Piattaforme aeree dal facile trasporto. Aircraft platforms for easy transport

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "Piattaforme aeree dal facile trasporto. Aircraft platforms for easy transport"

Transcription

1 Piattaforme aeree dal facile trasporto Aircraft platforms for easy transport

2 0 Le Piattaforme Aeree Faraone sono tutte Super compatte. All the Faraone Aircraft platforms are super compact. Do you need to move the Faraone Aircraft platforms? Nothing easier! 78 cm Trasportare le Piattaforme Aeree Faraone? Nulla di più facile. PKS 600 unica nel suo genere, supercompatta si carica su un Fiat Doblò. The PKS 600, the only one in this kind - super-compact - is loaded on a Fiat Doblò. Oltre 10 metri di altezza e la trasportate in un normale furgone a tetto alto. With more than 10 m high it can be moved by a normal high roof van. Con l apposito kit stabilizzatori una Piattaforma Aerea sempre pronta e trainata da una vettura. With the suitable kit of stabilizers it is an aircraft platform always ready and towed by a car.

3 Sicurezza Certificata / Certified Safety 1 Piattaforma Aerea PKS880, oltre 8 metri di altezza facilmente trasportabile in un furgone a tetto basso. The PKS880 aircraft platform, more than 8 m high, easy to move by a low roof van. Una Piattaforma Aerea da 10 mt. di altezza che passa per una porta, ingombro L. 78x H.198. A 10 m high aircraft platform passing through a door with the following overall dimensions: 78 L x 198 H. Con il sistema di carico SR 11 una sola persona riesce a caricare una Piattaforma Aerea su un camion aperto. By the SR 11 loading system you can load an aircraft platform by an open truck. In un piccolo pikup trasporti una Piattaforma Aerea di oltre 14 mt. di altezza. By a small pickup you can move more than 14 m aircraft platforms. Con l apposito Kit SR 05, una sola persona riesce a caricare su un furgone una Piattaforma Aerea di 16 mt di altezza. With the suitable SR 05 kit, one person only can load on a van a 16 m high aircraft platform.

4 2 Test conformi alle Norme EN 280. Tests conform to EN 280 Standards. Test antiribaltamento per le situazioni più estreme. Turnover tests for extreme situations. All interno della colonna ci sono 2 catene di tipo FLEYER ad elevata resistenza, una di carico e l altra d emergenza con coefficiente di sicurezza 6. Per ogni catena il sistema di controllo CCS misura il suo allungamento, bloccando la salita della Piattaforma quando si registra una usura particolare su una di esse. AREA TEST TEST ZONE Inside the column you find 2 FLEYERtype chains at high resistance, one loading and the other for emergency with safety coefficient equal to 6. For each chain the CCS control system measures the elongation by stopping the platform slope when a particular wear is found. CCS SISTEMA CONTROLLO CATENE CHAIN CONTROL SYSTEM Ogni colonna è sottoposta a critici test di tiro orizzontale. Each column is subject to critical tests by horizontal draft.

5 Sicurezza Certificata / Certified Safety 3 Rugged, light, fine and safety: the column made of steel for the maximum height with light weight. La colonna adottata nelle Piattaforme Aeree Faraone, sia per la forma, sia perché realizzata in alluminio, su progetto interno in collaborazione con alcune Università italiane, è quanto di meglio e sicuro ci sia nel settore. L esclusivo sistema di anodizzazione assicura una protezione negli anni e uno speciale indurimento superficiale. È l unica a garantire una portata massima di 200 kg con due persone a bordo. The column used for the Faraone aircraft platforms, both for the shape and the construction material chosen on the basis of an internal project in cooperation with the Italian Universities, is the best and safety one in this field. The exclusive anodizing system assures a protection for long time as well as a special superficial hardening. It is the only platform assuring a max capacity of 200 kg with two people on board. Robusta, leggera, raffinata e sicura: la colonna in alluminio per la massima altezza in poco peso! VRS VIBRATION REDUCTION SYSTEM BREVETTO ESCLUSIVO FARAONE FARAONE EXCLUSIVE PATENT Il Cilindro è integrato nella seconda colonna aumentandone la stabilità. Realizzato in un mono corpo ha la parte esterna in alluminio e all interno in acciaio cromato. Lo stelo, di tipo tuffante, ha una sezione di ben 60 mm e una guarnizione doppia. The cylinder is integrated in the second column in order to increase the stability. As a mono-structure, it is made of an external part of aluminium and an internal part made of chromium plated steel. The rod, dipping-type, has a 60 mm section with a double basket. VRS è un sistema di 12 ruote, registrabili, che permette uno scorrimento perfetto e senza gioco garantendo la massima stabilità. VRS is a system with 12 adjustable wheels, to allow a perfect sliding without clearance assuring the maximum stability.

6 4 An electric plant system of first quality, safety, assured and innovative. Il Quadro Comandi di robusta realizzazione, asportabile per un comando sia a bordo cesto che a terra. È dotato di tutti quei dispositivi che garantiscono un lavoro sicuro, confortevole e facile. The good realized control panel, to be removed for operation on frame board and on the floor. It is provided with all the devices assuring a good operation, confortable and easy. Un impiantistica elettrica di prim ordine sicura, garantita e innovativa. Centraline a 220 Volt nella serie PK con motore di tipo tuffante, cioè, gira interamente nell olio a garanzia di una lunga durata nel tempo. Le PKS, con una centralina idraulica per ogni utenza, permettono minor consumo e maggior semplicità d uso. 220 V gearcase, PK series, with dipping-type motor, that is completely dipped in the oil to assure a long life. The PKS with a hydraulic case for each user, allow a lower consumption and an easier use. TRAZIONE A RECUPERO DI ENERGIA Grazie alla speciale tecnologia usata sulle Piattaforme Aeree faraone, la trazione ha un assorbimento di energia minimo. I due motori da 500 Wat di potenza assorbono energia in base alla velocità in atto evitando inutili dispersioni. Anche lo sterzo beneficia di un utile accorgimento: una piccola utenza idraulica indipendente che assorbe solo 200 Wat. TRACTION BY COGENERATION Thanks to a special technology used on the Faraone aircraft platforms, the traction has a range of minimum energy. The two 500 Watt motors absorb energy on the basis of the actual speed avoiding any useless dispersions. Even the steering takes advantage from a useful device: a small hydraulic independent use absorbing 200 Watt only. Caricabatteria di tipo industriale posto alla base è di tipo asportabile per una ricarica pratica e sicura e a fine carica si stacca automaticamente. Durante la ricarica, uno speciale sistema evita l uso della Piattaforma per salvaquardare le batterie. Industrial-type battery charter installed on the base plate, removable for a practical and safe recharge, can be disconnected automatically. During the recharge, a special system avoids the use of the platform for the battery safeguard.

7 Sicurezza Certificata / Certified Safety 5 La guida è molto pratica e comoda The guide is very practical and easy to read Quanto di meglio si possa desiderare. Una trazione dolce e graduale garantita da due motoruote autofrenanti (ad accelleratore inattivo) con motori elettrici gestiti da una scheda elettronica Mosfet. Dimenticatevi dei bruschi movimenti, abituatevi alla dolcezza. The best you can look for. A light and gradual traction assured by two self-antiskid motor-wheels (with inactive accelerator) with electric motors activated by a Mosfet electronic card. Forget sudden movements and be used to softness. Una semovenza sicura e confortevole, sia a terra che in quota. A safe and confortable self-motion both on the earth and on flight. In Quota le speciali minigonne evitano il ribaltamento nel caso che una ruota entri in una buca. Una Livella Elettronica controlla la verticalità della macchina e avvisa, tramite allarme, l operatore del pericolo di ribaltamento. On flight the special miniskirts avoid the turnover if a wheel falls in a hole. An electronic level checks the machine verticality and advices the operator about the turnover danger by an alarm signal. Conforme alla circolare ministeriale n 29 del 14 luglio 2005

8 6 Cestello PKS con appendice Steel frames to be changed for any of your exigences. Cestello rotante, brevettato, specifico per lavori di magazzino, corsie di supermercati per la possibilità di lavorare su due o tre lati senza spostare la macchina con notevole risparmio di tempo. Dimensioni 60 x 65 cm. Rotating frame with a patent specific for warehouse operations, supermarket lanes for the possibility of working on two or three sides without moving the car with a great time saving. Dimensions: 60 x 65 cm. Cestelli in alluminio intercambiabili: uno per ogni vostra esigenza. Cestello fisso Piking. Fixed frame: Piking. Cestello estendibile 78 x 115>166 nella versione estesa. Frame to be extended: 78 x 115>166 in the extended version. Cestello fisso per 1 o 2 operatori 67 x 106. Fixed frame for 1 or 2 operators 67 x 106.

9 Sicurezza Certificata / Certified Safety 7 NOVITÀ NEW 2005 Con il nuovo Cestello Girevole Maxi si può lavorare su due lati senza perdirte di tempo. By the use of the new Maxi Rotating Frame you can work on two sides and without time saving. Rotazione automatica con comando idraulico. Automatic rotation by hydraulic control.

10 8 ASSITENZA TECNICA TECHNICAL ASSISTANCE Tel Cell Guaranteed and certified safety. Sicurezza garantita e certificata. Ogni Piattaforma Aerea Faraone è garantita per tre anni e senza limiti di ore, ad esclusione delle parti elettriche e gli elementi soggetti ad usura. Altro motivo d orgoglio è l esclusiva Assistenza Tecnica. In caso di necessità si organizza il ritiro a domicilio e la riconsegna in tempi ridotti. Nei casi più complicati è disponibile una Piattaforma sostitutiva con consegna a domicilio gratuita. Any Faraone Aircraft Platform is assured for three years and without limits of hours, all the electrical parts and the parts subject to wear not included. Another reason of pride is the Technical Assistance. In case of need, it is possible to arrange for the door-to-door withdrawal and the delivery at a reduced time. As for the most difficult cases, it is possible to use a replacing platform with free door-to-door delivery. EU EN 280 Ogni Piattaforma Aerea Faraone rispetta le più evolute norme italiane ed europee in fatto di sicurezza sul lavoro. Ogni macchina viene sottoposta a severissimi collaudi da enti e personale autorevole. Tutto è concepito per garantire la piena soddisfazione del consumatore finale. CONSULENZA E DIMOSTRAZIONE A DOMICLIO CONSULTING AND DOOR-TO-DOOR DEMONSTRATION Any Faraone Aircraft Platform respects the most updated Italian and European Standards as for the Safety Rules while working. Any machine is subject to very strict tests by Authorized Institutes and Personnel. Anything is projected in order to assure the Final Customer full satisfaction.

11 Sicurezza Certificata / Certified Safety 9 Piattaforme Aeree Semoventi / Self-propelled aircraft platforms PKS 1200 PKS 1070 PKS 1000 PKS 890 PKS 890 Z PKS 890 XL PKS 890Z XL PKS 880 PKS 880 Z PKS 740 PKS 740 Z Una vasta gamma di prodotti per soddisfare ogni vostra esigenza. PKS 740 XL PKS 740Z XL PKS 720-ID PKS 720Z-ID PKS 720Z-I PKS 600 PKS 550-ID PKS 550Z-ID PKS 550-I A large range of products to satisfy all your exigences. Piattaforme Aeree Fisse / Fixed aircraft platforms. SERIE PK SERIE PKC SERIE ZP SERIE SOLLEVATUTTO Rampe di carico in alluminio / Aluminium loading ramps.

12 10 Serie PKS 1200 e PKS ,25 mt PKS1000 Super Compatta chiusa H. mt. 1,87 Close super compact PKS1000. m 1,87 high PKS1200 Poco peso, massima altezza, prezzo competitivo. PKS1200: light weight, maximum height, competitive price Per mod. PKS1200 semovenza in quota H. max lavoro 8 mt. For PKS1200 self-propelled models on flight. Max. operating height: 8 m.

13 Sicurezza Certificata / Certified Safety 11 2 mt H 0,98 1,92 0,54 A A H Kg PKS ,45 mt 12,10 mt 1800 PKS ,87 mt 9,20 mt 1380 PKS 1200 Z 2,45 mt 12,10 mt 2080 PKS 1000 Z 1,87 mt 9,20 mt 1500 Cod. C/STDPKS10 0,40 Cestello Fisso Fixed frame 45 kg 0,98 0, Kg 200 Kg Cod. CESTESTPKS1000 Cestello Estensibile Frame to be extended 1,25 0,40 63 kg 1,18 1,83 Cod. CESTROPKS 0,65 0,98 Cestello Rotante Rotating frame 200 Kg 200 Kg 0,65 0,60 88 kg 120 Kg 120 Kg 1,05 Ø 1,62 Il Livellatore Idraulico è un accessorio molto importante e consigliato che permette alla Piattaforma di livellarsi fino a 20 cm di dislivello. EU The hydraulic grader is a very important and suggested accessory to allow the platform to be levelled up to a 20 cm difference in height. EN 280 USO INTERNO CON ASSENZA DI VENTO / INTERNAL USE WITHOUT WIND

14 12 Serie PKS ,00 mt Cestello girevole con sbalzo laterale e frontale. Rotating frame with lateral and frontal overhang Mod. in foto con Art. SL1, optional, montato. Mod. in foto con Art. SL1, optional, montato.

15 Sicurezza Certificata / Certified Safety 13 2 mt PKS 1070 PKS 1070 Z H 0,98 1,92 1,15 0,98 1,92 A H 1,67 mt 10 mt 1,67 mt 10 mt 1,67 A Kg Cod. C/SUPGIR Ø 3,70 0,74 0,62 Cestello Girevole Rotating frame 128 kg 200 Kg 200 Kg Cod. C/SUPPKS10 0,40 Cestello Fisso Fixed frame 118 kg 200 Kg 200 Kg Nuovo cestello girevole con comando idraulico. New rotating frame with hydraulic operation. 1,67 mt Il Livellatore Idraulico è un accessorio molto importante e consigliato che permette alla Piattaforma di livellarsi fino a 20 cm di dislivello. Super Compatta si carica su un furgone a tetto alto The Super Compact model is loaded on a van with high roof. Rotazione automatica con comando idraulico. Automatic rotation by hydraulic control. USO INTERNO CON ASSENZA DI VENTO / INTERNAL USE WITHOUT WIND The hydraulic grader is a very important and suggested accessory to allow the platform to be levelled up to a 20 cm difference in height. EN 280 EU

16 14 Serie PKS 890 / 880 / 740 PKS 890 entra in un furgone a tetto alto PKS 890 can be moved in a truck with high roof PKS 880 e PKS 740 Super Compatte entrano in un furgone a tetto basso Supercompact KS 880 and PKS 740 can be moved in a truck with low roof. 1,10 mt EU EN 280

17 Sicurezza Certificata / Certified Safety 15 2 mt PROLUNGA CESTELLO CAGE EXTENSION 1,93 PKS 890 PKS 880 PKS 740 PKS 890 Z PKS 880 Z PKS 740 Z H 1,79 0,78 0,67 1,65 1,4 A 1,66 mt 1,45 mt 1,45 mt 1,66 mt 1,45 mt 1,45 mt 2,60 A Kg Cod. CM03PKS H 7,80 mt H 7,90 mt H 6,35 mt H 7,80 mt H 7,90 mt H 6,35 mt 0,40 Cestello Fisso Fixed frame 35 kg 0, Kg 0,90 Cod. C/PICK H 7,80 mt H 7,90 mt H 6,35 mt H 7,80 mt H 7,90 mt H 6,35 mt 0,40 max 120 kg Cestello Piking Piking frame 43 kg 0, Kg max 80 kg 0,33 0,67 Cod. CESTROPKS 0,65 H 7,97 mt H 6,50 mt 0,65 0,60 Cestello Rotante Rotating frame 88 kg 120 Kg 1,05 Ø 1,62 Cod. C/ESTPKS H 7,80 mt H 6,35 mt 1,15 0,40 Cestello Estensibile Frame to be extended 58 kg 0, Kg 1,15 1,67 Cod. C/SUPPKS H 8,90 mt H 8,80 mt H 7,33 mt 1,07 Cestello Superiore Superior frame 110 kg 0,67 1,69 0, Kg USO INTERNO CON ASSENZA DI VENTO / INTERNAL USE WITHOUT WIND

18 16 Serie PKS 890 XL / 740 XL 1,36 mt

19 Sicurezza Certificata / Certified Safety 17 USO INTERNO / INTERNAL USE USO ESTERNO / EXTERNAL USE 2 mt PKS 890 XL PKS 740 XL PKS 890Z XL PKS 740Z XL H 0,98 1,92 A H 1,67 mt 8,90 mt 1,45 mt 7,33 mt 1,67 mt 8,90 mt 1,45 mt 7,33 mt A Kg Cod. C/SUPGIR Cestello Girevole Rotating frame Ø 3,70 0,74 0, kg 200 Kg 200 Kg Cod. C/SUPPKS10 Cestello Fisso Fixed frame 0, kg 200 Kg 200 Kg Il Livellatore Idraulico è un accessorio molto importante e consigliato che permette alla Piattaforma di livellarsi fino a 20 cm di dislivello. The hydraulic grader is a very important and suggested accessory to allow the platform to be levelled up to a 20 cm difference in height. La Piattaforma Aerea versione PKS890 XL ha il cesto più grande e può portare 2 operatori sempre con la portata massima di 200 kg. EU The PKS890 XL aircraft platform is supplied with a bigger frame. It can load up to two operators with a maximum capacity of 200 kg. PKS 740 XL entra su furgone a tetto basso. PKS 740 XL can be moved in a truck with low roof EN 280 IN CASO DI OMOLOGAZIONE PER USO ESTERNO, LA PORTATA RIMANE INVARIATA CON IL LIMITE DI UN SOLO UOMO IN CASE OF HOMOLOGATION FOR EXTERNAL USE, THE CAPACITY IS THE SAME WITH ONE MAN ONLY LIMIT.

20 18 Serie PKS 720 ID / 550 ID 1,15 mt

21 Sicurezza Certificata / Certified Safety 19 2 mt H 0,78 1,79 A A H Kg PKS 550-ID 1,86 mt 7,20 mt 600 PKS 720-ID 1,86 mt 7,20 mt 804 PKS 550Z-ID 1,86 mt 7,20 mt 680 PKS 720Z-ID 1,86 mt 7,20 mt 1160 Cod. CM03PKS 0,40 Cestello Fisso Fixed frame 35 kg 0, Kg 0,90 Cod. C/PICK 0,40 max 120 kg Cestello Piking Piking frame 43 kg 0, Kg max 80 kg 0,33 0,67 Cod. CESTROPKS 0,65 Cestello Rotante Rotating frame 88 kg 0,65 0, Kg 1,05 Ø 1,62 Cod. C/ESTPKS 1,15 0,40 Cestello Estensibile Frame to be extended 58 kg 0, Kg 1,15 1,67 La Piattaforma Aerea Serie PKS 720 è maneggevole, leggera e dalle ridotte dimensioni. Queste peculiarità la rendono ideale per la manutenzione di stabilimenti e in uso piking nei magazini. The PKS 720 series aircraft platform can be easily handled. It is light and with reduced dimensions. These characteristics make it be ideal for maintenance on plants and for piking use in the warehouses. PKS 720ID La più compatta della serie 140x78. The PKS 720ID: the EU most compact of the 140x78 EN 280 series. 1,86 mt USO INTERNO CON ASSENZA DI VENTO / INTERNAL USE WITHOUT WIND

22 20 Serie PKS 720 I / 550 I 0,65 mt Cestello rotante, brevettato, specifico per lavori di magazzino, corsie di supermercati per la possibilità di lavorare su due o tre lati senza spostare la macchina con notevole risparmio di tempo. Dimensioni 60 x 65 cm. Rotating frame with a patent specific for warehouse operations, supermarket lanes for the possibility of working on two or three sides without moving the car with a great time saving. Dimensions: 60 x 65 cm.

23 Sicurezza Certificata / Certified Safety 21 2 mt H 0,78 1,45 A A H Kg PKS 550-I 1,86 mt 7,20 mt 600 PKS 720-I 1,86 mt 7,20 mt 804 PKS 550Z-I 1,86 mt 7,20 mt 680 PKS 720Z-I 1,86 mt 7,20 mt 1160 Cod. CM03PKS 0,40 Cestello Fisso Fixed frame 35 kg 0, Kg 0,90 Cod. C/PICK 0,40 max 120 kg Cestello Piking Piking frame 43 kg 0, Kg max 80 kg 0,33 0,67 Cod. CESTROPKS 0,65 Cestello Rotante Rotating frame 88 kg 0,65 0, Kg 1,05 Ø 1,62 Cod. C/ESTPKS 1,15 0,40 Cestello Estensibile Frame to be extended 58 kg 0, Kg 1,15 1,67 PKS 720 compatta e agile nelle manovre, anche in spazi ristretti. PKS 720: compact and agile to be moved even in restricted areas. EU EN 280 PKS 720I La più compatta della serie 140x78. The PKS 720I: the most compact of the 140x78 series. 1,86 mt USO INTERNO CON ASSENZA DI VENTO / INTERNAL USE WITHOUT WIND

24 22 Serie PKS 600 new 2005 PKS 600 la piattaforma più piccola del mercato. PKS 600: the smallest platform on the market.

25 Sicurezza Certificata / Certified Safety 23 2 mt H 1,47 0,78 1,10 A H PKS 600 1,13 mt 6 mt A 1,13 Kg 643 Cod. C/SUPPKS60 0,40 1,40 Cestello Fisso Fixed frame 83 kg 0, Kg 1,13 mt La Piattaforma Aerea Serie PKS 600 è l unica supercompatta che si carica su un piccolo furgone (tipo Fiat Doblò). The PKS 600 series aircraft platform is the supercompact one to be moved by a small truck (type Fiat Doblò). 1,13 mt EU PKS 600 Piccola ma grande nella qualità. PKS 600: small but great for qualità 0,78 mt 1,47 mt EN 280 USO INTERNO CON ASSENZA DI VENTO / INTERNAL USE WITHOUT WIND

26 24 1 Da grande a piccola in pochi minuti! From big to small in a few minutes! Facile da manovrare da qualsiasi operatore. Si muove con agilità anche negli spazi più piccoli o stretti. Easy to be moved by any operators. It can be moved with agility even in small and restricted areas. 5

27 Sicurezza Certificata / Certified Safety 25 Ideale per centri commerciali e magazzini, facile da manovrare. Ideal for commercial centres and warehouses, easy to be moved. USO INTERNO CON ASSENZA DI VENTO / INTERNAL USE WITHOUT WIND

28 26 Serie PK Piattaforma verticale fissa per tutti gli usi, fino a 16 mt.. Fixed vertical platform for any use, up to 16 m.

29 Sicurezza Certificata / Certified Safety 27 NEW PK 12 CE H. Max 12 mt., chiusa H. 1,98 mt. PK 14 CE H. max 14 mt., chiusa H. 2,54 mt. PK 12 CE H. Max 12 m close, 1,98 m high. PK 14 CE H. max 14 m close. 2,54 m high Speciali stabilizzatori per uso su rimorchio. Serie PK è sempre pronta e facile da trasportare Special stabilizers to be used on trailers. The PK series is always ready and easy to be moved. Con il Kit SR05, tutte le Piattaforme Serie PK si caricano, e si scaricano, facilmente anche con un solo operatore. By the SR05 kit, all the PK series platforms can be easily loaded and unloaded even by one operator only. EU EN 280 Piattaforme Aeree dal facile trasporto I Piattaforme Aircraft platforms Aeree I for Aerial easy Platforms transport

30 28 H. H. MAX 1 H. MAX 2 L. P. L. H. P. PK8000E mt. 0,80 mt. 1,98 mt. 1,38 mt. 7,77 mt. 5,77 PK10200E mt. 0,80 mt. 1,98 mt. 1,38 mt. 10 mt. 8 PK11800E mt. 0,80 mt. 2,60 mt. 1,38 mt. 12 mt. 10 PK14000E mt. 0,80 mt. 2,96 mt. 1,38 mt. 14 mt. 12 PK16000E mt. 0,80 mt. 2,96 mt. 1,38 mt. 16 mt. 14 The wide range of PK models allows you to choose the most suitable version for your exigencies. NEW PK12CE mt. 0,80 mt. 1,78 mt. 1,38 mt. 12 mt. 10 PK14CE mt. 0,80 mt. 2,54 mt. 1,38 mt. 14 mt. 12 Vasta la scelta tra i modelli PK, scegli la versione più giusta per le tue esigenze. Mod. PK con cestello CEST.STD PK model with CEST.STD frame. Ingombro e portata massima Overall dimensions and maximum capacity Mod. PK con cestello CM03 PK model with CM03 frame. Ingombro e portata massima Overall dimensions and maximum capacity 67 MAX 120 kg 106 MAX 200 kg Mod. Uso interno Internal use * C1 x C2 D1 x D2 Kg 67 Uso esterno External use * C1 x C2 D1 x D2 Kg Mod. Uso interno Internal use * C1 x C2 D1 x D2 Kg 67 MAX 200 kg Mod. PK12 CE PK14 CE Uso esterno External use * C1 x C2 D1 x D2 Kg PK8000E 1360 x x x x PK8000E 1720 x x x x PK10200E 1360 x x x x PK10200E 2100 x x x x PK11800E 1720 x x x x PK11800E 2550 x x x x PK14000E 1720 x x x x PK14000E 2550 x x x x PK16000E 3000 x x x x PK16000E PK12CE PK12CE 2550 x x x x PK14CE * Peso macchina senza cestello / Machine weight witout cage PK14CE 2550 x x * Peso macchina senza cestello / Machine weight witout cage 5000 x x

31 Sicurezza Certificata / Certified Safety 29 Ingombro totale, a terra, con gli stabilizzatori montati Total overall dimensions, at floor with the stabilizers installed. C1 C2 D1 D2 Mod. PK con cestello CESTROTP105 PK model with CESTROTP105 frame. Ingombro e portata massima Overall dimensions and maximum capacity Mod. PK con cestello CIESTPK PK model with CIESTPK frame. Ingombro e portata massima Overall dimensions and maximum capacity D MAX 120 kg D MAX 120 kg Mod. C1 x C2 Uso interno Internal use D1 x D2 + D3 Kg * C1 x C2 Uso esterno External use D1 x D2 + D3 Kg * Mod. C1 x C2 Uso interno Internal use D1 x D2 + D3 Kg * C1 x C2 Uso esterno External use D1 x D2 + D3 Kg * PK8000E 2100 x x PK8000E 2100 x x PK10200E 2100 x x PK10200E 2100 x x PK11800E 2550 x x PK11800E 2550 x x PK14000E 3000 x x PK14000E 3000 x x PK16000E PK16000E PK12CE 2550 x x PK12CE 2550 x x PK14CE 2550 x x * Peso macchina senza cestello / Machine weight witout cage PK14CE 2550 x x * Peso macchina senza cestello / Machine weight witout cage - - -

32 30 cm 90 Centraline a 220 Volt con motore immerso nell olio. 220 Volt gearcase with motor dipped in oil. POSIZIONE NORMALE / NORMAL POSITION POSIZIONE SUPERIORE / UPPER POSITION Doppio posizionamento del cestello a cm 30 o 90 da terra per modelli PK8000E e PK10200E, 193 o 272 cm per modello PK12CE e 122 o 255 per modello PK14CE. Double positioning of the frame at cm 30 or 90 far from the floor for the PK8000E and PK10200E models, 193 or 272 cm for the model PK12CE and 122 or 255 for the PK14CE model. Quadro elettrico. Electric panel Una Piattaforma Aerea di oltre 14 mt. di altezza, la trasporti in un piccolo pikup. An aircraft platform more than 14 m high can be moved by a small pikup.

33 Sicurezza Certificata / Certified Safety Serie PK Accessori / PK series accessories 31 Cod. CA 09 Kit auditorium Auditorium Kit Cod. SR 05 Sistema che consente ad un solo operatore di gestire le fasi di ribaltamento, trasporto, carico e scarico. The system allows one operator only to control the phases of turnover, transport, loading and unloading. Cod. DC 06 Kit alimentazione 24V trasportabile. Include: 2 batterie; 1 caricabatterie; 1 contenitore. Mobile 24V power kit, including: 2 batteries, 1 battery charger, 1 holder. Cod. SR 11 Sistema di carico automatico, H. max da terra 85 cm. PK series automatic loading system max height 85 cm. Cod. PT 08 Portatutto. Carry-all. Cod. PC 01 Presa di corrente 220V tipo Schuco 16A sul cestello con salvavita. 220V 16A Schuko socket with circuit breaker on cage. Cod. AC 02 Allaccio aria compressa sul cestello, 6 BAR (o presa d acqua). On-cage compressed air connection (6 bar) or water connection). Cod. AT 10 Attacco al trattore. Tractor mounting. Cod. PS 08 Porta-stabilizzatori. Stabiliser holder. Cod. CIESTPK Cestello estendibile 78x115>166 Extensible cage 78x115>166 Cod. CM03 Cestello per 2 operatori 67x106 Cage for 2 operators 67x106 Cod. CEST.STD Cestello fisso 67x67 Fixed cage 67x67 Cod. CESTROTP105 Cestello rotante 60x65 Roating cage 60x65

34 32 Serie PKC La più compatta tra le verticali fisse. The most compact among the fixed vertical-type ones.

35 Sicurezza Certificata / Certified Safety 33 FISSO / FIXED FISSO GRANDE BIG FIXED ROTANTE / ROTATING H. MAX 1 H. MAX 2 L. H. P. Kg PKC 10 mt. 0,79 mt. 1,89 mt. 1,68 mt. 9,95 mt. 7, MAX 120 kg MAX 200 kg MAX 120 kg INGOMBRO ALLA BASE C1xC2 / OVERALL DIMENSIONS AT THE BASE PLATE C1xC2 0,79 x 1,38 1,85 x 1,41 1,85 x 1,41 C2 C1 Ingombro totale, a terra, con gli stabilizzatori montati Total overall dimensions, on the floor, with the stabilizers installed. 1,60 mt ACCESSORI / ACCESSORIES Cod. DC 06 Cod. PC 01 Cod. AC 02 Cod.PT 08 Cod. PS 08 Cod. AT 10 Cod. TR 10 Cod. PS 08R Kit alimentazione trasportabile 24 V(2 batterie, 1 caricabatterie). Removable power supply kit 24 V(2 batteries, 1 battery charger). Presa di corrente 220 V sul cestello. 220 V power socket on cage. Presa aria compressa sul cestello. Compressed air connector on cage. Portatutto. Tool carrier. Porta stabilizzatore. Stabiliser holder. Attacco al trattore agricolo. Hook-up to tractor. Transpallet. Transpallet. Porta stabilizzatori per cestello rotante. Stabiliser carriers for rotating cage.

36 34 ENTRY LEVEL.

37 Sicurezza Certificata / Certified Safety 35 Serie ZP FISSO / FIXED L. H. P. H. MAX 1 H. MAX 2 C1 ZP8 mt. 0,80 mt. 1,98 mt. 1,38 mt. 7,77 mt. 5,77 C2 C1xC2 cm 136x136 D2 D1 D1xD2 cm 36x Kg. 304 MAX 120 kg ZP10 mt. 0,80 mt. 1,98 mt. 1,38 mt. 10 mt. 8 C1xC2 cm 136x136 D1xD2 cm 22x42 Kg. 370 MAX 120 kg ZP12 mt. 0,80 mt. 2,60 mt. 1,38 mt. 12 mt. 10 C1xC2 cm 172x172 D1xD2 cm 40x41 Kg. 469 MAX 120 kg ZP14 mt. 0,80 mt. 2,96 mt. 1,38 mt. 14 mt. 12 C1xC2 cm 172x172 D1xD2 cm 40x41 Kg. 569 MAX 120 kg N.B. ZP8 e ZP10 H. max con cestello a cm. 90 da terra. / NOTE: max ZP8 and ZP10 high with the frame at 90 cm from the floor. ACCESSORI / ACCESSORIES Cod. DC 06 Cod. PC 01 Cod. AC 02 Cod.PT 08 Cod. PS 08 Cod. CB 01 Cod. CA 09 Cod. SR 05 Kit alimentazione trasportabile 24 V(2 batterie, 1 caricabatterie). Removable power supply kit 24 V(2 batteries, 1 battery charger). Presa di corrente 220 V sul cestello. 220 V power socket on cage. Presa aria compressa sul cestello 6 BAR (o presa acqua). Compressed air connector (6 BAR) on cage, (o water connector). Portatutto. Tool carrier. Porta stabilizzatore. Stabiliser holder. Comando alla base. Remote control at the base. Kit auditorium. Auditorium kit. Sistema che consente ad un solo operatore di gestire le fasi di ribaltamento, trasporto, carico e scarico. This sytem allows tipping, transport, loading, and unloading by one operator only. Centralina Gearcase USO INTERNO CON ASSENZA DI VENTO / USO INTERNO CON ASSENZA DI VENTO

38 36 Facile da trasportare. Easy to move. Ideale per: edilizia, industria e spettacoli. Ideal for: building, industries and shows. COD. A1 Argano motorizzabile con trapano, in alternativa all argano manuale. Winch to be motorized with drill as alternative to the manual winch. Minimo ingombro. Minimum overall dimensions

39 Sicurezza Certificata / Certified Safety 37 Serie SOLLEVATUTTO P L HW 270 S H Sollevatutto chiuso Close lifting machine L. H. P. P L H Sollevatutto aperto Open lifting machine L. H. P. H. MAX MAX mt. 0,45 mt. 1,78 mt. 0,63 mt. 0,96 mt. 1,82 mt. 1,15 mt. 2, Kg Kg 47 HW 415 S mt. 0,45 mt. 1,78 mt. 0,63 mt. 0,96 mt. 1,82 mt. 1,15 mt. 4, HW 550 S mt. 0,45 mt. 1,78 mt. 0,63 mt. 1,31 mt. 1,82 mt. 1,52 mt. 5, HW C1 mt. 0,42 mt. 1,10 mt. 0,59 Facile da manovrare. Easy to move. mt. 0,90 mt. 1,10 mt. 0,59 mt. 1, ACCESSORI / ACCESSORIES Art. HW S1 Art. HW S2 Art. HW S3 Art. HW S4 Art. HW S5 Art. COD. A1 Kit stabilizzatore con vite. Stabiliser kit with screw. Staffa fissaggio faro. Support for light. Supporto sollevamento cartongesso. Support for plasterboard. Supporto sollevamento vetro con ventose e manometro. Support for glass with two suction pads with manometer. Kit per sbalzo frontale. Kit for frontal overhang. Argano motorizzabile con trapano, in alternativa all argano manuale. Winch to be motorized with drill as alternative to the manual winch. Supporto per sollevamento cartongesso. Lifting support for plasterboard. Il sistema di salita e discesa ad argano con cinta. Up and down system by the belt winch with. Il Sollevatutto è facile e veloce da montare. The lifting machine is easy and speedy to be assembled. La forca del Sollevatutto permette di prendere un piccolo pallets da terra. The lifting machine crane fork allows you to move small pallets from the floor.

40 38 Technical Characteristics Caratteristiche tecniche ACCESSORI / ACCESSORIES SERIE PKS Cod. BAT 2 Batterie di trazione a lunga durata (circa 2000 cicli di ricarica) Long-life traction battery (about 2000 recharge cycles) Cod. PT 08 Portatutto. Carry-all. Cod. VAS1 Cod. SUP1 Cod.COPPKS1200 Cod.COPPKS1070 Cod.COPPKS55 Vaschetta portaoggetti in metallo per cestello Metal toolbox per cage Portabarre applicabile al cestello Bars-carrier attacable to the cage Telone di copertura per la macchina PKS 1200 PKS 1200 machine cover Telone di copertura per la macchina PKS 1000 e PKS 1070 PKS PKS 1070 machine cover Telone di copertura per la macchina PKS PKS PKS 740 PKS PKS PKS 740 machine cover Cod. PC 01 Cod. AC 02 Cod. AT 10 Cod. PS 08 O Cod. C/ESTPK Presa di corrente 220V tipo Schuco 16A sul cestello con salvavita. 220V 16A Schuko socket with circuit breaker on cage. Allaccio aria compressa sul cestello, 6 BAR (o presa d acqua). On-cage compressed air connection (6 bar) or water connection). Attacco al trattore. Tractor mounting. Porta-stabilizzatori. Con cesto rotante PS 08R Stabiliser holder. Cestello estendibile 78x115>166 Extensible cage 78x110>160 Cod. SL1 Sistema idraulico di livellamento This system hydraulic grader Cod. CM03 Cestello per 2 operatori 67x106 Cage for 2 operators 67x106 Cod. CA 09 Cod. SR 05 Cod. DC 06 Cod. SR 11 SERIE PK Kit auditorium Auditorium Kit Sistema che consente ad un solo operatore di gestire le fasi di ribaltamento, trasporto, carico e scarico. This system allows tipping, transport, loading, and unloading by one operator only. Kit alimentazione 24V trasportabile. Include: 2 batterie; 1 caricabatterie; 1 contenitore. Mobile 24V power kit, including: 2 batteries, 1 battery charger, 1 holder. Sistema di carico automatico, H. max da terra 85 cm. PK series automatic loading system max height 85 cm. Cod. CEST.STD Cod. CESTROTP105 Cod. DC 06 Cod. PC 01 Cod. AC 02 Cestello fisso 67x67 Fixed cage 67x67 Cestello rotante 60x65 Roating cage 60x65 SERIE PKC e ZP Kit alimentazione trasportabile 24 V(2 batterie, 1 caricabatterie). Removable power supply kit 24 V(2 batteries, 1 battery charger). Presa di corrente 220 V sul cestello. 220 V power socket on cage. Presa aria compressa sul cestello. Compressed air connector on cage.

41 Sicurezza Certificata / Certified Safety 39 DESCRIZIONE TECNICA / TECHNICAL DESCRIPTION PER TUTTA LA SERIE PKS Velocità Speed Comandi Controls Batterie Batteries Da 0 a 25mt/min. con MICROMOVIMENTO IN QUOTA From 0 to 25 m/mins with movement at height Una completa strumentazione a bordo cestello, chek control, conta ore, chiave, salita-discesa e dispositivi di sicurezza CCS ED ICS, Controllo elettronico inclinazione piattaforma con blocco automatico, Avvisatore acustico di movimento. Cage supplied with all controls,check control,timer,key, lift/lowering, CCS and ICS safety systems,electronic control of platform slope with automatic block,acustical movement device 2 da 130Ah 12Vdc con piastre rinforzate 2 130Ah 12Vdc batteries with reinforced plates Caricabatterie Portatile da 220V,50hz.15A,24Vdc Batterie charger Portable,220V,50Hz,15A,24Vdc Sollevamento Lift Idraulico con motore 2 KW,valvola di sicurezza e discesa d emergenza Hydraulic system with motor 2KW,safety valve and emergency lowering syistem Sterzo Steering Idraulico con motore 500W Hydraulic system with motor 500W Colonna Tower In lega di alluminio anodizzato, sistema telescopico con RECUPERO DEL GIOCO, catene FLEIER per trasmissione, cilindro idraulico di tipo TUFFANTE, 12 rulli di scorrimento per ogni sfilo con VRS Made of anodised aluminium,telescopic system with BACKLA- SH RECOVERY,FLEIER tresmission chains,plunging hydraulic cylinder, 12 sliding rollers for each tower with VRS Cod.PT 08 Portatutto. Tool carrier. Raggio di sterzata Turning circle 2.5 mt. Cod. PS 08 Cod. AT 10 Cod. TR 10 Cod. PS 08R Cod. CB 01 Cod. CA 09 Cod. SR 05 Cod. WH S1 Cod. HW S2 Cod. HW S3 Cod. HW S4 Porta stabilizzatore. PS08 con cesto rotante, solo PKC Stabiliser holder. Attacco al trattore agricolo. Hook-up to tractor. Transpallet. Transpallet. Porta stabilizzatori per cestello rotante. Stabiliser carriers for rotating cage. Comando alla base. Remote control at the base. Kit auditorium. Auditorium kit. Sistema che consente ad un solo operatore di gestire le fasi di ribaltamento, trasporto, carico e scarico. This sytem allows tipping, transport, loading, and unloading by one operator only. SERIE SOLLEVATUTTO Kit stabilizzatore con vite. Stabiliser kit with screw. Staffa fissaggio faro. Support for light. Supporto sollevamento cartongesso. Support for plasterboard. Supporto sollevamento vetro con ventose e manometro. Support for glass with two suction pads with manometer. Pendenza superabile Slope surmountable Trazione Traction A macchina chiusa, frontale 15%,laterale 5% With closed machine,frontal 15%,lateral 5% PKS motori 800 W 24V dc (PKS 1200) 700 W 24V dc (PKS 1000) azionate da 1 scheda elettronicha a tecnologia MOSFET con recupero di energia gestita da microprocessore Traction 2 800W engines 24Vdc (PKS 1200) 700W engines 24Vdc (PKS 1000) operated by 1 electronic circuit cards with MOSFET technology and computerised energy recovery PKS motori 700 W 24Vdc azionate da 1 scheda elettroniche a tecnologia MOSFET con recupero di energia gestita da microprocessore Traction 2 700W engines 24Vdc operated by 1 electronic circuit card with MOSFET technology and computerised energy recovery PKS e PKS motori 500 W 24Vdc azionate da 1 scheda elettroniche a tecnologia MOSFET con recupero di energia gestita da microprocessore Traction 2 500W engines 24Vdc operated by 1 electronic circuit card with MOSFET technology and computerised energy recovery PKS motori 500 W 24Vdc azionate da 1 scheda elettroniche a tecnologia MOSFET con recupero di energia gestita da microprocessore Traction 2 500W engines 24Vdc operated by 1 electronic circuit card with MOSFET technology and computerised energy recovery Cod. HW S5 Kit per sbalzo frontale. Kit for frontal overhang.

42 40 Rampe di carico in alluminio Aluminium loading ramps Larghezza esterna External width Lunghezza Lenght Portata con passo 1,5 mt. Loading capacity with 1,5 mt. wheel distance. Kg RA1 cm. 34 cm Kg. 14 RA2 cm. 36 cm Kg. 21 RA3 cm. 38 cm Kg. 29 RA4 cm. 38 cm Kg. 33 Collaudate e certificate. Checked and certified. ALTRI MODELLI SU RICHIESTA More models available on request Tel /

43 Sicurezza Certificata / Certified Safety 41 Schema per rampe di carico con operatore a bordo Scheme for loading ramps with operator on board. Mod. PKS 550, 720, 1000, Larghezza minima cm. 30 Mod. PKS 550, 720, 1000, 1200 Minimum width: 30 cm. H. automezzo / Motor vehicle height cm cm. 15% Schema per rampe di carico senza operatore a bordo Scheme for loading ramps without operator on board. Mod. PKS 600, 740, 880, 890, 1070, PK, ZP - Larghezza minima cm. 30 Mod. PKS 600, 740, 880, 890, 1070, PK, ZP - Minimum width: 30 cm. H. automezzo / Motor vehicle height cm cm. 20% Per la serie PK e ZP utilizzare rampa unica con larghezza minima di 80 cm. oppure utilizzare n 3 rampe con larghezza minima di 25 cm., si consigliano rampe senza bordo. For the PK and ZP series, it is recommended to use one ramp only with a minimum width of 80 cm, otherwise use 3 ramps with a minimum width of 25 cm. It is recommended to use ramps without edges. ATTENZIONE: PER LA PORTATA DELLE RAMPE DIMENSIONARE IN BASE AL PESO DELLA MACCHINA. ATTENTION: THE RAMPS CAPACITY SHALL BE DIMENSIONED ON THE BASIS OF THE MACHINE WEIGHT.

44 IMA spa TORTORETO LIDO (TE) ITALY Tel Fax M. Comunicare

CATALOGO GENERAL FARAONE S.R.L. (PLATAFORMAS)

CATALOGO GENERAL FARAONE S.R.L. (PLATAFORMAS) CTLOGO GENERL FRONE S.R.L. (PLTFORMS) 22 Serie PKS 600 new 2005 PKS 600 la piattaforma più piccola del mercato. PKS 600: the smallest platform on the market. Sicurezza Certificata / Certified Safety

More information

Colonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install

Colonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install Colonna in estruso di alluminio leggera e di facile installazione Mast in aluminum very light and easy to install Cesta di dimensioni appropriate per il trasporto dei componenti del ponteggio Basket with

More information

P.C. Produzioni s.r.l.

P.C. Produzioni s.r.l. AERIAL PLATFORM Telescopic Range GT 128 Dati Tecnici Technical features GT 128 Altezza massima di lavoro Max. working height m 12,80 Sbraccio massimo di lavoro Max. working outreach m 07,40 (200kg) Rotazione

More information

SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2

SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2 EVO 2 Programma per ante scorrevoli in legno o con telaio in alluminio con peso massimo 50 kg. Disponibili nella versione frenata con ammortizzatori oppure con fermi tradizionali. Program for sliding doors

More information

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture

More information

Crane TECHNICAL BOOK. Rev

Crane TECHNICAL BOOK. Rev 5 TECHNICAL BOOK Rev. 204-02 TECHNICAL DATA Momento dinamico max (danm) Max dynamic moment 750 Versione Q max Portata max (kg) S 5950 Max load 2S 5780 3S 5650 Versione 5 STD 5 HYD Massa in ordine di lavoro

More information

U Massa Martana (Pg) - Italy Tel Fax http: //www.angelantoni.it

U Massa Martana (Pg) - Italy Tel Fax http: //www.angelantoni.it La tecnologia del freddo nella ricerca Advanced cold technology in the research Congelatore verticale: Upright Freezers: La tecnologia del freddo nella ricerca Advanced cold technology in the research

More information

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system SAFE: I MODELLI SAFE: MODELS SAFE TOP OPEN Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall alto permette un ergonomico accesso al

More information

Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors.

Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors. CAT 14-15 Villes STAMPA_Layout 1 25/02/15 18:21 Page 11 Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors. serie 00 MADE IN

More information

big bend big bend FLAT PANEL TV CART FOR 50 TO 72 Supporto per monitor da 50 a 72 CUSTOMIZED COLOR UPON REQUEST COLORE PERSONALIZZATO SU RICHIESTA

big bend big bend FLAT PANEL TV CART FOR 50 TO 72 Supporto per monitor da 50 a 72 CUSTOMIZED COLOR UPON REQUEST COLORE PERSONALIZZATO SU RICHIESTA big bend MODEL 09200 Ship weight Box 1 Ship weight Box 2 970x765x1950 mm 90 kg 42 kg 9,2 kg CUSTOMIZED COLOR UPON REQUEST COLORE PERSONALIZZATO SU RICHIESTA FLAT PANEL TV CART FOR 50 TO 72 Supporto per

More information

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP ART.363.00 T-TOP MOD.PICCOLO Registrable in larghezza universale Fornito di telo colore bianco o blu. Il

More information

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti. la crisi è la migliore benedizione che ci può accadere, tanto alle persone quanto ai paesi, poiché questa porta allo sviluppo personale e ai progressi. Crisis is the best blessing that could ever happen,

More information

SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET

SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET MODELLO MODEL CAPACITA 1/20 e 1/25 CAPACITY 1/20 and 1/25 INVERSIONE REVERSE ACTION DIAMETRO CESTO DRUM DIAMETER PROFONDITA CESTO

More information

DESCRIPTION DESCRIZIONE

DESCRIPTION DESCRIZIONE ssptl7r- 04/2014 Cassetta con finecorsa trasmettirore di posizione - Limit switch box position transmitter Disponibile - Available 94/9/EC (ATEX) PTL7 è una cassetta interamente realizzata in Alluminio

More information

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE TOP OPEN SAFE DRAWER Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall

More information

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter SERIE SMS 3.3..C4. CODICE DI ORDINAZIONE / DECODING TRE UTILIZZI 3.3..C4.. 040. XX THREE SECTIONS Comando Pneumatico Pneumatic Control SEZIONI/ STAGES CODICE BASE/BASIC CODE POSSIBILI VERSIONI/AVAILABLE

More information

Sommario 2-3 SBE 4-5 SB 6-7 SB/VT 8-9 SBM VT 10-11 SBM HLT 12-13 SB SBM/GL 14-15 SBM HG 16-17 SBM/SBT 4V 18-19 SBP 20-21 SBT 22-23 SBC/C

Sommario 2-3 SBE 4-5 SB 6-7 SB/VT 8-9 SBM VT 10-11 SBM HLT 12-13 SB SBM/GL 14-15 SBM HG 16-17 SBM/SBT 4V 18-19 SBP 20-21 SBT 22-23 SBC/C Sommario 2-3 SBE 4-5 SB 6-7 SB/VT 8-9 SBM VT 10-11 SBM HLT 12-13 SB SBM/GL 14-15 SBM HG 16-17 SBM/SBT 4V 18-19 SBP 20-21 SBT 22-23 SBC/C 24-25 SBC SBC/T 26-27 SBC/OB 28-29 SBC 4V 30-31 MAG Index SBE SBE

More information

Coulisse series. doccia frameless, ideali per chi ha. linee ma essenziali danno forma

Coulisse series. doccia frameless, ideali per chi ha. linee ma essenziali danno forma 14 vetro temperato 8mm tempered thick glass 8mm doccia frameless, ideali per chi ha linee ma essenziali danno forma che racchiude il meccanismo di scorrimento delle ante, si trasforma e dettagli di altissimo

More information

NEWS 3 LEGENDA ICONE - OMOLOGAZIONI ICONS DESCRIPTION - HOMOLOGATIONS. marzo 2013

NEWS 3 LEGENDA ICONE - OMOLOGAZIONI ICONS DESCRIPTION - HOMOLOGATIONS. marzo 2013 marzo 2013 LEGENDA ICONE - OMOLOGAZIONI ICONS DESCRIPTION - HOMOLOGATIONS XENA Security ha iniziato la propria attività nei primi anni 90, quando un gruppo di ingegneri inglesi appassionati di moto hanno

More information

Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples

Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples Rotatori Rotators Pinze per tronchi Log grapples Prodotti - Products Rotatori / Rotators IVR 3 / IVR 3 FS IVR 4 / 4FS / 4 FG IVR 5 / IVR 5FS IVR 6 IVR 6F IGR 12. 2F IGR 16 - Per piccole gru forestali e

More information

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI 6 RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI relays and accessories fuses and fuseholders 103 MICRO RELAYS 12V. PER AUTO 12V micro relays for cars DIMENSIONI / dimensions: 26x15x23 mm COD. ART. 201006

More information

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01 N 0 E A R n e msrls 10.15 230/01 Cablaggi LED LED wiring NEM s.r.l. ha nella propria gamma di prodotti due diversi cablaggi per LED. In its product range, NEM s.r.l. offers two different LED wirings. 051

More information

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale

More information

ACCESSORI ACCESSORIES

ACCESSORI ACCESSORIES 58 DIAMETRO TUBI ASPIRAZIONE PIPE DIAMETER DUST EXTRACTOR 59 ABBINAMENTI MACCHINA/ASPIRATORE DIAMETRO DEI TUBI MODEL / DUST EXTRACTOR / PIPE DIAMETER SEA-1 SEA-2 SEA-9 SEA-10 CEA-1 CEA-2 CEA-9 CEA-10 PEA-1

More information

YFC... II 2(1) GD Ex d IIC T6 Ex td A21 IP 66/67 T85 C. IECEx SIR 07.0104 94/9/CE EN 60079-0 - EN 60079-1 - EN 61241-0 - EN 61241-1.

YFC... II 2(1) GD Ex d IIC T6 Ex td A21 IP 66/67 T85 C. IECEx SIR 07.0104 94/9/CE EN 60079-0 - EN 60079-1 - EN 61241-0 - EN 61241-1. Finecorsa ESECUZIONE ANTIEFLAGRANTE II 2(1) G Ex d IIC T6 Ex t A21 IP 66/67 T85 C Limit switches EX COE CERTIFICAZIONE SIRA 07 ATEX 1316 CERTIFICATE IECEx SIR 07.0104 IRETTIVA 94/9/CE IRECTIVE NORME INSTALLAZIONE

More information

CATALOGO 2008 UPGRADE METAFORM

CATALOGO 2008 UPGRADE METAFORM CATALOGO 2008 UPGRADE METAFORM SEGNALETICA TECNICA / KEY TO SYMBOLS MASSAGE SOFT MASSAGE MISTY SPRAY HEAVY SPRAY HEAVY SPRAY MASSAGE SOFT MASSAGE MISTY SPRAY BY METAFORM AQUALINE È LA DIVISIONE METAFORM

More information

Noise Equipment for Building Acoustics Measurements

Noise Equipment for Building Acoustics Measurements Noise Equipment for Building Acoustics Measurements Loudspeaker Systems OMNI and DIR Power Amplifier AMG Tapping Machine SLIM Microphone Boom Rotation ROTOSTANDone AMG NOISE GENERATOR The pink and white

More information

www.evocorse.com evo@evocorse.com tel 049 936 5050 fax 049 936 8896

www.evocorse.com evo@evocorse.com tel 049 936 5050 fax 049 936 8896 Following up the great success of the Sanremo 15 line, the best and the most popular wheel on the market, the Evo Corse team, thanks to the experience acquired during these years with the competitions

More information

ATOM. Macinacaffè istantaneo. Electronic grinder MADE IN ITALY

ATOM. Macinacaffè istantaneo. Electronic grinder MADE IN ITALY ATOM Macinacaffè istantaneo Electronic grinder MADE IN ITALY ATOM Macinacaffè istantaneo Electronic grinder Lo stile italiano nel mondo Nasce Atom di Eureka. La sua vocazione? Essere internazionale e portare

More information

LS10 - Driver LED tensione costante

LS10 - Driver LED tensione costante SERIE CONVERTER LED Disponibili in tensione 230V/12V o 230V/24V o per led di potenza 350mA e 700mA Utilizzare impropriamente un converter causerà un malfunzionamento del led Nel converter con copertura

More information

2EMME Clima Srl Via G. Galilei, 46 35030 Veggiano (Pd) Italia T. +39 049.9903985 F. +39 049.9004012

2EMME Clima Srl Via G. Galilei, 46 35030 Veggiano (Pd) Italia T. +39 049.9903985 F. +39 049.9004012 es gi lo no ch te r la So > ri la so e gi lo o cn Te 2EMME Clima Srl Via G. Galilei, 46 35030 Veggiano (Pd) Italia T. +39 049.9903985 F. +39 049.9004012 www.2emmeclima.com info@2emmeclima.com Aggancio

More information

Nautilus S01HS. Macchina da caffè per capsule monodose. Coffee machine for single serve capsules.

Nautilus S01HS. Macchina da caffè per capsule monodose. Coffee machine for single serve capsules. Nautilus S01HS IL NOSTRO SISTEMA BREVETTATO. OUR PATENTED SYSTEM. DESCRIZIONE Colori esclusivi e design accattivante per la Nautilus, che grazie al beccuccio per l erogazione di vapore permette anche la

More information

CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL

CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL Dal 1973 al servizio del cliente L azienda opera nel settore della carpenteria metallica da oltre 30 anni collaborando sin dalla sua nascita con ditte a livello nazionale

More information

ref. 6 Star G - Porta doccia a 1 anta girevole / Pivot door + ref. 10 Star F Parete fi ssa / Side panel

ref. 6 Star G - Porta doccia a 1 anta girevole / Pivot door + ref. 10 Star F Parete fi ssa / Side panel ref. 6 Star G - Porta doccia a 1 anta girevole / Pivot door + ref. 10 Star F Parete fi ssa / Side panel ref. 7 Star B - Porta doccia a 2 ante a battente / Saloon door + ref. 10 Star F Parete fi ssa / Side

More information

CATALOGUE MAST CLIMBING WORK PLATFORMS TRANSPORT PLATFORMS CONSTRUCTION LIFT SUSPENDED PLATFORMS

CATALOGUE MAST CLIMBING WORK PLATFORMS TRANSPORT PLATFORMS CONSTRUCTION LIFT SUSPENDED PLATFORMS CATALOGUE MAST CLIMBING WORK PLATFORMS TRANSPORT PLATFORMS CONSTRUCTION LIFT SUSPENDED PLATFORMS SALERNO PONTEGGI The company philosophy can be summed up by an Alan Kay s aphorism The best way to predict

More information

[ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators

[ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators [ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators [Linea G1] Attuatore pneumatico per: finestre a sporgere, cupole. Pneumatic actuator for: top hinged windows, domes. 1250N a 1 MPa Ideale per evacuazione fumo

More information

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV www.italtronic.com 0 L MODULBOX XT COMPACT MODULBOX XT COMPACT Norme DIN 880 Materiale: Blend PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio RAL0 Misure: M/M/M/M/M/8M/9M/M CARATTERISTICHE GENERALI & SERVIZIO TUTTO

More information

FMM. . Foratrice 2 mandrini fissi/indipendenti. . Foratrice 3 mandrini fissi/indipendenti. . Foratrice 5 mandrini fissi/indipendenti

FMM. . Foratrice 2 mandrini fissi/indipendenti. . Foratrice 3 mandrini fissi/indipendenti. . Foratrice 5 mandrini fissi/indipendenti FMM Foratrici Multi Mandrino Multi spindle drilling machines. Foratrice 2 mandrini fissi/indipendenti 2-common/independent spindle drilling machine. Foratrice 3 mandrini fissi/indipendenti 3-common/independent

More information

HYDRAULIC PILING RIG

HYDRAULIC PILING RIG HYDRAULIC PILING RIG ATTREZZATURA IDRAULICA PER PALI DIMENSIONS DIMENSIONI 45 45 Rotating jib Falchetto girevole Rotating mast Rotazione mast 3600-4900 TRANSPORT DIMENSIONS DIMENSIONI DI TRASPORTO 1120

More information

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING t HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES HT / A / 50 / 006 / IE DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING INDICE - INDEX DISTRIBUTORI

More information

B170. Dati tecnici Technical Specifications

B170. Dati tecnici Technical Specifications Dati tecnici Technical Specifications Prestazioni Pali Piling Profondità max. Max. depth 15 ft 50 m Diametro max. Max. diameter 79 in 2000 mm Diametro max. con tubo - Martinetto pull-down Max. diameter

More information

Industrial shelves and ladders/ Environment, ecology and safety Everything s in order and safe

Industrial shelves and ladders/ Environment, ecology and safety Everything s in order and safe 54 SCAFFALATURE E SCALE INDUSTRIALI/ Tutto a posto e al sicuro Industrial shelves and ladders/ Environment, ecology and safety Everything s in order and safe Anche gli accessori all apparenza più banali,

More information

ACCESSORI IN FILO METALLICO - WIRE PRODUCTS.... per chi ha voglia di cambiare... to go change

ACCESSORI IN FILO METALLICO - WIRE PRODUCTS.... per chi ha voglia di cambiare... to go change ACCESSORI IN FILO METALLICO - WIRE PRODUCTS... per chi ha voglia di cambiare... to go change plus Indice Index Art 002+ pag 06 Art 004+ pag 08 Art 007+ pag 10 Art 119+ pag 12 Art 230a+ pag 14 Art 230b+

More information

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications A L P H A Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni Applicazione: pavimentazioni, facciate, alberi di piccola e media dimensione, controsoffitti, vetrine Ambientazione: porticati, passeggiate,

More information

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of

More information

A shot of Quality 1961 2011 Specifiche Tavolo senza gettoniera Mobile in rovere massello in diverse finiture Piano gioco in ardesia italiana di prima qualità Gambe, a scelta, in rovere oppure in acciaio

More information

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE BLACKLIGHT BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE A new experience in heating A new sensation of a soft & expanded warming A pleasant heating all day long A discreet presence, without

More information

*N.B.: le lunghezze riportate sono da intendere passaggio aria VERNICIATURA: Colori RAL 9010-9016 - 7035: + 15% Altri colori: prezzi a richiesta

*N.B.: le lunghezze riportate sono da intendere passaggio aria VERNICIATURA: Colori RAL 9010-9016 - 7035: + 15% Altri colori: prezzi a richiesta DIF DLF PREZZI / PRICES 90 Caratteristiche: Diffusori lineari a feritoie con deflettori a lama. Costruzione: Deflettori neri (standard) Deflettori bianchi RAL 900 modello DLF/DW (su richiesta) Impiego:

More information

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SPECIFICHE GENERALI GAMMA DI PRODUZIONE Chiusura superiore o inferiore. Doppia chiusura superiore/inferiore.

More information

www.mcelettronica.it 5

www.mcelettronica.it 5 www.mcelettronica.it 5 SEMINATRICI DI PRECISIONE PRECISION SEED DRILLS MONITOR DI CONTROLLO Ampia gamma di monitor controllo semina per seminatrici fino a 48 file. Caratterizzati da semplicità di utilizzo

More information

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:

More information

pensiline CANOPIES 1969/2009 40 anni di attività years of activity ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA

pensiline CANOPIES 1969/2009 40 anni di attività years of activity ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA 1969/2009 40 anni di attività years of activity ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA 70 CATALOGO/LISTINO. PRICE LIST/CATALOGUE 2009 www.faraone.it www.faraone.it CATALOGO/LISTINO. PRICE LIST/CATALOGUE

More information

Tahiti, un isola di freschezza. Tahiti, an island of freshness

Tahiti, un isola di freschezza. Tahiti, an island of freshness Tahiti, un isola di freschezza Tahiti è il conservatore orizzontale a refrigerazione statica per la grande e piccola distribuzione del settore alimentare. Tahiti, an island of freshness Tahiti is the horizontal

More information

ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess

ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess 184 GIADA ref. 3 Giada 2B Porta doccia a 2 battenti + fi

More information

TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE

TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE Italiano English Telaio macchina, carter di protezione e quadro elettrico in acciaio inox satinato scotch brite. Macchina montata su piedini regolabili in altezza.

More information

SHELTER SYSTEM. Sistemi per pensiline e facciate in vetro Glass shelters and curtain walls systems SSS.

SHELTER SYSTEM. Sistemi per pensiline e facciate in vetro Glass shelters and curtain walls systems SSS. SHELTER SYSTEM Sistema per pensiline in vetro Realizzato completamente in acciaio inox Aisi 316 Per pensiline con profondità da 00 a 1300 mm Lunghezza dei tiranti mm 30-10-10 Disponibile in kit un tirante

More information

AIR WORK CILINDRI ISO 15552- SERIE CY CYLINDERS ISO 15552- CY SERIES 1.37 CHIAVE DI CODIFICA / ORDERING CODE CY 00 1 000 0000. Attuatori / Actuators

AIR WORK CILINDRI ISO 15552- SERIE CY CYLINDERS ISO 15552- CY SERIES 1.37 CHIAVE DI CODIFICA / ORDERING CODE CY 00 1 000 0000. Attuatori / Actuators - SEIE CY - CY SEIES I cilindri serie CY di Airwork sono realizzati rispettando la normativa ISO 15552 ed hanno alesaggi compresi tra 32 e 125 mm. Doppio effetto, ammortizzati e magnetici sono indicati

More information

Art. W 2. Incontro reversibile. Incontro c/aletta Striking plate for locks. Reversibile striking plate 82 M 70 M 68 M 79

Art. W 2. Incontro reversibile. Incontro c/aletta Striking plate for locks. Reversibile striking plate 82 M 70 M 68 M 79 Tagliapietra Cerniere per porta cristallo con supporto Hinges for crystal doors with hook Art. CE100 Art. CE300 Cerniera a pavimento semitonda Applicazione telaio legno o alluminio c/battuta mm 28/32x10*

More information

Parte incasso per miscelatore ad una uscita. Built-in part for one-way mixer.

Parte incasso per miscelatore ad una uscita. Built-in part for one-way mixer. 17501 Miscelatore monocomando lavabo, piletta da 1 1/4" e flessibili di collegamento con attacco da 3/8". Basin mixer with 1 1/4" pop-up waste and flexible hoses with 3/8" connections. 275 149 374 11913

More information

CUBE WATERFALL Cube waterfall nasce dal desiderio di unire forme estremamente moderne ed attuali con l incanto e l armoniosita dell effetto cascata.

CUBE WATERFALL Cube waterfall nasce dal desiderio di unire forme estremamente moderne ed attuali con l incanto e l armoniosita dell effetto cascata. Cube waterfall nasce dal desiderio di unire forme estremamente moderne ed attuali con l incanto e l armoniosita dell effetto cascata. Cube Waterfall comes from the desire to combine extremely modern and

More information

Sistemi per Pensiline Canopies Systems

Sistemi per Pensiline Canopies Systems Sistemi per Pensiline Canopies Systems Sistemi per Pensiline Canopies Systems 62 Sistemi 02 Sistemi per pensiline Canopies systems - Attacco Inox muro-tirante Stainless steel wall-to-rod connection pag.

More information

COTTURA E MANTENIMENTO COOKING AND MAINTENANCE

COTTURA E MANTENIMENTO COOKING AND MAINTENANCE 72 COTTURA E MANTENIMENTO COOKING AND MAINTENANCE 74 CONTENITORI IN ACCIAIO INOX PER CONSERVAZIONE STAINLESS STEEL CONTAINERS FOR FOOD PRESERVATION CONTENITORE CON COPERCHIO IN ACCIAIO INOX PER SOTTOVUOTO

More information

FLUMOOD FLUMOOD. i perché della scelta di un nuovo materiale... the reason for choosing a new material

FLUMOOD FLUMOOD. i perché della scelta di un nuovo materiale... the reason for choosing a new material FUMOOD i perché della scelta di un nuovo materiale... FUMOOD the reason for choosing a new material evoluzione tecnologica ci permette di poter usare nuovi materiali dalle caratteristiche straordinarie.

More information

5.51 SENSORI SENSORS. SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Cod.

5.51 SENSORI SENSORS. SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Cod. SENSORI SENSORS SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Max. 250 W 100-2V AC 50-60Hz 100-2V AC 50-60Hz 70015 15 10 11,5 90 DOOR. Red Eye 3 (prossimità) DOOR. Red Eye

More information

Back to SCHOOL. Catalogo Scuola School Catalogue. www.tecnoteam.bg.it

Back to SCHOOL. Catalogo Scuola School Catalogue. www.tecnoteam.bg.it Back to SCHOOL 2016 Catalogo Scuola School Catalogue TROLLEY Trolley BiZaino Trolley FRIENDLY 4 5 Dal 1998 Tecnoteam opera nel settore dei prodotti per l uffi cio e la scuola. In questi anni Tecnoteam

More information

Dal 1960 macchine e attrezzature per l edilizia, l industria e le cave. From 1960 Machinery and Equipment for Construction, Industry and Quarries

Dal 1960 macchine e attrezzature per l edilizia, l industria e le cave. From 1960 Machinery and Equipment for Construction, Industry and Quarries Dal 1960 macchine e attrezzature per l edilizia, l industria e le cave From 1960 Machinery and Equipment for Construction, Industry and Quarries DAL 1960 AD OGGI POSSETTI SRL È L AZIENDA DI RIFERIMENTO

More information

SL6 Q SALDATRICI / WELDERS SALDATRICE A 6 TESTE CNC 6 HEADS CNC WELDING CENTRES SL6 Q 6 HEADS CNC WELDING CENTRES SALDATRICE A 6 TESTE CNC

SL6 Q SALDATRICI / WELDERS SALDATRICE A 6 TESTE CNC 6 HEADS CNC WELDING CENTRES SL6 Q 6 HEADS CNC WELDING CENTRES SALDATRICE A 6 TESTE CNC 15 kw SALDATRICE A 6 TESTE CNC 6 HEADS CNC WELDING CENTRES 180 Nl/min. 6,5 bar SALDATRICE A 6 TESTE CNC Per la saldatura contemporanea di un quadro di PVC in posizione orizzontale completo di traversa.

More information

La creatività in cucina. Serie Uniplan. Serie Neutro. Serie 900A Rivenditore - Dealer. Serie LD. Fancy in the kitchen

La creatività in cucina. Serie Uniplan. Serie Neutro. Serie 900A Rivenditore - Dealer. Serie LD. Fancy in the kitchen STUDIOVERDE Serie Neutro Complementi e accessori in acciaio inox. Stainless steel components and accessories. Le prestazioni sono indicative e dipendono dall applicazione pratica. Modelli e dati possono

More information

LINEA HOTEL CLASSIC. Caratteristiche generali Main characteristics. Vaschette di raccolta prodotti di accoglimento Trays for the welcome products

LINEA HOTEL CLASSIC. Caratteristiche generali Main characteristics. Vaschette di raccolta prodotti di accoglimento Trays for the welcome products Caratteristiche generali Main characteristics Supporto per sacco con anello in gomma e impugnatura Bag support with rubber ring and handle Vaschette di raccolta prodotti di accoglimento Trays for the welcome

More information

Alimentatori LED LED drivers

Alimentatori LED LED drivers Alimentatori LED LED drivers ALimentatori LED LED drivers Alimentatori disponibili in diverse potenze e dimensioni con caratteristiche tecniche specifiche per settore di utilizzo Alimentatori per applicazioni

More information

SENSORI SENSORS. SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Cod.

SENSORI SENSORS. SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Cod. 334 ILLUMINAZIONE / LIGHTING SENSORI SENSORS SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) Max. 250 W 100-2V AC 50-60Hz 100-2V AC 50-60Hz 70015 20 10 11,5 90 DOOR. Red Eye 3 (prossimità)

More information

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 1 5/8 EIA 1 5/8 CONNECTORS CONNETTORI EIA 1 5/8 2 Main Characteristics - Low reflection coefficient (up to 3 GHz) - Low IMD3 value (-162dBc) - Inner

More information

Sistema scorrevole INVISIBILE per porte in legno, vetro e alluminio. INVISIBLE sliding system for wooden, glass and aluminium doors

Sistema scorrevole INVISIBILE per porte in legno, vetro e alluminio. INVISIBLE sliding system for wooden, glass and aluminium doors CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 26/02/1 11:7 Page 179 Sistema scorrevole INVISIBILE per porte in legno, vetro e alluminio INVISIBLE sliding system for wooden, glass and aluminium doors Serie 0 Legno

More information

Lo stato dell arte delle poltrone dentali State-of-the-art dental chairs

Lo stato dell arte delle poltrone dentali State-of-the-art dental chairs Lo stato dell arte delle poltrone dentali State-of-the-art dental chairs Light Connubio perfetto di alta tenologia e design Perfect match of high-tech and top-design La poltrona Light è stata testata dalla

More information

Aggiornamento al catalogo 2011. Sospensioni pneumatiche integrative per Veicoli Commerciali Leggeri (LCV) e Van. Catalog 2011 update

Aggiornamento al catalogo 2011. Sospensioni pneumatiche integrative per Veicoli Commerciali Leggeri (LCV) e Van. Catalog 2011 update Aggiornamento al catalogo 2011 Sospensioni pneumatiche integrative per Veicoli Commerciali Leggeri (LCV) e Van Catalog 2011 update Integrative pneumatic suspensions for Light Vehicles (LCV) and Van 40853091

More information

lemi s.r.l. BASI ESTRAZIONE INCLINATA BASI ESTRAZIONE DIRITTA BASI ESTRAZIONE INCLINATA OPTIONAL PATTUMIERA ESTRAIBILE COLONNE ESTRAIBILI

lemi s.r.l. BASI ESTRAZIONE INCLINATA BASI ESTRAZIONE DIRITTA BASI ESTRAZIONE INCLINATA OPTIONAL PATTUMIERA ESTRAIBILE COLONNE ESTRAIBILI lemi s.r.l. La LEMI s.r.l. è nata nel 1959 producendo fin dall inizio articoli in tondino in acciaio per cucine, bagni e uffici. Il nostro stabilimento ha sede nella zona industriale di Barberino Val d

More information

MR12 PRICE LIST LISTINO PREZZI

MR12 PRICE LIST LISTINO PREZZI Sicor S.p.A. Factory in Rovereto - Italy (Incoterms 2000) Pag. 1/6 MR12 PRICE LIST LISTINO PREZZI SICOR S.p.A. Head Office and Production Center Viale Caproni 15 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN)

More information

MR35 PRICE LIST LISTINO PREZZI

MR35 PRICE LIST LISTINO PREZZI MR35 PRICE LIST LISTINO PREZZI SICOR S.p.A. Head Office and Production Center Viale Caproni 15 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italy Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it info@sicor-spa.it

More information

Design curato Attractive design DATI TECNICI/TECHNICAL PARAMETERS

Design curato Attractive design DATI TECNICI/TECHNICAL PARAMETERS 60 61 Nessun elemento da assemblare No element to assemble DCF System (Distribuzione Costante della Forza) DCF System (Distribution Constant of Force) Abbattimento e rotazione calibrati reversibili Camber

More information

STAMPI PER CIOCCOLATO CATALOGO STAMPI PER CIOCCOLATO CHOCOLATE MOULDS CATALOG

STAMPI PER CIOCCOLATO CATALOGO STAMPI PER CIOCCOLATO CHOCOLATE MOULDS CATALOG STAMPI PER CIOCCOLATO CATALOGO STAMPI PER CIOCCOLATO CHOCOLATE MOULDS CATALOG 2015 30 ANNI DI ESPERIENZA SPECIFICA La nostra azienda nasce nel 2012, ma può vantare un esperienza di oltre 30 anni nella

More information

Display racks for Wine

Display racks for Wine E R R E E N N E 48 Espositori per vino in plexiglass Nuova linea espositori in plexiglass per vino, eleganti soluzioni d arredo dalle forme armoniose che si rifanno alle più prestigiose disposizioni di

More information

QSLM 2000. Dual inlet decompression unit with automatic change-over system FEATURES

QSLM 2000. Dual inlet decompression unit with automatic change-over system FEATURES Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com QSLM 2000 Dual inlet decompression unit with automatic change-over system FEATURES It allows

More information

Solaris small panel series

Solaris small panel series 74 vetro temperato 6mm tempered thick glass 6mm Questa gamma di prodotti è destinata a chi, oltre all aspetto funzionale, è attento all aspetto estetico e desidera inserire nell arredo della propria sala

More information

Beauty College Cartoon Denim

Beauty College Cartoon Denim per saperne di più - read more www.pegperego.com www.pegperego.com Un sito tutto nuovo per essere più vicini alle mamme e ai papà di tutto il mondo. A completely new website to bring us closer to mothers

More information

Sistemi per porte scorrevoli Sliding door systems

Sistemi per porte scorrevoli Sliding door systems 04 SISTEMI PER PORTE Sistemi per porte scorrevoli Sliding door systems SCORREVOLI IN ACCIAIO STAINLESS STEEL SLIDING SYSTEMS - Casistiche set scorrevoli Examples of sliding systems pag. 0148 - Carrelli/Trolleys

More information

CARRELLI & SCAFFALI. trolley & shelves. SCOLAPIATTI Plate Rack. TELAI Frames. PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE Pull-out Bottles Rack & Bread-Bag

CARRELLI & SCAFFALI. trolley & shelves. SCOLAPIATTI Plate Rack. TELAI Frames. PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE Pull-out Bottles Rack & Bread-Bag SCOLAPIATTI Plate Rack TELAI Frames PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE Pull-out Bottles Rack & Bread-Bag COLONNE ESTRAIBILI DISPENSE e RIPIANI Pull-out Columns, Unique Larder Units and Shelves PERIMETRI 3 e 4

More information

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz C Series Il microinterruttore della serie C é un trasduttore elettromeccanico capace di commutare carichi fino a 20A, è dotato di lunga vita, bassa corsa differenziale, alta ripetibilità e buona resistenza

More information

Catalogo Programma Doccia Shower Catalogue

Catalogo Programma Doccia Shower Catalogue Catalogo Programma Doccia Shower Catalogue Docce con sistema Silicon clean. Comfort e design, ma anche facili da pulire. Shower with silicon clean system. Comfort and design, but besides easy to clean.

More information

Banchi Bar bar counters

Banchi Bar bar counters Banchi Bar bar counters Componenti Tecnologici per l Arredamento Bar e per il Contract Technological components for bars and contract furnishing L anima del bar ad alto contenuto tecnologico. The concept

More information

Vibrostop METALFLEX VV

Vibrostop METALFLEX VV Vibrostop METALFLEX VV CARATTERISTICHE Features Carichi variabili da 2 a 00 dan. Dimensioni contenute. ing between 2 and 00 dan. Small dimensions. MATERIALI Materials Componenti in gomma: elastomero Vibrostop.

More information

GRUPPI TRATTAMENTO ARIA FRL GROUPS

GRUPPI TRATTAMENTO ARIA FRL GROUPS 5 GRUPPI TRTTMENTO RI FRL GROUPS GRUPPO LFMTIC GRUPPI TRTTMENTO RI serie XR-S FRL GROUPS series XR-S I gruppi trattamento aria onesi Pneumatik sono dispositivi atti alla preparazione dell aria compressa,

More information

H = Altezza porta. 2 DOORS ASSEMBLING 3 DOORS ASSEMBLING Per porte rivestite in legno, si raccomanda di utilizzare pannelli o vetri opachi.

H = Altezza porta. 2 DOORS ASSEMBLING 3 DOORS ASSEMBLING Per porte rivestite in legno, si raccomanda di utilizzare pannelli o vetri opachi. 446 PORTE E CCESSORI PER MOBILI, RMDI E CBINE RMDIO PORTE DOORS + SPCE + GLIDER Per sistemi scorrevoli Space+ e Glider. Tutti i profili con taglio dritto, permettendo al cliente di tagliarli. Finiture:

More information

OMAL S.p.A. Headquarters: Via Ponte Nuovo 11, 25050 Rodengo Saiano Brescia Italy Production Site: Via San Lorenzo 70, 25069 Villa Carcina Brescia

OMAL S.p.A. Headquarters: Via Ponte Nuovo 11, 25050 Rodengo Saiano Brescia Italy Production Site: Via San Lorenzo 70, 25069 Villa Carcina Brescia 1 OMAL S.p.A. Headquarters: Via Ponte Nuovo 11, 25050 Rodengo Saiano Brescia Italy Production Site: Via San Lorenzo 70, 25069 Villa Carcina Brescia Italy Ph: +39 0308900145 Fax: +39 0308900423 www.omal.it

More information

Refurbishment Rifacimenti Porte

Refurbishment Rifacimenti Porte 2XX ENG-ITA Refurbishment Rifacimenti Porte Sales Brochure Brochure Commerciale 281-011-000 E 2 May 2006 The best solution for modernising any type of old lift doors to the latest Sematic 2000 series design

More information

ALIMENTATORI LED DRIVER LED

ALIMENTATORI LED DRIVER LED ALIMENTATORI LED DRIVER LED BDF6 Super slim LED Driver in corrente costante 350mA classe II, morsetti a vite Super-slim 350mA constant current LED driver, class II, screw terminal I POWER Input Input H

More information

brera design architetto Paolo Bertarelli Finiture / Finishes Cromato / Chrome plated

brera design architetto Paolo Bertarelli Finiture / Finishes Cromato / Chrome plated design architetto Paolo Bertarelli Finiture / Finishes Cromato / Chrome plated 59054 Monocomando per lavabo con scarico 1 1/4. Single-lever washbasin mixer with 1 1/4 pop-up waste. 49 59052 Monocomando

More information

EN20 EN50. Double-stage modular decompression unit for oenological application. FEATURES Dual inlet and single outlet decompression unit.

EN20 EN50. Double-stage modular decompression unit for oenological application. FEATURES Dual inlet and single outlet decompression unit. Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com EN20 EN50 Double-stage modular decompression unit for oenological application FEATURES

More information

M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni M A X Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche:

More information

Modus. Made in Italy dal 1958

Modus. Made in Italy dal 1958 Modus Made in Italy dal 1958 modus design architetto Paolo Bertarelli Finiture / Finishes Cromato / Chrome plated 52054 Monocomando per lavabo con scarico 1 1/4. Single-lever washbasin mixer with 1 1/4

More information

G I G A 4 C O L L E C T I O N

G I G A 4 C O L L E C T I O N M A D E I N I T A LY G I G A 4 C O L L E C T I O N GIGA FOUR La serie di miscelatori monocomando Giga si qualifica per la ricerca di solidità nel design che si traduce in un prodotto dall aspetto importante

More information