indice / index Oxidal Tensyon System pag. 211 Vetra System Mini Introduzione / Introduction pag. 06 Cerniere / Hinges pag. 08

Size: px
Start display at page:

Download "indice / index Oxidal Tensyon System pag. 211 Vetra System Mini Introduzione / Introduction pag. 06 Cerniere / Hinges pag. 08"

Transcription

1

2 indice / index Oxidal Introduzione / Introduction pag. 06 erniere / inges pag. 08 lte e basse per porte d ingresso / ottom and top for entrance doors pag. 15 hiudiporta e accessori / Floor spring and accessories pag. 39 Laterali per porte intere e box doccia / Lateral for inside doors and showers pag. 43 ccessori per box doccia / Showers accessories pag. 55 Scorrevoli / Sliding system pag. 63 erniere per mobili / inges for furniture pag. 87 Serrature / Locks pag. 93 Serrature con perno o catenaccio / Lock with pin or deadbolt pag. 97 Serrature con meccanismo a scrocco / Lock with latch mechanism pag. 113 Serrature con meccanismo a rullo / Lock with roller mechanism pag. 127 Serrature e incontri elettrici / lectric locks and strikes pag. 131 ntipanico / Panic devices pag. 141 Serrature per scorrevoli / Sliding locks pag. 149 Serrature per mobili / Locks for furniture pag. 153 ccessori / ccessories pag. 159 Per ante semi-fisse / For semi-fixed doors pag. 161 Per vetri fissi / For fixed glasses pag. 171 Per parapetti / For balustrades pag. 179 Reggimensola / Shelves supports pag. 185 Supporti snodati / rticultated connections pag. 189 Tor box / Tor box pag. 194 Maniglie e pomoli / andles and knobs pag. 197 Maniglie / andles pag. 198 Pomoli / Knobs pag. 204 Tensyon System pag. 211 Vetra System Introduzione / Introduction pag. 219 Supporti / Supports pag. 223 Viti articolate / rticulated screws pag. 235 lass fin / lass fin pag. 245 Nemo / Nemo pag. 251 Light (accessori per pensiline) / Light (accessories for canopies) pag. 257 ccessori per scale / ccessories for stairs pag. 267 ccessori vari / ccessories various pag. 279 Mini Introduzione / Introduction pag. 289 Supporti / Supports pag. 295 Profili / Profiles pag. 301 asi e piedi / ases and feet pag. 305 erniere / inges pag. 311 Reggimensola / Shelves supports pag. 317 ampionatura / Samples pag. 325

3 introduzione introduction oxidal introduzione introduction L azienda: The company: Qualità e design da sempre contraddistinguono i prodotti Nuova Oxidal, un azienda dinamica che negli anni è riuscita a diventare un importante realtà nel mondo degli accessori per vetro temperato e non solo. L attenzione prestata alle necessità del mercato ed alle nuove tendenze architettoniche ha infatti contribuito all inserimento di nuove serie di prodotti con positivo riscontro del mercato italiano ed estero. La produzione si differenzia attualmente in tre settori: Nuova Oxidal accessori per vetro temperato Vetra System accessori per facciate strutturali a sospensione puntuale e vetro architettonico Mini accessori per pareti divisorie, allestimenti e arredamento d interni. Quality and design are the basic principles of Nuova Oxidal s products, a dynamic company that over the years has gained a significant role in the sector of accessories for tempered glass and other fields as well. lose attention to market needs and to new architectural trends have contributed to the creation of new series of products eliciting a positive response in both national and international markets. The production is now divided in three sectors: Nuova Oxidal accessories for tempered glass Vetra System accessories for punctual structural glazing and architectural glass Mini accessories for inside partition stand building, shop and furnishing Nuova Oxidal, grazie alla vasta esperienza maturata negli anni, si pone come project partner con il cliente per affiancarlo in tutte le fasi di sviluppo e progettazione dell idea, fino alla realizzazione di un prodotto personalizzato su specifiche esigenze. Nuova Oxidal svolge quindi un importante ruolo consulenziale ed è in grado di fornire assistenza tecnica sui prodotti, sul tipo vetro, sulle lavorazioni da effettuare e sulla posa in opera per raggiungere soluzioni all avanguardia nella realizzazione di qualsiasi struttura vetrata. I prodotti garantiscono elevate performance tecniche e alta qualità completamente Made in Italy. Queste caratteristiche uniche hanno permesso a Nuova Oxidal di diventare protagonista nel settore degli accessori per vetro temperato e di affermarsi come il vostro project partner a fianco del cliente. Nuova Oxidal, thanks to the wide experience gathered over the years, plays the role of project partner with its customers, supporting them at every stage of development and conception of an idea, up to the manufacturing of a customised project, meeting specific requirements. Nuova Oxidal thus carries out a paramount role as consultant, providing technical support on products, types of glass, processes to carry out and implement so as to achieve the best solutions for every type of glass structure. Products guarantee high technical performance and high quality completly Made in Italy. Such unique features have allowed Nuova Oxidal to become a leader in the field of accessories for tempered glass, as well as the ideal project partner for each customer. oxidal 06 07

4 nome cerniere ita erniere e meccanismi di apertura per porte d ingresso, interni e mobili con apertura a doppio senso, battente o scorrevole e relativi accessori di fissaggio. nome hinges ingl inges and opening mechanisms for entrance doors, interiors and furniture, with swinging, one way or sliding opening and relative accessories.

5 consigli tecnici technical advice consigli tecnici technical advice 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 5 mm 5 mm Per una corretta installazione: For the correct installation: Verificare che lo spessore e il materiale di soffitti, pavimenti e strutture portanti siano adatti e sufficienti per l inserimento e il fissaggio di chiudiporta e perni. Nel dimensionamento dei vetri va considerata una tolleranza tra vetro e vetro e tra vetro e muro variabile da 2 a 5 mm a seconda dello stato del vano, della precisione della lavorazione e della tipologia della struttura. Salvo dove richiesto, la somma degli spazi in altezza non deve superare i 12/15 mm (5 mm a pavimento + 3 mm a soffitto), si rischia altrimenti di non avere sufficiente regolazione e tenuta dei perni inferiori e superiori. li spessori devono essere opportunamente calcolati in base alle dimensioni delle lastre. i seguito sono riportati gli spessori minimi consigliati per porte in vetro temperato: arefully check thickness and material of ceiling, floor and bearing structures, must be adapted to correspond with the floor spring and pins. ccording to the sizes of glasses, the space between glass/glass and glass/wall has to be considered. Such space can range from 2 to 5 mm according to the condition of the space, working precision and structure typology. xcept where clearly indicated the total space in height cannot be over 12/15 mm (5 mm bottom + 3 mm ceiling). In case of different measures, bottom and top pins couldn t be correctly adjusted and safely inserted. The glass thickness has to be suitably calculated according to the dimension of the glass sheets. Please find hereunder the minimum thickness suggested for tempered glass doors. altezza / height (mm) spessore thickness I fori e le tacche devono essere realizzati con precisione e senza scheggiature o difetti dei bordi, eventuali difetti infatti possono causare problemi di rottura durante il processo di tempera. Tutte le imperfezioni devono essere riparate prima di tale fase. La distanza minima del bordo dei fori dal bordo del vetro è pari a due volte lo spessore del vetro. Tacche e fori hanno dimensioni maggiorate rispetto all ingombro dell accessorio per permettere un ulteriore regolazione. In fase di posa. Una volta posizionato l accessorio, lo spazio rimanente tra accessorio e bordo-tacca-foro deve essere opportunamente riempito in modo da evitare qualsiasi movimento. Le guarnizioni in dotazione non necessitano alcun incollaggio, devono essere semplicemente posizionate tra lastra e piastra di fissaggio. È consigliato per i morsetti che non richiedono tacche l utilizzo di lastre di medie dimensioni e comunque in strutture che vincolino il vetro impedendo lo scorrimento o la caduta quindi con il lato inferiore sempre in appoggio. rills and cut out have to be realized with precision and without chipping or defects on the edge that might create problems of breakage during the tempering process. ventual imprecision have to be repaired before tempering. The minimum distance between the hole edge and the glass edge is twice the glass thickness. The cut outs and holes have dimension slightly larger than the accessories dimension, to allow additional regulation. Once the accessory is positioned the remaining space has to be suitably filled up to avoid any movement. The gasket we supply doesn t need to be glued, it has to be simply placed between glass and fixing plate. For clamps that don t require any cut out it s advised to use medium sized glass and, in any case, use them in structures that constrain the glass to prevent sliding or fall, so with the bottom side always supported. larghezza / width spessori validi per porte in vetro monolitico temperato / thickness right for monolithic tempered glass doors 10 11

6 introduzione introduction introduzione introduction erniere alte e basse ottom and top hinges erniere laterali Laterals hinges erniere standard Standard hinges erniere con posizionamento variabile inges with variable positionings erniere sfalsate Offset hinges erniere standard Standard hinges erniere con attacco sfalsato inges with offset attack erniere a scatto inges with stop NO N: Le cerniere basse sono dotate di inserto quadro adatto per chiudiporta con quadro italiano e pilette coniche. La forma conica della piletta consente una maggiore adattabilità del quadro. ottom hinges have a squared insert to be used with Italian floor spring pin and with conic idle pilot. The conic shape of the idle pilot gives more adaptability of the squared hole. erniere: inges: sistono due tipologie di cerniere: con fissaggio a pavimento e soffitto/sopraluce (alte e basse) con fissaggio a parete (laterali o a bandiera). Le cerniere con fissaggio a pavimento e soffitto sono solitamente utilizzate per porte di ingresso o per porte con alta frequenza di apertura. Le cerniere con fissaggio laterale sono invece utilizzate per interni o docce, dove solitamente sono presenti controsoffitti o pavimenti rialzati che non consentono il fissaggio alto e basso. Le cerniere alte e basse si dividono in tre categorie: erniere standard (si utilizzano per la maggior parte delle porte, consentono l apertura in entrambi i sensi, interno ed esterno) There are two types of hinges: with floor and ceiling/top glass fixing (bottom and top hinges) with wall fixing (lateral or flag hinges) ottom and top hinges are usually used for entrances or for door with high transit and frequency of opening. Flag hinges are used for interior and shower when there usually is no possibility of bottom and top fixing due to the presence of false ceiling or raised floor. ottom and top hinges are divided in three types: Standard hinges (used most of the time, allow the opening in both sides, inside and outside) inges with variable position (used in case of wide doors so to balance the weight better, opening is possible on both sides) erniere decentrate (utilizzate in caso di porte molto larghe per bilanciare meglio il carico sulla cerniera, permettono l apertura in entrambi i sensi) erniere sfalsate (utilizzate per porte inserite in un telaio con battuta e consentono l apertura solo da un lato) Le cerniere laterali si dividono in tre categorie: erniere a bandiera standard (con apertura da un solo lato fino ad un massimo di circa 135 ) erniere a bandiera sfalsate (con apertura da un solo lato fino a 180 ) erniere a scatto (con apertura da entrambi i lati e fermo a 0 e 90, interno ed esterno) Nello schema vediamo riassunte le tipologie di cerniera con i relativi sensi di apertura. Offset hinges (used when the door is inserted in a frame with stop, they allow the opening only on one side) Lateral hinges are divided in three types: Standard flag hinges (with opening only on one side, maximum opening about 135 ) Offset flag hinges (with opening only on one side till 180 ) inges with stop (opening on both sides from 0 to 90 ) On the scheme we resume the hinges typologies with relative openings

7 nome ita nome ingl alte e basse per porte d ingresso bottom and top for entrance doors

8 per alte porte: e basse superiori standard e per inferiori porte standard d ingresso xxxxxx standard bottom and top for entrance doors portata / load spessori/thickness / kg art. xxxx 103 alte per e basse porte: standard superiori per e inferiori porte d ingresso standard standard bottom and top for entrance doors xxxxx Reggi sopraluce con piastra di fissaggio a muro icitura onnection itafor top glass with fixing plate to wall icitura ingl argento/silver bronzo/bronze oro/gold nero/black vericiato verniciato/powder cromato/chrome oro lucido luc./bright gold crom.sat/chro. mat N N N N N-0101-O N-0103-O N-0101-N N-0103-N N-0101-V N-0103-V N N N-0101-L N-0103-L N-0101-I N-0103-I art. xxx 104 max 2500 F F F max 1000 F art. 101 art. 102 art. 103 art.104 art.301 pag.??? 39 pag. 20??? pag.???? 171 art. 101 xxx Reggi sopraluce e fisso laterale icitura onnection itafor top glass with lateral fixing plate to wall icitura ingl N N N-0104-O N-0104-N N-0104-V N N-0104-L N-0104-I art. xxx 301 erniera inferiore ottom hinge icitura ita icitura argento/silver ingl bronzo/bronze oro/gold nero/black verniciato/powder cromato/chrome oro luc./bright gold crom.sat/chro. mat N N N-0101-O N-0101-N N-0101-V N N-0101-L N-0101-I art. 102 art. xxxx Perno superiore per art. 102/109 Top pivot for art. 102/109 icitura ita icitura argento/silver ingl bronzo/bronze oro/gold nero/black verniciato/powder cromato/chrome oro luc./bright gold crom.sat/chro. mat N erniera superiore Top hinge icitura ita icitura argento/silver ingl bronzo/bronze oro/gold nero/black verniciato/powder cromato/chrome oro luc./bright gold crom.sat/chro. mat N N N-0102-O N-0102-N N-0102-V N N-0102-L N-0102-I 16 17

9 alte e basse standard per porte d ingresso standard bottom and top for entrance doors portata / load kg spessori / thickness art. 150S alte e basse standard per porte d ingresso standard bottom and top for entrance doors 110 erniera per porte ad arco inge for arched doors N-150S- N-150S- N-150S-O N-150S-N N-150S-V N-150S- N-150S-L N-150S-I 110 max 2500 F F F max 1000 F art. 101 art. 102 art. 104 art. 104 art. 150S pag. 39 pag. 20 pag. 171 art. 104 ttacco sopraluce e fisso con morsetto ttack for top glass with clamp SX X N-104--X N-104--X N-104-O-X N-104-N-X N-104-V-X N-104--X N-104-L-X N-104-I-X N-104--SX N-104--SX N-104-O-SX N-104-N-SX N-104-V-SX N-104--SX N-104-L-SX N-104-I-SX art. 104 ttacco sopraluce e fisso ad angolo ngled attack for top glass SX X N-104--X N-104--X N-104-O-X N-104-N-X N-104-V-X N-104--X N-104-L-X N-104-I-X N-104--SX N-104--SX N-104-O-SX N-104-N-SX N-104-V-SX N-104--SX N-104-L-SX N-104-I-SX 18 19

10 alte e basse standard per porte d ingresso standard bottom and top for entrance doors portata / load 8-12 spessori / thickness art. 340 alte e basse standard per porte d ingresso standard bottom and top for entrance doors Squadretta Small square N N N-0340-O N-0340-N N-0340-V N N-0340-L N-0340-I art. 341 F Squadretta con battuta Small square with stop F art. 101 art. 102 art. 103 art /341 pag. 39 art. 330/331 pag. 171 art. 330 N N N-0341-O N-0341-N N-0341-V N N-0341-L N-0341-I art. 340 Reggisopraluce con battuta Top glass panel bracket with stop N N N-0330-O N-0330-N N-0330-V N N-0330-L N-0330-I art. 331 Reggisopraluce a tre vie Top glass connector N-340- N-340- N-340-O N-340-N N-340-V N-340- N-340-L N-340-I Reggisopraluce Top glass panel bracket N N N-0331-O N-0331-N N-0331-V N N-0331-L N-0331-I 20 21

11 alte e basse sfalsate per porte d ingresso offset bottom and top for entrance doors portata / load spessori / thickness kg art. 107 alte e basse sfalsate per porte d ingresso offset bottom and top for entrance doors ttacco sopraluce sfalsato Offset attack for top glass SX X F F 180 N X N X N-0107-O-X N-0107-N-X N-0107-V-X N X N-0107-L-SX N-0107-I-X N SX N SX N-0107-O-SX N-0107-N-SX N-0107-V-SX N SX N-0107-L-SX N-0107-I-SX art. 302 max 2500 max 1200 Piastra per rt. 106 Plate for rt. 106 SX X F art. 105 art. 106 art. 302 pag. 39 art. 107 pag. 20 pag. 171 art. 105 N X N SX erniera sfalsata bassa Offset bottom hinge SX X N X N X N-0105-O-X N-0105-N-X N-0105-V-X N X N-0105-L-SX N-0105-I-X N SX N SX N-0105-O-SX N-0105-N-SX N-0105-V-SX N SX N-0105-L-SX N-0105-I-SX art. 106 erniera sfalsata alta Offset top hinge SX X N X N X N-0106-O-X N-0106-N-X N-0106-V-X N X N-0106-L-SX N-0106-I-X N SX N SX N-0106-O-SX N-0106-N-SX N-0106-V-SX N SX N-0106-L-SX N-0106-I-SX 22 23

12 alte e basse decentrate per porte d ingresso central bottom and top for entrance doors portata / load spessori / thickness kg art. 301 alte e basse decentrate per porte d ingresso central bottom and top for entrance doors Piastra per rt. 102/109 Plate for rt. 102/ N max 2500 max 1500 F art. 108 art. 109 art. 301 pag. 39 art. 108 erniera decentrata bassa ottom central hinge N N N-0108-O N-0108-N N-0108-V N N-0108-L N-0108-I art. 109 erniera decentrata alta Top central hinge N N N-0109-O N-0109-N N-0109-V N N-0109-L N-0109-I 24 25

13 alte e basse decentrate con borchia svasata per porte d ingresso central bottom and top with countersunk bosses for entrance doors portata / load spessori / thickness kg art. 129 alte e basse decentrate con borchia svasata per porte d ingresso central bottom and top with countersunk bosses for entrance doors F ttacco sopraluce con borchie svasate ttack for top glass with countersunk bosses N N N-0129-O N-0129-N N-0129-V N N-0129-L N-0129-I art. 131 max 2500 max 1000 ttacco sopraluce e fisso con borchie svasate ttack for top glass with countersunk bosses F art. 133 art. 134 art. 300 art. 129 art. 131 art. 356 pag. 176 pag. 39 art. 133 N N N-0131-O N-0131-N N-0131-V N N-0131-L N-0131-I art. 300 erniera bassa con borchie svasate ottom hinge with countersunk bosses N N N-0133-O N-0133-N N-0133-V N N-0133-L N-0133-I art. 134 Piastra per rt. 134/136 Plate for rt. 134/136 N art. 356 erniera alta con borchie svasate Top hinge with countersunk bosses N N N-0134-O N-0134-N N-0134-V N N-0134-L N-0134-I ttacco sopraluce e fisso laterale con borchie svasate onnection for top and side glass with countersunk bosses N N N-0356-O N-0356-N N-0356-V N N-0356-L N-0356-I 26 27

14 alte e basse decentrate con borchia piatta per porte d ingresso central bottom and top with flat bosses for entrance doors portata / load spessori / thickness kg art. 130 alte e basse decentrate con borchia piatta per porte d ingresso central bottom and top with flat bosses for entrance doors F ttacco sopraluce con borchie piatte ttack for top glass with flat bosses N N N-0130-O N-0130-N N-0130-V N N-0130-L N-0130-I art. 132 max 2500 max 1000 ttacco sopraluce e fisso con borchie piatte ttack for top glass with flat bosses F art. 135 art. 136 art. 300 art. 130 art. 132 art. 357 pag. 176 pag. 39 art. 135 N N N-0132-O N-0132-N N-0132-V N N-0132-L N-0132-I art. 300 erniera bassa con borchie piatte ottom hinge with flat bosses N N N-0135-O N-0135-N N-0135-V N N-0135-L N-0135-I art. 136 Piastra per rt. 134/136 Plate for rt. 134/136 N art. 357 erniera alta con borchie piatte Top hinge with flat bosses N N N-0136-O N-0136-N N-0136-V N N-0136-L N-0136-I ttacco sopraluce e fisso laterale con borchie piatte onnection for top and side glass with flat bosses N N N-0357-O N-0357-N N-0357-V N N-0357-L N-0357-I 28 29

15 alte e basse rinforzate per porte d ingresso reinforced bottom and top for entrance doors portata / load kg spessori / thickness art alte e basse rinforzate per porte d ingresso reinforced bottom and top for entrance doors ttacco sopraluce per rt. 702 (art. 703) e rt. 712 (art. 713) ttack for top glass for rt. 702 (art. 703) and rt. 712 (art. 713) N N N-0703-O N-0703-N N-0703-V N N-0703-L N-0703-I N N N-0713-O N-0713-N N-0713-V N N-0713-L N-0713-I art. 306 max 3000 F F max 1200 per spessore max 18 mm max thickness 18 mm per spessore max 25 mm max thickness 25 mm Piastra per rt. 702/712 Plate for rt. 702/712 F art. 701 art. 702 art. 306 art.703 pag. 39 pag. 711 pag. 712 pag. 713 art N erniera bassa per spessori fino a 18 mm (art. 701) e fino a 25 mm (art. 711) ottom hinge for thickness till 18 mm (art. 701) and till 25 mm (art. 711) N N N-0701-O N-0701-N N-0701-V N N-0701-L N-0701-I N N N-0711-O N-0711-N N-0711-V N N-0711-L N-0711-I art erniera alta per spessori fino a 18 mm (art. 702) e fino a 25 mm (art. 712) Top hinge for thickness till 18 mm (art. 702) and till 25 mm (art. 712) N N N-0702-O N-0702-N N-0702-V N N-0702-L N-0702-I N N N-0712-O N-0712-N N-0712-V N N-0712-L N-0712-I 30 31

16 alte e basse rinforzate per porte d ingresso reinforced bottom and top for entrance doors portata / load kg spessori / thickness art alte e basse rinforzate per porte d ingresso reinforced bottom and top for entrance doors ttacco sopraluce per rt. 722 e (art. 723) rt. 732 (art. 733) ttack for top glass for rt. 722 and (art. 723) rt. 732 (art. 733) N N N-0723-O N-0723-N N-0723-V N N-0723-L N-0723-I N N N-0733-O N-0733-N N-0733-V N N-0733-L N-0733-I art. 307 max 3000 F F max 1200 per spessore max 18 mm max thickness 18 mm per spessore max 25 mm max thickness 25 mm Piastra per rt. 722/732 Plate for rt. 722/732 F art. 721 art. 722 art. 307 art. 723 pag. 39 pag. 731 pag. 732 pag. 733 art N erniera bassa per spessori fino a 18 mm (art. 721) e fino a 25 mm (art. 731) ottom hinge for thickness till 18 mm (art. 721) and till 25 mm (art. 731) N N N-0721-O N-0721-N N-0721-V N N-0721-L N-0721-I N N N-0731-O N-0731-N N-0731-V N N-0731-L N-0731-I art erniera alta per spessori fino a 18 mm (art. 722) e fino a 25 mm (art. 732) Top hinge for thickness till 18 mm (art. 722) and till 25 mm (art. 732) N N N-0722-O N-0722-N N-0722-V N N-0722-L N-0722-I N N N-0732-O N-0732-N N-0732-V N N-0732-L N-0732-I 32 33

17 legenda / legenda alte e basse girevoli per porte d ingresso revolving bottom and top for entrance doors portata / load spessori / thickness kg art. 140 erniera per porte girevoli inge for revolving door N N N-0140-O N-0140-N N-0140-V N N-0140-L N-0140-I art. 316 max 2000 max 1000 ussola a pavimento piccola Small floor bush F art. 140 art. 316 N N N-0316-O N-0316-N N-0316-V N N-0316-L N-0316-I 34 35

18 zoccoli con cerniere alte e basse per porte d ingresso rails with bottom and top hinges for entrance doors portata / load spessori / thickness kg N: specificare lunghezza in caso d ordine length has to be specified while ordering art. 450 zoccoli con cerniere alte e basse per porte d ingresso rails with bottom and top hinges for entrance doors oltre 1000 mm realizzabili su richiesta over 1000 mm on request 110 Zoccolo con cerniera bassa e serratura Rail with bottom hinge and lock F 110 N-450- N-450- N-450-N N-450-I art. 451 max 2500 F max 1000 Zoccolo con cerniera alta e catenaccio Rail with top hinge and sliding bolt F art. 450 art. 451 art. 301 art. 450 art. 451 art. 452 pag. 39 art. 450 N-451- N-451- N-451-N N-451-I art. 452 Zoccolo con cerniera bassa Rail with bottom hinge N N N-0450-N N-0450-I art. 451 Zoccolo fisso Fixed rail N N N-0452-N N-0452-I art. 301 Zoccolo con cerniera alta Rail with top hinge N N N-0451-N N-0451-I Piastra per rt. 102 Plate for rt. 102 N

19 nome ita nome ingl chiudiporta e accessori floor spring and accessories

20 chiudiporta e accessori floor spring and accessories Tipologia di fermo Stop typology art chiudiporta e accessori floor spring and accessories hiudiporta piccolo (scatola 244 x 83 x 50 mm) Small floor spring (box 244 x 83 x 50 mm) Prestazioni del chiudiporta Features of floor spring series inox/stainless steel ottone/brass leggero/light N-7002-I N-7002-I-0 N-7002-I-105 leggero/light N-7002-O N-7002-O-0 N-7002-O-105 standard N-7000-I N-7000-I-0 N-7000-I-105 standard N-7000-O N-7000-O-0 N-7000-O-105 art forza portata lungh. consigliata fermo disponibili power load capacity recommended lenght availabe stop model leggero/light standard rinforz./reinforced rinforz./reinforced hiudiporta standard (scatola 290 x 86 x 54 mm) Standard floor spring (box 290 x 86 x 54 mm) F art.7000/8000/9000 hiudiporta: Floor spring: inox/stainless steel ottone/brass leggero/light N-8002-I N-8002-I-0 N-8002-I-105 leggero/light N-8002-O N-8002-O-0 N-8002-O-105 standard N-8000-I N-8000-I-0 N-8000-I-105 standard N-8000-O N-8000-O-0 N-8000-O-105 rinforz./reinforced N-8004-I N-8004-I-0 N-8004-I-105 rinforz./reinforced N-8004-O N-8004-O-0 N-8004-O-105 art I chiudiporta sono dotati di due velocità di chiusura indipendenti e separatamente regolabili. La prima valvola regola la velocità di chiusura da 180 a 15, la seconda regola lo scatto finale o l accostamento lento da 15 a 0. L azione di richiamo dei chiudiporta si esercita su tutto l arco di apertura della porta fino a 180. I chiudiporta sono realizzati con corpo in ghisa, scatola di contenimento in acciaio zincato, piastra di copertura e viti di fissaggio in acciaio inox o ottone con finitura satinata. Tutti i modelli possono essere forniti con fermo a 90, 105 o 0 (senza fermo). Salvo indicazione dal cliente i chiudiporta verranno forniti con fermo a 90. Tutti i modelli possono essere realizzati con diverse forze che variano in base al peso da supportare come indicato nello schema. I chiudiporta standard hanno forza 3, le altre forze verranno fornite a richiesta. I chiudiporta sono garantiti 3 anni ( cicli) Our floor springs have two separate and independently adjustable closing speeds. The first speed settles the closing speed from 180 to 15, the second one settles the fast or slowly final closing from 15 to 0. Returning action of the floor spring act on all opening arch of the door till 180. Floor springs are made with cast iron body, zinc-plated steel containing box, cover plate and screws in mat stainless steel or mat brass finish. ll models can be supplied with stop at 90, 105 or 0 (no stop). The standard floor spring supplied is with stop at 90, only if requested, other models are supplyed. ll models can be realized with different power that changes according to the load to support as indicated in the scheme. Standard floorspring has power 3, only upon request other models are supplyed. Floor springs have 3 years guarantee ( openings) hiudiporta grande (scatola 273 x 122 x 65 mm) ig floor spring (box 273 x 122 x 65 mm) inox/stainless steel ottone/brass leggero/light N-9002-I N-9002-I-0 N-9002-I-105 leggero/light N-9002-O N-9002-O-0 N-9002-O-105 standard N-9000-I N-9000-I-0 N-9000-I-105 standard N-9000-O N-9000-O-0 N-9000-O-105 rinforz./reinforced N-9004-I N-9004-I-0 N-9004-I-105 rinforz./reinforced N-9004-O N-9004-O-0 N-9004-O-105 art. 311 Piletta a pavimento Idle pivot N

21 nome ita nome ingl laterali per porte intere e box doccia lateral for inside doors and showers

22 laterali standard per porte interne e box doccia lateral standard for internal doors and showers portata / load kg spessori / thickness art. 152 laterali standard per porte interne e box doccia lateral standard for internal doors and showers 150 erniera a bandiera doppia ouble flag hinge 170 N N N-0152-O N-0152-N N-0152-V N N-0152-L N-0152-I art. 153 max 2500 max 1000 erniera a bandiera doppia ridotta Small double flag hinge F art. 150/151 art. 152/153 pag. 93 pag. 171 art. 150 N N N-0153-O N-0153-N N-0153-V N N-0153-L N-0153-I erniera a bandiera Flag hinge N N N-0150-O N-0150-N N-0150-V N N-0150-L N-0150-I art. 151 erniera a bandiera ridotta Small flag hinge N N N-0151-O N-0151-N N-0151-V N N-0151-L N-0151-I 44 45

23 laterali sfalsate per porte interne e box doccia lateral off set for internal doors and showers portata / load spessori / thickness kg art. 137 laterali sfalsate per porte interne e box doccia lateral off set for internal doors and showers 180 erniera a bandiera con borchie svasate Flag hinge with countersunk bosses / 180 N N N-0137-O N-0137-N N-0137-V N N-0137-L N-0137-I art. 138 F max 2500 max 1000 erniera a bandiera con borchie piatte Flag hinge with flat bosses F art. 115 art. 139 art. 137 art.138 pag. 93 pag. 123 pag. 93 art. 139 N N N-0138-O N-0138-N N-0138-V N N-0138-L N-0138-I erniera a bandiera con apertura a 180 Flag hinge with 180 opening N N N-0139-O N-0139-N N-0139-V N N-0139-L N-0139-I art. 115 erniera a bandiera con attacco a scomparsa Flag hinge with hidden attack N N N-0115-O N-0115-N N-0115-V N N-0115-L N-0115-I 46 47

24 laterali rotonde per porte interne e box doccia lateral round shape for internal doors and showers portata / load spessori / thickness kg art. 157 laterali rotonde per porte interne e box doccia lateral round shape for internal doors and showers 180 erniera rotonda doppia sovrapposta ouble overlapped round hinge N N N-0157-O N-0157-N N-0157-V N N-0157-L N-0157-I art. 158 F F F F max 2000 max 800 erniera rotonda doppia Small double round hinge F art. 156 art. 155 art. 157 art.158 art. 159 pag. 55 art. 155 N N N-0158-O N-0158-N N-0158-V N N-0158-L N-0158-I art. 159 Morsetto rotondo per vetro fisso Round clamp for fixed glass N N N-0155-O N-0155-N N-0155-V N N-0155-L N-0155-I art. 156 erniera rotonda doppia per chiusura a 90 ouble round hinge for closing at 90 N N N-0159-O N-0159-N N-0159-V N N-0159-L N-0159-I erniera a bandiera rotonda Small round flag hinge N N N-0156-O N-0156-N N-0156-V N N-0156-L N-0156-I 48 49

25 laterali a scatto per porte interne e box doccia lateral with stop for internal doors and showers portata / load spessori / thickness kg art. 147 laterali a scatto per porte interne e box doccia lateral with stop for internal doors and showers Morsetto per vetro fisso lamp for fixed glass N N-0147-L N-0147-I art. 148 max 2200 max 900 erniera a scatto singola Single hinge with stop F art. 148/146 art. 147/143 art. 149 art.149 pag. 55 art. 143 N N-0148-L N-0148-I art. 149 Morsetto per vetro fisso con piastra sfalsata lamp for fixed glass with offset plate N N-0143-L N-0143-I art. 146 erniera a scatto doppia ouble hinge with stop N N-0149-L N-0149-I art. 149 erniera a scatto singola con piastra sfalsata Single hinge with stop with and offset plate N N-0146-L N-0146-I erniera a scatto doppia a 135 ouble hinge with stop at 135 N-149- N-149-L N-149-I 50 51

26 laterali senza tacca per porte interne e box doccia lateral without cut out for internal doors and showers legenda / legenda portata / load spessori / thickness kg art. 145 erniera senza tacca inge without cut out N N N-0145-O N-0145-N N-0145-V N N-0145-L N-0145-I art. 144 max 2000 max 800 Maniglia senza tacca Small handle without cut out F art. 145 art. 144 N N N-0144-O N-0144-N N-0144-V N N-0144-L N-0144-I 52 53

27 nome ita nome ingl accessori per box doccia showers accessories

28 accessori per box doccia: aste stabilizzatrici showers accessories: stabilization sticks portata / load spessori / thickness 8-10 art. 326 accessori per box doccia: aste stabilizzatrici showers accessories: stabilization sticks arra stabilizzatrice Vetro-Vetro Stabilization stick glass to glass N N N-0326-I F art. 324 art. 325 art. 326 art. 324 arra stabilizzatrice Muro (45 )-Vetro Stabilization stick glass to wall at 45 N N N-0324-I art. 325 arra stabilizzatrice Muro (90 )-Vetro Stabilization stick glass to wall at 90 N N N-0325-I 56 57

29 accessori per box doccia: guarnizioni showers accessories: gasket profiles portata / load spessori / thickness 6-10 art. 329 accessori per box doccia: guarnizioni showers accessories: gasket profiles uarnizione gocciolatoio per 6-8 mm rip gasket profile for 6-8 mm art. 329 art. 337 trasparente/transparent N-0329-T N: art 327 e 337 ordinare 1 pz dx + 1 pz sx please order 1 pcs dx + 1 pcs sx uarnizione magnetica a 90 per 8-10 mm 90 magnetic gasket profile for 8-10 mm F art. 327/337 art. 328/338 art. 329/339 art. 327 art. 337 art. 338 trasparente/transparent N-0337-T-X / N-0337-T-SX uarnizione magnetica a 90 per 6-8 mm 90 magnetic gasket profile for 6-8 mm uarnizione palloncino per 8-10 mm Little ball gasket profile for 8-10 mm art. 327 art. 328 trasparente/transparent N-0327-T-X / N-0327-T-SX art. 338 art. 339 trasparente/transparent N-0338-T uarnizione palloncino per 6-8 mm Little ball gasket profile for 6-8 mm art. 328 trasparente/transparent N-0328-T uarnizione gocciolatoio per 8-10 mm rip gasket profile for 8-10 mm art. 339 trasparente/transparent N-0339-T 58 59

30 accessori per box doccia: serrature e pomoli showers accessories: locks and knobs portata / load spessori / thickness 6-12 art. 10 accessori per box doccia: serrature e pomoli showers accessories: locks and knobs Pomolo diametro 30 mm Little knob diameter 30 mm N N N-0010-O N-0010-N N-0010-V N N-0010-L N-0010-I art. 27 Maniglia tubolare quadrata Tubolar squared handle F art. 142 pag. 10/11 27/28/29 art. 142 N N N-0027-O N-0027-N N-0027-V N N-0027-L N-0027-I art. 28 Serratura per doccia Lock for shower N N N-0142-O N-0142-N N-0142-V N N-0142-L N-0142-I art. 11 Maniglia tubolare quadrata singola con pomolo Single squared tubolar handle with knob N N N-0028-O N-0028-N N-0028-V N N-0028-L N-0028-I art. 29 Pomolo a sfera diametro 30 mm Little sphere knob diameter 30 mm N N N-0011-O N-0011-N N-0011-V N N-0011-L N-0011-I Maniglia tubolare quadrata piccola Small squared tubolar handle N N N-0028-O N-0028-N N-0028-V N N-0028-L N-0028-I 60 61

31 nome ita nome ingl scorrevoli sliding system

32 sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening sempi di soluzioni Solution examples Singolo (anche motorizzato) Single (also motorized) sempi di composizione omposition examples art. 403 Supporto per fissaggio a vetro con foratura rilled support for fixing on glass art. 400 uida singola Single guide art. 458/459/460 Kit scorrevole Sliding Kit art. 402 Mantovana di copertura overing Profile Scorrevole singolo con fissaggio a soffitto Single sliding door with top fixing Scorrevole singolo con fissaggio a vetro Single sliding door with glass fixing Scorrevole singolo con fissaggio a parete Single sliding door with wall fixing 65 Scorrevole singolo con fissaggio a soffitto e fisso laterale Single sliding door with top fixing and side fixed glass art. 428 orchia per fissaggio a vetro ttack for glass fixing art. 141/ art. 440 erniera per scorrevoli inge for sliding doors art. 423 Profilo spazzolino rush profile art. 401 Porta guida doppio ouble guide support oppio (anche motorizzato) ouble (also motorized) art. 460 Kit scorrevole Sliding Kit art. 402 Mantovana di copertura overing Profile art erniera per scorrevole Sliding hinge art. 405 Profilo per vetro fisso spessore mm Profile for fixed glass thickness mm Scorrevole doppio con fissaggio a soffitto ouble sliding door with top fixing Scorrevole doppio con fissaggio a vetro ouble sliding door with fixing on the glass Scorrevole doppio con fissaggio a parete ouble sliding door with wall fixing Scorrevole doppio con fissaggio a soffitto e fisso laterale ouble sliding door with top fixing and side fixed glass 10 art. 435 Motore / Motor + art. 438 inghia / elt + art. 426 locchetto tendi cinghia con una puleggia Tension belt holder with single pulley + art. 427 locchetto tendi cinghia con due puleggie Tension belt holder with double pulley + art. 436/437 Radar o Telecomando Radar or Remote controller art. 406 Profilo di chiusura sotto ottom covering profile art. 420 uarnizione per art 405 asket for art. 405 art. 421 uarnizione per art 405 asket for art. 405 art. 423 Profilo spazzolino rush profile Sistema scorrevole: Sliding system: Il sistema scorrevole permette la realizzazione di diverse soluzioni, comprese porte singole, doppie, motorizzate o manuali. Il sistema di profili rende possibile l inserimento di ante fisse o mobili senza richiedere ulteriori morsetti di fissaggio, e si adatta a ogni tipo di fissaggio superiore, laterale a parete o a vetro. Sliding system allows several different solutions, including single, double, automated and hand-operated doors. The system of profiles allows both fixed and mobile panes with no extra clamps, and adjusts to any fixing setting, whether on the upper or lateral side, to walls or glass. Several profiles and strips are also available both for the front and lower side, In aggiunta, sono disponibili vari profili e guarnizioni di copertura sia per il frontale che per il lato inferiore, così da realizzare la completa copertura di tutto il meccanismo scorrevole. Nella serie sono inoltre inserite diverse cerniere con e senza tacca. so as to achieve a complete covering of the entire sliding device. The series also includes various hinges with and without cut out

33 sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening Porte scorrevoli con apertura manuale Manual opening sliding doors Porte scorrevoli con apertura automatica utomatic opening sliding doors Porta Singola Standard Standard Single oor od. SSS Porta Singola Standard con Fisso Laterale Standard Single oor with Lateral Fixed lass od. SFS Porta Singola con oppio Fisso Laterale Standard Single oor with ouble Lateral Fixed lass od. SF Porta Singola Standard Standard Single oor od. MSS Porta Singola Standard con Fisso Laterale Standard Single oor with Lateral Fixed lass od. MFS Porta Singola con oppio Fisso Laterale Standard Single oor with ouble Lateral Fixed lass od. MF Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP FV Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP FV Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP FV Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP FV Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP Porta oppia Standard Standard ouble oor od. SS Porta oppia con pertura Sovrapposta ouble oor with sovrapposed Opening od. S Porta oppia con Fisso Laterale Singolo ouble lass oor with Single Lateral Fixed lass od. FS Porta oppia Standard Standard ouble oor od. MS Porta oppia con oppio Fisso Laterale ouble oor with ouble Lateral Fixed lass od. MF Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP FV Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP FV Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP FV Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP Porta oppia con oppio Fisso Laterale ouble oor with ouble Lateral Fixed lass od. F Porta oppia con pertura su un unico Lato ouble oor with Opening on One Side od. SL ome ordinare È possibile ordinare i singoli componenti o kit seguendo le istruzioni qui riportate: ow to order It is possible to order the single components or kit following the istructions below: 1 Selezionare il tipo di porta ed il relativo codice 2 Selezionare il tipo di fissaggio ed il relativo codice 3 Indicate le dimensioni richieste dallo schema prescelto 4 Indicare il tipo di cerniera 1 Select type of door and relative code 2 Select type of fixing and relative code 3 Please indicate the dimensions of the scheme you picked up 4 Please indicate type of hinge Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP Tipi di fissaggi disponibili Fixing types available FS FP FV FS: Fissaggio a soffitto / Top fixing FP: Fissaggio a parete / Fixing on wall FV: Fissaggio a vetro / Fixing on glass 66 67

34 sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening Schemi dimensionamento vetro lass dimensioning schemes SSS - FS SS - FS SSS - FP SS - FP SSS - FV SS - FV MFS - FP MF - FP MFS - FS S - FS SF - FS S - FP SF - FP S - FV SF - FV MF - FV MSS - FP MF - FP SFS - FS SF - FS FS - FS F - FS FS - FS MSS - FS MS - FS FSS - FV MS - FV 68 69

35 sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening art. 400 art. 404 sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening uida singola Single guide Supporto per fissaggio a muro preforato rilled support for fixing on wall N N art. 401 art. 405 Porta guida doppio ouble guide support Profilo per fisso con vetro spessore mm Profile for fixed glass mm thickness N N art. 402 art. 406 Mantovana di copertura overing profile N art. 403 Profilo di chiusura inferiore overing bottom profile N art. 410 Supporto per fissaggio a vetro preforato rilled support for fixing on glass N Tappo di chiusura testata larghezza 64,5 mm Lateral cup width 64,5 mm N

36 sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening art. 411 art. 420 sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening Tappo di chiusura testata larghezza 94,5 mm Lateral cup width 94,5 mm uarnizione per art. 405 asket profile for art. 405 N art. 412 N art. 421 Tappo di chiusura testata larghezza 124,5 mm Lateral cup width 124,5 mm N art. 413 uarnizione per art. 405 (vetro 10 mm) asket profile for art. 405 (glass 10 mm) N art. 422 Tappo di chiusura testata larghezza 154,5 mm Lateral cup width 154,5 mm N art. 414 uarnizione per art. 405 (vetro 12 mm) asket profile for art. 405 (glass12 mm) N art. 423 Tappo di chiusura testata larghezza 184,5 mm Lateral cup width 184,5 mm N Profilo spazzolino rush profile N

37 sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening art. 425 art. 435 sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening locchetto per fissaggio art. 461 su art. 401 Small block for fixing of art. 461 on art. 401 Motore elettrico (Nero) lectric motor (lack) N art. 426 N art. 436 locchetto tendi cinghia a due pulegge per motore Tension belt holder with double pulley for motor Radar per motore (Nero) Motor radar (lack) N N art. 427 art. 437 locchetto tendi cinghia a una puleggia per motore Tension belt holder with single pulley for motor N art. 428 Telecomando per motore (Kit due telecomandi) Remote controller for motor (Kit with two controllers) N art. 438 orchia per fissaggio a vetro lass fixing N inghia (lunghezza = 4 volte la larghezza porta + 1 m) elt (length = 4 times door width + 1 m) N

38 sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening art. 141 art. 458 sistemi scorrevoli per porte manuali e automatiche sliding systems for doors with manual and automatic opening erniera per porte scorrevoli inge for sliding doors Kit scorrevole con ammortizzatore singolo Sliding kit with single shock absorber N N-0141-N N N-0141-I N art. 440 art. 459 erniera con staffa per cinghia inge with belt holder Kit scorrevole con ammortizzatore doppio Sliding kit with double shock absorber N N art. 441 art. 460 erniera senza tacca nel vetro inge without cut out N art. 442 Kit scorrevole Kit for sliding doors N art. 461 erniera senza tacca nel vetro con cinghia inge without cut out and belt holder N uida singola Single guide N

39 scorrevoli: porte manuali manual sliding doors systems Sistema scorrevole per vetri da 8 a 12 mm di spessore Sliding system for 8 to 12 mm glass thickness art. 462 art. 462 scorrevoli: porte manuali manual sliding doors systems art. 460 art. 461 Porta guida per scorrevoli da 8/12mm Sliding doors guide holder for 8/12 mm art. 141 N art. 464 Portata kg apacity of load kg incluso art. 460 Included in art. 460 art. 141 art. 460 art. 461 art. 462 art. 460 erniera per scorrevoli Kit scorrevole (include carrucole, fermi laterali, guida inferiore e accessori per montaggio di una porta singola) uida scorrevole Portaguida per aggancio a parete art. 141 art. 460 art. 461 art. 462 Sliding hinge Sliding Kit (including wheels, lateral stops, bottom guide and accessories for the assembling of a single door) Sliding guide uide holder for wall attack Tappo laterale per guida rt. 461 Lateral cup for guide rt. 461 N art. 465 Kit scorrevole Kit for sliding doors N art. 461 uida doppia per scorrevoli ouble sliding doors guide N art. 470 uida singola Single guide sliding doors N Profilo di copertura per sistemi scorrevoli over profile for sliding systems N

40 scorrevoli: porte manuali manual sliding doors systems art. 471 art. 141 scorrevoli: porte manuali manual sliding doors systems ngolare di connessione per rt. 470 ngular connection for rt. 470 erniera per porte scorrevoli inge for sliding doors N N N-0141-N N N-0141-I art. 472 art. 440 uida inferiore per scorrevoli ngular connection for rt. 470 erniera con staffa per cinghia inge with belt holder N N art. 473 art. 458 ngolare di fissaggio a muro ngular connection for wall fixing Kit scorrevole con ammortizzatore singolo Sliding kit with single shock absorber N N art. 474 art. 459 Tappo laterale per art. 470 Lateral cup for art N Kit scorrevole con ammortizzatore doppio Sliding kit with double shock absorber N

41 scorrevoli: accessori sliding systems accessories portata / load spessori / thickness P. art. 233 scorrevoli: accessori sliding systems accessories. U. ontro per rt. 232 atch for rt. 232 N N-0233-N N N-0233-I art. 234 Serratura con gancio e maniglia per scorrevoli Lock with hook and handle for sliding doors F art. 463 art. 232 art. 233 art. 234 art. 237 art. 463 N N-0234-N N N-0234-I art. 237 Maniglia per scorrevoli andle for sliding doors N N-0463-N N N-0463-I art. 232 ontro con maniglia per rt. 234 atch with handle for rt. 234 N N-0237-N N N-0237-I Serratura con gancio per scorrevoli Lock with hook for sliding doors N-232- N-232-N N-232- N-232-I 82 83

42 scorrevoli: mobili e antine sliding systems for furniture and small doors Sistema scorrevole per vetri da 6 mm di spessore Sliding system for 6 mm glass thickness Possibili fissaggi superiori ifferent top fixing possibilities art. 468 scorrevoli: mobili e antine sliding systems for furniture and small doors art. 469 art. 467 art. 468 uida scorrevole doppia per 6 mm ouble sliding guide for 6 mm glass art. 466 N art. 469 Inclusi nell art. 466 Included in art. 466 Possibili fissaggi inferiori ifferent bottom fixing possibilities art. 466 Kit scorrevole art. 467 uida singola art. 468 uida doppia art. 469 uida portavetro art. 466 art. 466 Sliding Kit art. 467 Single sliding guide art. 468 ouble sliding guide art. 469 lass holder guide uida porta vetro per 6 mm lass holder guide for 6 mm glass N Kit scorrevole per vetri da 6 mm Kit for sliding door of 6 mm glass N art. 467 uida scorrevole singola per 6 mm Single sliding guide for 6 mm glass N

43 nome ita nome ingl cerniere per mobili hinges for furniture

44 alte e basse per mobili e antine bottom and top for furniture and small doors portata / load spessori / thickness kg art. 111 alte e basse per mobili e antine bottom and top for furniture and small doors 150 erniera piccola bassa Small bottom hinge N-111- N-111- N-111-O N-111-N N-111-V N-111- N-111-L N-111-I art. 112 max 2000 max 800 erniera piccola alta Small top hinge F art. 111 art. 112 art. 314 art.111 art. 112 art. 111 N-112- N-112- N-112-O N-112-N N-112-V N-112- N-112-L N-112-I art. 316 erniera sfalsata piccola bassa Offset small bottom hinge N N N-0111-O N-0111-N N-0111-V N N-0111-L N-0111-I art. 112 ussola a pavimento piccola Small floor bush N N N-0316-O N-0316-N N-0316-V N N-0316-L N-0316-I erniera sfalsata piccola alta Offset small top hinge N N N-0112-O N-0112-N N-0112-V N N-0112-L N-0112-I 88 89

SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2

SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2 EVO 2 Programma per ante scorrevoli in legno o con telaio in alluminio con peso massimo 50 kg. Disponibili nella versione frenata con ammortizzatori oppure con fermi tradizionali. Program for sliding doors

More information

Sistemi di chiusura di vario tipo per porte d ingresso, interne, box doccia e mobili corredati da relativi accessori.

Sistemi di chiusura di vario tipo per porte d ingresso, interne, box doccia e mobili corredati da relativi accessori. nome serrature ita Sistemi di chiusura di vario tipo per porte d ingresso, interne, box doccia e mobili corredati da relativi accessori. nome locks ingl Various types of closing systems for entrance doors,

More information

Art. W 2. Incontro reversibile. Incontro c/aletta Striking plate for locks. Reversibile striking plate 82 M 70 M 68 M 79

Art. W 2. Incontro reversibile. Incontro c/aletta Striking plate for locks. Reversibile striking plate 82 M 70 M 68 M 79 Tagliapietra Cerniere per porta cristallo con supporto Hinges for crystal doors with hook Art. CE100 Art. CE300 Cerniera a pavimento semitonda Applicazione telaio legno o alluminio c/battuta mm 28/32x10*

More information

Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors.

Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors. CAT 14-15 Villes STAMPA_Layout 1 25/02/15 18:21 Page 11 Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors. serie 00 MADE IN

More information

Coulisse series. doccia frameless, ideali per chi ha. linee ma essenziali danno forma

Coulisse series. doccia frameless, ideali per chi ha. linee ma essenziali danno forma 14 vetro temperato 8mm tempered thick glass 8mm doccia frameless, ideali per chi ha linee ma essenziali danno forma che racchiude il meccanismo di scorrimento delle ante, si trasforma e dettagli di altissimo

More information

Fissaggio a pavimento e soffitto Floor and ceiling fixing

Fissaggio a pavimento e soffitto Floor and ceiling fixing sistema light STRUTTURA light system STRUCTURE Fissaggio a pavimento e soffitto Floor and ceiling fixing Light è un semplice sistema di divisorie in vetro singolo a tutta altezza con profili guida a pavimento

More information

Sistema scorrevole INVISIBILE per porte in legno, vetro e alluminio. INVISIBLE sliding system for wooden, glass and aluminium doors

Sistema scorrevole INVISIBILE per porte in legno, vetro e alluminio. INVISIBLE sliding system for wooden, glass and aluminium doors CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 26/02/1 11:7 Page 179 Sistema scorrevole INVISIBILE per porte in legno, vetro e alluminio INVISIBLE sliding system for wooden, glass and aluminium doors Serie 0 Legno

More information

Serrature da applicare a doppia mappa a pompa e porte corazzate

Serrature da applicare a doppia mappa a pompa e porte corazzate Serrature da applicare a doppia mappa a pompa e porte corazzate Multilever, pump cylinder and armoured doors rim locks Serrature da applicare a doppia mappa Multilever rim locks 61 62 Chiave:. 0140300

More information

Sistemi per porte scorrevoli Sliding door systems

Sistemi per porte scorrevoli Sliding door systems 04 SISTEMI PER PORTE Sistemi per porte scorrevoli Sliding door systems SCORREVOLI IN ACCIAIO STAINLESS STEEL SLIDING SYSTEMS - Casistiche set scorrevoli Examples of sliding systems pag. 0148 - Carrelli/Trolleys

More information

E01-060 Ø mm 10 L. 3000 mm. 1,85 kg. 4,76 kg. E01-061 Ø mm 10 L. 6000 mm. 3,70 kg. 9,53 kg. E01-070 Ø mm 12 L. 3000 mm. 2,66 kg. 6,08 kg.

E01-060 Ø mm 10 L. 3000 mm. 1,85 kg. 4,76 kg. E01-061 Ø mm 10 L. 6000 mm. 3,70 kg. 9,53 kg. E01-070 Ø mm 12 L. 3000 mm. 2,66 kg. 6,08 kg. E01 12.1 Tubi e tondini Tubes Da definire and round On bar costruction DIMENSIONI / PESO / weight E01-001 E01-002 E01-010 E01-011 E01-015 E01-016 Ø 33,7 x 2,00. 00 Ø 33,7 x 2,00. Ø 42,4 x 2,00. 00 Ø 42,4

More information

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SPECIFICHE GENERALI GAMMA DI PRODUZIONE Chiusura superiore o inferiore. Doppia chiusura superiore/inferiore.

More information

SEZIONE VERTICALE Vertical section

SEZIONE VERTICALE Vertical section SCHEMA TECNICO PROFILO SECRET UN BATTENTE Single leaf Secret profile technical diagram SEZIONE ORIZZONTALE SEZIONE VERTICALE Vertical section SCHEMA TECNICO PROFILO SECRET DOPPIO BATTENTE Double leaf Secret

More information

Meccanismi per porte pieghevoli. Equipments for folding doors

Meccanismi per porte pieghevoli. Equipments for folding doors Serie 3 Serie 2500 Meccanismi per porte pieghevoli Equipments for folding doors Serie 3 Serie 2500 serie 2500 SERIE 2500 Meccanismo per porta pieghevole a 2 pannelli, e apertura SERIE con maniglia 2500

More information

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01 N 0 E A R n e msrls 10.15 230/01 Cablaggi LED LED wiring NEM s.r.l. ha nella propria gamma di prodotti due diversi cablaggi per LED. In its product range, NEM s.r.l. offers two different LED wirings. 051

More information

online coplanar sliding system MI AL

online coplanar sliding system MI AL online coplanar sliding system onlinelarge SISTEM 2 NTE 2 doors system min. 2540 online2 SISTEM 2 NTE 2 doors system min 1500 online3 SISTEM 3 NTE 3 doors system min 2700 p. 30 Il kit carrello comprende

More information

6.23 SUPERECO SUPERECO. Set di carrelli Set of sliding sets. Binario superiore Upper track 40. Binario inferiore Lower track

6.23 SUPERECO SUPERECO. Set di carrelli Set of sliding sets. Binario superiore Upper track 40. Binario inferiore Lower track SUPERECO SUPERECO Sistema scorrevole per porte appese. Valido per armadi. Include sistema anti-scarrucolamento e freni. Carrelli con rotolamento a sfere. Pattini e carrelli realizzati in ferro. Include

More information

Balaustre, Parapetti e Scale -

Balaustre, Parapetti e Scale - Balaustre, Parapetti e Scale Fissaggi Puntuali Balustrades, parapets and stairs Balaustre, Parapetti e Scale - Fissaggi Puntuali Balustrades, parapets and stairs 78 Balaustre 03 Balaustre, parapetti e

More information

Solaris series. vetro temperato 6mm tempered thick glass 6mm. Solaris series. Cornerstone of the series is the pivot shower door with opening to

Solaris series. vetro temperato 6mm tempered thick glass 6mm. Solaris series. Cornerstone of the series is the pivot shower door with opening to 56 57 Fulcro della serie è la porta doccia a battente con apertura verso l esterno infatti disponibili porte in nicchia, cabine ad angolo o curve, e soluzioni temperato di sicurezza, mm, con regolazione

More information

olodoccia scorrevole sliding

olodoccia scorrevole sliding S olodoccia scorrevole sliding Materiali e finiture - Materials and Finishing Vetro Trasparente lear Glass Vetro xtra-chiaro xtra-clear Glass Vetro fumè Fumè Glass Vetro serigr. LIN Serighr. LIN glass

More information

ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess

ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess 184 GIADA ref. 3 Giada 2B Porta doccia a 2 battenti + fi

More information

PROFILI portaprezzo Data strips

PROFILI portaprezzo Data strips PROFILI portaprezzo Data strips Profilo portaprezzi con adesivo Data strip with adhesive tape 217012 1318-988 a richiesta 217013 1318-988 a richiesta 217124 1318-988 a richiesta 217015 1318-988 a richiesta

More information

Schede tecniche Technical drawings

Schede tecniche Technical drawings Schede tecniche Technical drawings > pdf e disegni tecnici dwg scaricabili da www.anaunia.it pdf and dwg technical drawings can be downloaded on www.anaunia.it >Indice / Index Tipologie generali / General

More information

635 / 25. model 27N5.06. Model 2751.01 625 25 1473 58

635 / 25. model 27N5.06. Model 2751.01 625 25 1473 58 Manual and automatic sliding Finestre scorrevoli manuali e automatiche 2740 1010 / 40 910 / 36 390 / 15 FINESTE SOEVOI MNUI 30 430 / 17 3 / 1 /5 SEZ. - 7 6 2 4 4 /15 /17 1 /13 65 / 2 9 /16 58 / 2 3 /11

More information

Ultralight. Parete Monovetro centrale: Single Glazed, Central: 12 mm di Vetro Laminato 12 mm of laminated glass

Ultralight. Parete Monovetro centrale: Single Glazed, Central: 12 mm di Vetro Laminato 12 mm of laminated glass pareti divisorie partition walls Indice Index Caratterisitiche Specifications o Parete Monovetro, vetro al centro Single Glazed, Central 03 Parete divisoria alta dal pavimento al soffitto Floor to ceiling

More information

Morsetti Clamps C M la o m rs p e s tti

Morsetti Clamps C M la o m rs p e s tti Morsetti Clamps Morsetti Clamps 620 NEWS 2014 07 Morsetti Clamps Morsetti per Balaustre e Parapetti Clamps for Balustrades and Parapets pag. 0624 Morsetti per Box doccia Clamps for Showers pag. 0646 Morsetti

More information

Zenit. sistema porte battenti swing doors system

Zenit. sistema porte battenti swing doors system AluminiumSystem Zenit sistema porte battenti swing doors system ZENIT SISTEMA PORTE BATTENTI SWING DOORS SYSTEM Possibilità di utilizzare sia ante alluminio/vetro che ante legno. Free option to use aluminium/

More information

*N.B.: le lunghezze riportate sono da intendere passaggio aria VERNICIATURA: Colori RAL 9010-9016 - 7035: + 15% Altri colori: prezzi a richiesta

*N.B.: le lunghezze riportate sono da intendere passaggio aria VERNICIATURA: Colori RAL 9010-9016 - 7035: + 15% Altri colori: prezzi a richiesta DIF DLF PREZZI / PRICES 90 Caratteristiche: Diffusori lineari a feritoie con deflettori a lama. Costruzione: Deflettori neri (standard) Deflettori bianchi RAL 900 modello DLF/DW (su richiesta) Impiego:

More information

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP ART.363.00 T-TOP MOD.PICCOLO Registrable in larghezza universale Fornito di telo colore bianco o blu. Il

More information

HANDLES AND LOCKING SYSTEMS

HANDLES AND LOCKING SYSTEMS 60 Maniglie ad incasso orizzontali in AB AB flush-fitted, horizontal handles 224 58/08 58/10 58/12 58/15 1 1,5 / Maniglie ad incasso orizzontali in AB con portacartellino AB flush-fitted, horizontal handles

More information

Selezione prodotti / Products selection

Selezione prodotti / Products selection Selezione prodotti / Products selection 1 Linea maniglioni Pull handles line Maniglioni tubolari in acciaio INOX AISI 316 L. Disponibili su misura AISI 316 L stainless steel tubular handles. Available

More information

WH-Display. G EPROM d e s i g n > ESPOSITORI A PARETE/VETRINA WALL DISPLAY STAND/DISPLAY CASE

WH-Display. G EPROM d e s i g n > ESPOSITORI A PARETE/VETRINA WALL DISPLAY STAND/DISPLAY CASE G EPROM > ESPOSITORI A PARETE/VETRINA WALL DISPLAY STAND/DISPLAY CASE L espositore è concepito per un cambio rapido del messaggio. È costituito da una tasca piatta in Plexiglas antiurto trasparente, sostenuta

More information

CATALOGO 2008 UPGRADE METAFORM

CATALOGO 2008 UPGRADE METAFORM CATALOGO 2008 UPGRADE METAFORM SEGNALETICA TECNICA / KEY TO SYMBOLS MASSAGE SOFT MASSAGE MISTY SPRAY HEAVY SPRAY HEAVY SPRAY MASSAGE SOFT MASSAGE MISTY SPRAY BY METAFORM AQUALINE È LA DIVISIONE METAFORM

More information

H = Altezza porta. 2 DOORS ASSEMBLING 3 DOORS ASSEMBLING Per porte rivestite in legno, si raccomanda di utilizzare pannelli o vetri opachi.

H = Altezza porta. 2 DOORS ASSEMBLING 3 DOORS ASSEMBLING Per porte rivestite in legno, si raccomanda di utilizzare pannelli o vetri opachi. 446 PORTE E CCESSORI PER MOBILI, RMDI E CBINE RMDIO PORTE DOORS + SPCE + GLIDER Per sistemi scorrevoli Space+ e Glider. Tutti i profili con taglio dritto, permettendo al cliente di tagliarli. Finiture:

More information

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system SAFE: I MODELLI SAFE: MODELS SAFE TOP OPEN Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall alto permette un ergonomico accesso al

More information

Profili per box doccia a battente Profiles for shower swing doors Profile für Duschtüren

Profili per box doccia a battente Profiles for shower swing doors Profile für Duschtüren Profili per box doccia a battente Profiles for shower swing doors Profile für Duschtüren 2 1 2 2 1 U Price list 1/ page 1 2 P-01-M 1. 2 2 2 2 2.6 2.6.6.6.6 1. 11..6 2.6.6.6 1. 1 11. 11. 11. 11. 2 1. 1.

More information

CARRELLI & SCAFFALI. trolley & shelves. SCOLAPIATTI Plate Rack. TELAI Frames. PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE Pull-out Bottles Rack & Bread-Bag

CARRELLI & SCAFFALI. trolley & shelves. SCOLAPIATTI Plate Rack. TELAI Frames. PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE Pull-out Bottles Rack & Bread-Bag SCOLAPIATTI Plate Rack TELAI Frames PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE Pull-out Bottles Rack & Bread-Bag COLONNE ESTRAIBILI DISPENSE e RIPIANI Pull-out Columns, Unique Larder Units and Shelves PERIMETRI 3 e 4

More information

SISTEMI vasca - lavabo / system bathtub - washbasin

SISTEMI vasca - lavabo / system bathtub - washbasin SISTEMI vasca - lavabo / system bathtub - washbasin Composizioni costituite da vasca, lavabi e contenitori tecnicamente integrati. Disponibili solo in versione rivestita in diverse finiture. Compositions

More information

big bend big bend FLAT PANEL TV CART FOR 50 TO 72 Supporto per monitor da 50 a 72 CUSTOMIZED COLOR UPON REQUEST COLORE PERSONALIZZATO SU RICHIESTA

big bend big bend FLAT PANEL TV CART FOR 50 TO 72 Supporto per monitor da 50 a 72 CUSTOMIZED COLOR UPON REQUEST COLORE PERSONALIZZATO SU RICHIESTA big bend MODEL 09200 Ship weight Box 1 Ship weight Box 2 970x765x1950 mm 90 kg 42 kg 9,2 kg CUSTOMIZED COLOR UPON REQUEST COLORE PERSONALIZZATO SU RICHIESTA FLAT PANEL TV CART FOR 50 TO 72 Supporto per

More information

CATALOGO RICAMBI PORTE DOORS SPARE PARTS CATALOGUE 2AT - 2AO victory doors SIMBOLOGIA / SYMBOLOGY 2 AT > 2 ANTE TELESCOPICA / 2 DOORS PANEL - TELESCOPIC 2 AO > 2 ANTE CENTRALE / 2 DOORS PANEL - CENTRAL

More information

Serrature da infilare a doppia mappa

Serrature da infilare a doppia mappa Serrature da infilare a doppia mappa Serrature da infilare a doppia mappa Serrature da infilare per porte metalliche Mortice locks for metal doors Serrature da infilare a doppia mappa Serrature da infilare

More information

NS. COD. CODE COMPATIBILE COMPATIBLE. DIM. EST. mm EXT. SIZE mm DESCRIZIONE / DESCRIPTION IMMAGINE / IMAGE. Alpeninox 600090 Zanussi 0A8039

NS. COD. CODE COMPATIBILE COMPATIBLE. DIM. EST. mm EXT. SIZE mm DESCRIZIONE / DESCRIPTION IMMAGINE / IMAGE. Alpeninox 600090 Zanussi 0A8039 02315 600090 0A8039 Canotto portamolla per armadi Spring sleeve for cabinets 02314 935318 Canotto inox per armadi ARMNSC Stainless steel sleeve for cabinets ARMNSC 02319 Surfrigo Perno per canotto Spring

More information

PROFILE SYSTEM by. l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste.

PROFILE SYSTEM by. l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste. PROFILE SYSTEM l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste. Architecture and design always need news answers. The PROFIL SYSTEM is one of them 36 NUOVI

More information

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale

More information

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:

More information

AluminiumSystem. Wing. sistema porte scorrevoli ad ante sospese sliding doors system with suspended doors

AluminiumSystem. Wing. sistema porte scorrevoli ad ante sospese sliding doors system with suspended doors AluminiumSystem Wing sistema porte scorrevoli ad ante sospese sliding doors system with suspended doors WING SISTEMA PORTE SCORREVOLI AD ANTE SOSPESE SLIDING DOOR SYSTEM WITH SUSPENDED DOORS Modalità

More information

Catalogo Programma Doccia Shower Catalogue

Catalogo Programma Doccia Shower Catalogue Catalogo Programma Doccia Shower Catalogue Docce con sistema Silicon clean. Comfort e design, ma anche facili da pulire. Shower with silicon clean system. Comfort and design, but besides easy to clean.

More information

6Serrature per infissi e serrande Locks for fixtures and Rolling shutter

6Serrature per infissi e serrande Locks for fixtures and Rolling shutter Serrature per infissi e serrande Locks for fixtures and Rolling shutter 8 Serrature per infissi e serrande Locks for fixtures and Rolling shutter Cipierre 2013 Bunkerlocks Bunkerlocks BREVETTATO PAT E

More information

Design curato Attractive design DATI TECNICI/TECHNICAL PARAMETERS

Design curato Attractive design DATI TECNICI/TECHNICAL PARAMETERS 60 61 Nessun elemento da assemblare No element to assemble DCF System (Distribuzione Costante della Forza) DCF System (Distribution Constant of Force) Abbattimento e rotazione calibrati reversibili Camber

More information

SERRATURE PER PORTE IN LEGNO. locks for wooden doors. Serrature da Infilare

SERRATURE PER PORTE IN LEGNO. locks for wooden doors. Serrature da Infilare SERRATURE PER PORTE IN LEGNO locks for wooden doors Ferroglietti Multi Throw Locks p. 2 Serrature da Infilare Mortice Locks p. 4 1 4 mandate - pomolo interno - catenaccio in acciaio zincato 4 throws -

More information

PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE

PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE SCOLAPIATTI Plate Rack TELAI Frames PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE Pull-out Bottle Rack & Bread-Bag COLONNE ESTRAIBILI DISPENSE e RIPIANI Pull-out Columns, Unique Larder Units and Shelves PERIMETRI 3 e 4 LATI

More information

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE TOP OPEN SAFE DRAWER Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall

More information

Serratura con foro 8 - E50 - bordo tondo Lock with square hole mm 8 - backset=50 - round edge

Serratura con foro 8 - E50 - bordo tondo Lock with square hole mm 8 - backset=50 - round edge 6 SR 50T SERRATURA ENTRATA 50 006 SR 50T Serratura con foro 8 - E50 - bordo tondo Lock with square hole mm 8 - backset=50 - round edge 6 6 SR 30T SERRATURA AD ENTRATA RIDOTTA Serratura con foro quadro

More information

mensole e angolari corner caddies and shelves serie Tech Design: Studio Carlo Iotti

mensole e angolari corner caddies and shelves serie Tech Design: Studio Carlo Iotti 120 mensole e angolari corner caddies and shelves serie Tech Design: Studio Carlo Iotti Collezioni TECH, ELITE, BAHAMAS sono linee di angolari e mensole per box doccia pensate con concetti innovativi e

More information

CATALOGO GENERAL FARAONE S.R.L. (PLATAFORMAS)

CATALOGO GENERAL FARAONE S.R.L. (PLATAFORMAS) CTLOGO GENERL FRONE S.R.L. (PLTFORMS) 22 Serie PKS 600 new 2005 PKS 600 la piattaforma più piccola del mercato. PKS 600: the smallest platform on the market. Sicurezza Certificata / Certified Safety

More information

D E S I G N A P R I M A V I S T A CATALOGO LISTINO PREZZI PRICE LIST CATALOGUE 1515111

D E S I G N A P R I M A V I S T A CATALOGO LISTINO PREZZI PRICE LIST CATALOGUE 1515111 D E S I G N A P R I M A V I S T A CATALOGO LISTINO CATALOGUE PREZZI PRICE LIST 1 1 1 Il meno è più less is more (Ludwig Mies van der Rohe) 2 D E S I G N A P R I M A V I S T A 3 ZONA1 80X210 A SPINGERE

More information

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture

More information

olodoccia battente pivot

olodoccia battente pivot S olodoccia battente pivot Materiali e finiture - Materials and Finishing Vetro Trasparente lear Glass Vetro xtra-chiaro xtra-clear Glass Vetro fumè Fumè Glass Vetro serigr. LIN Serighr. LIN glass Vetro

More information

MAGGIORAZIONI PER IMPIANTI SPECIALI EXTRA CHARGES FOR KEYING ARRANGEMENTS pag. 12 D

MAGGIORAZIONI PER IMPIANTI SPECIALI EXTRA CHARGES FOR KEYING ARRANGEMENTS pag. 12 D 08A1166_FIAM08 06 INFILARE CIL 20-09-2008 8:11 Pagina 77 INDICE CATEGORICO CATEGORIC INDEX pag. 2 A INDICE ANALITICO ANALYTIC INDEX pag. 4 B CONDIZIONI DI VENDITA SALES CONDITIONS pag. 10 C MAGGIORAZIONI

More information

SERRATURE E ACCESSORI

SERRATURE E ACCESSORI COMBINAZIONE SERRATURE porte CARAVAN caravan door locks SET UP 1.1 VERSIONE sinistra LEFT VERSION 1012 1020 1040 1050 1008 1020PI 1045PI 1076 accessories for reacriation vehicles since 1968 SERRATURE E

More information

Microfile. Series of fixtures to be ceiling-mounted, di battuta, da incasso a scomparsa totale trimless, a plafone e da incasso in angoli

Microfile. Series of fixtures to be ceiling-mounted, di battuta, da incasso a scomparsa totale trimless, a plafone e da incasso in angoli Serie di apparecchi da incasso con cornice Series of fixtures to be ceiling-mounted, di battuta, da incasso a scomparsa totale recessed trimless, a plafone e da incasso in angoli flat surfaces or to be

More information

colonne doccia Le colonne doccia sono disponibili nelle seguenti finiture: Shower columns are available in the following finishes:

colonne doccia Le colonne doccia sono disponibili nelle seguenti finiture: Shower columns are available in the following finishes: colonne doccia shower columns Le colonne doccia sono disponibili nelle seguenti finiture: Shower columns are available in the following finishes: CR cromato chrome plated CRX cromato (senza doccia e soffione)

More information

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION LE FLANGE DELLA SOCIETà INTERTUBI SONO FORNITE IN ACCORDO ALLE SEGUENTI NORME: INTERTUBI S FLANGES ARE PROVIDED IN ACCORDING WITH THE FOLLOWINGS STANDARDS Norma

More information

Idea-Bolt e Idea Push-Bolt. Un idea tira l altra. (E quelle Iseo sono tutte buone).

Idea-Bolt e Idea Push-Bolt. Un idea tira l altra. (E quelle Iseo sono tutte buone). Idea-Bolt e. Un idea tira l altra. (E quelle Iseo sono tutte buone). Idea-Bolt and. We can t stop having ideas. (And Iseo s ideas are always good). Riassunto delle qualità: Features summary: La leggerezza

More information

AIR WORK CILINDRI ISO 15552- SERIE CY CYLINDERS ISO 15552- CY SERIES 1.37 CHIAVE DI CODIFICA / ORDERING CODE CY 00 1 000 0000. Attuatori / Actuators

AIR WORK CILINDRI ISO 15552- SERIE CY CYLINDERS ISO 15552- CY SERIES 1.37 CHIAVE DI CODIFICA / ORDERING CODE CY 00 1 000 0000. Attuatori / Actuators - SEIE CY - CY SEIES I cilindri serie CY di Airwork sono realizzati rispettando la normativa ISO 15552 ed hanno alesaggi compresi tra 32 e 125 mm. Doppio effetto, ammortizzati e magnetici sono indicati

More information

ACCESSORI IN FILO METALLICO - WIRE PRODUCTS.... per chi ha voglia di cambiare... to go change

ACCESSORI IN FILO METALLICO - WIRE PRODUCTS.... per chi ha voglia di cambiare... to go change ACCESSORI IN FILO METALLICO - WIRE PRODUCTS... per chi ha voglia di cambiare... to go change plus Indice Index Art 002+ pag 06 Art 004+ pag 08 Art 007+ pag 10 Art 119+ pag 12 Art 230a+ pag 14 Art 230b+

More information

Particolari unici e profumi esclusivi svelano l essenza di una realtà in continuo divenire.

Particolari unici e profumi esclusivi svelano l essenza di una realtà in continuo divenire. Particolari unici e profumi esclusivi svelano l essenza di una realtà in continuo divenire. Unique details and exclusive scents reveal the essence of a continuously developing reality. brunito kevlar

More information

Parte incasso per miscelatore ad una uscita. Built-in part for one-way mixer.

Parte incasso per miscelatore ad una uscita. Built-in part for one-way mixer. 17501 Miscelatore monocomando lavabo, piletta da 1 1/4" e flessibili di collegamento con attacco da 3/8". Basin mixer with 1 1/4" pop-up waste and flexible hoses with 3/8" connections. 275 149 374 11913

More information

GIADA. ref. 3 Giada 2B+F Porta doccia a 2 battenti + fi sso / Hinged doors + fi xed panel

GIADA. ref. 3 Giada 2B+F Porta doccia a 2 battenti + fi sso / Hinged doors + fi xed panel GID ref. 3 Giada 2+F Porta doccia a 2 battenti + fi sso / Hinged doors + fi xed panel ref. 4 Giada G+F Porta doccia a 1 battente + fi sso / Hinged doors + fi xed panel 185 Giada Vetro 6 mm temperato certifi

More information

Display racks for Wine

Display racks for Wine E R R E E N N E 48 Espositori per vino in plexiglass Nuova linea espositori in plexiglass per vino, eleganti soluzioni d arredo dalle forme armoniose che si rifanno alle più prestigiose disposizioni di

More information

design Roberto Garbugli

design Roberto Garbugli AMON LINGO design Roberto Garbugli AMON LINGO p. 2 design Roberto Garbugli AMON LINGO p. 24 AMON Amon, collezione creata dal designer Roberto Garbugli per Tonelli Design, è un sublime incontro tra eleganza

More information

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti. la crisi è la migliore benedizione che ci può accadere, tanto alle persone quanto ai paesi, poiché questa porta allo sviluppo personale e ai progressi. Crisis is the best blessing that could ever happen,

More information

APERTURA ROTOTRASLANTE STONE - GLAMOUR

APERTURA ROTOTRASLANTE STONE - GLAMOUR 112 113 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS APERTURA ROTOTRASLANTE AD UN Mantegna - Trendy - De Simone - Fashion - Guarini - Alfieri - Ricci - Paladino - Baldi Cairoli - Novelty - Modigliani FUSION - PORTA

More information

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI 6 RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI relays and accessories fuses and fuseholders 103 MICRO RELAYS 12V. PER AUTO 12V micro relays for cars DIMENSIONI / dimensions: 26x15x23 mm COD. ART. 201006

More information

cedim PROFILI MANIGLIA-RADDRIZZA-ANTE STYL STYL HANDLE PROFILES Profilo maniglia Styl 1 Styl 1 handle profile

cedim PROFILI MANIGLIA-RADDRIZZA-ANTE STYL STYL HANDLE PROFILES Profilo maniglia Styl 1 Styl 1 handle profile cedim PROFILI MANIGLIA-RADDRIZZA-ANTE STYL STYL HANDLE PROFILES Dedicati all utilizzo con il sistema scorrevole Eco. Dispongono di fori Ø6,3 per il fissaggio al pannello ogni 320mm. Rivestiti con film

More information

A = larghezza vetro glass width Glasbreite. H = altezza vetro glass height Glashöhe. glass doors - frames. vetri e stipiti. Ganzglastüren - Zargen

A = larghezza vetro glass width Glasbreite. H = altezza vetro glass height Glashöhe. glass doors - frames. vetri e stipiti. Ganzglastüren - Zargen Ganzglastüren und Zargen / Glass doors and frames PROFILO A STIPITE P-010 Door jamb profile - Rahmenprofil Art. P-010 Profilo a stipite in alluminio naturale o anodizzato montato a filo muro o interno

More information

PANNELLI IN STILE RINASCIMENTALE RENAISSANCE-STYLED PANELS

PANNELLI IN STILE RINASCIMENTALE RENAISSANCE-STYLED PANELS PANNELLI IN STILE RINASCIMENTALE RENAISSANCE-STYLED PANELS mm. 900 [35-7/16"] 9-324/001.P 16x8 [ 5/8"x5/16"] mm. 1800 [70-7/8"] mm. 1980 [77-15/16"] mm. 820 [32-5/16"] 9-324/001.S 16x8 [ 5/8"x5/16"] 324

More information

Alzatine in alluminio e PVC Aluminium and PVC back-splashes

Alzatine in alluminio e PVC Aluminium and PVC back-splashes Alzatine in alluminio e PVC Aluminium and PVC back-splashes Legenda: H mm L mm Altezza Height Lunghezza Lenght Acc. Guarnizione End rubber Finitura/colore Finishing/colour Colori accessori Accessories

More information

SISTEMA PER ARMADIO CON ANTE A LIBRO A RIDOSSO SYSTEM FOR WARDROBE WITH FRONT FOLDING DOORS SCORREVOLI SLIDING SYSTEMS PS23. 50 kg.

SISTEMA PER ARMADIO CON ANTE A LIBRO A RIDOSSO SYSTEM FOR WARDROBE WITH FRONT FOLDING DOORS SCORREVOLI SLIDING SYSTEMS PS23. 50 kg. SISTEMA PER ARMADIO CON ANTE A LIBRO A RIDOSSO SYSTEM FOR WARDROBE WITH FRONT FOLDING DOORS 50 kg 25 kg SCORREVOLI SLIDING SYSTEMS PS23 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS 1 Avvitare il binario

More information

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV www.italtronic.com 0 L MODULBOX XT COMPACT MODULBOX XT COMPACT Norme DIN 880 Materiale: Blend PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio RAL0 Misure: M/M/M/M/M/8M/9M/M CARATTERISTICHE GENERALI & SERVIZIO TUTTO

More information

Serrature a doppia mappa da infilare. Mortise locks with double bitted keys

Serrature a doppia mappa da infilare. Mortise locks with double bitted keys DM Mortise locks with double bitted keys DM 53 Chiave in ottone nichelato Nickel-plated brass key Nichelata Nickel plated Normale dotazione per serrature a 2 e 4 mandate A richiesta per sbozzi di riproduzione.

More information

NEWS 3 LEGENDA ICONE - OMOLOGAZIONI ICONS DESCRIPTION - HOMOLOGATIONS. marzo 2013

NEWS 3 LEGENDA ICONE - OMOLOGAZIONI ICONS DESCRIPTION - HOMOLOGATIONS. marzo 2013 marzo 2013 LEGENDA ICONE - OMOLOGAZIONI ICONS DESCRIPTION - HOMOLOGATIONS XENA Security ha iniziato la propria attività nei primi anni 90, quando un gruppo di ingegneri inglesi appassionati di moto hanno

More information

W aterpole. Caratteristiche tecniche Technical features. Caratteristiche fisiche Physical features. 6 (WCO), 6+8 (WL1-WL2) mm

W aterpole. Caratteristiche tecniche Technical features. Caratteristiche fisiche Physical features. 6 (WCO), 6+8 (WL1-WL2) mm W aterpole Materiali e finiture - inishing Vetro Trasparente Clear Glass Vetro umè umè Glass Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass Argento Lucido ilver hining pecchio Mirror etroverniciato etroverniciato

More information

Joy Quadra 80 x 80. Joy Quadra 90 x 90. piletta di scarico cromo con sifone Chrome drain with siphon

Joy Quadra 80 x 80. Joy Quadra 90 x 90. piletta di scarico cromo con sifone Chrome drain with siphon Joy piatto doccia in orian olore glacier White Shower tray in orian Glacier White olour INSTLLZIONE PITTO OI SHOWER TRY INSTLLTION INSSO/SEMI-INSSO EmbEddEd/SEmI-EmbEddEd d ppoggio ON LOOR Joy 90 x 70

More information

Tahiti, un isola di freschezza. Tahiti, an island of freshness

Tahiti, un isola di freschezza. Tahiti, an island of freshness Tahiti, un isola di freschezza Tahiti è il conservatore orizzontale a refrigerazione statica per la grande e piccola distribuzione del settore alimentare. Tahiti, an island of freshness Tahiti is the horizontal

More information

ACCESSORI KEEPER KEEPER ACCESSORIES

ACCESSORI KEEPER KEEPER ACCESSORIES ACCESSORI KEEPER KEEPER ACCESSORIES Vasta gamma di accessori per l interno dell armadio. Disponibile cassetto metallico, porta scarpe ausiliario così come accessori porta oggetti, porta cravatte e porta

More information

Il freddo a misura di mare

Il freddo a misura di mare Frigonautica Impianti frigoriferi per imbarcazioni da diporto Refrigerating units for yachts RICAMBI E ACCESSORI PER MOBILI FRIGORIFERI SPARE PARTS AND ACCESSORIES FOR CABINETS CERNIERE E CHIUSURE PER

More information

A shot of Quality 1961 2011 Specifiche Tavolo senza gettoniera Mobile in rovere massello in diverse finiture Piano gioco in ardesia italiana di prima qualità Gambe, a scelta, in rovere oppure in acciaio

More information

PORTA VENERE A CASA TUA

PORTA VENERE A CASA TUA Production made in Italy PORTA VENERE A CASA TUA info@portavenere.com www.portavenere.com INDEX complana plus bianco larice sabbia acero neve grigio quarzo frassino bianco dettagli e finiture simply 90

More information

PROFILI GOLA - GOLA PROFILE

PROFILI GOLA - GOLA PROFILE PROFILI GOLA - GOLA PROFILE Scilm propone un sistema di profili gola che grazie alla sua versatilità permette di soddisfare qualsiasi esigenza estetica e costruttiva delle cucine contemporanee e prevede

More information

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications A L P H A Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni Applicazione: pavimentazioni, facciate, alberi di piccola e media dimensione, controsoffitti, vetrine Ambientazione: porticati, passeggiate,

More information

combiarialdo accessories & hardware for metal fittings combiarialdo.it >2010 Collection

combiarialdo accessories & hardware for metal fittings combiarialdo.it >2010 Collection combiarialdo accessories & hardware for metal fittings combiarialdo.it >2010 Collection Believe in people, the value of a handshake. Respect and know the market. Team work with our partners. Our mission...a

More information

1 x 2,5W LED Anodo comune. alimentazione esterna external power supply. 350 ma 700mA. CW = 160 Lumen (*)

1 x 2,5W LED Anodo comune. alimentazione esterna external power supply. 350 ma 700mA. CW = 160 Lumen (*) LED-module Modulo Mini-Spot LED - LED minispot module 0012.01.4-3200K 0012.01.5-3500K 0012.01.6-5500K 1 x 2,5W LED 20 FLU CW = 160 Lumen (*) Quantum 1 SpotLED singolo da incasso - recessed LED spot group

More information

Modus. Made in Italy dal 1958

Modus. Made in Italy dal 1958 Modus Made in Italy dal 1958 modus design architetto Paolo Bertarelli Finiture / Finishes Cromato / Chrome plated 52054 Monocomando per lavabo con scarico 1 1/4. Single-lever washbasin mixer with 1 1/4

More information

7. 05 APPENDIABITI HANG HANG WARDROBE LIFTS. Hang cromato Chrome-plated Hang. Hang a parete Wall-mounted Hang. www.emuca.com

7. 05 APPENDIABITI HANG HANG WARDROBE LIFTS. Hang cromato Chrome-plated Hang. Hang a parete Wall-mounted Hang. www.emuca.com 410 APPENDIABITI HANG HANG WARDROBE LIFTS Hang cromato Chrome-plated Hang A 450-600 92837 11 1 600-830 92838 11 1 830-1.150 92839 11 1 Acciaio e tecnoplastica Steel and plastic 12Kg Utilizzabile con la

More information

MADE IN ITALY. Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic. TÜV certification EN 50521:2008 SC3

MADE IN ITALY. Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic. TÜV certification EN 50521:2008 SC3 Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic TÜV certification EN 505:008 SC Tipologia di prodotto Definizione modelli Informazioni Valori nominali Indice Index Datasheet

More information

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush l LEGEND LEGEND Dimensione cassonetto assette size Prodotto su misura ustom-made product Scorrimento laterale Lateral sliding Installazione esterna External installation Installazione ad incasso uilt-in

More information

cedim A ON/OFF Diflex da incasso Built-in Diflex IP20 LED Diflex da superficie Surface mount Diflex IP20 LED

cedim A ON/OFF Diflex da incasso Built-in Diflex IP20 LED Diflex da superficie Surface mount Diflex IP20 LED FARETTI LONGITUDINALI / LONGITUDINAL LUMINAIRES Diflex da incasso Built-in Diflex A L WATT s Lumens 3 340 2,7 W 30 113 lm 51443 10 5 540 4,6 W 54 203 lm 51444 10 A ON/OFF 90º Diflex da superficie Surface

More information

Alluminio e lavorazioni in metallo per l industria del mobile Aluminium and metalworking for furniture industry

Alluminio e lavorazioni in metallo per l industria del mobile Aluminium and metalworking for furniture industry Alluminio e lavorazioni in metallo per l industria del mobile Aluminium and metalworking for furniture industry Indice - Index Profili - Profiles Maniglioni ante - Grips doors... Cornici - Edge... Telaio

More information

Your 2 nd best friend

Your 2 nd best friend Your 2 nd best friend Hunting cartridges NATURAL 2 Your 2 nd best friend NATURAL FATTE DA CACCIATORI PER I CACCIATORI. La qualità della cartuccia in un azione venatoria è l elemento più importante che

More information

p r o d u c t c a t a l o g

p r o d u c t c a t a l o g product catalog ESPOSITORI PER BOTTIGLIE...5 ESPOSITORI CON BASE...21 TORRI...25 ESPOSITORI PER BOTTIGLIE BOLLICINE...28 PUPITRE...35 COLONNE ESPOSITIVE...39 TECHE ESPOSITIVE...41 TAVOLI...43 ACCESSORI...50

More information