazione Segnaletica e Luci Obstacle type Elevation Markings and Lights Nell area di circuitazione e all interno dell aerodromo In circling area and at aerodrome 1 2 3 Coordinate Coordinate Coordinates Coordinates Tipo di ostacolo Elevazione Segnaletica e Luci Obstacle type Elevation Marking and Lights a b c a b Vedi AOC in vigore See AOC in force 11 INFORMAZIONI METEOROLOGICHE METEOROLOGICAL INFORMATION 1 Ufficio METEO associato Associated MET Office 2 Orario di servizio Hours of service 3 Ufficio responsabile preparazione TAF/Periodo di validità Office responsible for TAF preparation/period of validity / / 4 Tipo di previsione per l atterraggio/intervallo di emissione Type of landing forecast/interval of issuance / / 5 Briefing e consultazione fornita Briefing and consultation provided 6 Documentazione di volo/lingua usata Flight documentation/language used Carte, testi in linguaggio chiaro abbreviato / IT, EN Charts, abridged plain language text / IT, EN 7 Carte e documentazione disponibili per consultazione Charts and other information available for briefing or consultation S,U,P,W,T S,U,P,W,T 8 Mezzi aggiuntivi disponibili per l informazione Supplementary equipment available for providing information Internet Internet 9 Enti ATS destinatari delle informazioni ATS units provided with information 10 Informazioni climatologiche e informazioni supplementari Climatological information and additional information 09 JUL 2015 (7/15)

AD 2 LIQS 1-4 AIP - Italia 12 CARATTERISTICHE FISICHE DELLE PISTE RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Designazione NR Designation QFU Dimensioni Dimension of Resistenza e superficie di Strength and surface of Coordinate THR THR coordinates --- Coordinate END END Coordinates --- Ondulazione Geoide THR THR Geoid Undulation THR ELEV, MAX TDZ ELEV della per APCH di precisione THR ELEV, MAX TDZ ELEV of precision APCH 1 2 3 4 5 6 43 15'40.40''N 011 15'17.37''E PCN 27 F/C/W/T ----------------------------- 18 177 1393 x 30 ASPH 634.1 FT / ----------------------------- 36 357 1393 x 30 Designazione NR Designation Pendenza di -SWY Slope PCN 27 F/C/W/T ASPH Dimensioni SWY SWY dimension Dimensioni CWY CWY dimension 43 14'55.35''N 011 15'19.25''E ----------------------------- ----------------------------- Dimensioni strip strip dimension 604 FT / Dimensioni RESA RESA dimension 1 7 8 9 10 11 18 Trasversale: Longitudinale: vedi AOC Transversal: 150 x 150 1513 x 300 90 x 60 Longitudinal: see AOC 36 Trasversale: Longitudinale: vedi AOC Transversal: Longitudinal: see AOC 143 x 150 1513 x 300 90 x 60 Designazione NR Designation OFZ Obstacle free zone (OFZ) 1 12 13 18 36 13 DISTANZE DICHIARATE DECLARED DISTANCES Designazione designator TORA TODA ASDA LDA 1 2 3 4 5 18 1393 1543 1393 1393 36 1393 1536 1393 1393 14 LUCI DI AVVICINAMENTO E LUCI PISTA APPROACH AND RUNWAY LIGHTING ID Tipo Type AVVICINAMENTO APPROACH Intensità Intensity THR VASIS PAPI MEHT TDZ 1 2.1 2.2 2.3 3 4.1 4.2 4.3 5 18 THR + wing bar G 36 3.7 THR lato sinistro G left side 15.0 ID ASSE CENTRALE PISTA RCL Spaziatura Spacing Intensità Intensity BORDO PISTA EDGE Spaziatura Spacing Intensità Intensity 1 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 7.3 7.4 18 928 60 W VRB 465 60 Y VRB 36 928 60 W VRB 465 60 Y VRB ID FINE PISTA END SWY RTIL CGL 1 8 9.1 9.2 10 11 12 18 R 09 JUL 2015 (7/15)

AIP - Italia AD 2 LIQS 1-5 ID FINE PISTA END 1 8 9.1 9.2 10 11 12 1) PAPI installato a circa 225 m dalla THR 36 utilizzabile solo sulla 36 R SWY RTIL CGL Sì Yes procedura di avvicinamento + pista 36 sulla radiale 172 PAPI installed about 225 m from THR 36 usable only for + 36 procedure on RDL 172 15 ILLUMINAZIONE AGGIUNTIVA, ALIMENTAZIONE SECONDARIA OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1 Localizzazione ABN/IBN, caratteristiche e orari ABN/IBN location, characteristics and hours of operation Coordinate ABN: 43 15'26''N 011 14'59''E Caratteristiche: rotante, luci bianco-verde alternate Orario: O/R 2 Localizzazione LDI e luci Localizzazione anemometro e luci LDI: 43 15'35"N 011 15'05"E illuminato Anemometro: 43 15'26"N 011 14'59"E non illuminato ABN Coordinates: 43 15'26''N 011 14'59''E Characteristics: revolving, white-green alternating lights Hours: O/R LDI location and lights Anemometer location and lights LDI: 43 15'35"N 011 15'05"E lighted Anemometer: 43 15'26"N 011 14'59"E not lighted 3 Illuminazione bordo e asse centrale TWY TWY edge and centre line lighting TWY A non illuminata TWY B illuminato solo bordo TWY A not lighted TWY B only edge 4 Alimentatore secondario/tempo di intervento Secondary power supply/switch over time Sì / 6 sec Yes / 6 sec 5 16 AREA DI ATTERRAGGIO ELICOTTERI HELICOPTERS LANDING AREA 1 Posizione Position 2 Elevazione Elevation 3 Dimensioni, superficie, resistenza, segnaletica Dimensions, surface, strength, marking 4 Orientamento Bearing 5 Distanze dichiarate Declared distances 6 Luci Lighting 7 17 SPAZIO AEREO ATS ATS AIRSPACE Designatore e limiti laterali Designation and lateral limits Limiti verticali Vertical limits Classificazione dello spazio aereo Airspace classification Nominativo dell unità ATS Lingua ATS unit call sign Language Altitudine di transizione Transition altitude 1 2 3 4 5 6 Siena ATZ Cerchio di raggio/circle of radius 3.0 NM centrato su/centred on: 43 15'31''N 011 15'18''E 1500 FT AGL G Siena Aerodrome Info EN / IT 6000 FT 1) WI Roma FIR 18 SERVIZI DI COMUNICAZIONE ATS ATS COMMUNICATION FACILITIES Servizio Service Nominativo Call sign Frequenza MHZ Frequency MHZ Orario Operational hours 1 2 3 4 5 0730-SS+30 (0600-1800 or 0600-SS+30 Emergenza 121.500 MHZ quale dei due si verifica Emergency prima/whichever is earlier) APP Grosseto APP 124.525 MHZ 18 FEB 2016 (2/16)

AD 2 LIQS 1-6 AIP - Italia Servizio Nominativo Frequenza MHZ Orario Service Call sign Frequency MHZ Operational hours 1 2 3 4 5 MON-THU 0700-1530 Grosseto Radar 124.525 MHZ (0600-1430) 1) SAT, SUN, HOL e/and FRI 0700-1100 (0600- disponibile/not available 10 AUG non 1000) 0730-SS+30 (0600-1800 or 0600-SS+30 AFIS Siena Aerodrome Info 122.600 MHZ quale dei due si verifica prima/whichever is earlier) 19 RADIOASSISTENZE ALLA NAVIGAZIONE E ALL ATTERRAGGIO RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Tipo di radioassistenza Type of aid CAT di/of ILS (VAR ILS/) ID FREQ Orario Operational hours Coordinate antenna Antenna site coordinates (WGS84) Elevazione antenna Elevation of antenna Copertura operativa nominale Limitazioni Designated operational coverage Limitations 1 2 3 4 5 6 7 8 TAC (1 E-2005.0) / (2 E-2010.0) / (1 E-2005.0) FRZ PRT SIE 115.20 MHZ CH 99X 112.50 MHZ CH 72X 110.20 MHZ CH 39X TACAN 44 01'38.2''N 011 00'12.5''E TACAN 44 01'38.2''N 011 00'12.5''E 43 48'35.4''N 011 12'01.8''E 43 48'35.1''N 011 12'02.1''E 43 15'10.2''N 011 15'09.7''E 43 15'10.2''N 011 15'09.7''E 1326 M AMSL 46 M AMSL 194 M AMSL 200 NM/60000 FT limitazioni a/limitations at 40 NM 280 /300 MRA 11000 FT 300 /320 MRA 13000 FT 320 /280 MRA 6000 FT TACAN limitazioni entro/limitations within 15 NM 280 /320 MRA 6500 FT limitazioni a/limitations at 40 NM 280 /300 MRA 11000 FT 300 /320 MRA 13000 FT 320 /280 MRA 6500 FT 1) MAINT: TACAN Terzo FRI di ogni mese/third FRI of each month: 0930-1030 (0830-0930) Durante la manutenzione il servizio TACAN è sospeso/during maintenance TACAN service is suspended Primo e terzo FRI di ogni mese/first and third FRI of each month: 0830-0930 (0730-0830) 50 NM/25000 FT limitazioni a/limitations at 25 NM 1) MAINT: Primo e terzo WED 000 /050 MRA 13000 FT 050 /140 MRA 8000 FT di ogni mese/first 140 /210 MRA 5000 FT and third WED of each month 0400-210 /270 MRA 3000 FT 270 /310 MRA 7000 FT 0530 (0300-0430) 310 /360 MRA 8000 FT limitazioni a/limitations at 25 NM 030 /090 MRA 6000 FT 090 /220 MRA 5000 FT 220 /320 MRA 11000 FT 320 /030 MRA 7000 FT 20 REGOLAMENTI DEL TRAFFICO LOCALE LOCAL TRAFFIC REGULATIONS 1 Uso preferenziale delle piste Runway preferential use 36 per traffico strumentale 36 for instrument traffic 2 Apron Apron 3 Norme per l utilizzo delle vie di rullaggio Special rules for taxiway use 4 Procedure applicabili agli aeromobili in condizioni di visibilità ridotta (AWO) Aircraft procedures in reduced visibility conditions (AWO) 5 Operazioni per l utilizzo della pista nel tempo strettamente Special operational practice for minimum occupancy necessario 6 Restrizioni locali ai voli Local flight restrictions 1) L atterraggio per 18 è proibito a tutti gli aeromobili turbo jet 1) Landing 18 is forbidden to all turbo jet aircraft 2) Limitazione della componente del vento al traverso al rateo del 2) Limitation of the cross wind component at the rate of 15 per 15 per cento in meno rispetto al valore espresso dall esercente e riportato nel Manuale Operativo dell Aeromobile cent less than the value set forth by the aircraft operator and reported in the Aircraft Operation Manual 7 Disposizioni per gli aeromobili dell aviazione generale Provisions for general aviation aircraft 21 PROCEDURE ANTIRUMORE NOISE ABATEMENT PROCEDURES 1 Generalità General 18 FEB 2016 (2/16)

AIP - Italia AD 2 LIQS 1-7 2 Uso delle piste Use of 1) Partenze 1) Departures 2) Arrivi 2) Arrivals 3) Restrizioni notturne 3) Night restrictions 3 Restrizioni al suolo Ground restrictions 1) Spinta inversa 1) Reverse 2) APU 2) APU I generatori APU (Auxiliary Power Unit) di bordo possono essere usati da 30 minuti prima della partenza e fino a 30 minuti dopo l arrivo; il GPU (Ground Power Unit) può essere usato da 30 minuti prima della partenza e fino a 30 minuti dopo l arrivo Onboard APU (Auxiliary Power Unit) generators can be used from 30 minutes before departure and till 30 minutes after arrival; GPU (Ground Power Unit) can be used from 30 minutes before departure and till 30 minutes after arrival 3) Prove Motori 3) Engine run ups 4 Attività addestrativa Training activity 22 PROCEDURE DI VOLO FLIGHT PROCEDURES 1 GENERALITA GENERAL 2 PROCEDURE PER I VOLI IFR PROCEDURES FOR IFR FLIGHTS 2.1 Informazioni generali General information 2.2 Arrivi Arrivals 1) Procedure di entrata 1) Entry procedures Descrizione delle STAR: vedere Tabella 24 STAR description: see Table 24 2) Procedure di attesa/discesa/mancato avvicinamento 2) Holding/approach/missed approach procedures Vedere Tabella 24 See Table 24 3) Controllo delle velocità 3) Speed control 4) Procedure di radio-avaria 4) Radio-failure 2.3 Partenze Departures 1) Informazioni generali 1) General information 2) Procedure per la messa in moto 2) Start-up procedures 3) Procedure di uscita 3) Exit procedures Descrizione delle SID: vedere Tabella 24 SID description: see Table 24 4) Controllo delle velocità 4) Speed control 3 PROCEDURE RADAR RADAR PROCEDURES 3.1 Informazioni generali General information 3.2 Caratteristiche operative Operational characteristics 1) Uso del radar nel Servizio di Controllo di Aerodromo 1) Use of radar in Aerodrome Control Service 2) Uso del radar per i movimenti di superficie (SMR) 2) Use of radar for surface movements (SMR) 3.3 Caratteristiche tecniche Technical characteristics 3.4 Radar avaria Radar failure 4 PROCEDURE PER I VOLI VFR PROCEDURES FOR VFR FLIGHTS 4.1 Informazioni generali General information 4.2 Attività di circuito Circuit activity 4.3 Arrivi Arrivals 4.4 Partenze Departures 4.5 Sorvoli Overflying 4.6 VFR Speciale Special VFR 4.7 VFR notturno VFR/N VFR notturno non consentito Night VFR operations not allowed 4.8 Attività addestrativa Training activity 23 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE ADDITIONAL INFORMATION 09 JUL 2015 (7/15)

AD 2 LIQS 1-8 AIP - Italia 24 CARTE RELATIVE ALL AEROPORTO DI SIENA/Ampugnano CHARTS RELATED TO SIENA/Ampugnano AERODROME Carte - Charts Pagine - Pages Aerodrome Chart AD 2 LIQS 2-1 Aerodrome Obstacle Chart - Type A 18/36 AD 2 LIQS 3-1 Standard Instrument Arrival Chart (STAR) AD 2 LIQS 4-1 Visual Approach Chart (VAC) AD 2 LIQS 5-1 Instrument Approach Chart (IAC) + 36 AD 2 LIQS 5-3 Standard Instrument Departure Chart (SID) AD 2 LIQS 6-1 Aerodrome Obstacle Chart - Type B Vedi/See GEN 3.2 09 JUL 2015 (7/15)