NÁVOD NA OBSLUHU MINI F FULL HD AKČNÁ KAMERA
|
|
|
- Alfred Patterson
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 NÁVOD NA OBSLUHU MINI F FULL HD AKČNÁ KAMERA 1
2 OBSAH ÚVOD... 4 PREDBEŽNÉ OPATRENIA... 4 POPIS... 4 TECHNICKÉ ÚDAJE... 5 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ... 6 Popis MINI-F... 6 Stavový LED indikátor... 6 PREVÁDZKOVÉ POKYNY... 7 Nabíjanie... 7 Vloženie a vybratie pamäťovej karty... 7 ZOBRAZENIA NA DISPLEJI... 8 Režim fotografovania... 8 Video režim... 8 NASTAVENIE PARAMETROV... 9 NASTAVENIA PARAMETROV VIDEOKAMERY MOVIE SIZE VIDEO QUALITY ROTATION SEAMLESS WHITE BALANCE METERING EFFECT FACE TRACKING NASTAVENIA PARAMETROV FOTOGRAFOVANIA RESOLUTION QUALITY ROTATION METERING WHITE BALANCE ISO EXPOSURE SELF TIMER BURST MODE EXPOSURE EFFECTS DATE STAMP DETECTION DIGITAL ZOOM
3 NASTAVENIA PARAMETROV NASTAVENÍ AUTO REVIEW POWER FREQUENCY VIDEO FORMAT MEDIA FORMAT POWER SAVE DATE & TIME LANGUAGE USB FORMAT RESET ALL ZOBRAZENIE PARAMETROV NASTAVENÍ FORMAT DELETE SLIDE SHOW PHOTO EFFECT ROTATE RESIZE PRIPOJENIE K POČÍTAČU DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PREDBEŽNÉ OPATRENIA Opatrenia pre používanie vodotesného puzdra Opatrenia pre používanie 3M obojstrannej penovej pásky DODÁVANÉ POLOŽKY POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA ZÁRUKY
4 ÚVOD Ďakujeme vám za voľbu MINI F Wi-Fi, digitálnej kamery s vysokým rozlíšením. Táto kamera je jednoduchá pre použitie, kompaktná a s integrovaným dizajnom. Pomocou jej vysokého rozlíšenia a technológie dynamického záznamu obrazu, môže táto kamera nahrávať vaše denné aktivity kedykoľvek a kdekoľvek, takže si budete môcť uložiť vaše zážitky a zdieľať ich s vašou rodinou a priateľmi. Tento návod na obsluhu vám jasne opíše spôsob použitia a inštalácie tejto videokamery, poskytujúc podrobné informácie ako aj technické údaje zariadenia. Prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu pred používaním zariadenia a odložte si ho pre prípad potreby. PREDBEŽNÉ OPATRENIA Pri používaní MINI-F prosím dodržiavajte nasledujúce body: Nehádžte, neudierajte alebo netraste kamerou. Udržiavajte toto zariadenie čo najďalej od akéhokoľvek zdroja elektromagnetického žiarenia, ako sú napríklad magnety alebo elektromotory, alebo od akýchkoľvek objektov vyžarujúcich silné rádiové vlny, ako sú napríklad antény. Silné magnetické polia môžu spôsobiť nefunkčnosť kamery alebo poškodenie obrazu a zvuku. Nevystavujte kameru vysokým teplotám alebo priamemu slnečnému žiareniu. Uchovávajte pamäťovú kartu čo najďalej od elektromagnetických zdrojov, ako sú TV, reproduktory alebo magnety. Neumiestňujte kartu na žiadne miesto s prípadnou statickou elektrinou, keďže by mohlo dôjsť k strate uložených dát. Ak sa zariadenie prehrieva, vychádza z neho dym alebo zápach počas nabíjania, ihneď ho prosím odpojte od zdroja elektrickej energie. Uchovávajte kameru mimo dosahu detí v priebehu jej nabíjania, keďže sieťová šnúra môže spôsobiť náhodné udusenie alebo úraz elektrickým prúdom. Kameru odložte na chladnom, suchom mieste bez prachu. Používajte ochranu objektívu a displeja na zabránenie poškriabaniu alebo trvalých poškodení. Na čistenie objektívu a displeja použite tkaninu a špeciálne produkty; nepoužívajte žiadne organické rozpúšťadlá. POPIS MINI-F kamera je schopná vykonávať nasledujúce funkcie: Videonahrávky a fotografie vo vysokom rozlíšení (HD) Funkcia ukladania hlasových dát Reálne zobrazenie obrazu Funkcia vyvolania nahratého videa Funkcia vyvolania foto súborov 8X digitálne priblíženie 2.0 USB vysoko rýchlostný prenos dát USB kábel pre nabíjanie batérie Všetky doplnky sú dostupné pre uľahčenie záznamu na akomkoľvek mieste a kedykoľvek. Doplnením o jeho príslušenstvo, je tento produkt výsledkom niekoľkých patentovaných technológií a môže byť použitý na nahrávanie čohokoľvek, kedykoľvek a kdekoľvek. 4
5 TECHNICKÉ ÚDAJE Kamera MINI-F má nasledujúce technické údaje: Obrazový snímač: 5.0 megapixelov CMOS Funkcie: záznam videa, fotografií, náhľad Zoom: 8x digitálny Displej: LCD 2.0 Foto rozlíšenie: 12M (4000x3000), 8M (3264x2448), 5M (2592 x1944), 3M (2048 x1536) Video rozlíšenie: FHD (1920x fps), HD (1280x720 30fps), HD (1280x720 60fps) Externá pamäť: TF karta (maximálne 32 GB) Formát súborov: JPEG, H.264 USB port: USB 2.0 Batéria: Vstavaná 3.7 V nabíjateľná lítiová batéria Menu: angličtina, taliančina, španielčina, portugalčina, francúzština, nemčina Šetrenie energie: 1 min./3 min./5 min./off (vyp.) Podporované operačné systémy: Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.2 Rozmery: 58 x 43 x 23 mm 5
6 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ Popis MINI-F 4) LED indikátor nabíjania batérie 5) LED indikátor používania 6) LED displej 1) Shutter; aktivácia a zastavenie záznamu, záznam fotografií 2) Mikrofón 3) Prepínač zapnutia/vypnutia, zmena z režimu fotografii do režimu videa alebo režimu náhľadu 10) Digitálny priblíženie. Prechádzanie menu nastavení. Rýchly posun dozadu v režime prezerania 11) Digitálne oddialenie. Prechádzanie menu nastavení. Rýchly posun dopredu v režime prezerania 12) Sprístupnenie menu parametrov 7) Resetovanie 8) MicroSD slot 9) Nabíjačka a Micro SD dátové prenosové zariadenie Stavový LED indikátor Stavový LED (5) indikátor sa zapne: Pri zapnutí kamery. Pri nabíjaní kamery. 6
7 PREVÁDZKOVÉ POKYNY Nabíjanie Zapnite videokameru a skontrolujte stav batérie; ak je batéria vybitá, nabite ju. Na nabíjanie taktiež môže byť použitý počítačový USB port sieťového adaptéra (nie je dodávaný). Vo všeobecnosti, trvá kompletný cyklus nabíjania 2-4 hodiny. Vloženie a vybratie pamäťovej karty Videokamera MINI-F podporuje TF pamäťové karty s kapacitou až do 32 GB. Je možné použiť akýkoľvek typ Micro SD karty, no my odporúčame vysoko rýchlostné karty na optimalizovanie výkonu. Inštalácia. 1. Uistite sa, či je videokamera vypnutá. 2. Vložte kartu do jej slotu a uistite sa, či je vložená správnym smerom, pokiaľ nezačujete cvaknutie. Vybratie. 1. Vypnite videokameru. 2. Zatlačte na stred zadnej časti karty a uvoľnite ju; následne ju vyberte. 7
8 ZOBRAZENIA NA DISPLEJI Toto zariadenie má 3 prevádzkové režimy: Režim video nahrávania Režim fotografovania Režim prehliadania videa a fotografií. Stlačte tlačidlo na prepínanie medzi rozličnými režimami. Toto zariadenie je na stavené do video režimu počiatočne pri zapnutí napájania. Nasledujúce zobrazenia sú niektoré symboly, ktoré sa najčastejšie zobrazia na displeji. Režim fotografovania 1. Režim fotografovania 2. Režim sériového snímania (3 fotografie) 3. Samospúšť 4. Rozlíšenie 5. Kvalita fotografie 6. Zostávajúci počet fotografií 7. Digitálny zoom 8. Úroveň nabitia batérie 9. Sledovanie tváre Video režim 1. Režim videa 2. Video kvalita 3. Snímky za sekundu videa 4. Video rozlíšenie 5. Dostupný čas nahrávania 6. Sledovanie tváre 7. Digitálny zoom 8. Úroveň nabitia batérie Poznámka: microsd karty vysoko rýchlostného typu 4 alebo lepšie, musia byť použité vtedy, keď je použitý HD alebo video FHD formát. Funkcia automatické vypnutia displeja sa zapne počas nahrávania, na optimalizáciu úspory energie. Na opätovné zapnutie displeja sa dotknite tlačidiel alebo. 8
9 NASTAVENIE PARAMETROV Pre nastavenie parametrov videokamery, použite tlačidlo, potom potvrďte voľby stlačením tlačidla. a prechádzajte menu pomocou tlačidiel Ak je MINI-F vo video režime pred stlačením tlačidla, video a všeobecné nastavenia môžu byť editované; nasledujúci symbol sa zobrazí v hornom riadku. Naopak, ak je MINI-F v režime fotografovania, je možné editovať všeobecné nastavenia fotografie; v tomto prípade, sa v hornom riadku zobrazí symbol. Stlačte na prepínanie medzi 2 režimami. 9
10 NASTAVENIA PARAMETROV VIDEOKAMERY MOVIE SIZE Umožňuje vám zvoliť požadované rozlíšenie pre nahrávanie videa. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Movie size Voľby pre video rozlíšenie sú nasledujúce: 1920x x720 (30fps) 1280x720 (60fps) VIDEO QUALITY Umožňuje vám nastaviť 3 rozdielne typy interpolácie pohybu. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Video quality Superfine Fine Low 180 ROTATION Táto položka vám umožňuje úplné prevrátenie videokamery; videá budú otočené o 180 stupňov. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku 180 Rotation On (zap.), Off (vyp.) 10
11 SEAMLESS Táto možnosť vám umožňuje rozdeliť videá do niekoľkých častí. Vďaka tomu budú rozmery videa menšie a video jednoduchšie sledovateľné. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Seamless Voľby pre video rozlíšenie sú nasledujúce: Off (vyp.) 1 minute 3 minutes 5 minutes WHITE BALANCE Táto možnosť vám umožňuje dosiahnuť vyšší jas a farebnú sýtosť v súlade s počasím a svetelnými podmienkami. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku White balance Automatic Daylight Cloudy Fluor Tungsten METERING Táto položka vám umožňuje špecifikovať spôsob použitia expozimetra na meranie svetla. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Metering Central Multiarea Spot Režim Central poskytuje priemerné meranie medzi exteriérom a centrálnou zónou, s tým, že prevahu má centrálna zóna, režim Multiarea vykonáva priemer v celej zóne expozície, zatiaľ čo režim Spot posudzuje len stredovú časť. 11
12 EFFECT Táto možnosť vám umožňuje nastaviť špeciálne video efekty. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Effect Voľby pre video rozlíšenie sú nasledujúce: Normal (štandard) B&W (čiernobiely efekt) Sepia (efekt sépiových tónov) Negative (efekt obrátených farieb) FACE TRACKING Táto možnosť umožňuje automatické rozoznanie jednotlivých tvárí; následne sa MINI-F sústredí na svetelné podmienky a zaostrenie. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Face tracking On (zap.), Off (vyp.) 12
13 NASTAVENIA PARAMETROV FOTOGRAFOVANIA RESOLUTION Táto možnosť vám umožňuje nastaviť rozlíšenie fotografií. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Resolution 12 M (4000x3000) 8 M (3264x2448) 5M (2592x1944) QUALITY Táto možnosť vám umožňuje nastaviť kvalitu fotografovania. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Quality Superfine Fine Normal 180 ROTATION Táto položka vám umožňuje úplné prevrátenie zariadenia; ikony a fotografie budú otočené o 180 stupňov. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku 180 Rotation On (zap.), Off (vyp.) 13
14 METERING Táto položka vám umožňuje špecifikovať spôsob použitia expozimetra na meranie svetla. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Metering Central Multiarea Spot Režim Central poskytuje priemerné meranie medzi exteriérom a centrálnou zónou, s tým, že prevahu má centrálna zóna, režim Multiarea vykonáva priemer v celej zóne expozície, zatiaľ čo režim Spot posudzuje len stredovú časť. WHITE BALANCE Táto možnosť vám umožňuje dosiahnuť vyšší jas a farebnú sýtosť v súlade s počasím a svetelnými podmienkami. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku White balance Automatic Daylight Cloudy Fluor Tungsten ISO Táto možnosť vám umožňuje upraviť citlivosť senzora podľa svetelných podmienok. Vyššia citlivosť vám umožňuje zaznamenávať fotografie v menej priaznivých svetelných podmienkach; na druhej strane, fotografie však majú vyššiu zrnitosť. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Iso 14
15 Auto EXPOSURE Táto možnosť vám umožňuje zvýšiť alebo znížiť svetlosť expozície. Tento režim je špeciálne užitočný v prípade, keď extrémne podmienky mýlia expozimeter tohton zariadenia (napríklad pri zadnom osvetlení). 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Exposure -2, -1,7, -1,3, -1,- 0,7, -0,3, 0, +0,3, +0,7, +1, +1,3, +1,7, +2 SELF TIMER (samospúšť) 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Self timer Off (vyp.) 2s 10s BURST MODE Táto možnosť vám umožňuje zaznamenať určitý počet fotografií v poradí jediným stlačením tlačidla spúšte. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Burst mode Off (vyp.), 3, 5,10 15
16 EXPOSURE Táto možnosť vám umožňuje upraviť kontrast obrysov fotografie. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Sharpness Superfine Fine Normal EFFECTS Táto možnosť vám umožňuje nastaviť špeciálne foto efekty. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Effect Voľby pre video rozlíšenie sú nasledujúce: Normal (štandard) B&W (čiernobiely efekt) Sepia (efekt sépiových tónov) Negative (efekt obrátených farieb) Red (efekt prevažujúcej červenej farby) Green (prevažujúca zelená farba) Blue (prevažujúca modrá farba) DATE STAMP Táto možnosť vám umožňuje umiestniť na fotografiu dátum a čas. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Date stamp Off (vyp.) Date (umiestnenie len dátumu) Date & Time (umiestnenie dátumu a času) 16
17 DETECTION Táto možnosť umožňuje automatické rozoznanie jednotlivých tvárí; následne sa MINI-F sústredí na svetelné podmienky a zaostrenie. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Detection Off Face Tracking (sú vyhľadané tváre a následne sú upravené parametre) Smile Detect (ide o podobnú situáciu, no je vyhľadaný úsmev) DIGITAL ZOOM Stavový riadok digitálneho zoomu je zobrazený v prípade nastavenia. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Zoom Voľby pre video rozlíšenie sú nasledujúce: On (zap.), Off (vyp.) 17
18 NASTAVENIA PARAMETROV NASTAVENÍ AUTO REVIEW Táto voľba je dostupná len pre režim fotografovania. Po zaznamenaní snímky, zostane fotografia na displeji v priebehu nastaveného času. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Auto review Off (vyp.), 1s, 3s POWER FREQUENCY Prostredníctvom tejto voľby je možné nastaviť najlepšiu zobrazovaciu frekvenciu videa alebo monitora cez HDMI výstup; ak je video frekvencia neznáma, ponechajte počiatočné nastavenia. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Power frequency 50 Hz, 60 Hz VIDEO FORMAT Prostredníctvom tejto voľby je možné nastaviť kompresiu kódovanú pre použitie pre videá. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Video format Mjpg. Tento formát je odporúčaný vtedy, ak výrazná postprodukčná činnosť určená pre video. H.264. Tento formát je odporúčaný na optimalizovanie priestoru zaberaného videami a dátovým tokom. 18
19 MEDIA FORMAT Prostredníctvom tejto voľby je možné nastaviť formát video záznamu. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Media format Avi, Mpg POWER SAVE Táto voľba vám umožňuje nastaviť čas nepoužívania zariadenia, po uplynutí ktorého sa zariadenie automaticky vypne. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Power save Off (bez automatického vypnutia), 1 minúta, 3 minút, 5 minút DATE & TIME Táto voľba slúži na nastavenie dátumu a času, ktorý má byť zobrazený (ak je zvolená daná možnosť) na fotografiách a/alebo videách. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Date Time 4. Pomocou tlačidiel uskutočnite voľbu a potvrďte ju stlačením, na posun k nasledujúcemu kroku; keď sú nastavenia kompletné, stlačte tlačidlo na potvrdenie. LANGUAGE Táto voľba vám umožňuje nastaviť jazyk zobrazenia MINI-F. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Language 19
20 angličtina, francúzština, španielčina, taliančina, portugalčina, nemčina USB Táto voľba vám umožňuje nastaviť režim USB rozhrania. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Usb MSDC: USB výhradne na načítanie a výmenu dát (počiatočné nastavenie) Režim UVCH264 webovej kamery v H264 Režim UVCMJPG webovej kamery v Mjpg VYPNUTIE MINI-F VRÁTI USB VÝSTUP DO POČIATOČNÉHO REŽIMU. FORMAT Táto voľba vám umožňuje formátovať microsd kartu. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Format Yes (áno), No (nie) VAROVANIE, FORMÁTOVANIE VYMAŽE VŠETKY DÁTA NA KARTE. RESET ALL Táto voľba vám umožňuje obnoviť počiatočné výrobné nastavenia MINI-F. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Reset all Yes (áno), No (nie) VAROVANIE, RESETOVANIE VRÁTI MENU DO ANGLIČTINY. 20
21 ZOBRAZENIE PARAMETROV NASTAVENÍ Prepnite váš MINI-F do režimu zobrazenia; opakovaným stláčaním v pohotovostnom režime, sa zariadenie prepne z video režimu do režimu fotografovania a do režimu zobrazenia. FORMAT Táto voľba vám umožňuje chrániť fotografie a videá pred ich nechceným vymazaním. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Protect Lock/Unlock I: zamknutie alebo odomknutie jednej fotografie alebo videa. Lock all: ochrana všetkých súborov v pamäti pred ich nechceným vymazaním. Unlock all: opak operácie popísanej o riadok vyššie. DELETE Táto voľba vám umožňuje vymazať fotografie alebo videá. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Delete Delete one (vymazanie jedného súboru), Delete all (vymazanie všetkých súborov) Pred trvalým vymazaním položiek, je vyžadované dodatočné potvrdenie pre obe voľby. SLIDE SHOW Výhradne pre fotografie. Ako v prípade prezentácií, tento efekt vám umožňuje zobraziť uložené fotografie v postupnom poradí a s grafickými efektmi. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Slideshow Start: spustenie zobrazovania efektov Interval: rozsah hodnôt od 1 po 9 sekúnd; zmenu vykonajte stláčaním tlačidla. Transition: 5 rozličných prechodových efektov od jednej fotografie k ďalšej, stlačte tlačidlo na zmenu. 21
22 22 Repeat: aktivácia alebo deaktivácia postupného opakovania fotografií. PHOTO EFFECT Výhradne pre fotografie. Táto voľba vám umožňuje upraviť vaše fotografie pomocou špeciálnych efektov. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Effect B/W: Pretvorenie fotografie na čiernobielu. Sepia: Vytvorenie starožitný efekt fotografie pomocou sépie. Negative: Obrátenie farieb. Mosaic: Pretvorenie fotografie do skupiny obrovských pixelov. Red, Green, Blue: Voľba farebného nádychu fotografie. KAŽDÝ EFEKT KOPÍRUJE FOTOGRAFIU A PONECHÁVA ORIGINÁL NEZMENENÝ. ROTATE Výhradne pre fotografie. Táto voľba vám umožňuje otáčať fotografiu. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Rotate Rotate: Stlačte tlačidlo na súvislé otáčanie fotografie o 90 stupňov. Save: Uloženie fotografie vo zvolenom režime. Back: Návrat fotografie do pôvodného stavu. RESIZE Výhradne pre fotografie. Táto voľba vám umožňuje zmenšiť veľkosť fotografie. 2. Stláčaním tlačidla dosiahnite položku Resize 8M, 5M, 3M, 1M JE ZREJMÉ, ŽE ZMENŠENÉ MÔŽE BYŤ LEN ROZLÍŠENIE FOTOGRAFIE. ZMENA VEĽKOSTI KOPÍRUJE FOTOGRAFIU A PONECHÁVA ORIGINÁL.
23 PRIPOJENIE K POČÍTAČU Kamera MINI-F má 1 USB mikro port. Použite tento port na pripojenie kamery k počítaču, za účelom nabíjania alebo sťahovania fotografií a videí z pamäťovej karty. MSDC sa zobrazí na displeji, pri pripojení k počítaču. Interná MINI-F karta sa zobrazí ako externý disk. DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Kamera MINI-F je vybavená diaľkovým ovládačom. Diaľkový ovládač ovláda len obmedzený počet funkcií. Tento ovládač dokáže: Zapnúť a vypnúť kameru (červené tlačidlo) Zaznamenávať fotografie (biele tlačidlo) Spustiť a zastaviť nahrávanie videa 23
24 PREDBEŽNÉ OPATRENIA Opatrenia pre používanie vodotesného puzdra Vodotesné puzdro je precízny komponent. Používajte ho prosím s ohľadom na nasledujúce opatrenia: Nedemontujte ani nemontujte náhodne na puzdre O-krúžok, tlačidlá a kryty objektívu bez pomoci, v opačnom prípade sa naruší vodotesnosť produktu. Neumiestňujte puzdro na miesta, kde dochádza k jednoduchej tvorbe korozívnych plynov v dôsledku existencie silnej kyseliny alebo zásaditých látok a chráňte ho pre chemickými alebo agresívnymi látkami. Neskladujte produkt dlhší čas na mieste s veľmi vysokými (nad 50 C) alebo nízkymi teplotami (-10 C), aby ste predišli jeho deformáciám. Nevystavujte puzdro dlhší čas pôsobeniu priameho slnečného žiarenia, aby ste zabránili narušenia vodotesnosti produktu. Pred používaním sa uistite, či je O-krúžok nepoškodený, či je tesnenie čisté, či puzdro úplne tesní a či je spona pevne zaistená. Po používaní puzdra v morskej vode, ho vyumývajte v čistej vode, vyčistite a nechajte uschnúť na chladnom mieste. Na sušenie povrchu použite suchú tkaninu a uskladnite zariadenie na suchom a vetranom mieste. Opatrenia pre používanie 3M obojstrannej penovej pásky Pri používaní 3M obojstrannej penovej pásky, dodržiavajte nasledujúce opatrenia: Ešte pred upevnením 3M obojstrannej penovej pásky, zvoľte vhodný povrch na zaistenie dostatočného kontaktu medzi penovou páskou a daným povrchom. Ešte pred použitím 3M obojstrannej penovej pásky, vyčistite povrch a zohrejte penovú pásku, napríklad pomocou elektrického ohrievača, predovšetkým na miestach, kde je teplota nižšia ako -20 C. Pred používaním videokamery MINI F WI-FI, dávajte pozor na nasledujúce upozornenia: V priebehu nepretržitého používania, sa zvyšuje teplota videokamery F-60. Ide o štandardnú situáciu. Ak nebudete videokameru používať dlhší čas, vyberte a odložte batériu správnym spôsobom a nabite ju každých šesť mesiacov na zaistenie výkonu batérie. V priebehu nahrávania, môže digitálny zoom ovplyvniť kvalitu obrazu. Uhly pohľadu záznamu sú trošku odlišné pri rozličných funkčných režimoch videokamery. Ak je veľkosť video súboru veľká, na jeho plynulé prehrávanie je potrebné použiť počítač alebo iné profesionálne prehrávače. Opakované nahrávanie a časté nahrávanie/vymazávanie môže zanechať dátové fragmenty na SD karte, ktoré spôsobujú zlyhanie nahrávania alebo ukladania súboru. Na odstránenie tohto problému, jednoducho zálohujte dáta na externú pamäť a formátujte SD kartu. 24
25 DODÁVANÉ POLOŽKY Položky dodávané v balení sú nasledujúce: 1 MINI-F komplet s vodotesným puzdrom 1 diaľkový ovládač 1 microsd karta 1 plochá podložka a 1 zahnutá podložka 1 záves 25
26 POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA ZÁRUKY Videokamera MINI-F je vybavená nabíjateľnou lítium-polymérovou batériou. Na zníženie rizika vzniku požiaru, sa prosím vyhnite nepovolenej manipulácii, pádu alebo kontaktu zariadenia s vodou alebo ohňom. Na zabránenie poranenia osôb, úrazu elektrickým prúdom, vzniku požiaru alebo poškodenia niektorej z častí tohto produktu, dodržiavajte prosím nasledujúce opatrenia: Neponárajte tento produkt do vody bez jeho vodotesného puzdra Osobná bezpečnosť Nerozoberajte, neopravujte, nevymieňajte ani neupravujte žiadnu časť O-krúžku na tomto produkte. Nedotýkajte produktu kovovými predmetmi alebo chemikáliami. Akékoľvek nedodržanie toho, čo je uvedené vyššie, môže viesť k vzniku rizika pre vás akom aj iné osoby. V prípade nefunkčnosti tohto produktu, kontaktujte prosím kvalifikovaný technický servis alebo dodávateľa. Technická podpora Na tento produkt je poskytovaná záruka v súlade s platnou legislatívou a preto prosím kontaktujte vášho predajcu v prípade potreby technickej pomoci a/alebo záručného servisu. Pokyny pre ochranu životného prostredia Tento výrobok môže obsahovať látky, ktoré môžu byť škodlivé pre životné prostredie a ľudské zdravie, ak nie je likvidované správne. Preto vám poskytujeme nasledujúce informácie, aby sa zabránilo úniku takýchto látok a pomohlo zlepšiť využívanie prírodných zdrojov. Elektrické a elektronické výrobky by nemali byť likvidované v bežnom domovom odpade, ale mali by byť riadne zhromažďované, aby mohli byť správne likvidované. Symbol preškrtnutého odpadkového koša na tomto výrobku a a na tejto stránke pripomína potrebu správnej likvidácie výrobku na konci jeho životnosti. Týmto spôsobom môžete zabrániť nešpecifickej likvidácii látok obsiahnutých v týchto výrobkoch, alebo nesprávnemu použitiu ich častí, čo môže viesť v škodlivým dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Okrem toho, môžete prispieť k využitiu, recyklácii a opätovnému použitiu mnohých materiálov tvoriacich súčasť týchto výrobkov. Preto výrobcovi a distribútori elektrických a elektronických systémov usporadúvajú správny zber a likvidáciu samotných zariadení. Na konci životnosti produktu prosím kontaktujte svojho predajcu ohľadom informácií týkajúcich sa zberu. Pri zakúpení tohto výrobku, vás bude váš distribútor informovať o možnosti nahradenia vášho starého zariadenia novým za predpokladu, že typ výrobku a jeho funkcie sú rovnaké alebo, v prípade, ak rozmery nepresahujú 25 cm, AEE môžu byť vrátené bez akéhokoľvek záväzku týkajúceho sa zakúpenia rovnocenného výrobku. Akákoľvek likvidácia výrobku odlišného od toho, ktorý bol popísaný vyššie, uvalí sankcie stanovené podľa právnych predpisov platných v krajine, kde je výrobok likvidovaný. Okrem toho navrhujeme prijať ďalšie opatrenia priaznivé pre ochranu životného prostredia: zber vnútorného a vonkajšieho obalu a správna likvidácia použitých batérií (ak sú nejaké použité). S vašou pomocou môžeme znížiť množstvo prírodných zdrojov použitých na realizáciu elektrických a elektronických zariadení, minimalizovať použitie skládok na likvidáciu výrobkov a zlepšenie kvality života zabránením uvoľňovania prípadných nebezpečných látok pre životné prostredie. 26
27 Inštalácia a výmena batérií Výrobok obsahuje batériu, ktorá by mohla byť vymenená v priebehu životnosti samotného výrobku. Na konci životnosti batérií obsiahnutých v tomto výrobku, musia byť tieto batérie likvidované oddelene. Vyhoďte ich do príslušných nádob, určených na likvidáciu batérií. Zber a recyklácia batérií prispieva k ochrane životného prostredia a k udržiavaniu materiálnych zdrojov, čo umožňuje taktiež využívanie cenných materiálov. Vyhlásenie o zhode Tento produkt spĺňa nariadenia smernice 1999/5/CE-2011/65/CE. Vyhlásenie v úplnej verzii a technické dokumentácie sú k dispozícii v našej centrále - Hellatron S.p.A Via E. Mattei Pogliano M.se (MI). Odložte si obal pre budúce použitie. Záručné informácie Jeden rok, ak je fakturovaná spoločnosti alebo subjektu DPH. Dva roky, ak je fiškálne odpísaná ako predaná súkromnému subjektu. Táto záruka sa vzťahuje na prípad porušenia zhody, s odkazom na vlastnosti produktu. Popredajný servis a záruka. Pre bližšie informácie si prosím pozrite webovú stránku com. Obmedzenia záruky: táto záruka nie je platná v nasledujúcich prípadoch: Nedostatku potvrdenia o kúpe (faktúra alebo pokladničný doklad). Pri manipulácii, poškodení a vyvíjanom násilí na akejkoľvek časti zariadenia a displeji. Ostatné chyby spôsobené: nesprávnym používaním, nepovolenými úpravami hardvéru/softvéru; používaním alebo skladovaním mimo technických špecifikácií produktu; nesprávnou údržbou, chyby spôsobené používaním iného softvéru, ako je softvér dodávaný so zariadením a všetkých týchto prvkov (hardvér a softvér), ktoré nie sú určené pre použitie s týmto produktom. To čo je popísané vyššie, odkazuje na legislatívny dekrét z druhého februára 2002 na implementáciu smernice 1999/44/EC. Krátke vyhlásenie o zhode Toto zariadenie bolo testované a spĺňa smernice Európskeho parlamentu a Európskej komisie 2011/65/EC a 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a periférnych zariadeniach pre telekomunikácie a ich vzájomné rozoznávanie. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii v našich kanceláriách. Toto zariadenie je teda možné použiť vo všetkých štátoch EHS a vo všetkých štátoch, kde platí smernica 1999/5/EC, bez obmedzenia, s výnimkou pre: Nórsko (NO): Zariadenie nesmie byť použité do 20 km od Ny Alesund. Taliansko (IT): Toto periférne zariadenie je v súlade s Národným rádiovým rozhraním a spĺňa požiadavky na frekvenčné určenie. Použitie tohto zariadenia mimo týchto oblastí, kde pôsobí jeho majiteľ, vyžaduje všeobecné povolenie. Pre podrobnejšie informácie prosím navštívte: Logo CE ( ) a/alebo logo WEEE ( ), nie je pri niektorých zariadeniach úplne v súlade s minimálnymi rozmermi požadovanými európskou smernicou z dôvodu obmedzenej neobývanej oblasti. Dovozca do SR: DSI Slovakia, spol. s.r.o., Južná trieda 117, Košice Servisné stredisko: DSI Slovakia, spol. s.r.o., Južná trieda 117, Košice 27
28 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou. Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa. Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
29 NÁVOD K OBSLUZE MINI F FULL HD AKČNÍ KAMERA 1
30 OBSAH ÚVOD... 4 PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ... 4 POPIS... 4 TECHNICKÉ ÚDAJE... 5 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 6 Popis MINI-F... 6 Stavový LED indikátor... 6 PROVOZNÍ POKYNY... 7 Nabíjení... 7 Vložení a vyjmutí paměťové karty 7 ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI... 8 Režim fotografování... 8 Video režim... 8 NASTAVENÍ PARAMETRŮ... 9 NASTAVENÍ PARAMETRŮ VIDEOKAMERY MOVIE SIZE VIDEO QUALITY ROTATION SEAMLESS WHITE BALANCE METERING EFFECT FACE TRACKING NASTAVENÍ PARAMETRŮ FOTOGRAFOVÁNÍ RESOLUTION QUALITY ROTATION METERING WHITE BALANCE ISO EXPOSURE SELF TIMER (samospoušť) BURST MODE EXPOSURE EFFECTS DATE STAMP DETECTION DIGITAL ZOOM
31 NASTAVENÍ PARAMETRŮ NASTAVENÍ AUTO REVIEW POWER FREQUENCY VIDEO FORMAT MEDIA FORMAT POWER SAVE DATE & TIME LANGUAGE USB FORMAT RESET ALL ZOBRAZENÍ PARAMETRŮ NASTAVENÍ FORMAT DELETE SLIDE SHOW PHOTO EFFECT ROTATE RESIZE PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ Opatření pro použití vodotěsného pouzdra Opatření pro použití 3M oboustranné pěnové pásky DODÁVANÉ POLOŽKY POZNÁMKY TÝKAJÍCÍ SE ZÁRUKY
32 ÚVOD Děkujeme vám za volbu MINI F Wi-Fi, digitální kamery s vysokým rozlišením. Tato kamera se snadno používá, je kompaktní a s integrovaným designem. Díky jejímu vysokému rozlišení a technologii dynamického záznamu obrazu může tato kamera nahrávat vaše denní aktivity kdykoliv a kdekoliv, takže si budete moct uložit vaše zážitky a sdílet je s vaší rodinou a přáteli. Tento návod k obsluze vám jasně opíše způsob použití a instalace této videokamery, nabízí podrobné informace i technické údaje zařízení. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k obsluze před použitím zařízení a odložte si jej pro případné využití v budoucnosti. PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ Při používání MINI-F dodržujte prosím následující body: Neházejte, netlučte ani netřeste kamerou. Udržujte toto zařízení co nejdál od jakéhokoliv zdroje elektromagnetického záření, jako jsou například magnety nebo elektromotory, nebo od jakýchkoliv objektů vyzařujících silné rádiové vlny, jako jsou například antény. Silné magnetické pole mohou způsobit nefunkčnost kamery nebo poškození obrazu a zvuku. Nevystavujte kameru vysokým teplotám nebo přímému slunečnímu záření. Uchovávejte paměťovou kartu co nejdál od elektromagnetických zdrojů, jako jsou TV, reproduktory nebo magnety. Neumisťujte kartu na žádné místo s případnou statickou elektřinou, neboť by mohlo dojít ke ztrátě uložených dat. Pokud se zařízení přehřívá, vchází z něj kouř nebo zápach během nabíjení, ihned jej prosím odpojte od zdroje elektrické energie. Uchovávejte kameru mimo dosah dětí v průběhu její nabíjení, neboť přívodní kabel může způsobit náhodné udušení nebo zasažení elektrickým proudem. Kameru odložte na chladném, suchém místě bez prachu. Používejte ochranu objektivu a displeje k zabránění poškrábání nebo trvalému poškození. K čištění objektivu a displeje použijte tkaninu a speciální produkty; nepoužívejte žádná organická rozpouštědla. POPIS MINI-F kamera je schopná uskutečnit následující funkce: Videonahrávky a fotografie ve vysokém rozlišení (HD) Funkce ukládání hlasových dat Reální zobrazení obrazu Funkce vyvolání nahraného videa Funkce vyvolání foto souborů 8X digitální přiblížení 2.0 USB vysoko rychlostní přenos dat USB kabel pro nabíjení baterie Všechny doplňky jsou dostupné pro usnadnění záznamu na jakémkoliv místě a kdykoliv. Doplněním o jeho příslušenství je tento produkt výsledkem několika patentovaných technologií a může se používat k nahrávání čehokoliv, kdykoliv a kdekoliv. 4
33 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje kamery MINI-F: Obrazový snímač: 5.0 megapixelů CMOS Funkce: záznam videa, fotografií, náhled Zoom: 8x digitální Displej: LCD 2.0 Foto rozlišení: 12M (4000x3000), 8M (3264x2448), 5M (2592 x1944), 3M (2048 x1536) Video rozlišení: FHD (1920x fps), HD (1280x720 30fps), HD (1280x720 60fps) Externí paměť: TF karta (maximálně 32 GB) Formát souborů: JPEG, H.264 USB port: USB 2.0 Baterie: Vestavěná 3.7 V nabíjecí lithiová baterie Nabídka: angličtina, italština, španělština, portugalština, francouzština, němčina Šetření energie: 1 min./3 min./5 min./off (vyp.) Podporované operační systémy: Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.2 Rozměry: 58 x 43 x 23 mm 5
34 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ Popis MINI-F 4) LED indikátor nabíjení baterie 5) LED indikátor použití 6) LED displej 1) Shutter; aktivace a zastavení záznamu, záznam fotografií 2) Mikrofon 3) Přepínač zapnutí/vypnutí, změna z režimu fotografií do režimu videa nebo režimu náhledu 10) Digitální přiblížení. Procházení nabídky nastavení. Rychlý posun vzad v režimu prohlížení 11) Digitální oddálení. Procházení nabídky nastavení. Rychlý posun vpřed v režimu prohlížení 12) Zpřístupnění nabídky parametrů 7) Resetování 8) MicroSD slot 9) Nabíječka a Micro SD datové přenosové zařízení Stavový LED indikátor Stavový LED (5) indikátor se zapne: Při zapnutí kamery. Při nabíjení kamery. 6
35 PROVOZNÍ POKYNY Nabíjení Zapněte videokameru a zkontrolujte stav baterie; pokud je baterie vybitá, nabijte ji. K nabíjení můžete použít také počítačový USB port síťového adaptéru (není dodávaný). Ve všeobecnosti trvá kompletní cyklus nabíjení 2-4 hodiny. Vložení a vyjmutí paměťové karty Videokamera MINI-F podporuje TF paměťové karty s kapacitou až do 32 GB. Lze použít jakýkoliv typ Micro SD karty, my však doporučujeme vysokorychlostní karty pro optimalizaci výkonu. Instalace. 1. Ujistěte se, zda je videokamera vypnutá. 2. Vložte kartu do její slotu a ujistěte se, zda je vložena správným směrem, pokud neuslyšíte cvaknutí. Vyjmutí. 1. Vypněte videokameru. 2. Zatlačte na střed zadní části karty a uvolněte ji; následně ji vyjměte. 7
36 ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI Toto zařízení má 3 provozní režimy: Režim video nahrávání Režim fotografování Režim prohlížení videa a fotografií. Stiskněte tlačítko pro přepínání mezi různými režimy. Toto zařízení je nastaveno do video režimu počátečně při zapnutí napájení. Následující zobrazení jsou některé symboly, které se nejčastěji zobrazí na displeji. Režim fotografování 1. Režim fotografování 2. Režim sériového snímání (3 snímky) 3. Samospoušť 4. Rozlišení 5. Kvalita snímku 6. Zbývající počet snímků 7. Digitální zoom 8. Úroveň nabití baterie 9. Sledování obličeje Video režim 1. Režim videa 2. Video kvalita 3. Snímky za sekundu videa 4. Video rozlišení 5. Dostupný čas nahrávání 6. Sledování obličeje 7. Digitální zoom 8. Úroveň nabití baterie Poznámka: microsd karty vysokorýchlostního typu 4 nebo lepší se musí použít, když je použitý HD nebo video FHD formát. Funkce automatické vypnutí displeje se zapne během nahrávání, k optimalizaci úspory energie. K opětovnému zapnutí displej se dotkněte tlačítek nebo. 8
37 NASTAVENÍ PARAMETRŮ Pro nastavení parametrů videokamery použijte tlačítko, pak potvrďte volby stisknutím tlačítka. a přecházejte nabídku pomocí tlačítek Pokud je MINI-F ve video režimu před stisknutím tlačítka, video a všeobecná nastavení lze editovat; následující symbol se zobrazí v horním řádku. Opačně, pokud je MINI-F v režimu fotografování, lze editovat všeobecná nastavení fotografie; v tomto případě se v horním řádku zobrazí symbol. Stiskněte k přepínání mezi 2 režimy. 9
38 NASTAVENÍ PARAMETRŮ VIDEOKAMERY MOVIE SIZE Umožňuje vám zvolit požadované rozlišení pro nahrávání videa. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položku Movie size Volby pro video rozlišení jsou následující: 1920x x720 (30fps) 1280x720 (60fps) VIDEO QUALITY Umožňuje vám nastavit 3 různé typy interpolace pohybu. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Video quality Superfine Fine Low 180 ROTATION Tato položka vám umožňuje úplné převrácení videokamery; videa budou otočená o 180 stupňů. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky 180 Rotation On (zap.), Off (vyp.) 10
39 SEAMLESS Tato možnost vám umožňuje rozdělit videa do několika částí. Díky tomu budou rozměry videa menší a video a video se bude sledovat snadněji. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Seamless Volby pro video rozlišení jsou následující: Off (vyp.) 1 minute 3 minutes 5 minutes WHITE BALANCE Tato možnost vám umožňuje dosáhnout vyšší jas a barevnou sytost v souladu s počasím a světelnými podmínkami. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky White balance Automatic Daylight Cloudy Fluor Tungsten METERING Tato položka vám umožňuje specifikovat způsob použití expozimetru pro měření světla. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Metering Central Multiarea Spot Režim Central nabízí průměrné měření mezi exteriérem a centrální zónou s tím, že převahu má centrální zóna, režim Multiarea uskutečňuje průměr v celé zóně expozice, zatímco režim Spot posuzuje jen středovou část. 11
40 EFFECT Tato možnost vám umožňuje nastavit speciální video efekty. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Effect Volby pro video rozlišení jsou následující: Normal (standard) B&W (černobílý efekt) Sepia (efekt sépiových tónů) Negative (efekt obrácených barev) FACE TRACKING Tato možnost umožňuje automatické rozeznání jednotlivých obličejů; následně se MINI-F soustředí na světelné podmínky a zaostření. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Face tracking On (zap.), Off (vyp.) 12
41 NASTAVENÍ PARAMETRŮ FOTOGRAFOVÁNÍ RESOLUTION Tato možnost vám umožňuje nastavit rozlišení fotografií. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Resolution 12 M (4000x3000) 8 M (3264x2448) 5M (2592x1944) QUALITY Tato možnost vám umožňuje nastavit kvalitu fotografování. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Quality Superfine Fine Normal 180 ROTATION Tato položka vám umožňuje úplné převrácení zařízení; ikony a fotografie budou otočeny o 180 stupňů. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky 180 Rotation On (zap.), Off (vyp.) 13
42 METERING Tato položka vám umožňuje specifikovat způsob použití expozimetru pro měření světla. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Metering Central Multiarea Spot Režim Central nabízí průměrné měření mezi exteriérem a centrální zónou s tím, že převahu má centrální zóna, režim Multiarea uskutečňuje průměr v celé zóně expozice, zatímco režim Spot posuzuje jen středovou část. WHITE BALANCE Tato možnost vám umožňuje dosáhnout vyšší jas a barevnou sytost v souladu s počasím a světelnými podmínkami. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky White balance Automatic Daylight Cloudy Fluor Tungsten ISO Tato možnost vám umožňuje upravit citlivost senzoru podle světelných podmínek. Vyšší citlivost vám umožňuje zaznamenávat snímky v méně příznivých světelných podmínkách; na druhé straně, fotografie však mají vyšší zrnitost. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Iso 14
43 Auto EXPOSURE Tato možnost vám umožňuje zvýšit nebo snížit světlost expozice. Tento režim je speciálně užitečný v případě, když extrémní podmínky mýlí expozimetr tohoto zařízení (například při zadním osvětlení). 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Exposure -2, -1,7, -1,3, -1,- 0,7, -0,3, 0, +0,3, +0,7, +1, +1,3, +1,7, +2 SELF TIMER (samospoušť) 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Self timer Off (vyp.) 2s 10s BURST MODE Tato možnost vám umožňuje zaznamenat určitý počet fotografií v pořadí jediným stisknutím tlačítka spouště. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Burst mode Off (vyp.), 3, 5,10 15
44 EXPOSURE Tato možnost vám umožňuje upravit kontrast obrysů fotografie. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Sharpness Superfine Fine Normal EFFECTS Tato možnost vám umožňuje nastavit speciální foto efekty. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Effect Volby pro video rozlišení jsou následující: Normal (standard) B&W (černobílý efekt) Sepia (efekt sépiových tónů) Negative (efekt obrácených barev) Red (efekt převažující červené barvy) Green (převažující zelená barva) Blue (převažující modrá barva) DATE STAMP Tato možnost vám umožňuje umístit na fotografii datum a čas. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Date stamp Off (vyp.) Date (umístění pouze data) Date & Time (umístění data a času) 16
45 DETECTION Tato možnost umožňuje automatické rozeznání jednotlivých obličejů; následně se MINI-F soustředí na světelné podmínky a zaostření. 2. stisknutím tlačítka dosáhnete položky Detection Off Face Tracking (vyhledávají se obličeje a následně upravené parametry) Smile Detect (jde o podobnou situaci, avšak vyhledává se úsměv) DIGITAL ZOOM Stavový řádek digitálního zoomu je zobrazen v případě nastavení. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Zoom Volby pro video rozlišení jsou následující: On (zap.), Off (vyp.) 17
46 NASTAVENÍ PARAMETRŮ NASTAVENÍ AUTO REVIEW Tato volba je dostupná pouze pro režim fotografování. Po záznamu snímku zůstane fotografie na displeji v průběhu nastavené doby. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Auto review Off (vyp.), 1s, 3s POWER FREQUENCY Prostřednictvím této volby je možné nastavit nejlepší zobrazovací frekvenci videa nebo monitoru přes HDMI výstup; pokud je video frekvence neznámá, ponechte počáteční nastavení. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Power frequency 50 Hz, 60 Hz VIDEO FORMAT Prostřednictvím této volby je možné nastavit kompresi kódovanou pro použití pro videa. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Video format Mjpg. Tento formát se doporučuje, pokud je výrazná postprodukční činnost určená pro video. H.264. Tento formát se doporučuje k optimalizaci prostoru zabíraného videem a datovým tokem. 18
47 MEDIA FORMAT Prostřednictvím této volby je možné nastavit formát video záznamu. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Media format Avi, Mpg POWER SAVE Tato volba vám umožňuje nastavit dobu nepoužití zařízení, po uplynutí které se zařízení automaticky vypne. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Power save Off (bez automatického vypnutí), 1 minuta, 3 minuty, 5 minut DATE & TIME Tato volba slouží k nastavení data a času, který se má zobrazit (pokud je zvolena daná možnost) na snímcích a/nebo videích. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Date Time 4. Pomocí tlačítek proveďte volbu a potvrďte ji stisknutím pro posun k následujícímu kroku; když jsou nastavení kompletní, stiskněte tlačítko pro potvrzení. LANGUAGE Tato volba vám umožňuje nastavit jazyk zobrazení MINI-F. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Language 19
48 angličtina, francouzština, španělština, italština, portugalština, němčina USB Tato volba vám umožňuje nastavit režim USB rozhraní. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Usb MSDC: USB výhradně pro čtení a výměnu dat (počáteční nastavení) Režim UVCH264 webové kamery v H264 Režim UVCMJPG webové kamery v Mjpg VYPNUTÍ MINI-F VRÁTÍ USB VÝSTUP DO POČÁTEČNÍHO REŽIMU. FORMAT Tato volba vám umožňuje formátovat microsd kartu. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Format Yes (ano), No (ne) VAROVÁNÍ, FORMÁTOVÁNÍ SMAŽE VEŠKERÁ DATA NA KARTĚ. RESET ALL Tato volba vám umožňuje obnovit počáteční výrobní nastavení MINI-F. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Reset all Yes (ano), No (ne) VAROVÁNÍ, RESETOVÁNÍ VRÁTÍ NABÍDKU DO ANGLIČTINY. 20
49 ZOBRAZENÍ PARAMETRŮ NASTAVENÍ Přepněte váš MINI-F do režimu zobrazení; opakovaným stisknutím v pohotovostním režimu se zařízení přepne z video režimu do režimu fotografování a do režimu zobrazení. FORMAT Tato volba vám umožňuje chránit fotografie a videa před jejich nechtěným smazáním. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Protect Lock/Unlock I: uzamčení nebo odemčení jedné fotografie neb videa. Lock all: ochrana všech souborů v paměti před jejich nechtěným smazáním. Unlock all: opak operace popsané o řádek výš. DELETE Tato volba vám umožňuje vymazat fotografie nebo videa. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Delete Delete one (smazání jednoho souboru), Delete all (smazání všech souborů) Před trvalým smazáním položek se vyžaduje dodatečné potvrzení pro obě volby. SLIDE SHOW Výhradně pro fotografie. Jako v případě prezentací, tento efekt umožňuje zobrazit uložené fotografie v postupném radí a s grafickými efekty. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Slideshow Start: spuštění zobrazování efektů Interval: rozsah hodnot od 1 po 9 sekund; změnu uskutečněte stisknutím tlačítka. Transition: 5 různých přechodových efektů od jedné fotografie k další, stiskněte tlačítko pro změnu. 21
50 22 Repeat: aktivace nebo deaktivace postupného opakování fotografií. PHOTO EFFECT Výhradně pro fotografie. Tato volba vám umožňuje upravit vaše fotografie pomocí speciálních efektů. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Effect B/W: Přetvoření fotografie na černobílou. Sepia: Vytvoření starožitného efektu fotografie pomocí sépie. Negative: Obrácení barev. Mosaic: Přetvoření fotografie do skupiny obrovských pixelů. Red, Green, Blue: Volba barevného nádechu fotografie. KAŽDÝ EFEKT KOPÍRUJE FOTOGRAFII A PONECHÁVÁ ORIGINÁL BEZ ZMĚN. ROTATE Výhradně pro fotografie. Tato volba vám umožňuje otáčet fotografii. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Rotate Rotate: Stiskněte tlačítko pro souvislé otáčení fotografie o 90 stupňů. Save: Uložení fotografie ve zvoleném režimu. Back: Návrat fotografie do původního stavu. RESIZE Výhradně pro fotografie. Tato volba vám umožňuje zmenšit velikost fotografie. 2. Stisknutím tlačítka dosáhnete položky Resize 8M, 5M, 3M, 1M JE ZŘEJMÉ, ŽE ZMENŠENÉ MŮŽE BÝT JEN ROZLIŠENÍ FOTOGRAFIE. ZMĚNA VELIKOSTI KOPÍRUJE FOTOGRAFII A PONECHÁVÁ ORIGINÁL.
51 PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI Kamera MINI-F má 1 USB mikro port. Použijte tento port pro připojení kamery k počítači za účelem nabíjení nebo stahování fotografií a videí z paměťové karty. MSDC se zobrazí na displeji při připojení k počítači. Interní MINI-F karta se zobrazí jako externí disk. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Kamera MINI-F je vybavena dálkovým ovládáním. Dálkové ovládání ovládá jen omezený počet funkcí. Toto ovládání dokáže: Zapnout a vypnout (červené tlačítko) Zaznamenávat fotografie (bílé tlačítko) Spustit a zastavit nahrávání videa 23
52 PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ Opatření pro použití vodotěsného pouzdra Vodotěsné pouzdro je precizní komponent. Používejte jej prosím s ohledem na následující opatření: Nedemontujte ani nemontujte náhodně na pouzdře O-kroužek, tlačítka a kryty objektivu bez pomoci, v opačném případě se naruší vodotěsnost produktu. Neumisťujte pouzdro na místa, kde snadno dochází k tvorbě korozivních plynů v důsledku existence silné kyseliny nebo zásaditých látek a chraňte jej před chemickými nebo agresivními látkami. Neskladujte produkt delší dobu na místě s velmi vysokými (nad 50 C) nebo nízkými teplotami (-10 C), abyste zabránili jeho deformacím. Nevystavujte pouzdro na delší dobu působení přímého slunečního záření, abyste zabránili narušení vodotěsnosti produktu. Před použitím se ujistěte, zda je O-kroužek nepoškozený, zda je těsnění čisté, zda pouzdro zcela těsní a zda je spona pevně zajištěná. Po použití pouzdra v mořské vodě jej vymyjte v čisté vodě, vyčistěte a nechte uschnout na chladném místě. K sušení povrchu použijte suchou utěrku a zařízení uskladněte na suchém a větraném místě. Opatření pro použití 3M oboustranné pěnové pásky Při použití 3M oboustranné pěnové pásky dodržujte následující opatření: Ještě před upevněním 3M oboustranné pěnové pásky zvolte vhodný povrch pro zajištění dostatečného kontaktu mezi pěnovou páskou a daným povrchem. Ještě před použitím 3M oboustranné pěnové pásky vyčistěte povrch a ohřejte pěnovou pásku, například pomocí fénu, především v místech, kde je teplota nižší než -20 C. Před použitím videokamery MINI F dávejte pozor na následující upozornění: V průběhu nepřetržitého používání se zvyšuje teplota videokamery F-60. Jedná se o standardní situaci. Pokud nebudete videokameru delší dobu používat, vyjměte a uschovejte baterii správným způsobem a nabijte ji každých šest měsíců pro zajištění výkonu baterie. V průběhu nahrávání může digitální zoom ovlivnit kvalitu obrazu. Úhly pohledu záznamu jsou mírně odlišné při různých funkčních režimech videokamery. Pokud je velikost video souboru veliká, k jeho plynulému přehrávání je nutné použít počítač nebo jiné profesionální přehrávače. Opakované nahrávání a časté nahrávání/vymazávání může zanechat datové fragmenty na SD kartě, které způsobují selhání nahrávání nebo ukládání souboru. Na odstranění tohoto problému pouze zálohujte data na externí paměť a formátujte SD kartu. 24
53 DODÁVANÉ POLOŽKY Položky dodávané v balení jsou následující: 1 MINI-F komplet s vodotěsným pouzdre 1 dálkové ovládání 1 microsd karta 1 plochá podložka a 1 zahnutá podložka 1 závěs 25
54 POZNÁMKY TÝKAJÍCÍ SE ZÁRUKY Videokamera MINI-F je vybavena nabíjecí lithium-polymérovou baterií. Pro snížení rizika vzniku požáru se prosím vyhněte nepovolené manipulaci, pádu nebo kontaktu zařízení s vodou nebo ohněm. K zabránění zranění osob, úrazu elektrickým proudem, vzniku požáru nebo poškození některé z částí tohoto výrobku dodržujte prosím následující opatření: Neponořujte tento produkt do vody bez jeho vodotěsného pouzdra. Osobní bezpečnost Nerozebírejte, neopravujte, neměňte ani neupravujte žádnou část O-kroužku na tomto produktu. Nedotýkejte se produktu kovovými předměty nebo chemikáliemi. Jakékoliv nedodržení výše uvedených bodů může vést ke vzniku rizika pro vás i jiné osoby. V případě nefunkčnosti tohoto produktu kontaktujte prosím kvalifikovaný technický servis nebo dodavatele. Technická podpora Na tento produkt je poskytovaná záruka v souladu s platnou legislativou a proto prosím kontaktujte vašeho prodejce v případě potřeby technické pomoci a/nebo záručního servisu. Pokyny pro ochranu životního prostředí Tento výrobek může obsahovat látky, které mohou být škodlivé pro životní prostředí a lidské zdraví, pokud se nelikviduje správně. Proto vám poskytujeme následující informace, aby se zabránilo úniku těchto látek a pomohlo zlepšit využití přírodních zdrojů. Elektrické a elektronické výrobky by se neměli likvidovat v běžném domovním odpadu, ale by měli být řádně shromažďovány, aby mohli být správně likvidované. Symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na tomto výrobku a na této stránce připomíná potřebu správné likvidace na konci jeho životnosti. Tímto způsobem můžete zabránit nesprávné likvidaci látek obsažených v těchto výrobcích, nebo nesprávnému použití jejich částí, což může vést k škodlivým dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Kromě toho můžete přispět k využití, recyklaci a opětovnému použití mnoha materiálů, které jsou součástí těchto výrobků. Proto výrobci a distributoři elektrických a elektronických systémů pořádají správný sběr a likvidaci zařízení. Na konci životnosti produktu prosím kontaktujte svého prodejce ohledně informací týkajících se sběru. Při zakoupení tohoto výrobku vás bude váš distributor informovat o možnosti nahrazení vašeho starého zařízení novým za předpokladu, že typ výrobku a jeho funkce jsou stejné nebo, v případě, pokud rozměry nepřesahují 25 cm, AEE mohou být vráceny bez jakéhokoliv závazku týkajícího se zakoupení rovnocenného výrobku. Jakákoliv likvidace výrobku odlišného od toho, který byl popsán výše, uvalí sankce stanovené podle právních předpisů platných v zemi, kde je výrobek likvidován. Kromě toho navrhujeme přijat další opatření příznivé pro ochranu životního prostředí: sběr vnitřního a vnějšího obalu a správná likvidace použitých baterií (pokud jsou použity). S vaší pomocí můžeme snížit množství přírodních zdrojů použitých k realizaci elektrických a elektronických zařízení, minimalizovat použití skládek pro likvidaci výrobků a zlepšení kvality života zabráněním uvolňování případných nebezpečných látek pro životní prostředí. 26
55 Instalace a výměna baterií Výrobek obsahuje baterii, která by mohl být vyměněna v průběhu životnosti samotného výrobku. Na konci životnosti baterií obsažených v tomto výrobku se musí tyto baterie likvidovat samostatně. Vyhoďte je do příslušných sběrných nádob, určených na likvidaci baterií. Sběr a recyklace baterií přispívá k ochraně životního prostředí a k udržování materiálních zdrojů, což umožňuje také využití cenných materiálů. Prohlášení o shodě Tento produkt splňuje nařízení směrnice 1999/5/CE-2011/65/CE. Prohlášení v plůné verzi a technické dokumentace jsou k dispozici v naší centrále - Hellatron S.p.A Via E. Mattei Pogliano M.se (MI). Odložte si obal pro případné použití v budoucnosti. Záruční informace Jeden rok, pokud je fakturovaná společnosti nebo subjektu DPH. Dva roky, pokud je fiskálně odepsaná jako prodaná soukromému subjektu. Tato záruka se vztahuje na případ porušení shody, s odkazem na vlastnosti produktu. Poprodejní servis a záruka. Pro bližší informace si prosím přečtěte webovou stránku Omezení záruky: tato záruka neplatí v následujících případech: Nedostatečné potvrzení o koupi (faktura nebo pokladniční doklad). Při manipulaci, poškození a vyvíjeném násilí na jakékoliv části zařízení a displej. Ostatní chyby způsobené: nesprávným použitím, nepovolenými úpravami hardware/software; použitím nebo skladováním mimo technických specifikací produktu; nesprávnou údržbou, chyby způsobené použitím jiného software, než je software dodaný se zařízením a všech těchto prvků (hardware a software), které nejsou určené pro použití s tímto produktem. To, co je popsané výše, odkazuje na legislativní dekret z druhého února 2002 na implementaci směrnice 1999/44/EC. Krátké prohlášení o shodě Toto zařízení bylo testované a splňuje směrnice Evropského parlamentu a Evropské komise 2011/65/ EC a 1999/5/EC o rádiových zařízeních a periferních zařízeních pro telekomunikace a jejich vzájemné rozeznávání. Prohlášení o shodě je k dispozici v našich kancelářích. Toto zařízení lze použít ve všech zemích EHS a ve všech zemích, kde platí směrnice 1999/5/EC, bez omezení, s výjimkou pro: Norsko (NO): Zařízení se nesmí používat do 20 km od Ny Alesund. Itálie (IT): Toto periferní zařízení je v souladu s Národním rádiovým rozhraním a splňuje požadavky na frekvenční určení. Použití tohoto zařízení mimo těchto oblastí, kde působí jeho majitel, vyžaduje všeobecné povolení. Pro podrobnější informace navštivte: Logo CE ( ) a/nebo logo WEEE ( ), není u některých zařízení zcela v souladu s minimálními rozměry požadovanými evropskou směrnicí z důvodu omezené neobydlené oblasti. Dovozce do ČR: DSI Czech, spol. s.r.o., Pernerova 35a, Praha 8 - Karlin Servisní středisko: DSI Slovakia spol. s r.o., Južná trieda 117, Košice, SR 27
56 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka
LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka 1 1. Predstavenie Wireless display receiver S Wireless display receiver (ďalej len WDR) môžete jednoducho zobrazovať multimediálny obsah (videá, fotografie,
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Rádiobudík / Rádiobudík / Alarm Clock Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat, přečtěte si
WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)
WK29B / WK29W Bluetooth Wireless Slim Keyboard User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15) 1. Installing the batteries The EVOLVEO WK29B / WK29W keyboard uses two AAA alkaline
Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou
CZ SK Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou Intuos5 Poznámka: chraňte svůj tablet. Vyměňujte včas hroty pera. Bližší informace najdete v Uživatelském manuálu. Poznámka: chráňte svoj
RIO DERMA ROLLER. Návod na obsluhu
RIO DERMA ROLLER Návod na obsluhu Upozornenia Rio Derma Roller sa MUSÍ pred a po každom použití sterilizovať. Rio Derma Roller používajte jemne na povrchu kože a NESMIE spôsobiť krvácanie. NEPOUŽÍVAJTE
TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Stereo radiomagnetofon Stereo radiomagnetofon Portable radio with cassette recorder POPIS 1. Číselná stupnice 2. TELESKOPICKÁ anténa 3. Zdířka pro SLUCHÁTKA
Wireless Audio with Dock
DA-E550 Wireless Audio with Dock (Bezdrôtový audio systém s dokom) návod na použitie predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung. Zaregistrujte svoj výrobok na lokalite
!T =!Mobile=== Nastavenia dátových a multimediálnych služieb pre multifunkčné zariadenia s operačným systémom Windows Mobile 5.0 NASTAVENIE MMS 1 /18
Nastavenia dátových a multimediálnych služieb pre multifunkčné zariadenia s operačným systémom Windows Mobile 5.0 Nastavenie je možné vykonať manuálnym resetom zariadenia, pričom všetky nastavenie sa vrátia
MX 868 FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player
MX 868 FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player Blahopřejeme vám k zakoupení našeho nového MP3 přehrávače. Před použitím tohoto produktu si prosím pozorně
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 67052336/10.09
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration
Installation manual Wireless Keypad
Advanced Operations Please know exactly what you are doing when processing the operations below. It could cause errors or erase settings which make keypad stop working. Please disarm from keypad before
Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003
Návod na použitie: Boxovací stojan DUVLAN s vrecom a hruškou kód: DVLB1003 Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003 User manual: DUVLAN with a boxing bag and a speed bag
DC180HD Návod k použití SportovNí outdoorová kamera Návod Na použitie Športová outdoorová kamera user manual outdoor SportS Camera
DC180HD Návod k použití Návod na použitie User Manual SPortovní outdoorová kamera ŠPORTOVÁ outdoorová kamera outdoor Sports Camera Obsah Bezpečnostní upozornění... 3 Příslušenství... 4 Představení rozhraní...
KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC
Cleaner and flux remover for printed circuit boards KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC Technical Data Sheet KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC Page 1/2 Description: Mixture of organic solvents. General properties and
MXM937FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player
MXM937FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player - Děkujeme vám, že jste si vybrali náš digitální MP3 přehrávač. Tento přehrávač přináší řadu výhod, včetně
HYUNDAI Phablet HP503Q
HYUNDAI Phablet HP503Q Stručný návod k obsluze Quick start guide Príručka stručným návodom V1.0.0/10/2015/CZ/EN/SK 1 Základní informace Před prvním použitím Vašeho nového přístroje si pozorně přečtěte
Referenčné série 311a, 611a, 1211a, 7521a, 7541a, 5761a Návod na obsluhu
Ďakujeme za zakúpenie referenčného zosilňovača. Aby sme mohli lepšie vyriešiť záručný servis pre váš nový zosilňovač, ponechajte si originálny doklad o zakúpení a prečítajte si dodávaný záručný list. Referenčné
English... 2. Česky... 19. Slovensky... 36
English... 2 Česky... 19 Slovensky... 36 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite:
Informace pro uživatele o zneškodňování starého vybavení a baterií Evropská Unie
Vážení zákazníci, Toto zařízení je ve shodě s platnými Evropskými směrnicemi a normami týkající se elektromagnetické kompatibility a elektrické bezpečnosti. Evropský zástupce výrobce je: Vestel Germany
Barevná televize Farebný televízor Color Television
Barevná televize Farebný televízor Color Television SLT-3214DVBT Návod k obsluze Návod na oblsuhu Operating Instructions OBSAH 1 Důležité informace...1 1.1-Čištění displeje a krytu...1 1.2-Likvidace televize
TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
TVL32915LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE 50176231 BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM OBSAH Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní
40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR
40 LED 732 PVR/32 LED 731 PVR LED TV NÁVOD K OBSLUZE LED TV NÁVOD NA OBSLUHU LED TVs INSTRUCTION MANUAL CZ SK GB Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny,
Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem
4-287-953-11(1) Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem α Návod k obsluze bajonet A Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi α Návod na použitie A-mount SLT-A65/SLT-A65V 2011 Sony Corporation
PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW
PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW přehrávač ATV/DVB-T tuner DVD/CD/MP3/CD-RW prehrávač ATV/DVB-T tuner DVD/CD/MP3/CD-RW player ATV/DVB-T tuner NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Obsah návodu ÚVOD
LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU
LCD TELEVIZOR / LCD TELEVÍZOR 32 LHD 72 DVB-T NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy.
Uživatelská příručka GT540 Tento průvodce Vám pomůže začít používat Vaš telefon.
Č E S K Y SLOVENSKY E N G L I S H Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)
Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra) Volajte na našu zákaznícku linku: 02/208 28 208 Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
IC 202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Indukční vařič jednoplotnový Indukčný varič jednoplatničkový Induction cooker single range CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho
Dovozca: SLS-Technaco, s.r.o. Sasinkova 37, 010 01 Žilina
70/10 (SK) Uťahovák rázový vzduchový 1/2" JONNESWAY JAI 1044 Návod na obsluhu (SK): Upozornenie : Tlak vzduchu - maximálny výkon je dosiahnuteľný pri rozsahu tlaku 90 psi resp. 6,2bar. Vzduchová vetva
My Passport Ultra Metal Edition
My Passport Ultra Metal Edition Prvotriedne úložisko Príručka používateľa Externý pevný disk Príručka používateľa My Passport Ultra Metal Edition Servis a technická podpora spoločnosti WD Ak narazíte na
HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL
HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL Zařízení na přípravu hot-dogů (párků v rohlíku) Zariadenie na prípravu hot-dogov (párkov v rožku) Hot Dog maker CZ Vážený zákazníku, před zapojením
WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky. 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point
802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point Quick Setup Guide 1 5 Česky 9 Important Information The AP+WDS mode s default IP address is 192.168.1.1 The Client mode s default IP is 192.168.1.2 The
Postup pre zistenie adries MAC a vytvorenie pripojenia. v OS Windows
1 Postup pre zistenie adries MAC a vytvorenie pripojenia v OS Windows Obsah: a) Zistenie hardwarovych adries MAC Windows 10 str. 2 Windows 8.1 str. 4 Windows 7 str. 6 Windows Vista str. 8 Windows XP str.
QUICK START GUIDE LG-K420n
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
YOUTUBE 4.0. Postup upgrade Youtube z Youtube 3.1 na Youtube 4.0 pro produkty EAGET X5R, M6, M7 a M9:
YOUTUBE 4.0 Postup upgrade Youtube z Youtube 3.1 na Youtube 4.0 pro produkty EAGET X5R, M6, M7 a M9: 1) V puštěném přehrávači EAGET zjistěte IP adresu vašeho zařízení (Nastavení - Systém - Síť - "IP adresa
FM Stereo FM/AM Receiver
4-294-472-11(1) (CZ-SK) FM Stereo FM/AM Receiver Návod k obsluze Návod na použitie CZ SK STR-DH130 VAROVÁNÍ Abyste snížili riziko vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
ČESKY SLOVENSKY ENGLISH USER GUIDE LG-H850. www.lg.com MFL69472701 (1.0)
ČESKY USER GUIDE SLOVENSKY ENGLISH LG-H850 MFL69472701 (1.0) www.lg.com Informace o uživatelské příručce ČESKY Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt LG. Pro zajištění bezpečnosti a správnosti používání
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. BAC 801 Orange
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL BAC 801 Orange Elektronická kuchyňská váha Elektronická kuchynská váha Electronic kitchen scale Balance de cuisine elektronique Vážený zákazníku, děkujeme
Quick Installation Guide
Withings Body Quick Installation Guide Průvodce rychlou instalací Sprievodca rýchlou inštaláciou Gyors telepítési útmutató NEED HELP POTŘEBUJETE POMOCI? POTREBUJETE POMOC? SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? http://support.withings.com/body
M-372-12V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual
M-372-12V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual Objednacie číslo Objednací číslo Order number M-372-12V Obsah 1. Obsah balenia... 2
IPS 620SD INSTRUCTION MANUAL. IPS 620SD CD/MP3/WMA PLAYER 4x60WATTS
IPS 620SD INSTRUCTION MANUAL IPS 620SD CD/MP3/WMA PLAYER 4x60WATTS SCAN DISP 9 2 3 6 4 6 7 5 25 Car Stereo CD/CDR/CDRW/MP3/WMA Player with PLL MW/FM Stereo Radio Radio Data System with PTY IPS 620SD CD/MP3/WMA
LG-E510 P/N : MFL00000000 (1.0)
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné otázky
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. EO 30 EL EO 50 EL EO 80 EL EO 100 EL EO 120 EL EO 150 EL
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. GB CZ Wall mounted water heater with PCB Operation and installation 7 Nástěnný zásobník teplé vody s elektronikou Obsluha a instalace 25 EO 30 EL EO 50 EL EO 80 EL EO
ODVLHČOVAČ MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3
ODVLHČOVAČ SK MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3 OPIS PRÍSTROJA 86 ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL 87 MANUÁLNY OVLÁDACÍ PANEL 89 UMIESTNENIE A UVEDENIE DO PREVÁDZKY 90 VYPRÁZDŇOVANIE VODY 91
Uživatelská příručka Návod na používanie LG-P690
ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
PC ZOSTAVA WCOMP OFFICE
MB ASUS, So775, i945gc,2xddr2,vga,pcie, GbLAN,SATAII,mATX Asus CPU Intel Socket 775 Core 2 Duo/Pentium D/Pentium 4/CeleronD Processors Compatible with Intel 05B/05A/06 processors Intel Hyper-Threading
Prevádzková príručka NWZ-A844 / A845 / A846 / A847. Obsah. Ponuka. Home Register. Kliknite! Môžete priamo preskočiť. Prenos hudby
Kliknite! Môžete priamo preskočiť Prenos hudby Prenos videí/fotografií/podcastov Riešenie problémov Prevádzková príručka NWZ-A844 / A845 / A846 / A847 2009 Sony Corporation 4-165-069-32(1) Poznámka V závislosti
Návod na obsluhu. 2015 VTech Printed in China 91-003007-007 UK
Návod na obsluhu 2015 VTech Printed in China 91-003007-007 UK Podrobný návod na obsluhu nájdete na: http://www.vtechcz.cz/sk/manual-cam Dovozca: MENUG s.r.o. B.Martinů 59, Brno 602 00 www.kidizoom.cz IČO:26909375
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU LTDN58K700XW LTDN65K700XW
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU LTDN58K700XW LTDN65K700XW Èesky Slovensky NÁVOD K OBSLUZE Pøed prvním pouitím tohoto zaøízení si dùkladnì pøeètìte tento návod k obsluze a ujistìte se, zda zcela rozumíte
CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie www.vdocyclecomputing.com/service
CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie Video - příslušenství Video - návod k obsluze Video - nastavení Video - príslušenstvo Video - návod na obsluhu Video - nastavenie www.vdocyclecomputing.com/service
Uživatel Manuální Washing Machine User s Manual Automatická pračka Používateľská príručka
WMB 51232 S PT Plně automatická pračka Uživatel Manuální Washing Machine User s Manual utomatická pračka Používateľská príručka Číslo dokumentu 2820523434_Z / 01-03-13.(10:47) 1 Důležité pokyny pro bezpečnost
LG-H320 USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
JEDNOFÁZOVÝ STATICKÝ ELEKTROMER NA VIACSADZBOVÉ MERANIE ČINNEJ ENERGIE
JEDNOFÁZOVÝ STATICKÝ ELEKTROMER NA VIACSADZBOVÉ MERANIE ČINNEJ ENERGIE AMS B1x-xAx Applied Meters, a. s. Budovateľská 50, 080 01 Prešov Tel.: +421-51-758 11 69, Fax: +421-51-758 11 68 Web: www.appliedmeters.com,
SET TOP BOX. Digital receiver BEN140 HD OWNER'S MANUAL. Read this manual before installation and use.
SET TOP BOX Digital receiver BEN140 HD OWNER'S MANUAL Read this manual before installation and use. English SAFETY INFORMATION TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
WSC senzor NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. Senzor k meteostanicím / Senzor pre metostanice/ Sensor for weather stations
WSC senzor NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Senzor k meteostanicím / Senzor pre metostanice/ Sensor for weather stations Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete
MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator
MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
Bluetooth Car Radio CZ/SK KH 2377. Autorádio s bluetooth Návod k obsluze. Autorádio s funkciou Bluetooth Návod na obsluhu
CZ/SK Bluetooth Car Radio Autorádio s bluetooth Návod k obsluze Autorádio s funkciou Bluetooth Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2377-07/10-V4
CD/MP3 PLAYER WITH TURNTABLE, STEREO RADIO, CASSETTE TAPE AND USB/SD ENCODING HIF-9088TUMP. Instruction manual
R 3 4 AUDIO VIDEO R CD/MP3 PLAYER WITH TURNTABLE, STEREO RADIO, CASSETTE TAPE AND USB/SD ENCODING HIF-9088TUMP Instruction manual AUDIO VIDEO is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
HC 313 Cute Hair Seoul, Korea NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Horkovdušná kulma/ Teplovzdušná kulma Hot-air curling irons Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu.
Motor k nafukovacím člunům JILONG JL290591 Návod na použití
CZ Motor k nafukovacím člunům JILONG JL290591 Návod na použití 1 CZ Tento motor je určen speciálně pro malé nafukovací čluny. Hlavní přednosti: pěkný vzhled, nízká hmotnost, jednoduchá instalace a žádné
DV2X202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. DVD přehrávač DVD prehrávač DVD player
DV2X202 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL DVD přehrávač DVD prehrávač DVD player Pokud chcete tento výrobek správně používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte jej
ETV4500AX CS NÁVOD K POUŽITÍ 01 SK UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 01
ETV4500AX CS NÁVOD K POUŽITÍ 01 SK UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 01 Obsah Bezpečnostní informace... 2 Začínáme... 3 Upozornění, funkce a příslušenství... 3 Dálkové ovládání - 1... 6 Připojení... 7 Počáteční instalace
TVL 32925 LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM
TVL 32925 LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM OBSAH Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní
MSD 851 DVBT CINEMAX. DVD minisystém s DVB-T a analogovou TV DVD minisystem s DVB-T a analogovú TV DVD minisystem with DVB-T and analog TV
MSD 851 DVBT CINEMAX NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL DVD minisystém s DVB-T a analogovou TV DVD minisystem s DVB-T a analogovú TV DVD minisystem with DVB-T and analog TV POZOR: Je důležité,
aneb Co bylo, bylo, co zbylo, zbylo.
aneb Co bylo, bylo, co zbylo, zbylo. 2013 Minulé časy Minulý čas se vyznačuje především tím, že jím popisované děje jsou již ukončeny a dále neprobíhají. Často jsou tyto skutečnosti naznačeny signálním
aneb Perfektní minulost.
aneb Perfektní minulost. 2013 se v angličtině nazývá Past Perfect. Používáme jej tehdy, potřebujeme-li jasně vyjádřit, že nějaký děj proběhl ještě dříve než minulý děj, o kterém hovoříme. Podívejme se
MODULE CAN R/S MODULE CAN BUS MAGICAR MODUL CAN R/S MODUL CAN BUS MAGICAR
MODULE CN R/S MODULE CN BUS MGICR MODUL CN R/S MODUL CN BUS MGICR Mul CN BUS prevníka Pporované funkcie tabuľka vozidiel CN BUS converter mule Table of function supported vehicles Mul CN BUS převníku Pporované
19/22/24 LED 610 PVR 24" 19" LED TV NÁVOD K OBSLUZE 24" 19" LED TV NÁVOD NA OBSLUHU
19/22/24 LED 610 PVR 24" 19" LED TV NÁVOD K OBSLUZE 24" 19" LED TV NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu
Obsah. Specifikace výrobku... 34 NÁVOD K POUŽITÍ MOBILNÍHO TELEVIZORU. 35. Czech - 1 -
Obsah Vlastnosti... 2 Příprava... 2 Připojení k televiznímu distribučnímu systému (kabelová TV atd.) z přijímače... 4 Obsah balení... 4 Informace o životním prostředí... 5 Informace k opravě... 5 Tlačítka
VINOTÉKA VINOTÉKA WINE CHILLER GZ-24DD
12 08 VINOTÉKA VINOTÉKA WINE CHILLER GZ-24DD 1 Návod k obsluze Návod na obsluhu User manual Před použitím si prosím přečtěte a dodržujte bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. JEDNOTLIVÉ ČÁSTI A FUNKCE
Sieťový reproduktorový systém
IGS9 Síťový reproduktor Návod k obsluze Sieťový reproduktorový systém Návod na použitie SA-NS510 Síťový reproduktor Návod k obsluze Začínáme Připojení k síti LAN Poslech hudebního obsahu přes vaši domácí
windstopper.com Absolutní větruodolnost. Maximální prodyšnost.
Soft windstopper.com Absolutní větruodolnost. Maximální prodyšnost. Výrobky WINDSTOPPER vám umožňují naplno si užívat aktivního života při pobytu v přírodě. Poskytnou vám pohodlí, teplo a ochranu při nejrůznějších
Externý prenosný. My Passport. for Mac Prenosný pevný disk Príručka používateľa. Príručka používateľa My Passport for Mac
My Passport for Mac Prenosný pevný disk Príručka používateľa Externý prenosný Príručka používateľa My Passport for Mac Servis a technická podpora spoločnosti WD Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom,
CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3
CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ... 8
Úvod. Vlastnosti. Příprava
Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní opatření... 3 Obsah balení... 4 Informace o životním prostředí... 5 Informace k opravě... 5 Tlačítka dálkového ovládání... 6 LCD TV a Ovládací
CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3
CS Návod k použití 2 Bubnová sušička SK Návod na používanie 28 Sušička LAVATHERM 97689IH3 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ... 8
DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Myčka nádobí Umývačka riadu Dishwasher CZ SK ENG CZ Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, Přečtěte si prosím pozorně
1 Disk CD pre systém Windows 2 Disk CD pro systém Macintosh
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Začínáme Začíname 1 Uživatelé kabelu USB: Kabel USB byste m li zapojit až v okamžiku, kdy k tomu budete vyzváni, jinak se m že stát, že software nebude
LG-H735 USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
Přehrávač disků Blu-ray
BD-F5500 BD-F5500E Přehrávač disků Blu-ray uživatelská příručka představte si své možnosti Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Samsung. Chcete-li zcela využívat všech služeb, zaregistrujte
Úvod. Vlastnosti. Příprava
Obsah Vlastnosti... 2 Příprava... 2 Připojení k televiznímu distribučnímu systému (kabelová TV atd.) z přijímače... 4 Obsah balení... 4 Informace o životním prostředí... 5 Informace k opravě... 5 Tlačítka
Môže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička
Môže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička Territory Account Manager Definícia cielených hrozieb Široký pojem pre charakterizovanie hrozieb, cielených na špecifické entity Často
CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTOM UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTEM UŽIVATELSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB PORT USER GUIDE
CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTOM UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL CAR CD/MP3 PLAYER S USB PORTEM UŽIVATELSKÝ MANUÁL English CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB PORT USER GUIDE CAR CD/MP3 PLAYER WITH USB BEMENETTEL FELHASZNÁLÓI
Stručná příručka Stručná príručka Quick Start Guide
Č E S K Y SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
Séria Aspire 9120. Užívateľská príručka
Séria Aspire 9120 Užívateľská príručka Copyright 2006. Acer Incorporated. Všetky práva vyhradené. Užívateľská príručka série Aspire 9120 Pôvodné vydanie: 08/2006 V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii
TVU55348STWEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TVU55348STWEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR
LG-P880. Uživatelská příručka Návod na používanie ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné otázky
Sledovanie čiary Projekt MRBT
VYSOKÉ UČENÍ TECHNIC KÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF T ECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNO LOGIÍ ÚSTAV AUTOMATIZA CE A MĚŘÍCÍ TECHNIKY FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMUNICATION
Pračka. Uživatelská příručka. možnosti bez hranic. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung.
SECZ WF80F5***** WF70F5***** WF60F4***** Pračka Uživatelská příručka možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. WF70F5E_WF60F4E_03445N_CS.indd 1 2014-04-23 6:55:36
LG-H410 USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
Návod k obsluze Systém tepelného čerpadla vzduch-voda (monoblok) Návod na obsluhu Samostatný systém tepelného čerpadla vzduch-voda (Mono bloc) F567866
CZ Návod k obsluze Systém tepelného čerpadla vzduch-voda (monoblok) Model Nedělená jednotka (monoblok) WH-MDC09C3E5 WH-MDC09C3E8 WH-MDC12C6E5 WH-MDC12C9E8 WH-MDC14C6E5 WH-MDC14C9E8 WH-MDC16C6E5 WH-MDC16C9E8
CZ Aku vrtačka 5-8. SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12. CZ Aku multifunkční nástroj 16-19. SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23
CZ Aku vrtačka 5-8 SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač 9-12 CZ Aku multifunkční nástroj 16-19 SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23 CZ Nabíječka / akumulátor 27-28 SK Nabíjačka / akumulátor 29-30
Stručná příručka Stručná príručka Quick Start Guide
Č E S K Y SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky
Split type wall and wall-mounted air-conditioner User's manual
Split type wall and wall-mounted air-conditioner User's manual EN SAC 0900, SAC 1200, SAC 2400 Thank you for purchasing this air-conditioner. Prior to use, please read this user's manual carefully and
LG-E400. Uživatelská příručka Návod na používanie ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com P/N : MFL67500301 (1.1)
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. ČESKY SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné otázky
EWF 1276 EOW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23
EWF 1276 EOW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
Upozorňujeme,že můžete formáty pro čtečky převádět ON-LINE na internetu do formátu PDF apod.
Dobrý den, děkujeme za Nákup,níže máte odkazy pro bezplatné stažení.knihy jsou v archivech PDF(nepotřebujete čtečku e-knih),txt(nepotřebujete čtečku e-knih), a dále pro čtečky : soubory typu: PDB,MOBI,APNX
LG-H635 USER GUIDE ČESKY SLOVENSKY ENGLISH. www.lg.com
Všeobecné dotazy 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky 0850
EN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer
EN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer Thanks for purchasing our 1T04 Breath Analyzer, a hand held High Precession Digital Alcohol Computer. 1T04 gives you a digital indication of your breath
Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Pomocn a slovesa
Pomocná slovesa Přehled funkcí Leden 2013 Přehled funkcí 1 děje probíhající právě ted 2 děje probíhající, ale ne nutně právě ted 3 děje probíhající dočasně 4 budoucí použití (pevná dohoda) Děje probíhající
