INDOOR OUTDOOR RACK SPOT COOLER LIQUID CHILLER. STULZ the natural choice

Size: px
Start display at page:

Download "INDOOR OUTDOOR RACK SPOT COOLER LIQUID CHILLER. STULZ the natural choice"

Transcription

1 ID UD K SP IQUID HI SUZ the natural choice

2 ir conditioners / ondizionatori per quadri elettrici / Klimageräte / condicionadores de aire Indoor PHM P SIM SIM I P MDU SM XPSI PF ack X Spot ooler utdoor V ccessories / ccessori / Zubehör / ccesorios Ventilation / Ventilazione / üftung / Ventilacion KYS GV Heat exchangers / Scambiatori di calore per quadri elettrici / ärmetauscher / Intercambiadores de calor XV X utdoor XV iquid chillers / efrigeratori di liquido / Flüssigkeitsrückkühler / efrigeradores de liquido MP VI PISI G -F (oil-olio-öl-aceite) ccessories - ccessori - Zubehör - ccesorios

3 H SUZ S GUP IDUSI DIVISI, DIVISI IDUSI D GUPP SUZ GHÖ ZU DUSH SUZ GUPP, DIVISI IDUSI D SUZ GUP Dal 1989 si presenta come una realtà produttiva nel mercato internazionale del condizionamento di quadri elettrici e della refrigerazione di fluidi di processo. innovazione, la flessibilità ed il rispetto dell ambiente sono i fattori della qualità SM riconosciuta dalla certificazione IS9001. investimento nella ricerca, l aggiornamento continuo delle tecnologie, delle applicazioni e l utilizzo esclusivo di componenti di elevata qualità sono alla base della logica di produzione aziendale, orientata ad offrire un ampia gamma di soluzioni. Uno spirito d impresa dinamico e la partecipazione ad un gruppo internazionale, con partner commerciali e centri di assistenza tecnica in tutto il mondo, consentono all azienda di offrire la massima tempestività nelle risposte. Since 1989, is among the leading producers of electronic enclosure cooling modules and liquid chillers. constant update in technology and innovation, a high quality proved by certification IS9001, the flexibility in offering customized solutions are the reasons of osmotec success. Investment in research and development, the application of the lates technologies, together with the exclusive use of best quality components, form the basis of osmotec production, whose target is to offer widest possible range of solutions. ur company pledge to customers, is to provide them with best possible response, one which should be expected of a company being part of an international manufacturing group, with global commercial partners and technical assistance centres (the after sales network extends to 70 countries worldwide). und betreut hauptsächlich Industriekunden aus der ranche Maschinenbau. Unser Unternehmen ist seit 1989 auf dem internationalen Markt im ereich der Schaltschrankklimatisierung und der Flüssigkeitsrückkühlung erfolgreich tätig. ir sind IS 9001 zertifiziert und stehen darüber hinaus für einen hohen Grad an Innovationen und Umweltfreundlichkeit. Investitionen in die Forschung und ntwicklung, die nwendung der neusten echnologien und der insatz von besten Qualitätskomponenten bilden die asis für unsere Produktion. Unser Ziel ist, dem Kunden eine große uswahl an ösungsmöglicheiten zu bieten und gemeinsam die optimale ösung für seine pplikation zu finden. Durch unser weltweites Service- und Kundendienstnetz sind wir auch nach dem Verkauf ein kompenter nsprechpartner für die edürfnisse unserer Kunden. Desde 1989, se presenta como una realidad productiva en el mercado internacional del acondicionamiento de cuadros eléctricos y de la refrigeración de fluidos de proceso. Innovación, flexibilidad y respeto al medio ambiente son los factores de la calidad de osmotec reconocida por las certificaciones IS a inversión en la investigación, la continua actualización de las tecnologías y de las aplicaciones, junto a un uso exclusivo de componentes de elevada calidad son la base de la producción de osmotec, cuyo objetivo es ofrecer una amplia gama de soluciones. l espíritu dinámico de todos los empleados y la pertenencia de la empresa a un grupo internacional con distribuidores comerciales y centros de servicio postventa en todo el mundo, permiten a la empresa ofrecer la máxima rapidez en la respuesta al cliente. 2

4 ID PHM all mounted air conditioners ondizionatori da parete andklimageräte condicionadores de aire murales ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P / V /1-1-50/ V / V / V04U V04U / V / V / V08U V08U / V / V / V / / V / V / V14U V14U / / V / / V14U / V V20U V20U / V / V / V / V28U / V / V V41U Page Pag Seite Pag P op mounting air conditioners ondizionatori da tetto Klimageräte, Montage an der berseite condicionadores de aire para techo ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P / H /1-1-50/ H / H04U H04U / H06S / / H06S / H09S / H09U / H09U / H / H14U H14U / / H / H / / H / H / H H28U / H / H H41U / H Page Pag Seite Pag 3

5 SIM xtra-flat wall mounting air conditioners ondizionatori da parete extra piatti xtraflache andklimageräte condicionadores de aire murales extra planos ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P / V / / V / V / V14U / / V / V /1/ V / V20U / V / V25U / V / / V25U / V / V Page Pag Seite Pag SIM-I xtra-flat door mounted air conditioners ondizionatori da porta extra piatti xtraflache ürklimageräte condicionadores de aire murales extra planos para puerta ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag V - ph - Hz H/ / D/P / V / V / V / / V / V14U / V / V20U / V / V / V25U / / V25U / V / V P Flexible wall mounted air conditioners ondizionatori da parete flessibili Flexibele andklimageräte condicionadores de aire murales flexibles ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P / V03P / V11P / / V11P / V14P / / V14P / V20P / V20P Page Pag Seite Pag 4

6 MDU ir conditioners is enclosure module ondizionatori in modulo di armadio Klimageräte in Schrankmodul condicionadores de aire en módulo de armario ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P / V / V / V Page Pag Seite Pag SM all mounted air conditioners ondizionatori da parete andklimageräte condicionadores de aire murales ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P / V03H / V03H Page Pag Seite Pag XPSI PF -ex air conditioners ondizionatori -ex -ex Klimageräte condicionadores -ex ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación Motor Protection class Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo V - ph - Hz H/ / D/P II V08X II V08X II V20X II V20X II V41X II V41X II V60X Page Pag Seite Pag 5

7 X-I ir to air heat exchanger Scambiatori di calore aria -aria Flexibele andklimageräte condicionadores de aire murales flexibles ooling capacity esa specifica Spezifische eistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo / V - ph - Hz H/ / D/P / XV / XV16U / XV / XV35U / XV35U / XV / XV50U / XV50U / XV / XV80U / XV80U / XV Page Pag Seite Pag X ooling capacity with t25 esa specifica Spezifische eistung bei t25 endimiento específico Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag ir to water heat exchanger Scambiatori di calore aria - acqua uft -zu-asser-ärmetauscher Intercambiadores de calor aire - agua V - ph - Hz H/ / D/P / X / X / X / X / X / X / X X / / X / X X / / X / X / / X / XH / XH / XS220Z / X70S220Z 82 Units available from

8 KYS Filter fans Griglie di ventilazione con filtro üftungsgitter mit filter ejillas de ventilaciön con filtro ir volume Portata aria uftmenge audal aire ventil Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo m 3 /h V - ph - Hz H/ / D/P GKF / GKV GKV10P / GKV GKV10P D GKV GKV10P D GKV GKV10P D GKV GKV10P GKF / GKV00220 GKVP / GKV00222 GKVP D GKV00210 GKVP D GKV00211 GKVP D GKV00212 GKVP GKV GKF / GKV GKV20P / GKV GKV20P D GKV GKV20P D GKV GKV20P D GKV GKV20P GKF / GKV GKV25P / GKV GKV25P D GKV GKV25P D GKV GKV25P D GKV GKV25P GKF / GKV / GKV25P / GKV / GKV25P GKF / GKV GKV30P / GKV GKV30P GKF / GKV GKV30P / GKV GKV30P / GKV301220U GKV30P1220U / GKV301222U GKV30P1222U GKF / GKV GKV30P / GKV GKV30P / GKV302220U GKV30P2220U / GKV302222U GKV30P2222U 91 Page Pag Seite Pag Units available with M protection GV Filter fans Griglie di ventilazione con filtro üftungsgitter mit filter ejillas de ventilaciön con filtro ir volume Portata aria uftmenge audal aire ventil Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo m 3 /h V - ph - Hz H/ / D/P / GV / GV / GV / GV / GV / GV / GV / GV / GV Page Pag Seite Pag 7

9 xhaust fans top mounting orrino di estrazione da tetto Dachventilator installation an der oberseite xtractores de techo ir volume Portata aria uftmenge audal aire ventil Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación IP Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo m 3 /h V - ph - Hz H/ / D/P / / HF / / HF / / HF / / HF / / HF / / HF Page Pag Seite Pag Units available from 2009 UD V ir conditioners external mounting ondizionatori da installazione esterna Klimageräte für aussenmontage condicionadores de aire para una applicación externo ooling capacity Power Supply apacità di raffreddamento limentazione Kälteleistung Stromversorgung Potencia frigorìfica ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag V - ph - Hz H/ / D/P / V / V / V / V / V / V / V / V / V / V XV ir to air heat exchanger Scambiatori di calore aria-aria uft-luft-ärmetauscher Intercambiadores de calor aire-aire ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag / V - ph - Hz H/ / D/P / XV D XV / XV D XV / XV D XV / XV D XV / XV D XV / XV D XV / XV D XV / XV D XV

10 K ack ir onditioners ondizionatori ack Klimageräte für ack condicionadores de aire por ack ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag V - ph - Hz H/ / D/P / (7U) 482,6 579, X ack ir to ater Heat xchangers Scambiatori ack uft-zu-wasser-wärmetauscher ack Intercambiadores ack ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag V - ph - Hz H/ / D/P / (4U) 482,6 545 X / (6U) 482,6 545 X SP ack ir to ater Heat xchangers Scambiatori ack uft-zu-wasser-wärmetauscher ack Intercambiadores ack ooling capacity apacità di raffreddamento Kälteleistung Potencia frigorìfica Power Supply limentazione Stromversorgung ensión de alimentación U Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag V - ph - Hz H/ / D/P /3/ /3/

11 MP iquid chiller efrigeratori di liquido Flüssigkeitsrückkühler efrigeradores de liquido ooling capacity apacità di raffreddamento Kühlleistung Potencia frigorìfica Power supply limentazione eistungaufnahme ensión de alimentación Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones (*) V - ph - Hz H/ / D/P ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag /1/50 (230/1/60) /1/50 (230/1/60) /1/50 (230/1/60) /1/50 (230/1/60) /1/50 (230/1/60) VI iquid chiller efrigeratori di liquido Flüssigkeitsrückkühler efrigeradores de liquido ooling capacity apacità di raffreddamento Kühlleistung Potencia frigorìfica Power supply limentazione eistungaufnahme ensión de alimentación Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag (*) V - ph - Hz H/ / D/P /1/50 (230/1/60) /1/50 (230/1/60) /1/50 (230/1/60) /1/50 (230/1/60) /3/50 (460/3/60) /3/50 (460/3/60) /3/ /3/50 (460/3/60) /3/50 (460/3/60) /3/50 (460/3/60) /3/50 (460/3/60) /3/50 (460/3/60) /3/50 (460/3/60) /3/50 (460/3/60) /3/50 (460/3/60) /3/50 (460/3/60) D8 134 PISI iquid chiller efrigeratori di liquido Flüssigkeitsrückkühler efrigeradores de liquido ooling capacity apacità di raffreddamento Kühlleistung Potencia frigorìfica Power supply limentazione eistungaufnahme ensión de alimentación Dimensions Dimensioni bmessungen Dimensiones ode odice Kodex òdigo Page Pag Seite Pag (*) V - ph - Hz H/ / D/P /3/50 (460/3/60) /3/50 (460/3/60) /3/50 (460/3/60) /3/50 (460/3/60) D /3/50 (460/3/60) G /3/50 (460/3/60) H

12 SIHG IS IG UIS - IMIZZZI P QUDI II, SV K, UD I SHSHK-KIMISIUG - DIIM D UD IS he osmotec cooling systems are designed to maintain the correct temperature inside switchgear cabinets for the industrial automation, in the server racks or in the outdoor cabinet for I market. he range of products is very ample and articulated to satisfy the specific demands of the clients. esides our new software osmotecselect helps, in simple and automatic way, in the choice of the suitable products to satisfy the data project. I sistemi di raffreddamento osmotec sono progettati per mantenere la corretta temperatura all interno di quadri elettrici per l automazione industriale, nei Server ack o negli outdoor cabinet per il mercato I. a gamma di prodotti è molto ampia ed articolata per soddisfare le specifiche esigenze dei clienti. Inoltre il nostro software osmotec Select aiuta in modo semplice e automatico, nella scelta dei prodotti più idonei a soddisfare i dati di progetto. Die osmotec Kühlsysteme sind entwickelt worden, um die Schaltschrankinnentemperatur in industriellen nwendungen, in Server-Schränken oder auch in utdoorschränken für den I-ereich zu regeln und sicherzustellen. Um eine geeignete ösung für spezifische pplikationen zu finden,steht eine große uswahl an Produkten zur Verfügung. Die neue Software osmotec Select ermöglicht eine einfache und schnelle erechung der erforderlichen Kühlleistung. Das esultat ist ein Vorschlag aller verfügbaren Produkte für diesen nwendungsfall. os sistemas de enfriamiento osmotec es planeado para mantener la correcta temperatura dentro de cuadros eléctricos por la automación industrial, en los servidores rack o en los outdoor cabinet por el mundo I. a gama de productos es muy amplia y articulada para satisfacer las específicas exigencias de los clientes. demás nuestro nuevo software osmotec Select ayuda, de modo simple y automático, en la elección de los productos más idóneos a satisfacer los datos de proyecto. 12

13 M G FUS - GMI MKM - ISIH GI - ÍSIS MUS ondensate protection Double condensate protection system. Protezione di condensa Doppio sistema di protezione contro le perdite di condensa dell armadio Kondensawasserschutz 2-faches Kondenswasser- Schutzsystem. Protección contra la perdita de condensaciónes Doble sistema de protecciòn contra la perdita de condensaciònes. I o filter ll models have the heat exchanger surfaces specifically designed to prevent clogging by particles and fibers in the ambient air. herefore, they remain very efficient even in the worst ambient conditions and filters are eliminated. o filtro e superfici di scambio termico, progettate per prevenire l intasamento da parte di particelle o fibre presenti nell aria esterna, mantengono alta l efficienza anche nelle condizioni ambientali più gravose. In tal modo i filtri non sono più necessari. Kein Filter ei fast allen Modellen halten die ärmeaustauschflächen, die dafür angelegt sind, Verstopfungen durch in der ußenluft enthaltene Partikel oder Fasern zu vermeiden, ihren irkungsgrad auch unter schwierigen Umweltbedingungen aufrecht. Deshalb sind Filter nicht mehr nötig. o filtro n casi todos los modelos las superficies de intercambio térmico, concebidas para prevenir su ata-scamiento debido a partículas o fibras presentes en el aire exterior, mantienen una elevada eficiencia incluso en condiciones ambientales extraordinariamente rígidas. De esta manera los filtros dejan de ser necesarios. ondensate dissipator Units equipped with a condensate dissipator, a device that solves the problems of condensate management and evacuation. Dissipazione condensa utte le unità sono dotate di Dissipatore di condensa che elimina i problemi di gestione ed evacuazione della condensa. Kondenswasserableitung Gerät mit Kondensatablauf, dientzur eseitigung von Kondenswasser. Disipación de la condensación Unidad provista de disipador de condensación que elimina los problemas de gestión y evacuación de la condensación. nvironment safety In all stages, from the drawing board to the creation of our products, safety regulations and environmental resources are respected, using ecological gases and recyclable materials Sicurezza dell ambiente In tutte le fasi, dalla progettazione alla realizzazione dei prodotti vengono rispettate le norme di sicurezza e le risorse ambientali, utilizzando gas ecologici e materiali riciclabili. Umweltschutz Für alle Phasen der Herstellung, d.h. von der Planung bis zur Fertigstellung der Produkte, werden die G- Sicherheitsnormen beachtet, und dies unter Schonung der natürlichen ohstoffe durch Verwendung umweltfreundlicher Gase und recyclebarer Materialien. Seguridad del medio ambiente n todas las fases, desde el diseño hasta la fabricación de los productos, se respetan las normas de seguridad y los recursos ambientales, utilizando gases ecológicos y materiales reciclables. Fast connection Fast connection for power supply and alarms/door contact (Male supplied) Fast connection onnessione veloce con connettore di potenza e di diagnosi (maschio fornito a corredo) Steckbare nschlüsse Steckbare nschlüsse für die Spannungsversorgung und für larm-/ürkontakte (Stecker gehört zum ieferumfang) onexión rápida onexión rápida para la alimentación y contactos de alarma/puerta (macho suministrado) S M P S S Scroll otating spiral compressor of superior volumetric and thermodynamic performance, consisting of a fixed spiral and a rotating one, both of which feature helicoidal walls at a displacement angle of 180. Scroll ompressore orbitale ad alti rendimenti volumetrici e termodinamici, costituiti da una spirale fissa ed una orbitale, entrambe dotate di pareti elicoidali e sfasate di 180. Scroll Umlaufkompressor mit hoher volumetrischer und thermodynamischer eistung, bestehend aus einer feststehenden und einer umlaufenden Spirale, die jeweils mit schraubenförmigen, um 180 verschobenen änden ausgestattet sind. Scroll ompresor orbital con elevadas prestaciones volumétricas y termodinámicas, constituido por una espiral fija y una orbital, ambas provistas de paredes helicoidales y desfasadas 180. Patented ore ew heat exchange coil allows the best ratio between the surface and the exchange factor, offering great performance in a small space. UP 01/78916 Z Patented ore Il nuovo pacco di scambio consente di avere il miglior rapporto tra la superficie ed il fattore di scambio consentendo di avere grandi prestazioni in uno spazio ridotto. UP 01/78916 Z Patented ore Durch unser neues ärmetauscherpaket ergibt sich ein besseres Verhältnis zwischen Fläche und ustauschfaktor, das große eistungen auf reduziertem aum ermöglicht. UP 01/78916 Z Patented ore uevo paquete de intercambio permite disponer de la mejor relación entre superficie y factor de intercambio, proporzionando grandes prestaciones en un espacio reducido. UP 01/78916 Z IP55 he integral gasket assure an IP55 IP55 a guarnizione integrale garantisce una protezione IP55 IP55 Die undumdichtung versichert einen perfekten IP55 Schutz IP55 a junta de estanqueidad integral garantizar una perfecta protección IP55 Patented outlet ondensate protection system V Patented outlet Protezione contro condensa in armadio V Patented outlet Kondenswasser V Schutzsystem Patented outlet Proteccion contra la perdita de condensaciónes V IP54 he unit have IP54 protection degree IP54 I prodotti sono IP54 IP54 Die rtikel sind IP54 IP54 Proteccion IP54 13

14 P U ertificated product following the merican and anadian norms. U Prodotto certificato U secondo le normative americane e canadesi. U Gerät mit U eglaubigung im ezug auf die amerikanischen und kanadischen Vorschriften. U Producto con certificación U con referencia a las normas americanas y canadienses all bearings all bearing fans all bearings Ventilatori su cuscinetti a sfera all bearings uefter auf agern all bearings Ventiladores sobre cojinetes ir flow 35/1100m 3 /h Portata d aria 35/1100m 3 /h uftmenge 35/1100m 3 /h audal aire 35/1100m 3 /h U4 Filter material grade (Din 24185) U4 ipologia materiale filtro (Din 24185) U4 Materialtypen des filter (di 24185) U4 ipología material filtro (Din 24185) I nvironment safety he air conditioners are waterproof: the water exit the unit from the base and do not enter the enclosure. Sicurezza dell ambiente I condizionatori sono progettati per resistere agli agenti atmosferici. a pioggia che entra nel condizionatore non entra nell armadio elettrico ma fuoriesce dalla base dell unità. nvironment safety he air conditioners are waterproof: the water exit the unit from the base and do not enter the enclosure. nvironment safety os equipos de aire acondicionado son resistentes al agua: el agua de lluvia nunca entra en el interior del armario eléctrico sino que es forzada a salir por la base del refrigerador al exterior. olor he units can be delivered with other 7035 colors olor I prodotti possono essere richiesti con altri colori 7035 olor Die rtikel sind mit anderer Farben erhältlich 7035 olor os artículos pueden solicitarse con diversos 7035 pintura Inox he units can be delivered with casing in ISI 304 stainless steel. Inox I prodotti possono essere richiesti con carpenteria in acciaio ISI 304. Inox Die rtikel sind mit ußengehäuse aus delstahl ISI 304 erhältlich. Inox os artículos pueden solicitarse con carpintería exterior de acero ISI 304. his is a device which allows electronic management of the main conditioner functions. È un dispositivo che permette di gestire elettronicamente le principali funzioni del condizionatore. Mit dieser Vorrichtung können die Hauptfunktionen des Klimageräts elektronisch gesteuert werden. s un dispositivo que permite gestionar electrónicamente las principales funciones del acondicionador. D I F F Differencial thermostat hermostat ermostato differenziale ermostato Differential thermostat hermostat ermostato diferencial ermostato M arm Internal heating element controlled by an internal thermostat. arm esistenza elettrica montata internamente controllata da un termostato interno. Heizung Interne Heizung, die über ein internes hermostat gesteuert wird. arm esistencia eléctrica montada internamente controlada por un termostato. I S I nti orrosion opper/copper condenser coil with poliurethanic treatment to imcrease the protection to heavy ambients. nti orrosion ondensatore rame/rame con trattamento poliuretanico per aumentare il grado di protezione agli ambienti ostili. nti orrosion Kupfer/Kupfer ärmetauscher mit einer PU-eschichtung für den insatz bei schwierigen Umweltbedingungen (z.. amoniak, schwefelhaltiger uft usw.) nti orrosion Serpentín del condensador cobre/ cobre con tratamiento poliuretánico para incrementar la protección en ambientes hostiles. 14

15 PHM all mounted air conditioners ondizionatori da parete andklimageräte condicionadores de aire murales MM FUS Specifically developed for mounting on the wall or door of electronic enclosures, the air conditioners cover a cooling capacity range from 330 to ommon to all models is the Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance. Most models are equipped with ondensate Dissipator (from V11). he standard control is electromechanical, and as option an electronic one (). ISIH GI Sono progettati specificamente per l installazione a bordo macchina o sulla parete dell armadio elettrico. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. 5 dime di montaggio coprono potenze frigorifere da 330 a Dalla taglia V11 è presente il dissipatore di condensa ecologico integrato. Il controllo standard è elettromeccanico ed a richiesta è disponibile la scheda elettronica. GMI MKM Diese Klimageräte, die für die and- bzw. ürenmontage entwickelt wurden, besitzen Kühlleistungen von 330 att bis zu 4000 att. Grösstmögliche amellenabstände der ärmetauscher erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb. Die meisten Geräte besitzen eine serienmässige Kondensatverdampfung (ab V11). Die Steuerung erfolgt über ein mechanisches hermostat. ptional ist eine elektronische Steuerung () lieferbar. ÍSIS MUS specíficamente desarrollados para el montaje lateral en los armarios eléctricos, los equipos de aire acondicionado cubren una amplia gama de potencias frigoríficas desde 330 a Gracias al sistema autolimpiante del condensador, el cual elimina la necesidad de colocar filtro de aire, se evita el mantenimiento ordinario. a mayoría de los modelos ( a partir del V11) vienen equipados con Disipador de la ondensación. l control standard es electromecánico, y opcional el control electrónico ().

16 M PHM V03 Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico Ø16 47 Ø xØ aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz /60 100/1-1-50/ mm 436x320x x320x180 1,4 2, m 3 /h IP d() kg

17 M PHM V04 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente / aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V V04U0220 V04U0203 V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / / / mm 634x308x x308x x308x x308x m 3 /h IP d() kg wichtigsten ption / opciónes principales 17

18 M PHM V08 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente / aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V08U0220 V08U0203 V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / / mm 634x308x x308x x308x x308x233 2,8 2,7 5,2 1, , m 3 /h IP d() kg

19 M opzioni PHM V10 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Ø Ø8 185 Ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / mm 784x322x ,5 618 m 3 /h IP 54 d() 65 kg 29 principali / main options wichtigsten ption / opciónes principales 19

20 M PHM V11 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V V-ph-Hz /60 400/ /60 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 934x406x x406x244 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 2,8 1,6 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg

21 M PHM V14 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V V14U0220 V14U0203 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / / mm 934x406x x406x x406x , m 3 /h IP d() kg wichtigsten ption / opciónes principales 21

22 M PHM V14 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I ( V14U ) wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V14U ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 400/ /60 400/3/50 460/3/ mm 934x406x x406x244 3, m 3 /h IP d() kg

23 M PHM V20 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / mm 934x406x244 2, m 3 /h IP 54 d() 65 kg 44 wichtigsten ption / opciónes principales 23

24 M PHM V20 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V20U0220 V20U0203 V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / mm 1004x406x x406x x406x244 7,3 11,5 2, m 3 /h IP d() kg

25 M PHM V28 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I V ( V ) D - DI - D - ÓDIG M.U. V V V28U0201 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / mm 1234x508x x508x x508x , m 3 /h IP d() kg wichtigsten ption / opciónes principales 25

26 M PHM V41 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I V ( V ) wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V V41U0201 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / mm 1234x508x x508x x508x375 9,2 3,5 10,5 46, , m 3 /h IP d() kg

27 P op mounting air conditioners ondizionatori da tetto Klimageräte, Montage an der berseite condicionadores de aire para techo MM FUS Specifically developed for mounting on the top of electronic enclosures, the air conditioners cover a cooling capacity range from 330 to ommon to all models is the Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance. Most models are equipped with ondesate Dissipator and riple condensate protection system (from H14). he standard control is electromechanical, and as option an electronic one (). ISIH GI Sono progettati specificamente per l installazione sul tetto degli armadi elettrici. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. 4 dime di montaggio coprono potenze frigorifere da 330 a Dalla taglia H14 è presente il dissipatore di condensa ecologico integrato abbinato al triplo sistema di protezione contro la condensa. Il controllo standard è elettromeccanico ed a richiesta è disponibile la scheda elettronica. GMI MKM Diese für den Dachaufbau entwickelten Klimageräte besitzen Kühlleistungen von 330 att bis zu 5200 att. Größtmögliche amellenabstände der ärmetauscher erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb. Die meisten Geräte besitzen eine Kondensatverdampfung und ein 3fach Sicherheitssystem gegen Kondensateinbruch standardmäßig (ab H14). Die Steuerung erfolgt über ein mechanisches hermostat. ptional ist eine elektronische Steuerung () lieferbar. ÍSIS MUS specíficamente desarrollados para el montaje en el techo en los armarios eléctricos, los equipos de aire acondicionado cubren una amplia gama de potencias frigoíficas desde 330 a Gracias al sistema autolimpiante del condensador, el cual elimina la necesidad de colocar filtro de aire, se evita el mantenimiento ordinario. a mayoría de los modelos ( a partir del H14) vienen equipados con un Disipador de la ondensación integrado combinado con un riple sistema de protección contra la condensación. l control standard es electromecánico, y opcional el control electrónico (). 27

28 M P H03 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. H H ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / / mm 180x476x x476x324 1,4 2, m 3 /h IP d() kg

29 M P H04 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico I U aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. H04U0220 H04U0203 V-ph-Hz ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 350x604x x604x448 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 1,8 4 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 9 18 Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg wichtigsten ption / opciónes principales 29

30 M P H06 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. H06S0220 H06S0230 V-ph-Hz /60 400/ /60 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 330x600x x600x320 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 1,8 1 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 16 7,7 Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg

31 M opzioni P H09 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. H09S0220 V-ph-Hz /60 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità* Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad* mm 330x600x320 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 2,7 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 345 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 eight - Peso kg 38 principali / main options wichtigsten ption / opciónes principales 31

32 M P H09 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente I U aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. H09U0220 H09U0203 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / / mm 350x604x X604X m 3 /h IP d() kg

33 M P H14 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente I U aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. H H14U0220 H14U0203 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / / / mm 350x604x x604x X604X446 4,3 4,3 8, m 3 /h IP d() kg wichtigsten ption / opciónes principales 33

34 M P H14 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento 2000 Inside cabinet temperature 1900 armadio 1800 elettrico 1700 Schaltschrank temperatur 1600 dentro del armario 00 eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente I U aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. H ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz 400/ / mm 350x604x448 2,9 9,8 840 m 3 /h IP 54 d() 65 kg 53 34

35 M P H20 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico I U aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. H H ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz /60 400/ / mm 358x604x x604x , m 3 /h IP d() kg wichtigsten ption / opciónes principales 35

36 M P H28 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente I U aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. H H H28U0201 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / mm 487x804x x804x x804x , m 3 /h IP d() kg

37 M P H41 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico I U aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. H H H41U0201 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / mm 487x804x x804x x804x ,8 9, m 3 /h IP d() kg wichtigsten ption / opciónes principales 37

38 P H60 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico I U aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. H V-ph-Hz /60 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 488x908x554 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 4,8 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 25 Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 1450 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 75 eight - Peso kg

39 SIM xtra-flat wall mounted air conditioners ondizionatori da parete extra piatti xtraflache andklimageräte condicionadores de aire murales extra planos MM FUS he air conditioners of the SIM series have been developed in answer to the requirement of a reduced unit depth for enclosure wall or door mounting. Units in this series are only 180 mm deep. he cooling capacity range is from 1050 to 3000, with only 2 different cut-outs. he large distance between inlet and outlet of the air allows an optimal thermal management inside the enclosure. ommon to all models is the Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance. he standard control is electromechanical, and as option an electronic one (). ISIH GI Sono progettati specificamente nei casi in cui sia richiesta una profondità ridotta delle unità (solo 180 mm). elevata distanza tra le aperture d ingresso e di uscita dell aria nel circuito interno permettono una distribuzione ottimale del flusso d aria. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. 2 dime di montaggio coprono potenze frigorifere da 1050 a Il controllo standard è elettromeccanico ed a richiesta è disponibile la scheda elettronica. GMI MKM Die Slim-Klimageräte mit einer nur 180mm autiefe, wurden für die and- bzw. ürmontage entwickelt. s sind Kühleistungen von 1050 att bis 3000 att bei nur zwei unterschiedlichen Montageausschnitten lieferbar. Größtmögliche amellenabstände der ärmetauscher erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb. Der große bstand zwischen ufteinlaß und uftauslaß garantiert ein optimales hermalmanagement. Die Steuerung erfolgt über ein mechanisches hermostat. ptional ist eine elektronische Steuerung () lieferbar. ÍSIS MUS os refrigeradores de la serie SIM han sido desarollados en respuesta a la necesidad de reducir la profundidad de las unidades de montaje lateral (solo 180MM de profundidad). l rango de potencias frigoríficas va de 1050 a 3000, con solo dos recortes. a amplia distancia entre la entrada y la salida del aire permite una distribución óptima del flujo de aire. omún a todos los modelos, es el sistema autolimpiante del condensador, el cual elimina la necesidad de colocar filtro de aire y se evita el mantenimiento ordinario. l control standard es electromecánico, y opcional el control electrónico (). electromecánico, y opcional el control electrónico (). 39

40 M SIM V11 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / /1/50/ mm 1614x402x x402x180 2,8 1, m 3 /h IP d() kg

41 M SIM V14 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V V14U1220 V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / / /1/50/ mm 1614x402x x402x x402x180 4,8 5 2, m 3 /h IP d() kg wichtigsten ption / opciónes principales 41

42 M SIM V20 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario 45 eléctrico ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V V20U1220 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / /1/ / mm 1614x402x x402x x402x , m 3 /h IP d() kg

43 M SIM V25 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V V25U1220 V V25U1262 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz / / / mm 1664x492x X492X x492x X492X223 7,1 8 4,14 3, m 3 /h IP d() wichtigsten ption / opciónes principales 43

44 M SIM V30 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V V-ph-Hz / / ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1664x492x x492x223 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 8,5 3,9 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d()

45 SIM I MM FUS he air conditioners are designed for recessed installation in the door or in the side of the enclosure. he cooling capacity range is from 850 to 3000, with only 3 different cut-outs. he large distance between inlet and outlet of the air allows an optimal thermal management inside the enclosure. ommon to all models is the Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance. he standard control is electronic (mechanical for V08) and the connection is through a connector plug. GMI MKM Diese für den inbau entwickelten Klimageräte besitzen nur 180mm inbautiefe und sind von 850 att bis 3000 att lieferbar, bei drei möglichen Montageausschnitten. Größtmögliche amellenabstände der ärmetauscher erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb. Der große bstand zwischen ufteinlaß und uftauslaß garantiert ein optimales hermalmanagemant. Standardmäßig werden sie mit einer elektronischen Steuerung und einem Steckeranschluss geliefert. V08 wird mit einem mechanischem hermostat und 3m nschlussleitung ausgestattet.. ISIH GI Sono progettati specificamente per l installazione a incasso quasi totale nella porta o nella parete dell armadio elettrico. elevata distanza tra le aperture d ingresso e di uscita dell aria nel circuito interno permettono una distribuzione ottimale del flusso d aria. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. 3 dime di montaggio coprono potenze frigorifere da 850 a Il controllo standard è elettronico (); la connessione elettrica è mediante una morsettiera ad innesto. ÍSIS MUS Son diseñados específicamente para la instalación escastrada en la puerta o en el lateral del armario. l rango de potencias frigoríficas va de 850 a 3000, con solo tres diferentes recortes. a amplia distancia entre la entrada y la salida del aire permite una distribución óptima del flujo de aire. omún a todos los modelos, es el sistema autolimpiante del condensador, el cual elimina la necesidad de colocar filtro de aire y se evita el mantenimiento ordinario. l control standard es electrónico () y la conexión es a través de un conector. 45

46 M SIM I V08 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V-ph-Hz /60 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 950X370X180 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 2 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 Funzionamento - Duty cycle % 100 eight - Peso kg 32 46

47 M SIM I V113 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico FI ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz / mm 1657x445x182 2, m 3 /h IP 54 d() 65 wichtigsten ption / opciónes principales 47

48 M SIM I V143 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente FI ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V V14U ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz /60 400/ / / mm 1657x445x x445x X445X , m 3 /h IP d()

49 M SIM I V203 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico FI ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V V20U ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz / / mm 1657x445x X445X m 3 /h IP d() wichtigsten ption / opciónes principales 49

50 M SIM I V25 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 25 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V V25U V25U ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz / / / mm 1664x492x x492x X492X X492X223 7,1 4,2 8 3, m 3 /h IP d()

51 M SIM I V30 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz / mm 1664x492x x492x223 8,5 3, m 3 /h IP d() wichtigsten ption / opciónes principales 51

52 P MM FUS he air conditioners are designed for external or recessed installation in the door or in the side of the enclosure. he cooling capacity range is from 420 to 2000, with only 2 different cut-outs. ommon to all models is the Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance. he standard control is electronic (mechanical for V03) and the connection is through a connector plug. ISIH GI Sono condizionatori versatili che possono essere installati a semincasso o sporgenti nella porta o nella parete dell armadio elettrico. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. 2 dime di montaggio coprono potenze frigorifere da 420 a Il controllo standard è elettronico (eccetto V03). a connessione elettrica è mediante una morsettiera ad innesto. GMI MKM Diese Klimageräte, die für die and- und ürmontage entwickelt wurden, haben eine Kühlleistung von 380 att bis 2000 att, bei nur zwei unterschiedlichen Montageausschnitten. ufbau- und Halb/Halb inbaumontage ist ohne Zubehör möglich. Größtmögliche amellenabstände der ärmetauscher erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb. Filtermatten können nach edarf kundenseitig eingebaut werden. Standardmäßig besitzen sie eine elektronische Steuerung () und einen steckbaren nschluss. V03 ist standardmässig mit einem mechanischem hermostat und einer 3m nschlussleitung ausgeführt. ÍSIS MUS stas unidades son diseñadas específicamente para la instalación escastrada en la puerta o en el lateral del armario. l rango de potencias frigoríficas va de 420 a 2000, con solo dos diferentes recortes. omún a todos los modelos, es el sistema autolimpiante del condensador, el cual elimina la necesidad de colocar filtro de aire y se evita el mantenimiento ordinario. l control standard es electrónico (mecánico para V03) y la conexión es a través de un conector. 52

53 M P V03 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente SMI-SIG ISI X ISI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V03P V-ph-Hz /60 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità* Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad* mm 550x280x7 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 1,2 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 4,7 Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 328 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 25/45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente 20/55 IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 60 wichtigsten ption / opciónes principales 53

54 M P V11 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente SMI-SIG ISI X ISI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V11P V11P V-ph-Hz / /1/50-60 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 950X400X X400X252 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 2,8 1,6 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 16 9 Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg

55 M P V14 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente 25 SMI-SIG ISI X ISI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. V14P V14P V-ph-Hz / /1/50-60 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 950X400X X400X252 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 5 3,3 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 17 9 Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg wichtigsten ption / opciónes principales 55

56 M P V20 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico SMI-SIG ISI X ISI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V20P V20P V-ph-Hz / /60 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 950X400X X400X270 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 6,2 2,5 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg

57 MDU ir conditioners in enclosure module ondizionatori in modulo di armadio Klimageräte in Schrankmodul condicionadores de aire en módulo de armario MM FUS he units are the best technical and cost-effective solution for cooling long arrays of enclosures where large cooling capacities are required. he cooling capacity is from 5800 to hey are built into enclosure modules 600 mm and 800 mm deep. he units are mounted on the side of the enclosure array to achieve a good aesthetic integration. he enclosure air inlet can be on the side or on the top of the enclosure when an external top duct is provided. he standard control is electronic (). ISIH GI I condizionatori sono progettati per l uso in batterie di armadi con installazione integrata sul fianco. e potenze frigorifere vanno da 5800 a ingresso dell aria lato armadio può essere sul fianco o sulla parte superiore del condizionatore, nel caso in cui sia presente un condotto sopra la batteria di armadi. Il controllo standard è elettronico (). GMI MKM Diese Klimageräte mit Kühlleistung von 5800 att bis zu att sind die beste und zugleich kostengünstigste ösung um lange Schaltschrankreihen mit großen Verlustleistung zu kühlen.(iefe 600 bzw. 800mm). Standardmässig besitzen sie eine elektronische Steuerung (). ÍSIS MUS stas unidades son la solución técnica mas efectiva para refrigerar baterías de armarios donde se requieren elevadas potencias frigoríficas. a gama cubre un rango de potencias frigoríficas de 5800 a Se construyen en modulos de 600 y 800 mm de profundidad. as unidades se montan en el lateral de la batería de armarios para lograr una buena estética. a entrada de aire al armario puede ser en el lateral o en el techo del amario utilizando una canaleta externa al techo. l control standard es electrónico (). 57

58 MDU V60 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso *without protection grill - senza griglia *ohne Gitter - sin rejilla V-ph-Hz mm 2000x600x383 5, m 3 /h IP 54 d() 75 kg

59 MDU V80 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S D - DI - D - ÓDIG M.U. V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso *without protection grill - senza griglia *ohne Gitter - sin rejilla V-ph-Hz mm 2000x800x383* m 3 /h IP 54 d() 76 kg 110 wichtigsten ption / opciónes principales 59

60 MDU V0 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V-ph-Hz /60 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 2000x800x383* Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 7 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 40 Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 2x1490 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 76 eight - Peso kg 0 *without protection grill - senza griglia *ohne Gitter - sin rejilla 60

61 SM MM FUS hanks to the horizontal installation and the compact sizes, it is suitable to control boards, small boxes or directly on the machines. he cooling capcity of 420 is regulated by an intarnal electromechanical thermostat. he power supply, 230 V 50/60 Hz is through a 3 m chord. ISIH GI a disposizione orizzontale e le compatte dimensioni, permettono comodamente l installazione a bordo macchina o su pulpiti o quadri di comando. a potenza frigorifera è di 420, gestita da un termostato elettromeccanico interno. alimentazione, a 230 V 50/60 Hz, avviene tramite un cavo lungo 3 m. GMI MKM Das Horizontal-Klimagerät ist speziell entwickelt worden, um edienpanel, kleine kompakte Schaltschränke usw. zu kühlen. Die Kühlleistung ist 420 att. Der elektrische nschluss 230V-50/60HZ erfolgt über eine 3m eitung. ÍSIS MUS Gracias a la disposición horizontal y el tamaño compacto, se instala perfectamente en cuadros de mando, cajas o directamente en máquinas. a potencia frigorífica de 420 w se regula por medio de un termostato electromecánico interno. a alimentación, a 230 V 50/60Hz es a través de un cable de 3m de longitud. 61

62 SM V Performance - esa - eistung - endimiento aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales ( V03H ) wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V03H3220 V03H ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz / / mm 500x300x X300X0 1,2 1,2 4,7 4, m 3 /h 165 m³/h IP d()

63 XPSI PF -ex air conditioners ondizionatori -ex -ex Klimageräte condicionadores -ex MM FUS hey are specifically designed to cool switchgear or analysis cabinets in Hazardous areas. ll electromechanical components are certified X, Zone II type ex-d or. he standard housing is made with ISI304 stainless steel, and upon request ISI316. he components must be wired at customer care to the cabinet. s option is available an ex-d commandbox to control the airconditioner. Upon request other power supplies or temperature classes are available. GMI MKM Diese Klimageräte sind entwickelt worden, um Schaltschränke in explosionsgefährdeten Umgebungen zu kühlen. lle elektronischen Komponenten sind nach X, Zone II, ex-d oder zertifiziert. Das Gehäuse ist aus delstahl ISI 304 (optional ISI 316 möglich). Der elektrische nschluss erfolgt kundenseitig. uf nfrage sind andere Spannungen und emperaturbereiche möglich. ISIH GI I condizionatori antideflagranti sono progettati specificatamente per rispondere alle esigenze di raffreddamento di armadi elettrici, di comando e di analisi in ambienti con pericolo di esplosione. utti i componenti elettromeccanici usati sono certificati X, Zona II tipo ex-d 2 suddivisione o a carrozzeria standard è in acciaio inossidabile ISI 304, mentre a richiesta è possibile la versione in ISI 316. unità standard non ha gli allacciamenti elettrici che devono essere collegati a cura del cliente nel quadro elettrico da raffreddare; a richiesta è disponibile un piccolo quadro elettrico ex-d di comando del condizionatore che viene montato esternamente allo stesso. possibile richiedere versioni non standard delle classi di temperatura o della suddivisione dei gas. ÍSIS MUS stán específicamente diseñados para responder a las exigencias de refrigeración de los armarios eléctricos situados en ambientes con peligro de explosiones. odos los componentes electromecánicos están certificados X, Zona II ipo ex-d o. a carcasa standard esta fabricada en acero inoxidable ISI304 y bajo pedido ISI316. os componentes deberán ser cableados al armario por el cliente. omo opción, hay disponible una caja de mando ex-d exterior para controlar el equipo de aire acondicionado. tras tensiones de alimentación y clases de temperatura disponibles bajo pedido. 63

64 XPSI PF D - DI - D - ÓDIG M.U. V08X200 V08X201 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità* Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad* Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso SS - PZI KSS - S V-ph-Hz mm 1200x500x x500x400 5,9 5, m 3 /h / / +50 IP d() kg II 4 II 4 D - DI - D - ÓDIG M.U. V20X200 V20X201 V41X207 V41X208 V60X207 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso SS - PZI KSS - S V-ph-Hz mm 2000x800x x800x x800x x800x X800X550 11,4 11,4 3,6 4 7,9 43,4 43, , m 3 /h / / / / /+50 IP d() kg II 4 II 4 II 5 II 5 II 4 64

65 X-I ir to air heat exchanger Scambiatori di calore aria-aria uft/uft-ärmetauscher Intercambiadores de calor aire-aire MM FUS hen the external temperature is lower than the internal temperature, and a maintenance free system is requested, a X-I air to air heat exchanger is the most convenient choice. he air to air heat exchanger XV, with the internal patented aluminium core, satisfy completely the market request by small dimensions, very high efficiency and new design. 4 sizes from 16 /K to 85 /K heat transmission rate. hey are always supplied with deflectors for the outlet of ambient and enclosure air in order to optimize the enclosure thermal management. ISIH GI Se la temperatura ambiente è inferiore alla temperatura massima accettabile dai componenti dell armadio e l assenza di manutenzione è un must, allora I prodotti X-ine sono la scelta migliore. ostruiti con il nuovo brevettato pacco di scambio in alluminio, dalle dimensioni ridotte ma dalla grande efficienza, hanno una resa specifica da 16 a 85 /K. Sono provvisti di deflettori aria per il flusso interno e per quello esterno. GMI MKM Ist die Umgebbungstemperatur geringer als die gewünschte Schaltschrankinnentemperatur und ist eine wartungsfreie Kühlung gewünscht, ist der uft-uft-ärmetauscher die beste ösung. Die Serie XV gibt es in vier Größen von 16 /K bis 85 /K. Durch den patentierten luminium-kühlkörper bauen die ärmetauscher bei hohen Kühlleistungen sehr kompakt. ÍSIS MUS uando la temperatura exterior es más baja que la interna, y se requiere un sistema libre de mantenimiento, la elección más conveniente es el intercambiador de aire-aire X-I. l intercambiador de aire-aire XV, con la estructura de intercambio interna de aluminio patentada, satisface plenamente las exigencias del mercado gracias a su reducido tamaño, a su elevado rendimiento y al nuevo diseño. Disponibles en 4 modelos de 16/K a 85/K. Incluyen siempre deflectores para dirigir el aire hacia el exterior e interior optimizando la gestión térmica del armario.a 65

66 M X-I XV Performance - esa - eistung - endimiento F VI SID VI VI X ISI I ISI xØ aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. XV XV16U0322 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida Fan air flow - Portata aria ventilatore uftmenge üfter - audal aire ventilador orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx orking limits cabinet temperature min/max - imiti funzionamento temp. armadio min/max etriebstemperaturbereich, Schrankseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado armario mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / /60 mm 410x204x x204x110 /K ,6 0,6 m 3 /h /+55-5/+55-5/+55-5/+55 IP d() kg 4,6 4,6 66

67 M opzioni X-I XV Performance - esa - eistung - endimiento t F VI SID VI VI X ISI I ISI Ø xØ8 Ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I ( XV ) D - DI - D - ÓDIG M.U. XV XV35U0320 XV35U0322 V-ph-Hz /60 230/1/60 1/1/60 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 780x252x86 780x252x86 780x252x86 Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico /K Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida 0,72 0,8 1,1 Fan air flow - Portata aria ventilatore uftmenge üfter - audal aire ventilador m 3 /h orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx -5/+55-5/+55-5/+55 orking limits cabinet temperature min/max - imiti funzionamento temp. armadio min/max etriebstemperaturbereich, Schrankseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado armario mín/máx -5/+55-5/+55-5/+55 IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg 7,5 7,5 7,5 ( XV ) D I F F principali / main options wichtigsten ption / opciónes principales 67

68 M X-I XV Performance - esa - eistung - endimiento t F VI SID VI VI X ISI I ISI xØ aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I ( XV ) ( XV ) D I F F wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. XV XV50U0320 XV50U0322 V-ph-Hz /60 230/1/60 1/1/60 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 780x311x86 780x311x86 780x311x86 Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico /K Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida 0,72 0,8 1,4 Fan air flow - Portata aria ventilatore uftmenge üfter - audal aire ventilador m 3 /h orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx -5/+55-5/+55-5/+55 orking limits cabinet temperature min/max - imiti funzionamento temp. armadio min/max etriebstemperaturbereich, Schrankseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado armario mín/máx -5/+55-5/+55-5/+55 IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg 9,5 9,5 9,5 68

69 M X-I XV Performance - esa - eistung - endimiento t F VI SID VI VI X ISI I ISI xØ aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales ( XV ) I D - DI - D - ÓDIG M.U. XV XV80U0320 XV80U0322 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida Fan air flow - Portata aria ventilatore uftmenge üfter - audal aire ventilador orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx orking limits cabinet temperature min/max - imiti funzionamento temp. armadio min/max etriebstemperaturbereich, Schrankseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado armario mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz /60 230/1/60 1/1/60 mm 1250x311x x311x x311x106 /K ,3 2,3 m 3 /h /+55-5/+55-5/+55-5/+55-5/+55-5/+55 IP d() kg ( XV ) D I F F wichtigsten ption / opciónes principales 69

70 M X-I XV Performance - esa - eistung - endimiento t F VI SID VI VI X ISI xØ aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. XV Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida Fan air flow - Portata aria ventilatore uftmenge üfter - audal aire ventilador orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx orking limits cabinet temperature min/max - imiti funzionamento temp. armadio min/max etriebstemperaturbereich, Schrankseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado armario mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso thermostat termostato thermostate termostato V-ph-Hz /60 mm 1250x311x106 /K m 3 /h /+55-5/+55 IP 55 d() 75 kg 20 70

71 X ir to water heat exchanger Scambiatori di calore aria-acqua uft-zu-asser-ärmetauscher Intercambiadores de calor aire-agua MM FUS he air to water heat exchanger of the X series are the best solution when refrigerated water or water from a cooling tower is available. ith cooling capacities from 870 to 25000, 8 models for wall or door mounting and one for roof mounting, the X series is the most complete range of solutions. he units from are built into enclosure modules for installation on the side of enclosure arrays. here are versions for the most common power supplies. he wall mounting units can be installed internally or externally with no need for mounting accessories. ll units are equipped with the patented system for recovery and evacuation of condensate (). he protection degree rating is IP 55 making the X series the best approach when the enclosures are in aggressive ambient air. GMI MKM Der asser-uft-ärmetauscher ist die beste ösung, wenn gekühltes asser zur Verfügung steht. Mit 8 Modellen werden Kühlleistungen von 870 bis att abgedeckt. Die andgeräte können ohne zusätzliches Zubehör sowohl innen als auch aussen montiert werden. lle Geräte besetzen ein patentiertes System von Kondensatsammlung und -abfuhr. Der Schutzgrad ist IP55. Die Geräte eignen sich besonders bei agressiven Umweltbedingungen. ISIH GI Gli scambiatori aria/acqua della serie X sono la soluzione ideale quando acqua refrigerata proviene da torre evaporativa, da pozzo o da un circuito industriale sia disponibile. 8 taglie garantiscono potenze frigorifere da 870 a con i modelli più grandi (da ) che si integrano alle batterie di armadi. presente anche una versione da tetto con la valvola solenoide e il livellostato di sicurezza come standard. Il grado di protezione è IP55. e unità sono inoltre progettate con il brevettato sistema di recupero ed evacuazione della condensa affinché la stessa non finisca all interno del quadro elettrico. ÍSIS MUS os intercambiadores de calor aire-agua son la mejor solución para la refrigeración del armario eléctrico cuando hay disponible agua refrigerada o agua de torre de refrigeración. a serie X ofrece una amplia gama de soluciones, disponible en 8 modelos, con potencias de refrigeración de 870 a para montaje lateral y un modelo para techo. as unidades a partir de esta construidas en modulos de armario para la instalación en un lateral de baterías de armarios. Disponibles versiones para las más comunes tensiones de alimentación. stas unidades pueden ser instaladas internamente o externamente sin necesidad de accesoriovvs de montaje. odas las unidades incluyen el sistema patentado para la ecogida y la vacuación de la ondensación (). l grado de protección es IP55 y, por lo tanto hace que esta serie X sea la mejor solución cuando los armarios estan situados en ambientes agresivos. 71

72 M X X06 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento acqua ater temperature assertemperatur 1170 agua abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico I 4 Ø8 U Ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I Units available from 2009 wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. X X V-ph-Hz / /60 ooling capacity with t25 - esa specifica t= Spezifische eistung t25 - endimiento específico t= Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 404x308x x308x114 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 0,21 0,37 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 0 0 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 2 2 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/ /+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 3/8 3/8 IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg

73 M X X ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento acqua ater temperature assertemperatur agua abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico IS SID aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I Units available from 2009 D - DI - D - ÓDIG M.U. X00220 X00222 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / / mm 925x400x x400x205 m 3 /h ,36 0, l/h 0 0 kpa kpa / /+50 1/2 1/2 IP d() kg D I F F wichtigsten ption / opciónes principales 73

74 M X X25 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico acqua ater temperature assertemperatur agua IS SID aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I Units available from 2009 D I F F wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. X X V-ph-Hz / /60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t= Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 925x400x x400x205 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 0,38 0,67 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/ /+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 1/2 1/2 IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg

75 M X X50 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico acqua ater temperature assertemperatur agua IS SID aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I Units available from 2009 D - DI - D - ÓDIG M.U. X V-ph-Hz /60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t= Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1101x501x300 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 1450 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 0,7 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 5 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 860 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 500 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 40 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 1/2 IP 55 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 58 eight - Peso kg 39 D I F F wichtigsten ption / opciónes principales 75

76 M X X0 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración 2000 Performance - esa - eistung - endimiento acqua ater temperature assertemperatur agua abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. X X V-ph-Hz /60 400/ /60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t= Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 2000x800x x800x400 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 2, 1,43 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/ /+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 3/4 3/4 IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg

77 M X ompact X0 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento acqua ater temperature assertemperatur agua abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D - DI - D - ÓDIG M.U. X V-ph-Hz /60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t= Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1800x800x250 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 4x1885 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 4x0,32 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 4x73 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 1800 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 700 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 110 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 3/4 IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 62 eight - Peso kg 80 D I F F wichtigsten ption / opciónes principales 77

78 M X X5 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento acqua ater temperature assertemperatur agua abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico in out aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. X X V-ph-Hz /60 400/ /60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t= Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 2000x800x x800x600 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 0,78 0,5 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/ /+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 3/4 3/4 IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg

79 M X X0 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento acqua ater temperature assertemperatur agua abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico in out aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F D - DI - D - ÓDIG M.U. X X ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t=25 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso s standard is present a with solenoid valve - di serie è previsto un elettrovalvola di sicurezza Serienmäßig ist die öhre vorgesehen - de serie se ha previsto un electroválvula de seguridad V-ph-Hz /60 400/ / mm 2000x800x x800x600 m 3 /h 2x2365 2x2365 2x0,78 2X0,51 2x170 2X170 l/h kpa kpa IP d() kg wichtigsten ption / opciónes principales 79

80 M X op X UP SID VI SID VI I U ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento acqua ater temperature assertemperatur agua abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. XH0220 XH0222 V-ph-Hz / /60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t= Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 200x800x x800x400 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 0,36 0,76 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 0 0 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +10/ /+50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 1/2 1/2 IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso kg s standard is present a level switch with solenoid valve - di serie è previsto un livellostato con elettrovalvola di sicurezza Serienmäßig ist der Pegelzeiger mit der öhre vorgesehen - de serie se ha previsto un controlador de nivel con electroválvula de seguridad 80

81 M X Floor XS220Z000 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento acqua ater temperature assertemperatur agua abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F Units available from 2009 D - DI - D - ÓDIG M.U. XS220Z000 V-ph-Hz 230/1/50-60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t= Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 270X450X397 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 450 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 0,4 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 7,0 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 0 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 500 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 30 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 10/50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 1/2 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 eight - Peso kg 25 s standard is present a level switch with solenoid valve - di serie è previsto un livellostato con elettrovalvola di sicurezza Serienmäßig ist der Pegelzeiger mit der öhre vorgesehen - de serie se ha previsto un controlador de nivel con electroválvula de seguridad wichtigsten ption / opciónes principales 81

82 M X Floor X70S220Z000 ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento acqua ater temperature 8200 assertemperatur agua abinet temperature - armadio Schrankinnentemperatur - del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I D I F F Units available from 2009 wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. X70S220Z000 V-ph-Hz 230/1/50-60 ooling capacity with t25 - esa specifica t=25 Spezifische eistung t25 - endimiento específico t= Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 268X1000X397 Fans air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre m 3 /h 3000 bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador 2,3 bsorbed fan power - Potenza assorbita dal ventilatore eistungsaufnahme des üfters - Potencia absorbida por el ventilador 490 ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua l/h 500 Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua kpa 500 ater pressure drop - Perdita di carica lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua kpa 35 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario 10/50 ater connections diam. - ttacchi lato acqua asseranschlüsse - Uniones lado agua 1/2 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 75 eight - Peso kg 52 s standard is present a level switch with solenoid valve - di serie è previsto un livellostato con elettrovalvola di sicurezza Serienmäßig ist der Pegelzeiger mit der öhre vorgesehen - de serie se ha previsto un controlador de nivel con electroválvula de seguridad 82

83 KYS Filter fans Griglie di ventilazione con filtro üftungsgitter mit Filter ejillas de ventilaciön con filtro MM FUS he units allow a simple and cost effective solution for enclosure cooling. Designed for easy clip-on mounting and made out of high resistance, self-extinguishing S U94V grade (7035) they cover an air flow rate range from 35 m3/hr to 1100 m3/hr. hey provide an IP54 protection degree. ll the fans are mounted on ball bearings with MF of hrs. ISIH GI I sistemi di ventilazione garantiscono una soluzione semplice ed economica per la gestione della temperatura dell armadio elettrico. Progettati per il montaggio facilitato a scatto, sono costruiti in S U94V (7035) autoestinguente ad elevata resistenza meccanica. e portate d aria vanno da 35 a 1100 m3/h grazie ad efficienti ventilatori su cuscinetto con una vita attesa di ore. Il grado di protezione standard è IP54. GMI MKM Die Filterlüfter erlauben eine einfache und günstige ösung für Schaltschrankkühlung. Durch die Snap-In Montage sind sie schnell zu montieren. Das Material ist aus höchst resistentem, selbstverlöschenden S nach U 94V- (7035)..uftförderleistungen sind von35 bis 1100m_/h verfügbar. Kugelgelagerte üfter garantieren eine ebensdauer von etriebsstunden. Die Schutzart ist IP54. ÍSIS MUS ste sistema de ventilación es una solución simple y económica de la gestión de la temperatura de los armarios eléctricos. stan diseñados para un fácil montaje de clip a presión y construidos en S U94V (7035) auto-extinguibles de elevada resistencia mecánica. ubren una amplia gama de caudales desde 35 m3/h a 1100 m3/h. Proveen un grado de protección IP54. odos los ventiladores son de rodamientos con una duración de horas. 83

84 KYS GKV1000 Performance - esa - eistung - endimiento 45 Pa GKF10 40 GKF m3/h aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF10 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF10/GKF- Portata aria GKV+GKF10/GKF uftmenge GKV+GKF10/GKF - audal aire ventil GKV+GKF10/GKF ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire GKV GKV GKV GKV GKV GKV10P0220 GKV10P0222 GKV10P0210 GKV10P0211 GKV10P0212 V-ph-Hz /1/ /1/60 12 D 24 D 48 D mm 109x109x21 109x109x59 109x109x59 109x109x59 109x109x59 109x109x59 / - 13/0,06-0,07 13/0,1-0,13 2,4/0,52 2,4/0,26 2,4/0, /+70-10/+70-10/+70-10/+70-10/+75 IP d() m 3 /h m 3 /h - 24/27 24/27 24/27 24/27 24/27 /P /P /P /P /P

85 KYS GKV00 90 Pa Performance - esa - eistung - endimiento GKF GKF m3/h aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrenta assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF/GKF20 - Portata aria GKV+GKF/GKF20 uftmenge GKV+GKF/GKF20 - audal aire ventil GKV+GKF/GKF20 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire GKV00220 GKV00222 GKV00210 GKV00211 GKV00212 GKVP0220 GKVP0222 GKVP0210 GKVP0211 GKVP0212 GKV00232 V-ph-Hz /60 1/1/ D 24 D 48 D 24 mm 0x0x21 0x0x59 0x0x59 0x0x59 0x0x59 0x0x59 0X0X59 / - 22/0,14 22/0,26 3,5/0,3 7,2/0,43 3,5/0,1 16/0, /+70-10/+70-10/+70-10/+70-25/60-10/70 IP d() m 3 /h m 3 /h - 50/58 50/58 50/58 50/58 50/58 38/42 /P /P /P /P /P wichtigsten ption / opciónes principales

86 KYS GKV Pa Performance - esa - eistung - endimiento GKF20 GKF m3/h aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF20 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF20/GKF25 - Portata aria GKV+GKF20/GKF25 uftmenge GKV+GKF20/GKF25 - audal aire ventil GKV+GKF20/GKF25 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire GKV GKV GKV GKV GKV GKV20P0220 GKV20P0222 GKV20P0210 GKV20P0211 GKV20P0212 V-ph-Hz /60 1/1/ D 24 D 48 D mm 204X204X25 204X204X96 204X204X96 204X204X96 204X204X96 204X204X96 / - 22/0,14 22/0,26 3,5/0,3 3,5/0,43 3,5/0, /+70-10/+70-10/+70-10/+70-25/60 IP d() m 3 /h m 3 /h - 75/88 75/88 75/88 75/88 75/88 /P /P /P /P /P

87 KYS GKV2500 Performance - esa - eistung - endimiento 180 Pa GKF GKF m3/h Ø4.5 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF25 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF25/GKF30 - Portata aria GKV+GKF25/GKF30 uftmenge GKV+GKF25/GKF30 - audal aire ventil GKV+GKF25/GKF30 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire GKV GKV25P0220 GKV GKV25P0222 GKV GKV25P0210 GKV GKV25P0211 GKV GKV25P0212 V-ph-Hz /60 1/1/60 12 D 24 D 48 D mm 250x250x25 250x250x x250x x250x x250x x250x109 / - 30/0,23 38/0,43 14/3,5 14/1,8 14/0, /+70-10/+70-10/+70-20/+70-20/+70 IP d() m 3 /h m 3 /h - 130/ / / / /160 /P /P /P /P /P wichtigsten ption / opciónes principales

88 KYS GKV Pa 160 Performance - esa - eistung - endimiento GKF25 GKF m3/h Ø4.5 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF25 GKV GKV GKV25P1220 GKV25P1222 wichtigsten ption / opciónes principales Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF25/GKF30 - Portata aria GKV+GKF25/GKF30 uftmenge GKV+GKF25/GKF30 - audal aire ventil GKV+GKF25/GKF30 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire V-ph-Hz /60 1/1/ /60 1/1/60 mm 250X250X25 250X250X86 250X250X86 250X250X86 250X250X86 / - 50/0,25 50/0,46 50/0,25 50/0, /+60-10/+60-10/+70-10/+70 IP d() m 3 /h m 3 /h - 270/ / / /305 P P

89 KYS GKV Pa Performance - esa - eistung - endimiento 2xGKF35 GKF m3/h aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF30 GKV GKV GKV30P0220 GKV30P0222 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF30/2xGKF30 - Portata aria GKV+GKF30/2xGKF30 uftmenge GKV+GKF30/2xGKF30 - audal aire ventil GKV+GKF30/2xGKF30 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire V-ph-Hz /60 1/1/ /60 1/1/60 mm 325X325X25 325X325X X325X X325X X325X140 / - 50/0,26 50/0,46 50/0,26 50/0, /+60-10/+60-10/+70-10/+70 IP d() m 3 /h m 3 /h - 380/ / / /450 P P wichtigsten ption / opciónes principales

90 KYS GKV Pa 250 Performance - esa - eistung - endimiento X GKF35 GKF m3/h aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF30 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF30/2xGKF30 - Portata aria GKV+GKF30/2xGKF30 uftmenge GKV+GKF30/2xGKF30 - audal aire ventil GKV+GKF30/2xGKF30 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire GKV GKV GKV301220U GKV301222U GKV30P1220 GKV30P1222 GKV30P1220U GKV30P1222U V-ph-Hz /60 1/1/ /1/60 1/1/60 mm 325X325X25 325X325X X325X X325X X325X140 / - 63/0,30 77/0,34 63/0,6 77/0,68 63/0,30 77/0,34 68/0,6 70/0,68 - -/+80 -/+80-25/+70-25/+70 IP d() m 3 /h m 3 /h - 500/ / / /550 /P /P /P /P

91 KYS GKV Pa 300 Performance - esa - eistung - endimiento X GKF35 GKF m3/h aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales D - DI - D - ÓDIG M.U. GKF30 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed/urrent absorbed - Potenza assorbita/orrente assorbita eistungsaufnahme/ - Potencia absorbida/ emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GKV- Portata aria GKV uftmenge GKV- audal aire ventil GKV Fan flow GKV+GKF30/2xGKF30 - Portata aria GKV+GKF30/2xGKF30 uftmenge GKV+GKF30/2xGKF30 - audal aire ventil GKV+GKF30/2xGKF30 ir flow direction Senso del flusso d aria ichtung uftmenge Dirección del flujo de aire GKV GKV30P2220 GKV GKV30P2207 GKV302220U GKV302222U GKV30P2220U GKV30P2222U V-ph-Hz / /60 230/1/60 1/1/60 mm 325X325X25 325X325X X325X X325X X325X140 / - 128/0,55 110/0,23 119,8/0, ,4/0, /1,42 8/1, /+60-10/+70-25/+50-25/+50 IP d() m 3 /h m 3 /h - 575/ / / /680 /P /P /P /P wichtigsten ption / opciónes principales

92 GV Filter fans Griglie di ventilazione con filtro üftungsgitter mit Filter ejillas de ventilaciön con filtro G FUS he units allow a simple and cost effective solution for enclosure cooling. Designed for external mounting they cover an air flow rate range from 50 m3/hr to 500 m3/hr. hey provide an IP44 protection degree. ll the fans are mounted on ball bearings with MF of hrs. ISIH GI I sistemi di ventilazione serie G (7032) sono progettati per il montaggio esterno al quadro. e portate d aria vanno da 50 a 500 m3/h grazie ad efficienti ventilatori su cuscinetto con una vita attesa di ore. Il grado di protezione standard è IP44. GMI MKM Diese üfter erlauben eine einfache und günstige ösung für die Schaltschrankkühlung. Die uftförderleistung reicht von 50 bis 500m_/h. Der Schutzgrad ist IP44. Kugelgelagerte üfter garantieren eine ebensdauer von etriebsstunden. ÍSIS MUS ste sistema de ventilación es una solución simple y económica de la gestión de la temperatura de los armarios eléctricos. Diseñados para el montaje externo, cubren una amplia gama de caudales desde 50 m3/h a 500 m3/h. Proveen un grado de protección IP44. odos los ventiladores son de rodamientos con una duración de horas. 92

93 GV G12 - G25 D - DI - D - ÓDIG M.U. GF12 GV GV Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GV- Portata aria GV uftmenge GV- audal aire ventil GV Fan flow GV+GF - Portata aria GV+GF uftmenge GV+GF - audal aire ventil GV+GF V-ph-Hz / 50/ /60 / - 16/0,13 16/0, /+70-10/+70 IP d() m 3 /h m 3 /h cm/h GF GF GF GF12 D - DI - D - ÓDIG M.U. GF25 GV GV Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GV- Portata aria GV uftmenge GV- audal aire ventil GV Fan flow GV+GF - Portata aria GV+GF uftmenge GV+GF - audal aire ventil GV+GF V-ph-Hz / 50/ /60 / - 16/0,13 16/0, /+70-10/+70 IP d() m 3 /h m 3 /h cm/h GF GF GF GF25 93

94 GV G G30 D - DI - D - ÓDIG M.U. GV GV Power absorbed - Potenza assorbit eistungsaufnahme - Potencia absorbida emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GV- Portata aria GV uftmenge GV- audal aire ventil GV Fan flow GV+GF - Portata aria GV+GF uftmenge GV+GF - audal aire ventil GV+GF V-ph-Hz 230 / 50/ /60 / 40/0,3 42/0,6-10/+70-10/+70 IP d() m 3 /h m 3 /h cm/h 5 1 GF GF GF GF GF GF30 D - DI - D - ÓDIG M.U. GF30 Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Protección oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido Fan flow GV- Portata aria GV uftmenge GV- audal aire ventil GV Fan flow GV+GF - Portata aria GV+GF uftmenge GV+GF - audal aire ventil GV+GF GV GV300P220 GV GV300P222 GV GV300P207 V-ph-Hz / 50/ /60 400/3/50-60 / - 70 / 0,38 75 / 0,6 50 / 0, - -10/+75-10/+70-10/+70 IP d() m 3 /h m 3 /h cm/h GF GF GF GF GF GF GF GF GF30 94

95 xhaust fans, top mounting orrino di estrazione, da tetto Dachventilator, Installation an der berseite xtractores de techo MM FUS he exhaust fan units of the series together with the filter units GF allow a simple and cost effective solution to enclosure cooling with high air flow rates. Designed for mounting on enclosure roof, made out of epoxy painted steel frame and equipped with high efficiency radial fans, they cover an air flow rate range from 575 m3/hr to 2365 m3/h. hey provide an IP44 or an IP54 with a special protection system. For each dimension also a unit without fan is available, for natural ventilation applications. ISIH GI I torrini sono progettati per il montaggio da tetto, garantendo una soluzione efficace ed economica quando è richiesta un notevole ricambio d aria nel quadro. Sono presenti 4 taglie con portate d aria da 575 a 2365 m3/h, fornendo un grado di protezione IP44 (IP54 protezione speciale). a struttura è in lamiera verniciata mentre i ventilatori sono tutti radiali ad elevata prevalenza. Per ogni taglia è prevista la soluzione senza ventilatore per la ventilazione naturale. GMI MKM Die Dachlüfter der aureihe in Kombination mit den ustrittsfiltern der aureihe GKF (Kyros) mit uftförderleistungen von 575 bis 2635 m_/h, sind eine einfache und kostengünstige Möglichkeit zur Kühlung von Schaltschränken. s sind 3 Größen sowohl als Dachfilter wie auch als Dachlüfter lieferbar.der Standard-Schutzgrad ist IP44. ls tion ist der Schutzgrad IP55 möglich. ÍSIS MUS os extractores de la serie junto con los filtros GF son una solución simple y económica para enfriar armarios que precisen grandes caudales de aire. stan diseñados para el montaje en el techo del armario y fabricados de una carcasa de acero pintado en epoxy con ventiladores radiales de elevado rendimiento. ubren una amplia gama de caudales desde 575 m3/h a 2365 m3/h. Proveen un grado de protección IP44 o IP54 con un sistema de protección especial. odas las dimensiones estan disponibles sin ventilador para aplicaciones con ventilación natural. 95

96 190 Pa Performance - esa - eistung - endimiento ir flow rate - Portata aria [m 3 /h] uftmenge - audal de aire [m 3 /h] DI F ISID F D H G xx xx xx xx xx 460 D D F G H HS Ø 6 mm F G H 60 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales Units available from 2009 wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U HF HF222 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Protection fuses - Fusibili di protezione Schmelzsicherungen - Fusibles de protección Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida Fan capacitor - ondensatore ventilatore üfterkondensatoren - ondensador ventilador Fan flow, free air - Portata aria ventil., bocca libera uftmenge, freie Öffnung - audal de aire ventil., bocca libera emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura oise level - umorosità Geräuschpegel - ivel de ruido eight - Peso Shipment weight / Shipment volume - Peso / Volume spedizione Frachtgewicht / -volumen - Peso / Volumen expedición Filter fans quantity - Quantità griglie üftungsgittermenge - antidades rejillas V-ph-Hz / / / /60 mm 108X460X x460x x460x x460x x460x µf m 3 /h /+55-20/+55-20/ IP 44 44* 44* d() kg 3 5,8 5,8 5,8 5,8 kg/m 3 4,5/0,03 7/0,03 7/0,03 7/0,03 7/0,03 1XGKF25 1xGKF25 1xGKF25 1XGKF25 1XGKF25 96

97 220 Pa Performance - esa - eistung - endimiento ir flow rate - Portata aria [m 3 /h] uftmenge - audal de aire [m 3 /h] DI F ISID F D H G xx xx xx xx xx 460 D D F G H HS Ø 6 mm F G H 60 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales Units available from 2009 D - DI - D - ÓDIG M.U HF HF222 V-ph-Hz / / / /60 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 108x460x x460x x460x x460x380 Protection fuses - Fusibili di protezione Schmelzsicherungen - Fusibles de protección Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida Fan capacitor - ondensatore ventilatore üfterkondensatoren - ondensador ventilador µf Fan flow, free air - Portata aria ventil., bocca libera uftmenge, freie Öffnung - audal de aire ventil., bocca libera m 3 /h emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura -20/+55-20/+55-20/+55-20/+55 IP oise level - umorosità Geräuschpegel - ivel de ruido d() eight - Peso kg 8 8 5,8 5,8 Shipment weight / Shipment volume - Peso / Volume spedizione Frachtgewicht / -volumen - Peso / Volumen expedición kg/m 3 9/0,03 9/0,03 9/0,03 9/0,03 Filter fans quantity - Quantità griglie üftungsgittermenge - antidades rejillas 1xGKF30 1xGKF30 1xGKF30 1xGKF30 wichtigsten ption / opciónes principales 97

98 250 Pa Performance - esa - eistung - endimiento ir flow rate - Portata aria [m 3 /h] uftmenge - audal de aire [m 3 /h] DI F ISID 410 F D H G xx xx xx D D F G H HS Ø 6 mm xx xx F G H 290 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales Units available from 2009 wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U HF220 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Protection fuses - Fusibili di protezione Schmelzsicherungen - Fusibles de protección Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida Fan capacitor - ondensatore ventilatore üfterkondensatoren - ondensador ventilador Fan flow, free air - Portata aria ventil., bocca libera uftmenge, freie Öffnung - audal de aire ventil., bocca libera emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura oise level - umorosità Geräuschpegel - ivel de ruido eight - Peso Shipment weight / Shipment volume - Peso / Volume spedizione Frachtgewicht / -volumen - Peso / Volumen expedición Filter fans quantity - Quantità griglie üftungsgittermenge - antidades rejillas V-ph-Hz / /60 mm 160x540x x540x x540x µf 5 8 m 3 /h /+55-20/+55 IP d() kg kg/m 3 9/0,047 13/0,047 13/0,047 2xGKF30 2xGKF30 2xGKF30 98

99 350 Pa Performance - esa - eistung - endimiento ir flow rate - Portata aria [m 3 /h] uftmenge - audal de aire [m 3 /h] DI F ISID F D H G xx xx xx xx xx 600 D D F G H HS Ø 6 mm F G H 190 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales Units available from 2009 D - DI - D - ÓDIG M.U HF220 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Protection fuses - Fusibili di protezione Schmelzsicherungen - Fusibles de protección Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida Fan capacitor - ondensatore ventilatore üfterkondensatoren - ondensador ventilador Fan flow, free air - Portata aria ventil., bocca libera uftmenge, freie Öffnung - audal de aire ventil., bocca libera emperature limits - imiti temperatura emperaturbereich - ímites temperatura oise level - umorosità Geräuschpegel - ivel de ruido eight - Peso Shipment weight / Shipment volume - Peso / Volume spedizione Frachtgewicht / -volumen - Peso / Volumen expedición Filter fans quantity - Quantità griglie üftungsgittermenge - antidades rejillas V-ph-Hz / /60 mm 300x600x x600x x600x µf 6 6 m 3 /h /+55-20/+55 IP d() kg kg/m 3 16/0,25 21/0,25 21/0,25 6xGKF30 6xGKF30 6xGKF30 wichtigsten ption / opciónes principales 99

100 UD V-I V-I utdoor ir onditioners xternal Mounting ondizionatori utdoor per montaggio esterno utdoor Klimageräte für aussenmontage condicionadores de aire para una applicación externo MM FUS V is the air conditioning solution for critical electronic environments including cabinets, shelters, cabins and many other demanding applications in which the air conditioner is installed outdoors. V is a fully factory tested and pre-charged compact air conditioner. It is easy to install and ready to use immediately after connection of the power supply. ll components are easily accessible for maintenance. V is designed for 24/365 operation, providing a reliable system for maximum availability. ommon to all models is the Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance ISIH GI I condizionatori V sono la risposta ideale alle problematiche di raffreddamento di armadi, shelter e cabine posizionate in ambiente esterno. I condizionatori sono disponibili nella versione per installazione interna o in quella esterna. a potenza frigorifera è da 850 a 3900, divisa in 3 dime di montaggio. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. I condizionatori sono progettati per l uso continuativo 24/365 con un elevata affidabilità. GMI MKM Die V-Klimageräte sind eine ösung für den insatz in kritischen Umgebungen sowie in der utdoor-nwendung. Die Geräte sind für den 24h etrieb an 365 agen im Jahr entwickelt. Die Montage ist einfach und schnell. Größtmögliche amellenabstände der ärmetauscher erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb ÍSIS MUS os refrigeradores V son la solución ideal para la refrigeración de armarios, casetas y cabinas situadas en el exterior. a unidad V está disponible en versión instalación externa e interna. as potencias frigoríficas van desde 850 a 3900, divididas en tres dimensiones de montaje. Gracias al sistema autolimpiante del condensador, se elimina la necesidad de colocar filtro de aire, evitándose el mantenimiento ordinario. os refrigeradores V están diseñados para operar a 24/365 con elevada fiabilidad. 100

101 P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente ø22 4ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I D - DI - D - ÓDIG M.U. V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 230/1/ mm 634x308x221 2 m 3 /h /+45-20/+55 IP 54 d() 65 kg 26 I S I wichtigsten ption / opciónes principales 101

102 P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I I S I M wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 230/1/ mm 774x308x181 2,3 16 m 3 /h /45-20/+55 IP 54 d() 65 kg

103 P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente ø ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I D - DI - D - ÓDIG M.U. V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz / mm 934x406x m 3 /h /+45-20/+55 IP 54 d() 65 kg 42 I S I M wichtigsten ption / opciónes principales 103

104 P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente fori ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I I S I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 230/1/ mm 1060x406x233 3,3 17 m 3 /h /+55-20/+55 IP 54 d() 65 kg

105 P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico ø ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I D - DI - D - ÓDIG M.U. V V-ph-Hz /60 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 934x406x244 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 5,5 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 20 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h 860 Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +25/+45 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente -20/+55 IP 54 oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() 65 eight - Peso eight kg 44 I S M I wichtigsten ption / opciónes principales 105

106 P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I I S M I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 230/1/ mm 1060x406x ,8 m 3 /h /+55-20/+55 IP 54 d() 65 kg

107 P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente FI ø8 ø35 ø aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I D - DI - D - ÓDIG M.U. V V ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 230/1/ /3/ mm 1234x508x x509x375 9,2 3,5 46,5 18 m 3 /h / /+55-20/+55-20/+55 IP d() kg I S M I wichtigsten ption / opciónes principales 107

108 P M UD V-I ooling capacity - apacità di raffreddamento Kälteleistung - apacidad de refrigeración Performance - esa - eistung - endimiento Inside cabinet temperature armadio elettrico Schaltschrank temperatur dentro del armario eléctrico mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales I I I S M I wichtigsten ption / opciónes principales D - DI - D - ÓDIG M.U. V V V-ph-Hz /60 400/3/50-60 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1310x509x x509x353 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha 9,2 3,5 Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque 46,5 18 Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario m 3 /h Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario +20/ /+55 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente -20/+55-20/+55 IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() eight - Peso eight kg

109 UD XV-I XV-I MM FUS he XV air/air heat exchangers are designed for outdoor cooling of cabinets or enclosures. ith the internal patented aluminium core, they satisfy completely the market request by small dimensions, very high efficiency and new design. 4 sizes from 60 /K to 120 /K heat transmission rate. hey are available in external or internal installation. ptional for the 48 Vdc units is the electronic control. GMI MKM Die Serie XV uft-uft-ärmetauscher ist speziell für die utdoor-kühlung von Schaltschränken, ontainern, usw. entwickelt worden. Der patentierte luminiumwärmetauscher erlaubt eine kompakte auform bei effizienter Kühlleistung. Die Serie XV bietet in 4 größen Kühlleistungen von 60/K bis 120 /K in einem neuem Design. Die Geräte können auch auf einen Schaltschrank montiert werden. ptional ist ein elektronisches hermostat mit 48 Kdc verfügbar. ISIH GI Gli scambiatori XV sono progettati per raffreddare armadi o cabinet posizionati in ambiente. ostruiti con il nuovo brevettato pacco di scambio in alluminio, dalle dimensioni ridotte ma dalla grande efficienza, hanno una resa specifica da 60 a 120 /K. Sono disponibili in versione da installazione interna o da installazione esterna. ome opzione delle versioni a 48 Vdc c è la scheda di controllo elettronica. ÍSIS MUS os intercambiadores de calor aire-aire XV están diseñados para refrigerar armarios o cabinas situados en el exterior. onstruido con una nueva estructura de intercambio interna de aluminio patentado, esta unidad satisface plenamente las exigencias del mercado gracias a su reducido tamaño, a su elevado rendimiento y al nuevo diseño. Disponibles en 4 modelos de 60/K a 120 /K. stan disponibles para instalación interna y externa. pcional con control electrónico para las unidades a 48Vcc. 109

110 UD XV-I Performance - esa - eistung - endimiento t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV XV V-ph-Hz /60 48 D Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1090x380x x380x110 Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico /K Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida 0,72 2,4 orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx -20/+55-20/+55 IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d() Performance - esa - eistung - endimiento t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV XV V-ph-Hz /60 48 D Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1090x440x x440x110 Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico /K Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida 0,76 0,76 orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx -20/+55-20/+55 IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d()

111 UD XV-I Performance - esa - eistung - endimiento t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV XV Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz /60 48 D mm 1260x440x x440x110 /K ,76 4,8-20/+55-20/+55 IP d() Performance - esa - eistung - endimiento t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV XV Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz /60 48 D mm 1260x485x5 1260x485x5 /K ,76 4,8-20/+55-20/+55 IP d()

112 UD XV-I Performance - esa - eistung - endimiento t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV XV Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz /60 48 D mm 1090x380x x380x110 /K /+55-20/+55 IP d() Performance - esa - eistung - endimiento t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV XV V-ph-Hz /60 48 D Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 1090x440x x440x110 Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico /K Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida 0,76 4,8 orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx -20/+55-20/+55 IP oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido d()

113 UD XV-I Performance - esa - eistung - endimiento t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV XV Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz /60 48 D mm 1260x440x x440x110 /K ,76 4,8-20/+55-20/+55 IP d() Performance - esa - eistung - endimiento t mbient temperature - ambiente aumtemperatur - ambiente D - DI - D - ÓDIG M.U. XV XV Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Specific heat transmission - esa specifica Spezifische eistung - endimiento específico Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido V-ph-Hz /60 48 D mm 1260x485x5 1260x485x5 /K ,76 4,8-20/+55-20/+55 IP d()

114 K (19") (7U) MM FUS Specifically developed for mounting on a 19 rack the air conditioner has a cooling output of 950. It uses a Selfcleaning condenser coil which remove the necessity of the air filter, avoiding the ordinary maintenance. he standard control is electromechanical. he power supply is through a P plug. ISIH GI ondizionatore specificatamente progettato per raffreddare ack 19. ccupa 7 unità del rack e fornisce 950 di potenza frigorifera. Grazie al sistema di autopulizia del condensatore non è più necessario pulire il filtro aria, eliminando così la manutenzione ordinaria. Il controllo standard è elettromeccanico. allacciamento è tramite una presa P. control is electromechanical. GMI MKM inschub-klimagerät 950 att speziell für die Kühlung von 19 Schaltschränken entwickelt. Größtmögliche amellenabstände erlauben einen filterlosen und wartungsfreien etrieb. Die Steuerung erfolgt über ein mechanisches hermostat. ÍSIS MUS specíficamente desarrollado para montar en rack 19. cupa 7U de rack y tiene una potencia frigorífica de 950. Gracias al sistema autolimpiante del condensador, el cual elimina la necesidad de filtro de aire, se evita el mantenimiento ordinario del refrigerador. l control standard es electromecánico. a alimentación es a través de un enchufe P. D - DI - D - ÓDIG M.U ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 V-ph-Hz / Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad mm 311(7U)x482,6x579,5 Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque vaporator fan air flow - Portata aria ventilatore evaporatore uftstrom des verdampferlüfters - audal aire ventilador evaporador orking limits ambient temp. min/max - imiti funzionamento temp. ambiente min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de funcionamiento, temp. ambiente mín/máx orking limits cabinet temp. min/max - imiti funzionamento temp. armadio min/max etriebstemperaturbereich, Schrankseite min./max. - ímites de funcionamiento, temp. armario mín/máx oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido lectric connection - llacciamento Stromanschlub - nudamiento eight - Peso 3 m 3 /h IP 54 d() 65 cable 3m kg

115 K X ack ir o ater Heat xchangers Scambiatori ack uft-zu-wasser-wärmetauscher ack Intercambiadores ack X X10 X (6U) X10 HI FUS Specifically developed for mounting on a 19 rack the air to water heat exchangers have a cooling output of 00 or he power supply is through a P plug. ISIH IH Sono scambiatori aria/acqua specificatamente progettati per raffreddare ack 19. ccupano 4 o 6 unità del rack fornendo 00 o 2500 di potenza frigorifera. allacciamento elettrico è tramite una presa P. GMI MKM inschub-asser/uft- ärmetauscher 00 bis 2500 att für die Kühlung von 19 Schaltschränken entwickelt. ÍSIS MUS os intercambiadores aire/agua estan desarrollados especificamente para montar en racks de 19. cupan 4 ó 6U de racks en 00 o 2500 de potencia frigorífica. a alimentación es a través de un enchufe P. D - DI - D - ÓDIG M.U. X0120 X ooling capacity Potenza raffreddamento 3510 Kälteleistung Potencia refrigeración 3510 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Fan air flow - Portata aria ventilatore, bocca libera uftmenge üfter, freie Öffnung - audal aire ventilador, orificio libre bsorbed fan current - orrente assorbita dal ventilatore Stromaufnahme des üfters - orriente absorbida por el ventilador ater flow - Portata acqua assermenge - audal de agua Max water pressure - Massima pressione acqua Max. asserdruck - Presión máxima agua ater pressure drop - Perdita di carico lato acqua Druckverlust, asserseite - Pérdida de carga lato agua Side cabinet temperature limits - imiti temperatura lato armadio emperaturbereich Schrankseite - ímites temperatura lado armario oise level - umorosità Geräuschpegel - ivel de ruido eight - Peso V-ph-Hz / / mm 482,6x545x ,6x545x267 m 3 /h ,36 0,36 lt/h kpa kpa 4,19 32, IP d() kg 14,5 14,5 1

116 Spot cooler ondizionatore carrellabile ad-klimageräte condicionadores con ruedas MM FUS is the portable air conditioning solution to cool production lines, spot areas of machines or cabinets as emergency or retrofitting system. hey are available with 3.0 or 6.0 k cooling capacity. he units work as standard with open system, and as option is available an evaporator conveyor to make a looping system. he ducts (for cold air and for the condenser warm air) are in charge of the customer. he length of them can be upto 10 mt thanks to the high performance radial fans. GMI MKM Die Serie ist ein bewegliches und fahrbares Klimagerät. Der Spotcooler kann zur Kühlung von Produktionsprozessen oder zur Punktkühlung in Maschinen (z.b. uftkühlung vottn Spindeln) oder zur Schaltschrankkühlung (einfach nachzurüsten) usw. eingesetzt werden. Verfügbare Kühlleistungen sind 3 oder 6 K. Die Standadgeräte arbeiten mit einem offenem System. ls ption kann der Verdampfer-üfter in einen geschlossenen uftkreis intergriert werden. Die uftschläuche werden kundenseitig montiert. Diese uftschläuche sollten 10m änge nicht überschreiten. ISIH GI I condizionatori carrellabili spot cooler sono la soluzione ideale per il raffreddamento di linee di produzione, di parti di macchina o come retrofitting di armadi elettrici. Disponibili con potenze frigorifere di 3 o 6 k, lavorano con circuito d aria fredda aperto. richiesta è disponibile il convogliatore d aria lato evaporatore per predisporre l unità a lavorare in ricircolo. I condotti d aria devono essere procurati ed installati dal cliente. ali condotti possono avere una lunghezza fino a 10 mt grazie all elevata prevalenza dei ventilatori radiali utilizzati. ÍSIS MUS l es un aire acondicionado portátil para refrigerar líneas de producción, partes de máquinas o accesorios de armarios eléctricos. Disponible en dos potencias frigoríficas de 3 ó 6 k. as unidades trabajan como standard con el circuito de aire abierto. sta disponible bajo pedido la unidad con un sistema de recirculación por medio de una conducción del aire del evaporador. os conductos (para el aire frío y para el aire templado del condensador) son por cuenta del cliente. Su longitud puede ser de hasta 10 mts gracias al elevado rendimiento de los ventiladores radiales utilizados. 116

117 SP 30 Front view ondenser fan 50 Side view ir flow (hot) ir flow (cold) op view ø250 ø Filter 1005 lectric pannel vaporator fan 800 ompressor ondenser coil Discarge pipe + heater for condensate evaporator D - DI - D - ÓDIG M.U ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 400/3/ mm 1046x800x m 3 /h d() 69 kg

118 SP 60 Front view ondenser fan 50 Side view ir flow (hot) ir flow (cold) op view ø300 ø145 Filter lectric pannel vaporator fan vaporator coil ompressor ondenser coil Discarge pipe + heater for condensate evaporator D - DI - D - ÓDIG M.U ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Max running current - orrente max, in marcia etriebsstrom max. - orriente máxima, en marcha Starting current - orrente assorbita alla partenza nlaufstrom - orriente absorbida al arranque Side cabinet fan flow, free air - Portata aria ventil. lato armadio, bocca libera uftmenge Schrankseite, freie Öffnung - audal aire ventil. lado armario Power absorbed Potenza assorbita DI 3168 eistungsaufnahme Potencia absorbida DI 3168 Side ambient temperature limits - imiti temperatura lato ambiente emperaturbereich aumseite - ímites temperatura lado ambiente oise level - umorosità Geräuschpegel d() - ivel de ruido eight - Peso eight V-ph-Hz 400/ / mm 46x600x m 3 /h /45 d() 75 kg 0 118

119 ccessories - ccessori - Zubehoer - ccesorios I D ontrollo elettronico multifunzione Il dispositivo permette di impostare la temperatura di setpoint all interno dell armadio e di visualizzare lo stato dell unità mediante la segnalazione di anomalie. inoltre presente un ingresso digitale per poter gestire un contatto porta o un controllo remoto. a scheda è composta da: un display: tre tasti: D a tre cifre; P per accedere ai menu di lavoro e per definire il set-point due tasti di scorrimento cinque D: U per indicare il funzionamento del compressore K temperatura nel range di funzionamento - allarme bassa temperatura + allarme alta temperatura allarme generale Multifunctional electronic controller his controller allows to set the temperature inside the enclosure and to check the status of the air conditioner. Moreover there is a digital input in order to menage a door switch contact or a remote control. he controller consists of: a display: hree keys: wo scrolling keys five D range three-figure D display P for accessing the task menu and for setting the set-point U indicates that the compressor is working K the temperature is within the working - low temperature alarm + high temperature alarm general alarm lektronische Multifunktions-Steuerung Die Steuerung überprüft und zeigt ständig den etriebszustand des Klimagerätes an. Die Sollwertvorgabe (wählbar von 25 Grad elsius bis 45 Grad elsius) kann mit der Steuerung eingestellt bzw. verändert werden. erksmässig ist der Sollwert auf 35 Grad eingestellt. Die Steuerung hat einen potentialfreien Kontakt für Fehlermeldungen. ptional kann ein Kabel für einen ürkontaktschalter und/oder für eine Fernbedienung montiert werden. Die Steuerung besteht aus: Display mit drei Segmentanzeigen drei edientasten P: Programmiertaste, uf- und btaste zum Verändern von erten eds out, Kompressor läuft, Sammelalarm -, iedrigtemperaturalarm +, Hochtemperaturalarm K, etriebszustand in rdnung ontrolador electrónico multifunción ste controlador permite regular la temperatura dentro del armario y verificar el estado del equipo de aire acondicionado. demás, tiene una entrada digital para accionar un microrruptor de puerta o un control remoto. l controlador consiste de: una pantalla D de tres cifras tre pulsadores: P para acceder a los menus de trabajo y para definir el Valor de juse 2 pulsadores de avance 5 D U indica que el compresor esta funcionando K la temperatura esta en el rango de trabajo - alarma de baja temperatura + alarma de alta temperatura alarma general ode - odice ode - ódigo arning - Segnalazione nzeige - Indicación Possible causes - Possibili cause Mögliche Ursachen - ausas posibles 1 Probe alarm - llarme sonda - larm Fuehler - larma sonda roken probe - Sonda guasta o scollegata - Fuehlerbruch - Sonda danada Pr PM larm - rrore di memoria interna - PM larm - PM alarma PM failure - rrore di memoria interna - PM Fehler - PM danada HI I larm high temperature - llarme alta temperatura larm emeperatur zu hoch - larma alta temperatura larm low temperature - llarme bassa temperatura larm emeperatur zu tief - larma baixa temperatura ad working alarm - llarme funzionamento larm Ineffizienter betrieb - larma mal funcionamiento emperature inside the enclosure too high a temperatura all interno dell armadio è troppo elevata Die emperatur im Schaltschrank ist zu hoch a temperatura dentro del armadio es demasiado elevada emperature inside the enclosure too low a temperatura all interno dell armadio è troppo bassa Die emperatur im Schaltschrank ist zu tief a temperatura dentro del armadio es demasiado baixa nclosure door open / high pressure / Ice on evaporator Porta aperta / alta pressione / ghiaccio sull evaporatore ür offen / Hochdruck / is am Verdampfer a puerta del armario está abierta / lta presión / Presencia de hielo en el evaporator 119

120 F Semi or totally recessed mouting frames his device allows to reduce or eliminate air conditioner to external depth, in the meantime the cabinet protection degree remains at IP54. his device is complete of rubber insulation gasket, to guarantee a perfect connection to cabinet surface. Fixation system, to cabinet, is by screws. ornici da incasso parziale o totale per condizionatori Questo dispositivo, consente di ridurre la sporgenza del condizionatore dall armadio, o di eliminarla completamente, garantendo comunque un grado di protezione IP54. È dotato di guarnizione di tenuta in gomma, già installata sul bordo di battuta. Il fissaggio alla parte dell armadio avviene con viti. Halbeinbau- oder inbaurahmen für Klimageräte Mit dieser Vorrichtung kann der Überstand des Klimageräts am Schaltschrank reduziert oder aufgehoben werden, wobei der Schutzgrads IP54 beibehalten wird. Die Vorrichtung, die über eine bereits am nschlagsrand angebrachte Gummidichtung verfügt, wird mit Schrauben am Schaltschrank befestigt. Marcos para empotrar, parcial o totalmente, los acondicionadores de aire ste dispositivo permite reducir la parte que sobresale del armario del acondicionador de aire, o eliminarla totalmente, garantizando en cualquer caso un grado de protección IP54. Incluye una junta aislante de goma ya instalada en el borde de contacto. a fijación en la zona del armario se efectúa con tornillos. ode - odice ode - ódigo V0300 Semi-encasing frame - order code ornice semincasso - codice d ordine Halbeinbaurahmen - estellnummer Marco semiempotrado - código de pedido ot available - on disponibile icht verfügbar - o disponible otal-encasing - order code ornice ad incasso totale - codice d ordine inbaurahmen - estellnummer Marco empotrado - código de pedido ot available - on disponibile icht verfügbar - o disponible eight - kg Peso - kg Gewicht - kg Peso - kg - - V0400 F08 F08 3,5 6 V0800 F08 F08 3,5 6 V1008 F1008 F V1100 F09 F V1400 F09 F V /201 FSIM ot available - on disponibile icht verfügbar - on disponibile 7 14 V2000 F09 - F09* F09 - F09* 7 14 V2800 F10 F V4100 F10 F *For V Per V *Für V Para V

121 I FI ir filtres hey are aluminium air filters to prevent the clogging of the condenser coil from long textile wires or similar elements. hey are washable with water and neutral soap. Filri d aria Sono filtri a nido d ape in alluminio per proteggere il condensatore del condizionatore da elementi che potrebbero intasarlo, come ad esempio lunghi filamenti. Possono essere lavati con acqua e detergente neutro. luminium-filter Dieser Filter schützt den Verdichter-ärmetauscher vor dem Verschmutzen z.b. durch längere extilfäden bzw. größere Flusen. Der Filter ist waschbar. Filtros de aire Son filtros de aire de aluminio para proteger al condensador del aire acondicionado de filamentos o elementos similares. Son lavables con agua y jabón neutro. ir buffles he air baffles force the cold air from the air conditioner to the bootom part of the cabinet. Deflettori Sono dei deflettori d aria per forzare il flusso d aria freddo in uscita dal condizionatore lungo la parete inferiore dell armadio. os deflectores os deflectores de aire frio de los aire acondicionado fuerzan el flujo de aire a la parte inferior del armario. uftleitblech Die uftleitbleche leiten die kalte uft zwangsgeführt zum Schaltschrankboden. ode - odice ode - ódigo ir filter - Filtro aira uftfilter - Filtro de aire ir baffle - Deflettore d aria uftleitblech - afle del aire V03 - DF03 V04/08 FI04 DF08 V11/14/20 FI14 DF14 V28/41 FI28 DF28 H03 H04/14/20 H06/09 H28/41 FI14H FI06H FI28H 121

122 M-MF-M MF M M hermostats hese devices marked, are used as cabinet temperature control, connected to filter fans or heaters and for alarm signal. Model MF, with blue regulation knob, has a normally open contact; used for high temperature alarm or as low temperature alarm. DI bar installation. Model M, with red regulation knob, has a normally close contact. DI bar installation. Model M, needs supply voltage and it has exchange contacts, with low hysteresis. DI bar installation. ermostati Sono dispositivi per il controllo della temperatura degli armadi, se collegati a ventilatori o resistenze di riscaldamento, o per la segnalazione di allarme. Il modello MF, vite di regolazione blu, con contatto normalmente aperto, può essere utilizzato per la segnalazione di allarmi di temperatura o per il comando di sistemi di ventilazione. installazione è prevista su barra DI e regolazione con cacciavite. Il modello M, vite di regolazione rossa, con contatto normalmente chiuso, può essere utilizzato sia come segnale di allarmi sia per il comando di resistenze di riscaldamento o anticondensa. installazione è prevista su barra DI e regolazione con cacciavite. Il Modello M, da alimentare elettricamente, differisce dai precedenti in quanto possiede i contatti in scambio, un differenziale di intervento, o isteresi, molto contenuta. installazione è prevista su barra DI e regolazione con cacciavite. hermostate Diese auteile werden für die Schaltschrank-emperaturkontrolle bei nschluß an üfter oder Heizwiderstände oder für die larmanzeige eingesetzt. Das Modell MF mit blauer Stellschraube und -Kontakt kann für die larmanzeige oder für die Steuerung von üftungssystemen eingesetzt werden. Die Installation erfolgt auf DI-Schiene, die instellung per Schraubenzieher. Das Modell M mit roter Stellschraube und -Kontakt kann sowohl für die larmanzeige. Die Installation erfolgt auf DI-Schiene, die instellung per Schraubenzieher. Das elektrisch betriebene Modell M weicht von den vorangehenden ab, da es über echselkontakte und ein geringes ingriffsdifferential oder Hysterese verfügt. Die Installation erfolgt auf DI-Schiene, die instellung per Schraubenzieher. ermostatos Son dispositivos que sirven para el control de la temperatura en los armarios eléctricos, si están conectados con ventiladores o resistencias de calentamiento, o para señalar el estado de alarma. l modelo MF, tornillo de regulación azul, con contacto normalmente abierto, puede utilizarse para señalar alarmas de temperatura o para el accionamiento de sistemas de ventilación. a instalación se ha previsto en barra Din y regulación con destornillador. l modelo M, tornillo de regulación rojo, con contacto normalmente cerrado, puede utilizarse tanto para señalar alarmas como para el accionamiento de resistencias de calefacción o para evitar la condensación. a instalación se ha previsto en barra Din y regulación con destornillador. l modelo M, que precisa suministro eléctrico, se diferencia de los precedentes porque tiene los contactos en intercambio y un diferencial de actuación, o histéresis, muy reducido. a instalación se ha previsto en barra Din y regulación con destornillador. D - DI - D - ÓDIG M.U. M MF M emperature range - ange di funzionamento etriebsbereich - ampo de funcionamiento Voltage - ensione di alimentazione Stromversorgung - ensión de alimentación Dimensions - Dimensioni bmessungen - Dimensiones Switching contact resistive load opening/closing - Portata contatti Schaltstrom - apacidad contactos ccuracy - Precisione Präzision - Precisión hermal gradient - Gradiente termico ärmegradient - Gradiente térmico /FF differential temperature - Differenziale di intervento /FF ingriffsdifferential - Diferencial de actuación ontacts - ontatti Kontakte - ontactos ontact position - Posizione contatti Kontaktposition - Posición contactos Protection degree - Grado di protezione Schutzgrad - Grado de protección eight - Peso lectric connections - onnessioni elettriche Stromanschlüsse - onexiones eléctricas Fixation system - Sistema di fissaggio efestigungssystem - Sistema de fijación V mm 71x35x47 71x35x47 65x50x /5 ±3 ±3 ± K ,5 n / IP g nxo 2x2,5mm 2x2,5mm 4x2,5mm - DI 35/ DI 35/ DI

123 HIG MS H/FH S Heaters nclosure surface (m²) Schrankfläche (m²) Superfice armadio (m²) Superficie armario (m²) P units for DI bar application. H/FH heaters, installed separately from cooling unit, must be connected to M thermostat. hen used to prevent cabinet condensate they should be eletrically connected also when cabinet is off.in this cabinet it s better to install more heating elements with small heating power.in this way there is an optimal air temperature distribution. esistenze riscaldamento H/FH Sono unità P per applicazione a barra DI, in armadio, per garantire una minima temperatura o per prevenire la formazione di condensa.a resistenze modello H/FH, vanno collegate ad un termostato, tipo M. el caso siano utilizzate per la prevenzione della condensa si suggerisce che l alimentazione sia assicurata anche quando l armadio non è funzionante.egli armadi di grandi dimensioni si raggiunge una distribuzione uniforme del calore installando più resistenze di piccola potenza. SU SUF ( m 2 ) Performance - esa - eistung - endimiento H020 H030 H050 FH100 FH0 H100 H0 H250 H400 H600 DIGM F HIG P D=2,5 D=5 D=10 D= D= HIG P ( ) D=2.5 D=5 D=10 D= D=20 emperature difference (Dt) Differenza temperatura (Dt) emperaturdifferenz (Dt) Diferencia de temperatura (Dt) Heat load () Potenza termica () ärmeleistung () Potencia térmica () xample - sempio - eispiel - jemplo 1: nclosure surface - Schrankfläche Superfice armadio - Superficie armario 2,5m 2 2: emperature diff. - Diff. di temperature - emperaturdiff. - Dif. de temperatura 10 3: Heat load - Potenza - ärmeleistung - Potencia 137,5 4: hosen model - rticolo scelto - usgewählter rtikel - rtículo escogido H0/FH0 Heizwiderstand H/FH Diese P-Geräte werden auf DI-Schiene im Schaltschrank angebracht, um eine minimale emperatur zu garantieren oder um die ildung von Kondenswasser zu verhindern. Die iderstände des H/FH Modells müssen an ein M hermostat angeschlossen werden. enn sie für den Kondenswasserschutz eingesetzt werden, sollte die Stromversorgung auch dann gegeben sein, wenn der Schaltschrank nicht in etrieb ist. In den grössen Schränke kann man eine gleichmäßige Verteilung der ärme erreichen, wenn man mehrere esistenz mit kleiner eistung installiert. esistencias calentamiento H/FH Son unidades P de aplicación en barra DI que sirven para garantizar una temperatura mínima o para prevenir la formación de condensación en un armario eléctrico. as resistencias modelo H/FH deben conectarse a un termostato tipo M. Si se emplean para la prevención de la condensación, se sugiere que la alimentación esté asegurada incluso cuando el armario no esté funcionando. n los grandes armarios se consigue una distribución uniforme del calor mediante la instalación de resistencias calefactoras de pequeña potencia. D - DI -D -ÓDIG M.U. H020 H030 H050 FH100 FH0 Heating capacity / apacità di riscaldamento Voltage / Voltaggio V ype of Voltage / ipo di voltaggio -- (D) (D) (D) (D) (D) Dimensions - Dimensioni bmessungen - Dimensiones H/ x / x D/P mm 42x42x68 42x42x78 42x42x100 42x84x165 42x84x210 onnection cable / avo di allacciamento mm² 2x0,5 2x0,5 2x0, enght cable / unghezza cavo mm lock terminal (max cable section) Morsetti (massima dimensione dei cavi) ,5 mm² 2,5 mm² Single pack / Imballaggio singolo H/ x / x D/P mm 52x75x5 52x75x5 52x75x190 60x92x170 60x92x225 Multi pack / Imballaggio multiplo H/ x / x D/P mm 330x400x x400x x400x x400x x400x380 pieces multipack / pezzi eight / Peso Kg 0,25 0,25 0,3 0,45 0,55 123

124 HIG MS H H Heaters Units for DI or screw mounting. H heaters, installed separately from cooling unit, must be connected to a M thermostat. hen used to prevent cabinet condensate they should be electrically connected also when cabinet is off.in this cabinet it s better to install more heating elements with small heating power.in this way there is an optimal air temperature distribution. esistenze riscaldamento H Sono unità per applicazione a barra DI, in armadio, per garantire una minima temperatura o prevenire la formazione di condensa. e resistenze modello H vanno collegate ad un termostato, da barra tipo DI, tipo M e nel caso siano utilizzate per la prevenzione della condensa si suggerisce che l alimentazione sia assicurata anche quando l armadio non è in funzione.egli armadi di grandi dimensioni si raggiunge una distribuzione uniforme del calore installando più resistenze di piccola potenza. Heizwiderstand H Diese P-Geräte werden auf DI-Schiene im Schaltschrank angebracht, um eine minimale emperatur zu garantieren oder um die ildung von Kondenswasser zu verhindern. Die iderstände Modell H müssen an ein M hermostat auf DI-Schiene angeschlossen werden. enn sie für den Kondenswasserschutz eingesetzt werden, sollte die Stromversorgung auch dann gegeben sein, wenn der Schaltschrank nicht in etrieb ist. In den grössen Schränke kann man eine gleichmäßige Verteilung der ärme erreichen, wenn man mehrere esistenz mit kleiner eistung installiert. esistencias calentamiento H Son unidades P de aplicación en barra DI que sirven para garantizar una temperatura mínima o para prevenir la formación de condensación en un armario eléctrico. as resistencias modelo H, para barra tipo DI, deben conectarse a un termostato tipo M y, si se emplean para la prevención de la condensación, se sugiere que la alimentación esté asegurada incluso cuando el armario no esté en funcionamiento.n los grandes armarios se consigue una distribución uniforme del calor mediante la instalación de resistencias calefactoras de pequeña potencia. D - DI - D - ÓDIG M.U. H100 H0 H250 H400 H600 Heating capacity / apacità di riscaldamento Voltage / Voltaggio V ype of Voltage / ipo di voltaggio -- - D - D - D - D - D Frequency / Frequenza Hz Dimensions - Dimensioni bmessungen - Dimensiones H/ x / x D/P mm 42x42x135 42x42x170 82x82x175 82x82x220 82x82x220 onnection cable / avo di allacciamento mm² 2x0,5 2x0,5 2x0,5 2x0,5 2x0,5 erminal section mm² 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Single pack / Imballaggio singolo H/ x / x D/P mm 52x75x2 52x75x190 92x110x195 92x110x240 92x110x240 Multi pack / Imballaggio multiplo H/ x / x D/P mm 330x400x x400x x400x x400x x400x380 pieces multipack / pezzi eight - Peso Kg 0,45 0,55 1,3 1,

125 HMI hermoelectric module he thermoelectric modules cool boxes or little enclosures through the Peltier principle. hey have a power supply of 24 or 48 Vdc. he cooling output is 100. Moduli termoelettrici I moduli termoelettrici permettono il raffreddamento di cassette elettriche o piccoli armadi mediante il principio di Peltier. Sono alimentabili a 24 o 48 Vdc e forniscono 100 frigoriferi. Peltier-lemente Die Peltier-lemente (100) kühlen oxen oder kleine Schränke. nschluss-spannung sind 24 oder 48 Vdc. Módulos termoeléctricos Son módulos termoeléctricos para la refrigeración de cajas a través del principio Peltier. ienen una alimentación de 24V o 48Vcc y 100 de potencia frigorífica. ut out D - DI - D - ÓDIG M.U ooling capacity Potenza raffreddamento DI 3168 Kälteleistung Potencia refrigeración DI 3168 Height / idth / Depth - ltezza / arghezza / Profondità Höhe / reite / iefe - ltura / ncho / Profundidad Power absorbed - Potenza assorbita eistungsaufnahme - Potencia absorbida bsorbed current - orrente assorbita Stromaufnahme - orriente absorbida orking limits ambient temperature min/max - imiti funzionamento temp. amb. min/max etriebstemperaturbereich, aumseite min./max. - ímites de temp. de funcionamiento, lado amb. mín/máx eight - Peso V-ph-Hz 24 D 48 D mm 9x297x132 4x306x ,5-40/+50-40/+50 IP kg 4,2 6,2 125

126 F U S S S // iquid chiller efrigeratori di liquido Flüssigkeitsrückkühler efrigeradores de liquido cological refrigerant gas Gas ecologico FK freies Kältemittel Gas refrigerante ecológico Scroll compressor ompressore scroll ollkolbenkompressor ompresor scroll S M P S S Medium pressure pump Pompa media pressione Mitteldruckpumpe omba de media presión MD PX PM he osmotec water/liquid chiller is designed especially for use in industrial situations. he use of the chiller provides the means to accurately control the temperature of the water or liquid to be cooled. ll the production steps, from the development to the components study, are oriented to offer an high quality and a customised solution in accordance with the customer s needs. Il refrigeratore osmotec è una unità progettata per il raffreddamento di liquidi, adatta ad operare in ambienti industriali. utilizzo del refrigeratore consente il controllo specifico della temperatura del fluido da raffreddare. utte le fasi del processo di produzione, dalla progettazione allo studio dei componenti, sono finalizzati ad offrire una soluzione qualitativamente elevata ed altamente personalizzata secondo quanto richiesto dal cliente. Der osmotec ückkühler ist ein Produkt, das für den insatz ereich der Flüssigkeitskühlung entwickelt wurde und sich optimal für die industrielle nwendung eignet. Durch den insatz des Kühlers ist es möglich, eine genaue emperaturkontrolle für die zu kühlende Flüssigkeit zu gewährleisten. Das Ziel jedes einzelnen Schrittes im Produktionsprozess, angefangen beim Design bis hin zur Komponentenauswahl, besteht darin, unserem Kunden ein auf ihn abgestimmtes Produkt anzubieten. l refrigerator osmotec es una unidad que está diseñada para la refrigeración de líquidos, apropriado para trabajar en ambientas industriales. l termostato del refrigerador permite el control específico de la temperatura del líquido a enfriar. odas las fases del proceso de producción, desde el proyecto hasta la selección de los componentes, responden al objetivo de ofrecer una solución de calidad altamente personalizada. High pressure pump Pompa alta pressione Hochdruckpumpe omba de alta presión on ferrous hydraulic circuit ircuito idraulico non ferroso isenfreier interner asserkreis omponentes no ferrosos ow temp. device ontrollo condensazione iedrigtemperaturbausatz Dispositivo de baja temperatura Differencial thermostat ermostato differenziale Differentialthermostat ermostato diferencial Flow switch Flussostato Durchflusswächter audalímetro ir filter Filtro aria uftfilter Filtro de aire heels uote äder uedas olour olore Farbe olor Hot gas by pass ontrollo temperatura alta precisione emperaturgenauigkeit ontrol de temperatura de alta precisión ow noise Versione silenziata Schalldämmung inheit ajo nivel de ruido HIGH PX Fe HIG H FUS F S DSZI D I F F S P ISI S P V F F D D F PH 126

127 / iquid chiller efrigeratori di liquido Flüssigkeitsrückkühler efrigeradores de liquido MM FUS - Structure in painted steel plate, polyester powder 7035 orange peel finished - Scroll compressor starting from 4,5 k cooling capacity, hermetic reciprocating one for lower cooling capacity - cological refrigerant gas - Steel brazed plate evaporator from 6 - on ferrous hydraulic circuit starting from 10,3 k (95) cooling capacity (available as optional for the other models) - Microprocessor electronic thermostat which manages operating temperatures, predisposed for remote control, with general alarm. Safety and protection - Safety by-pass on the hydraulic circuit - evel indicator (electric from model 95) - High and low pressure switches - High temperature alarm - General alarm - ntifreeze protection HISH IGSHF - Stahlblechgehäuse in Industriestandardlackierung Vollhermetischer Hubkolbenkompressor bis Modell 35, ollkolbenkompressor ab Modell 45 - FK freies Kältemittel - b dem Modell 6 wird serienmässiger insatz eines Plattenwärmetauscher aus delstahl - b Modell 95 standardmässiger insatz eisenfreier Komponenten im asserkreislauf - incl. Hauptschalter, efehls-und Kontrolleinheiten, elektrischer nschluss und mikroprozessorgesteuertes hermostat mit Sammelalarm Sicherheit und Schutz - ypass im Flüssigskeitskreislauf zum Schutz der Pumpe - lektronische Füllstandsüberwachung zum Schutz der Pumpe bei Flüssigkeitsmangel (ab 95) - Hoch- und iederdruckschalter im Kältekreislauf - Hochtemperaturalarm - Sammelalarm - Frostschutzalarm ISIH GI -Struttura in lamiera verniciata con polveri poliestere 7035 goffrato - ompressore scroll a partire dai 4,5 k di potenza, di tipo alternativo per le potenze inferiori - Gas refrigerante di tipo ecologico - vaporatore a piastre inox a partire dalla grandezza 6 - ircuito idraulico non ferroso a partire dai 10,3 k (95) di potenza (disponibile su richiesta per gli altri modelli) - ermostato elettronico di controllo del tipo a microprocessore per la gestione delle temperature di funzionamento predisposto per il comando remoto, con contatto di allarme generale. Sicurezze - y-pass di sicurezza sul circuito idraulico - Indicatore di livello vasca (elettrico dal modello 95) - Pressostati di alta e bassa pressione - llarme di alta temperatura - llarme generale - Protezione antigelo ISIS IS - a esctructura de chapa de acero esta pintada en polvo de poliéster ecológicamente seguro ( 7035), acabado texturizado. - ompresor Scroll desde el modelo 45 - Gas refrigerante ecológico - Desde el modelo 6, los refrigeradores llevan un evaportador de placas en acero inoxidable - os modelos a partir del 95 tienen componentes noferrosos para prevenir la contaminación del agua - l termostato electrónico de control del tipo microprocesador esta preparado para control remoto, con alarma general Seguridad y protección - y-pass de seguridad en el circuito hidráulico - Indicador de nivel (eléctrico desde el modelo 95) - Presostatos de alta y baja presión - larma de alta temperatura - larma general - Protección antihielo 127

128 F U S S S MP MD PX Fe FUS F S wichtigsten ption / opciónes principales aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales DI -D- DX - ÓDIG M.U apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex) - Pump absorbed power (Med Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex) - vailable head nom (Med Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex) - Presión nom (Med Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight a V ~ Hz 230/1/50 (60) V 230 Morsettiera / terminal / Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xial /1 m 3 /h k 0,37 (0,55) l/min 3,1 5,7 bar 3,5 (5) l 18 Ø 1/2 3,7 (4,8) d () mm 387x604x470 Kg 70 imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**)iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 128

129 F U S S S MP aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales ( 45 ) S M P S S DI - D - DX - ÓDIG M.U apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex) - Pump absorbed power (Med Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex) - vailable head nom (Med Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex) - Presión nom (Med Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight a 134a 134a V ~ Hz 230/1/ 50 (60) V 230 Morsettiera / terminal / Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 m 3 /h imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**)iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m k 0,37 (0,55) l/min 7, bar 3,5 (4,5) 3,3 (4,4) l 18 Ø 1/2 3,0 (4,0) d () mm 497x804x480 Kg MD PX Fe FUS F S wichtigsten ption / opciónes principales 129

130 DSZI F U S S S VI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales MD PX Fe D FUS F S I F F wichtigsten ption / opciónes principales DI - D - DX - ÓDIG M.U apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex) - Pump absorbed power (Med Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex) - vailable head nom (Med Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex) - Presión nom (Med Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight a V ~ Hz 230/1/50 (60) V 230 Morsettiera / terminal / Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 m 3 /h k 0,37 (0,55) l/min 3 5 bar 3,5 (5) l 18 Ø 1/2 3,7 (4,8) d () mm 686 x 480 x525 Kg 75 imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 130

131 DSZI F U S S S VI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales ( ) S M P S S DI - D - DX - ÓDIG M.U apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante 134a 134a limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight V ~ Hz 230/1/50 (230/1/60) 230/1/50 (230/1/60) 400/3/50 (460/3/60) 400/3/50 (460/3/60) V Morsettiera / terminal Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 400/3/50 (460/3/60) m 3 /h k 0,37 (0,55-0,75) 0,55 (0,75-1,1) l/min bar 3,5 (4,5-5,7) 3,1 (4,4-5,4) 2,8 (4,1-5,2) l 40 Ø 3/4 2,3 (3,6-4,7) 3,1 (4,1-5,2) d () mm 1146x570x x570x740 Kg HIG H MD PX HIGH PX S D P ISI I F F Fe FUS F S wichtigsten ption / opciónes principales imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/ max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 131

132 DSZI F U S S S VI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S Fe FUS F S HIG H MD PX HIGH PX S D P ISI I F F wichtigsten ption / opciónes principales DI - D - DX - ÓDIG M.U apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante 407 limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) V ~ Hz 400/3/50 (460/3/60) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria Vac 24 llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas Morsettiera / terminal / Klemmen / erminales ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 m 3 /h k 0,55 (0,9-1,1) 0,88 (0,9-1,1) l/min bar 2,8 (4,5-6,8) 2,7 (4,3-6,2) l 100 Ø 1 2,6 (4,1-5,4) d () mm 00x735x926 Kg imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/ max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 132

133 DSZI F U S S S VI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S Fe FUS F S DI - D - DX - ÓDIG M.U apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe- ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight V ~ Hz 400/3/50 (460/3/60) Vac 24 Morsettiera / terminal Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 m 3 /h k 0,55 (1,5-1,5) 0,75 (1,5-1,5) l/min bar 2,8 (4,8-6,5) 2,6 (4,6-5,9) l 180 Ø 1 1/4 2,4 (4,5-5,2) 2,3 (4,2-4,5) d () mm 1930x900x1200 Kg imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/ max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m HIG H MD PX HIGH PX S P ISI D I F F wichtigsten ption / opciónes principales 133

134 DSZI F U S S S VI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S Fe FUS F S HIG H MD PX HIGH PX S P ISI D I F F wichtigsten ption / opciónes principales DI - D - DX - ÓDIG M.U. 8 D8 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante 407 limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) V ~ Hz 400/3/50 ( 460/3/60) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria Vac 24 llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas Morsettiera / terminal / Klemmen / erminales ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight ssiale / 2 - xial / 2 xial / 2 - xil / 2 m 3 /h k 0,9 (2,2-2,2) l/min bar 2,8 (4,7-6) l 180 Ø 1 1/2 d () 67 mm 2000x1250x1250 2,7 (4,4-5,5) Kg imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/ max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 134

135 DSZI F U S S S PISI aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S Fe FUS F S DI - D - DX - ÓDIG M.U D8 G2 H8 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight V ~ Hz 400/3/50 (460/3/60) V 24 Morsettiera / terminal Klemmen / erminales ssiale / 2 - xial / 2 xial / 2 - xil / 2 m 3 /h k 1,1 (1,1-1,5) 1,5 (1,5-2,2) 1,85 (2,2-3) 2,2 (2,2-3) l/min bar 2,9 (4,9-6,8) 3,1 (5,3-6,3) 3,5 (4,7-6,5) 3,3 (4,5-6,5) 3,4 (5,5-6,8) l Ø 1 1/4 1 1/2 2,9 (4,3-6,6) d () mm 1450x700x x1140x x1140x2400 Kg HIG H MD PX HIGH PX S P ISI D I F F wichtigsten ption / opciónes principales imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 - nur der Kompressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 135

136 PISI 410 iquid chiller efrigeratori di liquido Flüssigkeitsrückkühler efrigeradores de liquido MM FUS ompressors Scroll compressors with overload thermal protection, rubber antivibration mounts and oil charge. Structure galvanised and polyester powder coated structure. olour std 7035 orange peel. vaporator ISI 316 brazed plate heat exchanger complete of external anti-condensate insulation. he exchange is made through two independent alternating water/freon refrigerant circuits with cross flow to maximise the efficiency. he evaporator is complete of differential pressure switch and antifreeze alarm. ondenser Heat exchange coil with aluminium fins and copper tubes. he coils are complete with integral subcooling circuit to assure the correct operation of the components. Fans Helical fans direct coupled to the electric motor. he fan is placed into a nozzle to increase the efficiency and reduce the noise. he fan speed control is included. efrigerant ircuit Multiple refrigerant circuit with: -dehydrator filter -sight glass -high pressure switch -low pressure switch -compressor discharge shut off valve lectrical panel he power section includes: -Main insulator switch -ompressor circuit breaker -Fan overload circuit breaker -ompressor control contactor -Fan control contactor -Phase cut fan speed control he control section includes: controller featuring proportional and integral water temperature control -ntifreeze protection -Self diagnosis system -20 digit x 4 row dislay -remote /FF control automatic compressor start rotation control -common alarm signal ptions -opper/copper condenser coil -ondenser coil protective grilles - ondenser coil air filters -Pump with Stainless steel impeller (std, medium pressure,high pressure) -Storage tank -on ferrous water circuit -pen water circuit -Differential thermostat -Master/slave -Modbus converter ISIH MUI ompressori ompressori scroll completi di carica olio, dotati di protezione termica e montati su gommini antivibranti. Struttura Struttura in lamiera zincata e verniciata a polveri poliesteri colore 7035 bucciato vaporatore Scambiatore a piastre inox (ISI 316) saldobrasate completo di isolamento termico. o scambio termico avviene in 2 circuiti separati ed alternati in perfetta controcorrente per massimizzare l efficienza. evaporatore ha di serie il pressostato differenziale e un termostato antigelo. ondensatore Scambiatore alettato con tubi in rame ed alette in alluminio. o scambiatore è completo di circuito di sottoraffreddamento per assicurare il funzionamento corretto dei componenti frigo. Ventilatori Ventilatori elicoidali direttamente accoppiati al motore elettrico. Il ventilatore è installato in un boccaglio sagomato per aumentarne l efficienza e ridurre il rumore. unità viene fornita con controllo di velocità dei ventilatori. ircuito frigo Unità a circuito multiplo completo di: -Filtro deidratore -Indicatore di passaggio gas -Pressostato di alta pressione -Pressostato di bassa pressione -Valvola di intercettazione in mandata al compressore. Quadro elettrico a sezione di potenza include: -Interruttore generale bloccoporta -Interruttore magneto termico compressore -Interruttore magneto termico ventilatore -ontattore di controllo pzioni -ontattore di controllo ventilatore -egolatore velocità ventilatori a taglio di fase a sezione di controlli include: -ontrollo 2020 con gestione temperature acqua proporzionale ed integrale -Protezione antigelo -Sistema di diagnosi -Display 20 caratteri x 4 righe -n/off remoto -ontrollo accensione dei compressori -llarme comune 136

137 GMI IGSHF Kompressor ollkolbenkompressor mit thermischem Überspannungsschutz, ntivibrations-gummi-füßen und Öl-Füllung. Gehäuse Verzinktes Stahlblech pulverbeschichtet. Standardfarbe 7035.(Hammerschlaglackierung) Verdampfer us delstahl(isi316) gelöteter Platten-ärmetauscher mit einer externen nti-kondenswasser Isolation. Der Plattenwärmetauscher besitzt zwei unterschiedliche Kreisläufe für das asser und das Kühlmittel. Durch die Querstromfunktion des ärmetauscher wird die ffizienz maximiert. Der Verdampfer hat einen Differenzial-Druckschalter und einen ntifrost larm. Verdichter ärmetauscher mit luminiumrippen und Kupferrohren. Das System besitzt einen energiesparenden Subcooling-Kreislauf, der die korrekte Zusammenarbeit der Komponenten sicher stellt. üfter Schraubenförmiger üfter mit direkter nkopplung an den elekrischen Motor. Der üfter ist in einem ohr befestigt,um die ffizienz zu steigern und die autstärke zu reduzieren. Geregelte üfterdrehzahl. Kühlkreislauf Mehrstufiger Kühlkreislauf mit: - ntwässerungsfilter - Schauglas - Hochdruckschalter - iederdruckschalter - Kompressor blassventil lektrische edienpanel Der eistungsbereich enthält: - Isolierter Hauptschalter - Kompressor eistungs schalter - üfter Überspannungs schalter - Kompressor Schützsteu erung - üfter Schützsteuerung - üfter Phasenabschal tkontrolle Der Steuerungsbereich enthält: proportional-integral assertemperatur egler - ntifrost Schutz - Selbst diagnose system - 20 Stellen x 4 eihen display - Fernbedienung /FF - utomatische Kompressorrotationskontrolle - Sammelalarm ptionen -Kupfer/Kupfer ärmetauscher(verdichter) -ärmetauscher Schutz gitter -uftfilter -Pumpe mit delstahl Flügelrad (Standard-Mittel-Hoch druckpumpe) -ank -eisenfreier asserkrei slauf -offener asserkreislauf -Differenzialthermostat -Master/Slave -Modbus Umwandler ÍSIS ÉIS ompresores ompresores Scroll con protección térmica, antivibratorios y carga de aceite arcasa structura galvanizada y pintada en polvo de poliéster. al 7035 texturizado vaporador Intercambiador de placas en acero inoxidable isi 316 con aislamiento externo. l intercambio se efectúa mediante dos circuitos independientes de agua/freon en contracorriente para máximizar la eficiencia. l evaporador viene con presostato diferencial y alarma antihielo. ondensador Serpentín de intercambio está compuesto por tubos de cobre y aletas de aluminio. os serpentines vienen con circuito de subenfriamiento. Ventiladores Ventiladores helicoidales l ventilador está ubicado en una tobera para incrementar la eficiencia y reducir el ruido. Se incluye control de velocidad ircuito efrigerante Unidad con circuito múltipe : -filtro deshidratador -indicador de nivel -presostato de alta presión -presostato de baja presión -válvula de descarga del compresor Panel eléctrico a sección de potencia incluye : -Interruptor principal -érmico del compresor -érmico del ventilador -ontactor del compresor -ontrol velocidad del ventilador a sección de control incluye : - ontrolador Protección antihielo - Sistema de autodiagnosis - Display de 4 filas x 20 dígitos - ontrol remoto on/off - ontrol de rotación del compresor - Señal de alarma general pciones -Serpentín del condensador u/u -Protecciones del condensador -Filtros del condensador -omba en inoxidable (std., media presión y alta presión) -Depósito -ircuito de agua no ferroso -ircuito de agua abierto -ermostato diferencial -Master/slave -onvertidor modbus 137

138 F U S S S DSZI PISI 410 aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S S HIG H MD PX HIGH PX Fe P ISI FUS F S wichtigsten ption / opciónes principales DI - D - DX - ÓDIG M.U. J M7 8 apacità di raffreddamento 32 (*) - ooling capacity (*) 32 Kühlleistung 32 (*) - Potencia frigorìfica 32 (*) Potenza elettrica assorbita 32 (**) - bsorbed power ca. 32 (**) eistungaufnahme 32 (**) - Potencia absorbida 32 (**) apacità di raffreddamento 735 (*) - ooling capacity 735 (*) Kühlleistung 735 (*) - Potencia frigorìfica 735 (*) Potenza elettrica assorbita 735 (**) - bsorbed power ca. 735 (**) eistungaufnahme 735 (**) - Potencia absorbida 735 (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità della vasca - ank capacity ankinhalt - apacidad del depósito ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight , V ~ Hz 400/3/50 V 24 Morsettiera / terminal Klemmen / erminales ssiale / 2 - xial / 2 xial / 2 - xil / 2 m 3 /h 2X X l/min bar 2,2 2,1 2 1,9 l 300 Ø 2 d () 74 mm 2200X1140X2400 Kg imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/25 ; aria ambiente min/max /45 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/25 ; ambient min/ max /45 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/25, Umgebungstemperatur min/max /45 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/max 5/25, temperatura ambiente min/max /45 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni indicate - at the indicated conditions - nur der Kompressor bei den angegebenen edingungen - Hace referencia al compresor bajo las condiciones indicadas (**) iferiti al solo compressore alle condizioni indicate - at the indicated conditions - nur der Kompressor bei den angegebenen edingungen - Hace referencia al compresor bajo las condiciones indicadas (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 138

139 DSZI G 407 I H U D aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S DI - D - DX - ÓDIG M.U. H3 J0 0 M7 P5 apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante 407 limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) V ~ Hz 400/3/50 limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria Vac 24 llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas r. compressori - ompressors no. Kompressor r. - ompresor nr. ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità vasca circuito chiuso (opt. cirucuito aperto) ank capacity closed circuit (opt. open circuit) ankinhalt System unter Druck (pt. druckloses System) apacidad depósito del circuito bajo presión (pt. circuito abierto) ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight su sezionatore / switch renner / Interrruptor 2 4 ssiale / 2 - xial / 2 xial / 2 - xil /2 ssiale / 3 - xial / 3 xial / 3 - xil / 3 m 3 /h k 1,1 (2,2-4) 1,5 (2,2-5,5) 1,5 (3-7,5) 2,2 (3-7,5) l/min bar 1,2 (2,4-4,1) 1 (2,1-3,9) 1,05 (1,9-4,6) l 400 Ø 2 1/2 1 (2,2-4,6) 1,2 (1,9-4,2) d () ,4 73,2 73,4 mm 2140x1100x x1100x3550 Kg MD PX HIGH PX wichtigsten ption / opciónes principales imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/17 ; aria ambiente min/max 10/40 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/17 ; ambient min/ max 10/40 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/17, Umgebungstemperatur min/max 10/40 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/ max 5/17, temperatura ambiente min/max 10/40 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**) iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 - nur der Kopressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 1m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 1m - Schalldruckpegel in 1m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 1m 139

140 DSZI G 407 I H = = D aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S MD PX HIGH PX wichtigsten ption / opciónes principales DI - D - DX - ÓDIG M.U. 0 V3 X7 VZ3 3F apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas r. compressori - ompressors no. Kompressor r. - ompresor nr. ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador Potenza assorbita pompa (Med Prex - High Prex) - Pump absorbed power (Med Prex - High Prex) lektrische eistungsaufnahme Pumpe (Med Prex - High Prex) - Potencia absorbida bomba (Med Prex - High Prex) Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom (Med Prex - High Prex) - vailable head nom (Med Prex - High Prex) xterne Förderhöhe nom (Med Prex - High Prex) - Presión nom (Med Prex - High Prex) apacità vasca circuito chiuso (opt. cirucuito aperto) ank capacity closed circuit (opt. open circuit) ankinhalt System unter Druck (pt. druckloses System) apacidad depósito del circuito bajo presión (pt. circuito abierto) ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight V ~ Hz 400/3/50 Vac 24 su sezionatore / switch renner / Interrruptor ssiale / 3 - xial / 3 xial / 3 - xil /3 ssiale / 4 - xial / 4 xial / 4 - xil /4 m 3 /h k 2,2 (4-7,5) 3,0 (4-9,2) 3,0 (5,5-9,2) 3,0 (5,5-11) 4,0 (5,5-11) l/min bar 0,95 (2-3,9) 1,35 (2-4,1) 1,10 (2,1-3,9) l 400 Ø 2 1/2 3 1 (2-4,4) 1,3 (1,9-4) d () 77,4 77, ,6 78,2 mm 2275x1100x x2200x2800 Kg imiti di funzionamento per refrigeratore standard: temperatura acqua in uscita min/max 5/17 ; aria ambiente min/max 10/40 - orking limits for a standard chiller: leaving water temperature min/max 5/17 ; ambient min/ max 10/40 - etriebsbereich für Standard Flüssigkeitskühler: asservolauftemperatur min/max 5/17, Umgebungstemperatur min/max 10/40 - ìmites de trabajo para un refrigerador de agua standard: temperatura del agua min/ max 5/17, temperatura ambiente min/max 10/40 (*) iferiti al solo compressore alle condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 referred to the compressor only at conditions water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 Kühlleistung ohne Pumpe, die erte beziehen sich auf die assertemperaturen in/us 20/ und die Ungebungstemperatur 32 hece referenzia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (**)iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura acqua entrata/uscita 20/, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: water temperature inlet/outlet 20/, ambient temperature 32 - nur der Kopressor bei den edingugen: assertemperatur in/us 20/ c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del agua de entrada/salida 20/, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 1m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 1m - Schalldruckpegel in 1m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 1m 140

141 il chiller efrigeratori d olio Ölrückküler efrigeradores de aceite MM FUS - Structure in painted steel plate, polyester powder 7035 orange peel finished - Scroll compressor starting from 4,3 k cooling capacity, hermetic reciprocating one for lower cooling capacity - cological refrigerant gas - Steel brazed plate aevaporator - Microprocessor electronic thermostat which manages operating temperatures, predisposed for remote control, with general alarm. Safety and protection - High and low pressure switches - High temperature alarm - General alarm - ntifreeze protection ISIH GI - Struttura in lamiera verniciata con polveri poliestere 7035 goffrato - ompressore scroll a partire dai 4,3 k di potenza, di tipo alternativo per le potenze inferiori - Gas refrigerante di tipo ecologico - vaporatore a piastre inox - ermostato elettronico di controllo del tipo a microprocessore per la gestione delle temperature di funzionamento predisposto per il comando remoto, con contatto di allarme generale. Sicurezze - Pressostati di alta e bassa pressione - llarme di alta temperatura - llarme generale - Protezione antigelo HISH IGSHF - Stahlblechgehäuse in Industriestandardlackierung Vollhermetischer Hubkolbenkompressor bis Modell 43, ollkolbenkompressor ab Modell 34 - FK freies Kältemittel - Plattenwärmetauscher aus delstahl - incl. Hauptschalter, efehls-und Kontrolleinheiten, elektrischer nschluss und mikroprozessorgesteuertem hermostat mit Sammelalarm Sicherheit und Schutz - Hoch- und iederdruckschalter im Kältekreislauf - Hochtemperaturalarm - Sammelalarm - Frostschutzalarm ISIS IS - a esctructura de chapa de acero esta pintada en polvo de poliéster ecológicamente seguro ( 7035), acabado texturizado. - ompresor Scroll desde el modelo 43 - Gas refrigerante ecológico - vaportador de placas en acero inoxidable - l termostato electrónico de control del tipo microprocesador esta preparado para control remoto, con alarma general Seguridad y protección - Presostatos de alta y baja presión - larma de alta temperatura - larma general - Protección antihielo 141

142 F U S S S -F aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales ( ) S M P S S D I F F wichtigsten ption / opciónes principales DI - D - DX - ÓDIG M.U apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight V ~ Hz 230/1/50 (400/3/50) 134a 400/3/50 (460/3/60) V 230 (24) 24 Morsettiera / terminal Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 407 m 3 /h Ø 1/2 3/4 d () mm 720x420x X570X740 Kg PI Potenza assorbita pompa - Pump absorbed power lektrische eistungsaufnahme Pumpe - Potencia absorbida bomba Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom - vailable head nom xterne Förderhöhe nom - Presión nom l/min 8, bar (*) Dati riferiti a olio IS VG 32 in condizioni di temperatura entrata/uscita 38/30, ambiente eferred to oil IS VG 32 at conditions inlet/outlet temperature 38/30, ambient 32 - ezuglich IS VG 32 Öl bei den edingungen: emperatur in/us 38/30, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia aceite IS VG 32 a los condisiones temperatura de entrada/salida 38/30 temperatura ambiente 32 (**)iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura olio entrata/uscita 38/30, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: oil temperature inlet/outlet 38/30, ambient temperature 32 - nur der Kopressor bei den edingugen: Öltemperatur in/us 38/30 c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del aceite de entrada/salida 38/30, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 142

143 F U S S S -F aratteristiche generali / General features / llgemeinen Merkmale / aracterísticas generales S M P S S DI - D - DX - ÓDIG M.U apacità di raffreddamento (*) - ooling capacity (*) Kühlleistung (*) - Potencia frigorìfica (*) Potenza elettrica assorbita (**) - bsorbed power ca.(**) eistungaufnahme(**) - Potencia absorbida (**) Gas refrigerante - efrigerant gas Kältemittel - Gas refrigerante limentazione (optional) lectrical supply (optional) Spannungversorgung (ption) ensión de alimentación (opción) limentazione secondari - uxiliaries feed Steuerungspannung - limentación secundaria llacciamento - onnections lektrische nschlüsse - onexiones eléctricas ipo di ventilatore / n - Fan type / n üfter / r. - ipo de ventilador / r. Portata aria a bocca libera - ondenser fan air flow (free) uftförderleistung freiblasend - Flujo aire ventilador de condensador Potenza totale assorbita ventilatore - otal fan absorbed power lektrische eistungsaufnahme üfter - Potencia absorbida de ventilador ttacchi idraulici - Hydraulic connections asseranschlüsse - onexiones hidraúlicas umorosità (***) - oise level (***) Geräuschpegel (***) - ivel de ruido (***) ltezza x arghezza x Profondità - Height x idth x Depth Höhe x reite x iefe - ltura x nchura x Profundidad Peso a vuoto - Shipping weight V ~ Hz /3/50 (460/3/60) V 24 Morsettiera / terminal Klemmen / erminales ssiale / 1 - xial / 1 xial / 1 - xil /1 m 3 /h Ø 1 d () mm 00x735x926 Kg D I F F wichtigsten ption / opciónes principales PI Potenza assorbita pompa - Pump absorbed power lektrische eistungsaufnahme Pumpe - Potencia absorbida bomba Portata nominale ominal flow om. Dürchflüss audal nominal Prevalenza disponibile nom - vailable head nom xterne Förderhöhe nom - Presión nom l/min bar (*) Dati riferiti a olio IS VG 32 in condizioni di temperatura entrata/uscita 38/30, ambiente eferred to oil IS VG 32 at conditions inlet/outlet temperature 38/30, ambient 32 - ezuglich IS VG 32 Öl bei den edingungen: emperatur in/us 38/30, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia aceite IS VG 32 a los condisiones temperatura de entrada/salida 38/30 temperatura ambiente 32 (**)iferiti al solo compressore alle seguenti condizioni: temperatura olio entrata/uscita 38/30, aria ambiente 32 - eferred to the compressor only at the following conditions: oil temperature inlet/outlet 38/30, ambient temperature 32 - nur der Kompressor bei den edingugen: Öltemperatur in/us 38/30 c, Umgebugstemperatur 32 - hace referencia al compresor bajo las condiciones: temperatura del aceite de entrada/salida 38/30, temperatura ambiente 32 (***) valore di pressione sonora a 10m di distanza in campo libero - sound pressure level referred to free field at distance of 10m - Schalldruckpegel in 10m nternung Freifeldmessung - nivel de ruido en condiciones de campo libre a una distancia de 10m 143

144 ccessories - ccessori - Zubehoer - ccesorios D / Kit riempimento automatico utomatic fillling kit utomatische ankbefüllung - elleno automático - Il dispositivo permette di portare al livello ottimale la quantità di fluido all interno della vasca di accumulo evitando il rabbocco manuale. - his device permits to have the optimal quantity of fluid inside the thank excluding the manual filling. - in Schwimmschalter sorgt für eine automatische efüllung bzw. auch achfüllung des anks mit asser. Damit ist gewährleistet, daß immer genügend asser im ank ist. - ste dispositivo permite mantener el nivel del líquido en el depósito excluyendo el llenado manual 3/8 HIUS / S VS / K livello / level P / P VS / K livello / level I / Indicatore di livello evel indicator - lektronische Füllstandsüberwachung - Indicador de nivel eléctrico - Segnala un allarme (libero da tensione) quando il fluido all interno del serbatoio scende sotto il livello minimo consigliato per il buon funzionamento del refrigeratore. Questo dispositivo è montato come standard sui chiller a partire dal modello It gives a free voltage alarm when the fluid inside the tank goes under the minimum level recommended for a good working of the cooler. his option is a standard starting from the model in potentialfreier Kontakt gibt ein larmsignal, wenn die Flüssigkeit im ank den Minimumfüllstand unterschreitet. b dem Model 95 ist die elektronische Füllstandsüberwachung serienmäßig. - Da una señal libre de tensión cuando el líquido del depósito desciende del nivel mínimo recomendado para el buen funcionamiento del refrigerador. sta opción viene de serie desde el modelo 95. IDI DI IV (I) V IDI (I) HP M2 SV S I I P M1 I M3 U S / esistenza di riscaldamento Heating resistance Heizung - esistencia calefactora - a resistenza di riscaldamento viene usata nelle applicazioni dove il liquido non può scendere a valori di temperatura troppo bassi. - he heater is used when the application can not work at too low temperatures or when the cooler is installed in a low ambient temperature. - Diese Heizung wird im ank eingebaut und sollte bei zu niedrigen Umgebungs- bzw assertemperaturen einsetzt werden. - a resistencia calefactora es usada en aplicaciones donde el líquido no puede trabajar a temperaturas muy bajas o cuando el refrigerador está instalado en un entorno frío. H / onnettore Harting Harting connector Harting Steckverbindung - onector Harting - onnettore multipolare di potenza per uso industriale. Permette un collegamento rapido con semplice incastro meccanico. - Multipolar power connector to be used in the field of multiindustry. It permits a quick connection thanks to a simple mechanic joint. - Der Harting Stecker ist Industriestandard und vereinfacht die elektrische Installion vor rt. - onector multipolar de potencia para uso industrial. Permite una rápida conexión. 144

145 V.3 01/2009 SUZ the natural choice SUZ S.p.. osmotec industrial cooling via. orricelli, Valeggio sul Mincio V el.: +39(045) Fax.:+39(045) [email protected]

CONDIZIONATORI DA TETTO

CONDIZIONATORI DA TETTO CONDIZIONATORI DA TETTO www.aircold.dk TOP MOUNTING AIR CONDITIONERS KLIMAGERÄT FÜR DACHMONTAGE ACONDICIONADORES DE AIRE PARA TECHO INDOOR EN COMMON FEATURES - Top mounting air conditioner - Self Cleaning

More information

CONDIZIONATORI DA TETTO

CONDIZIONATORI DA TETTO CONDIZIONATORI DA TETTO TOP MOUNTING AIR CONDITIONERS KLIMAGERÄT FÜR DACHMONTAGE ACONDICIONADORES DE AIRE PARA TECHO INDOOR EN COMMON FEATURES - Top mounting air conditioner - Self Cleaning Condenser -

More information

CONDIZIONATORI OUTDOOR

CONDIZIONATORI OUTDOOR CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR AIR CONDITIONERS OUTDOOR KLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES INTEMPERIE PROTHERM OUTDOOR EN COMMON FEATURES Air conditioners for wall mounting Cooling Capacity: 500-4000W Electronic

More information

CONDIZIONATORI PER QUADRI ELETTRICI

CONDIZIONATORI PER QUADRI ELETTRICI CONDIZIONATORI PER QUADRI ELETTRICI AC WALL MOUNTED AIR CONDITIONERS WANDKLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES DE AIRE MURALES SWITCHGEAR AIR CONDITIONERS - CONDIZIONATORI PER QUADRI ELETTRICI SCHALTSCHRANK KLIMATISIERUNG

More information

CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR PREDATOR EVOLUTION OUTDOOR - PREDATOR EVOLUTION PRT

CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR PREDATOR EVOLUTION OUTDOOR - PREDATOR EVOLUTION PRT CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR OUTDOOR AIR CONDITIONERS OUTDOOR KLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES INTEMPERIE COMMON FEATURES - Outdoor Air Conditioners for external mounting - Internal, external or semi recessed

More information

KRYOS. Filter fans Griglie di ventilazione con filtro Lüftungsgitter mit Filter Rejillas de ventilaciön con filtro

KRYOS. Filter fans Griglie di ventilazione con filtro Lüftungsgitter mit Filter Rejillas de ventilaciön con filtro Filter fans Griglie di ventilazione con filtro Lüftungsgitter mit Filter Rejillas de ventilaciön con filtro OMMON FEATURES The units allow a simple and cost effective solution for enclosure cooling. Designed

More information

features características wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its

features características wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its presto wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its smart design allows an easy installation of equipment, and a fast and simple wall mounting. La gama de murales PRESTO

More information

SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET

SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET MODELLO MODEL CAPACITA 1/20 e 1/25 CAPACITY 1/20 and 1/25 INVERSIONE REVERSE ACTION DIAMETRO CESTO DRUM DIAMETER PROFONDITA CESTO

More information

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti. la crisi è la migliore benedizione che ci può accadere, tanto alle persone quanto ai paesi, poiché questa porta allo sviluppo personale e ai progressi. Crisis is the best blessing that could ever happen,

More information

Tahiti, un isola di freschezza. Tahiti, an island of freshness

Tahiti, un isola di freschezza. Tahiti, an island of freshness Tahiti, un isola di freschezza Tahiti è il conservatore orizzontale a refrigerazione statica per la grande e piccola distribuzione del settore alimentare. Tahiti, an island of freshness Tahiti is the horizontal

More information

El concepto 360+ nace de la propuesta de unir ambientes dentro de un mismo espacio, sin renunciar a sus diferentes necesidades.

El concepto 360+ nace de la propuesta de unir ambientes dentro de un mismo espacio, sin renunciar a sus diferentes necesidades. floor & wall design El concepto 360+ nace de la propuesta de unir ambientes dentro de un mismo espacio, sin renunciar a sus diferentes necesidades. Misma gráfica, diferentes materiales, múltiples formatos,

More information

LINIO COLOMBIA. Starting-Up & Leading E-Commerce. www.linio.com.co. Luca Ranaldi, CEO. Pedro Freire, VP Marketing and Business Development

LINIO COLOMBIA. Starting-Up & Leading E-Commerce. www.linio.com.co. Luca Ranaldi, CEO. Pedro Freire, VP Marketing and Business Development LINIO COLOMBIA Starting-Up & Leading E-Commerce Luca Ranaldi, CEO Pedro Freire, VP Marketing and Business Development 22 de Agosto 2013 www.linio.com.co QUÉ ES LINIO? Linio es la tienda online #1 en Colombia

More information

Material. Material. Finish. Finish. Product: Finish name/ code/ model. Dimensions. Material. Dimensions. Product: name/ code/ model Catalogue Key

Material. Material. Finish. Finish. Product: Finish name/ code/ model. Dimensions. Material. Dimensions. Product: name/ code/ model Catalogue Key Contents Page LM1 40 litter bin 40 L clindrical single aperture post mounted litter bin 40 L Abfallbehälter, zlindrisch mit einer Öffnung zum Erdeinbaubin 40 L papelera cilíndrica de una sola apertura

More information

QSLM 2000. Dual inlet decompression unit with automatic change-over system FEATURES

QSLM 2000. Dual inlet decompression unit with automatic change-over system FEATURES Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 [email protected] www.idinsertdeal.com QSLM 2000 Dual inlet decompression unit with automatic change-over system FEATURES It allows

More information

Vibrostop METALFLEX VV

Vibrostop METALFLEX VV Vibrostop METALFLEX VV CARATTERISTICHE Features Carichi variabili da 2 a 00 dan. Dimensioni contenute. ing between 2 and 00 dan. Small dimensions. MATERIALI Materials Componenti in gomma: elastomero Vibrostop.

More information

costruzione su misura soluzioni per fonoassorbenza soluzioni per antincendio soluzioni per finestrature antiraggi

costruzione su misura soluzioni per fonoassorbenza soluzioni per antincendio soluzioni per finestrature antiraggi Verglasungzargen und Rahmen Telai per vetrate interne frames and screens Verglasung for window Window Leichtigkeit und Transparenz; Glas und Stahl das sind Themen welche in der Innenarchitektur eine wichtige

More information

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 1 5/8 EIA 1 5/8 CONNECTORS CONNETTORI EIA 1 5/8 2 Main Characteristics - Low reflection coefficient (up to 3 GHz) - Low IMD3 value (-162dBc) - Inner

More information

Como sabemos que lo funcional y lo estético son importantes para ti, te ofrecemos diferentes acabados y colores.

Como sabemos que lo funcional y lo estético son importantes para ti, te ofrecemos diferentes acabados y colores. A En Rejiplas fabricamos y comercializamos organizadores y soluciones de espacio para el hogar. Hacemos realidad tus proyectos e ideas optimizando todos los ambientes. Nuestros herrajes y soluciones están

More information

Banchi Bar bar counters

Banchi Bar bar counters Banchi Bar bar counters Componenti Tecnologici per l Arredamento Bar e per il Contract Technological components for bars and contract furnishing L anima del bar ad alto contenuto tecnologico. The concept

More information

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max PLAYBUS suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische dreitonklingel und summer GW 30 631 12V~

More information

Stainless steel flat products. Prodotti piani in acciaio inossidabile

Stainless steel flat products. Prodotti piani in acciaio inossidabile St ai nl es ss t eel atpr oduc t s Moving ahead in the stainless sector. Within a strategy of consistent investments in its production chain, Marcegaglia has added the manufacturing of coils and sheets

More information

TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE

TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE Italiano English Telaio macchina, carter di protezione e quadro elettrico in acciaio inox satinato scotch brite. Macchina montata su piedini regolabili in altezza.

More information

+2 C / +15 C. Capacità - Capacity: n 30 Teglie-Trays 600 x 800 mm. Alimentazione Elettrica Power supply. Fluido refrigerante Refrigeration Fluid

+2 C / +15 C. Capacità - Capacity: n 30 Teglie-Trays 600 x 800 mm. Alimentazione Elettrica Power supply. Fluido refrigerante Refrigeration Fluid TC60 C 230V/1N/50Hz 600 X 800 mm TC60 C TCNOMAC 230V-1N-50HZ-000.indd Caratteristiche - Features Alimentazione lettrica Poer supply Codice Prodotto Code number Larghezza esterna xternal Width Altezza esterna

More information

HEADBOX Pressurized Rectifier Rolls

HEADBOX Pressurized Rectifier Rolls HEADBOXES headbox Pressurized The pressurized headbox is the most flexible solution that allows to operate in a wide range of consistency and speed for fourdrinier applications. A conical header distributes

More information

c-pro nano RACK & c-pro micro RACK

c-pro nano RACK & c-pro micro RACK c-pro nano RACK & c-pro micro RACK Controllers for compressor racks Controllori per centrali frigorifere c-pro nano RACK and c-pro micro RACK are a range of controllers for the management of compressor

More information

Motori elettrici corrente continua. DC motors MCC

Motori elettrici corrente continua. DC motors MCC 03 G 20 -IN ITA Motori elettrici corrente continua DC motors MCC MOTORI IN C.C. S INDICE - INDEX Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina Page Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina

More information

Coulisse series. doccia frameless, ideali per chi ha. linee ma essenziali danno forma

Coulisse series. doccia frameless, ideali per chi ha. linee ma essenziali danno forma 14 vetro temperato 8mm tempered thick glass 8mm doccia frameless, ideali per chi ha linee ma essenziali danno forma che racchiude il meccanismo di scorrimento delle ante, si trasforma e dettagli di altissimo

More information

CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL

CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL Dal 1973 al servizio del cliente L azienda opera nel settore della carpenteria metallica da oltre 30 anni collaborando sin dalla sua nascita con ditte a livello nazionale

More information

CLASS D POWER AMPLIFIERS

CLASS D POWER AMPLIFIERS 2015 CLASS D POWER AMPLIFIERS ETAPAS DE POTENCIA/ POWER AMPLIFIERS CLASS D 3rd. GENERATION / DSP MUSICSON ha desarrollado una gama completa de etapas de potencia de clase D de tercera generación con fuente

More information

RAILWAY TECHNOLOGY INDUCTIVE COMPONENTS INDUKTIVE KOMPONENTEN FÜR DIE BAHNTECHNIK

RAILWAY TECHNOLOGY INDUCTIVE COMPONENTS INDUKTIVE KOMPONENTEN FÜR DIE BAHNTECHNIK EN DE 2014/15 Ausgabe 1 Edition 1 RAILWAY TECHNOLOGY INDUCTIVE COMPONENTS INDUKTIVE KOMPONENTEN FÜR DIE BAHNTECHNIK BLOCK custom and standard products for railway technology BLOCK Sonderlösungen und Standardprodukte

More information

Contenitori Enclosures

Contenitori Enclosures - 19 - Contenitori Enclosures Contenitori in materiale termoplastico per ausiliari di comando Ø 22 Thermoplastic enclosures suitable for control units Ø 22 Dati tecnici generali / General Technical Data

More information

OMAL S.p.A. Headquarters: Via Ponte Nuovo 11, 25050 Rodengo Saiano Brescia Italy Production Site: Via San Lorenzo 70, 25069 Villa Carcina Brescia

OMAL S.p.A. Headquarters: Via Ponte Nuovo 11, 25050 Rodengo Saiano Brescia Italy Production Site: Via San Lorenzo 70, 25069 Villa Carcina Brescia 1 OMAL S.p.A. Headquarters: Via Ponte Nuovo 11, 25050 Rodengo Saiano Brescia Italy Production Site: Via San Lorenzo 70, 25069 Villa Carcina Brescia Italy Ph: +39 0308900145 Fax: +39 0308900423 www.omal.it

More information

START 1X SM START 1X AS START 1X AS MH-T PH 400W E40 START 1X SM MH-T PH 250W E40 IP65 PROIETTORI PER ESTERNI / OUTDOOR FLOODLIGHTS

START 1X SM START 1X AS START 1X AS MH-T PH 400W E40 START 1X SM MH-T PH 250W E40 IP65 PROIETTORI PER ESTERNI / OUTDOOR FLOODLIGHTS Start 1X SM/AS START 1X SM 0 900 800 700 START 1X AS 600 0-90 -60-30 0 30 60 90 START 1X AS MH-T PH W E40 450 350 250 50 0-90 -60-30 0 30 60 90 START 1X SM MH-T PH 250W E40 0,141m 2 IK10 * IP65 17 *in

More information

Alimentatori LED LED drivers

Alimentatori LED LED drivers Alimentatori LED LED drivers ALimentatori LED LED drivers Alimentatori disponibili in diverse potenze e dimensioni con caratteristiche tecniche specifiche per settore di utilizzo Alimentatori per applicazioni

More information

Tubo altissima pressione / Very high pressure hose

Tubo altissima pressione / Very high pressure hose Tubo altissima pressione / Very high pressure hose Pagina / Page 2 3 SAE 100 R15 EN 856 SAE 100 R13 217 213 SAE 100 R15 EN 856 SAE 100 R13 Pagina / Page 4 5 6 7 8 EN 856 DIN 20023 3SK 214 214 214 218 218

More information

CATALOGO 2008 UPGRADE METAFORM

CATALOGO 2008 UPGRADE METAFORM CATALOGO 2008 UPGRADE METAFORM SEGNALETICA TECNICA / KEY TO SYMBOLS MASSAGE SOFT MASSAGE MISTY SPRAY HEAVY SPRAY HEAVY SPRAY MASSAGE SOFT MASSAGE MISTY SPRAY BY METAFORM AQUALINE È LA DIVISIONE METAFORM

More information

CATALOGO GENERAL FARAONE S.R.L. (PLATAFORMAS)

CATALOGO GENERAL FARAONE S.R.L. (PLATAFORMAS) CTLOGO GENERL FRONE S.R.L. (PLTFORMS) 22 Serie PKS 600 new 2005 PKS 600 la piattaforma più piccola del mercato. PKS 600: the smallest platform on the market. Sicurezza Certificata / Certified Safety

More information

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01 N 0 E A R n e msrls 10.15 230/01 Cablaggi LED LED wiring NEM s.r.l. ha nella propria gamma di prodotti due diversi cablaggi per LED. In its product range, NEM s.r.l. offers two different LED wirings. 051

More information

Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples

Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples Prodotti - Products Rotatori / Rotators IVR 3 / IVR 3 FS IVR 4 / 4FS / 4 FG IVR 5 / IVR 5FS IVR 6 IVR 6F IGR 12. 2F IGR 16 - Per piccole gru forestali e

More information

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:

More information

Bianco Neutro / Neutral White. (colore disponibile su richiesta / colour available on demand) Verde Mela / Green Apple

Bianco Neutro / Neutral White. (colore disponibile su richiesta / colour available on demand) Verde Mela / Green Apple Bestellsortiment Steinemann AG Lieferfrist: ca. 3-4 Wochen TABELLA COLORI LINEA LUCE / COLOURS 33 Bianco Neutro / Neutral White 34 Arancio / Orange (colore disponibile su richiesta / colour available on

More information

BDL4681XU BDL4675XU. Video Wall Installation Guide

BDL4681XU BDL4675XU. Video Wall Installation Guide BDL4681XU BDL4675XU Video Wall Installation Guide Video walls can create a stunning visual effect, attracting attention and audiences to view your messages and other video content. To ensure optimal performance

More information

EN20 EN50. Double-stage modular decompression unit for oenological application. FEATURES Dual inlet and single outlet decompression unit.

EN20 EN50. Double-stage modular decompression unit for oenological application. FEATURES Dual inlet and single outlet decompression unit. Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 [email protected] www.idinsertdeal.com EN20 EN50 Double-stage modular decompression unit for oenological application FEATURES

More information

En esta guía se encuentran los cursos que se recomiendan los participantes en la implementación de un SGEn en dependencias del Gobierno Federal.

En esta guía se encuentran los cursos que se recomiendan los participantes en la implementación de un SGEn en dependencias del Gobierno Federal. En esta guía se encuentran los cursos que se recomiendan los participantes en la implementación de un SGEn en dependencias del Gobierno Federal. Las lecciones se agrupan en 5 cursos dirigidos cada participante

More information

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE BLACKLIGHT BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE A new experience in heating A new sensation of a soft & expanded warming A pleasant heating all day long A discreet presence, without

More information

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of

More information

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV www.italtronic.com 0 L MODULBOX XT COMPACT MODULBOX XT COMPACT Norme DIN 880 Materiale: Blend PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio RAL0 Misure: M/M/M/M/M/8M/9M/M CARATTERISTICHE GENERALI & SERVIZIO TUTTO

More information

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI 6 RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI relays and accessories fuses and fuseholders 103 MICRO RELAYS 12V. PER AUTO 12V micro relays for cars DIMENSIONI / dimensions: 26x15x23 mm COD. ART. 201006

More information

appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri

appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri it en de Mantecatori orizzontali Horizontal batch freezers Waagerechte Speiseeisbereiter Mischela

More information

1 x 2,5W LED Anodo comune. alimentazione esterna external power supply. 350 ma 700mA. CW = 160 Lumen (*)

1 x 2,5W LED Anodo comune. alimentazione esterna external power supply. 350 ma 700mA. CW = 160 Lumen (*) LED-module Modulo Mini-Spot LED - LED minispot module 0012.01.4-3200K 0012.01.5-3500K 0012.01.6-5500K 1 x 2,5W LED 20 FLU CW = 160 Lumen (*) Quantum 1 SpotLED singolo da incasso - recessed LED spot group

More information

Fan heater Panther 6-15 Efficient fan heater for medium size premises

Fan heater Panther 6-15 Efficient fan heater for medium size premises Fan Heater 6-15 3 6 15 kw Riscaldamento elettrico 5 modelli Fan heater 6-15 Efficient fan heater for medium size premises Applicazioni 6-15 è una gamma di termoventilatori molto silenziosa ed efficiente

More information

Serie ET / ET Series

Serie ET / ET Series Sensori di prossimità induttivi con campo di temperatura di lavoro esteso Extended working temperature range proximity inductive sensors Corpo in acciaio inox / stainless steel housing Modelli M12, M18

More information

Your 2 nd best friend

Your 2 nd best friend Your 2 nd best friend Hunting cartridges NATURAL 2 Your 2 nd best friend NATURAL FATTE DA CACCIATORI PER I CACCIATORI. La qualità della cartuccia in un azione venatoria è l elemento più importante che

More information

OASIS - DISPLAY - DOUBLE BOAT - LENTE - TANK - LOOP - SLIM FINE DESIGN

OASIS - DISPLAY - DOUBLE BOAT - LENTE - TANK - LOOP - SLIM FINE DESIGN MISSION Il marchio AeT è sinonimo di qualità, design e innovazione. Una scelta che ci ha permesso, in pochi anni di attività, di crescere costantemente, con una presenza diffusa in tutto il mondo. Una

More information

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system SAFE: I MODELLI SAFE: MODELS SAFE TOP OPEN Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall alto permette un ergonomico accesso al

More information

DUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL

DUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL M A D E I N I TA LY SERIE KN 750/M_1000/M EL DUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL BRUCIATORI MISTI GAS/OLIO COMBUSTIBILE All purpose heating solutions Soluzioni integrate per il riscaldamento All purpose heating

More information

EVX 800 series is a range of controllers for the management of blast chillers.

EVX 800 series is a range of controllers for the management of blast chillers. EVX 800 series Compatibile con Controllers for blast chillers, in compact and split version and which can be integrated into the unit Controllori per abbattitori di temperatura, in versione compatta e

More information

Solaris series. vetro temperato 6mm tempered thick glass 6mm. Solaris series. Cornerstone of the series is the pivot shower door with opening to

Solaris series. vetro temperato 6mm tempered thick glass 6mm. Solaris series. Cornerstone of the series is the pivot shower door with opening to 56 57 Fulcro della serie è la porta doccia a battente con apertura verso l esterno infatti disponibili porte in nicchia, cabine ad angolo o curve, e soluzioni temperato di sicurezza, mm, con regolazione

More information

CLIMATIZZAZIONE - THERMAL MANAGEMENT

CLIMATIZZAZIONE - THERMAL MANAGEMENT CLIMATIZZAZIONE - THERMAL MANAGEMENT CLIMATIZZAZIONE Climatizzazione Thermal management Integrare significa trovare una soluzione e creare valore. ILLCA AUTOMATION trova la soluzione piu corretta per la

More information

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE TOP OPEN SAFE DRAWER Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall

More information

NEW TOOLS FOR THE SELECTION OF TECHNOLOGIES; APPLICATION TO SHEET METAL FORMING

NEW TOOLS FOR THE SELECTION OF TECHNOLOGIES; APPLICATION TO SHEET METAL FORMING XI CONGRESO INTERNACIONAL DE INGENIERIA DE PROYECTOS LUGO, 26-28 Septiembre, 2007 NEW TOOLS FOR THE SELECTION OF TECHNOLOGIES; APPLICATION TO SHEET METAL FORMING Abstract David. Cortés Saenz (p), Carles.

More information

Lungometraggio 2580/2581. Bruno Fattorini and Partners, 2011

Lungometraggio 2580/2581. Bruno Fattorini and Partners, 2011 Lungometraggio 2580/2581 Bruno Fattorini and Partners, 2011 Tavolo Struttura in alluminio, acciaio e fibra di carbonio. Rivestimento in materiale composito a base di resine colore bianco opaco. Nella versione

More information

Colonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install

Colonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install Colonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install Cesta di dimensioni appropriate per il trasporto dei componenti del ponteggio Basket with

More information

Accessories. Power Supply. Stripes. YourLED/ Function. Flex-Connector 10cm Flex-Connector 100cm Power Supply 15W 230/12V DC. YourLED Stripe 975mm

Accessories. Power Supply. Stripes. YourLED/ Function. Flex-Connector 10cm Flex-Connector 100cm Power Supply 15W 230/12V DC. YourLED Stripe 975mm Your/ Function Stripes Accessories Power Supply Your Stripe 975mm -Connector 10cm -Connector 100cm Power Supply 15W 230/12V DC Your ECO Stripe 500mm 90 Connector Set Junctionbox Power Supply 48W 230/12V

More information

Environmental Policy (English Version)

Environmental Policy (English Version) Example #1 Environmental Policy (English Version) ABC Farms commits to meet all environmental rules and regulations in the swine industry and to strive to protect our environment through sound management

More information

expanded metal on stock lamiera stirata in stock

expanded metal on stock lamiera stirata in stock expanded metal on stock lamiera stirata in stock Fratelli Mariani S.p.A. da 80 anni produce lamiera stirata e tela metallica. L azienda, di 0 dipendenti, ha la sua sede operativa a Cormano, alle porte

More information

shower program design Studio F.lli Frattini

shower program design Studio F.lli Frattini shower program design Studio F.lli Frattini 154 SHOWER PROGRAM L innovazione della doccia Nuovi soffioni Constellation La Rubinetterie Fratelli Frattini prosegue nella sua filosofia di puntare sul benessere

More information

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications A L P H A Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni Applicazione: pavimentazioni, facciate, alberi di piccola e media dimensione, controsoffitti, vetrine Ambientazione: porticati, passeggiate,

More information

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz C Series Il microinterruttore della serie C é un trasduttore elettromeccanico capace di commutare carichi fino a 20A, è dotato di lunga vita, bassa corsa differenziale, alta ripetibilità e buona resistenza

More information

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale

More information

SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2

SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2 EVO 2 Programma per ante scorrevoli in legno o con telaio in alluminio con peso massimo 50 kg. Disponibili nella versione frenata con ammortizzatori oppure con fermi tradizionali. Program for sliding doors

More information

packaging for special idea

packaging for special idea packaging for special idea Geobox è la nuova soluzione di packaging alimentare, esclusivo per piatti pronti nel campo della ristorazione e GDO. La nuova linea di packaging è stata realizzata per proteggere

More information

PRESSACAVI CABLE GLANDS

PRESSACAVI CABLE GLANDS CTLOGO GENERLE / GENERL CTLOGUE PRESSCVI CLE GLNDS SERIE SERIES PGIN PGE 8.1 PRESSCVI STGNI PER CVO RMTO P-PE-PS 8-2 SEMPLICE TENUT WTER-DUSTPROO CLE GLND OR RMOURED CLE 8.2 PRESSCVI STGNI PER CVO RMTO

More information

della gamma BENEFIT o AU

della gamma BENEFIT o AU CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Refrigeration Platform CONGELATORI 600 LT della gamma BENEFIT o AU STANDARD BENEFIT 600 L FREEZER Code Avv Model Type Ref.Page Brand 113224 600lt - 22 Cfull

More information

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION LE FLANGE DELLA SOCIETà INTERTUBI SONO FORNITE IN ACCORDO ALLE SEGUENTI NORME: INTERTUBI S FLANGES ARE PROVIDED IN ACCORDING WITH THE FOLLOWINGS STANDARDS Norma

More information

Serie Idegis Tecno. Piscina Privada / Private Pool

Serie Idegis Tecno. Piscina Privada / Private Pool Idegis Tecno Idegis Tecno ph m 160 m 000 hr ph Tecno, la electrolisis salina de IDEGIS al alcance de todos Tecno, IDEGIS salt electrolysis to everyone VENTAJAS / ADVANTAGES - Económico - Fácil instalación

More information

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata D113D OAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR () HABM HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OHIM OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET () OHMI OFFICE DE

More information

TRI CLAMP PRESSURE REGULATORS

TRI CLAMP PRESSURE REGULATORS Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 [email protected] www.idinsertdeal.com TRI CLAMP PRESSURE REGULATORS Stainless steel AISI 316L pressure regulators with clamp

More information

Auerhaan / Palagi energiezuinige verlichting

Auerhaan / Palagi energiezuinige verlichting MPER- EN RVNOUW VERLIHTING uerhaan / Palagi energiezuinige verlichting MPER- EN RVNOUW uerhaan Lelystad is een bedrijf met een zeer lange historie; opgericht in 1885, is het bedrijf een bekende en betrouwbare

More information

CONCEPTS OF INDUSTRIAL AUTOMATION. By: Juan Carlos Mena Adolfo Ortiz Rosas Juan Camilo Acosta

CONCEPTS OF INDUSTRIAL AUTOMATION. By: Juan Carlos Mena Adolfo Ortiz Rosas Juan Camilo Acosta CONCEPTS OF By: Juan Carlos Mena Adolfo Ortiz Rosas Juan Camilo Acosta What is industrial automation? Introduction Implementation of normalized technologies for optimization of industrial process Where

More information

E MODELS USCITA IN OTTONE BRASS OUTLET

E MODELS USCITA IN OTTONE BRASS OUTLET D O U B L E I N S U L A T E D E MODELS EP USCITA IN PLASTICA PLASTIC OUTLET EX Per i mercati IEC sono disponibili le versioni GW (glow wire test 750 C) For IEC Market GW (glow wire test 750 C) are available

More information

Material test chamber with mechanical convection

Material test chamber with mechanical convection FP series 400 Material test chambers Material test chamber with mechanical convection A BINDER material test chamber with mechanical convection of the FP series provides reliably short drying times and

More information

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING t HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES HT / A / 50 / 006 / IE DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING INDICE - INDEX DISTRIBUTORI

More information

Technologies and systems for business integration. www.xdatanet.com

Technologies and systems for business integration. www.xdatanet.com Technologies and systems for business integration www.xdatanet.com X DataNet, X software DataNet, builders software builders We have been We building, have been creating, building, and creating, developing

More information

programma di produzione BRUCIATORI Burners production program

programma di produzione BRUCIATORI Burners production program programma di produzione BRUCIATORI Burners production program Mezzo secolo di attività Blowtherm dal 1956 è protagonista nel settore del riscaldamento civile, industriale ed impianti di verniciatura. Il

More information

Guidelines for Designing Web Maps - An Academic Experience

Guidelines for Designing Web Maps - An Academic Experience Guidelines for Designing Web Maps - An Academic Experience Luz Angela ROCHA SALAMANCA, Colombia Key words: web map, map production, GIS on line, visualization, web cartography SUMMARY Nowadays Internet

More information

ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess

ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess 184 GIADA ref. 3 Giada 2B Porta doccia a 2 battenti + fi

More information

How To Know If An Ipod Is Compatible With An Ipo Or Ipo 2.1.1 (Sanyo)

How To Know If An Ipod Is Compatible With An Ipo Or Ipo 2.1.1 (Sanyo) IntesisBox PA-RC2-xxx-1 SANYO compatibilities In this document the compatible SANYO models with the following IntesisBox RC2 interfaces are listed: / En éste documento se listan los modelos SANYO compatibles

More information

BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE BD1 100 25 100 54 175 45 250 60

BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE BD1 100 25 100 54 175 45 250 60 BD1 BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE Max Min Max Min Max Min Max Min BD1 100 25 100 54 175 45 250 60 Displacement / Cilindrata [cc/rev] 99 25 102 54 172 43 243 61 Bore / Alesaggio [mm] 28

More information

1. INFORMACIÓN GENERAL General information

1. INFORMACIÓN GENERAL General information 1. INFORMACIÓN GENERAL General information Índice index LEYENDA DE SÍMBOLOS Symbology 2 3 1. INFORMACIÓN GENERAL general information 01 COLOR colour CROMADA chrome plated CROMADA MATE matt chrome 2. MUEBLES

More information

YFC... II 2(1) GD Ex d IIC T6 Ex td A21 IP 66/67 T85 C. IECEx SIR 07.0104 94/9/CE EN 60079-0 - EN 60079-1 - EN 61241-0 - EN 61241-1.

YFC... II 2(1) GD Ex d IIC T6 Ex td A21 IP 66/67 T85 C. IECEx SIR 07.0104 94/9/CE EN 60079-0 - EN 60079-1 - EN 61241-0 - EN 61241-1. Finecorsa ESECUZIONE ANTIEFLAGRANTE II 2(1) G Ex d IIC T6 Ex t A21 IP 66/67 T85 C Limit switches EX COE CERTIFICAZIONE SIRA 07 ATEX 1316 CERTIFICATE IECEx SIR 07.0104 IRETTIVA 94/9/CE IRECTIVE NORME INSTALLAZIONE

More information

Assembled in Florida, USA.

Assembled in Florida, USA. *some models Assembled in Florida, USA. Check our online UPS section at: www.olinsys.com/ups Descubra nuestra sección online de UPS en: www.olinsys.com/ups UPS Uninterruptible Power Supply / Alimentación

More information

Climatizzatori a Gas. Gas Air Conditioners. T - Series R 410 A

Climatizzatori a Gas. Gas Air Conditioners. T - Series R 410 A Climatizzatori a Gas Gas Air Conditioners T - Series R 410 A Unità esterne Outdoor units R 410 A Modello GPL Model - LPG Modello - Metano Model Natural Gas Potenza nominale Capacità di raffreddamento nominale

More information

020-inox 025-inox 040-inox 050-inox 070-inox 080-inox Elettropompe autoadescanti / Self-priming electric pumps

020-inox 025-inox 040-inox 050-inox 070-inox 080-inox Elettropompe autoadescanti / Self-priming electric pumps 080-inox 070-inox 050-inox 020-inox DESCRIZIONE E APPLICAZIONI Elettropope autoadescanti in acciaio inox AISI 316 ad anello liquido laterale largaente utilizzate nei settori nautico, agricolo ed industriale

More information

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP ART.363.00 T-TOP MOD.PICCOLO Registrable in larghezza universale Fornito di telo colore bianco o blu. Il

More information