How To Know What Is Going On At The Climatologica L.A.S.A



Similar documents
How To Monitor The Weather In The African Tundra

UNHCR, United Nations High Commissioner for Refugees

States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol

Bangladesh Visa fees for foreign nationals

Dial , when prompted to enter calling number, enter American Samoa Number can be dialed directly Angola 0199

Proforma Cost for international UN Volunteers for UN Partner Agencies for International UN Volunteers (12 months)

Fall 2015 International Student Enrollment

Global Dialing Comment. Telephone Type. AT&T Direct Number. Access Type. Dial-In Number. Country. Albania Toll-Free

Migration and Remittances: Top Countries

FDI performance and potential rankings. Astrit Sulstarova Division on Investment and Enterprise UNCTAD

Outsource International Ltd

Cisco Global Cloud Index Supplement: Cloud Readiness Regional Details

Part 175. Aeronautical Information Service Organisations Certification. CAA Consolidation. 1 February 2016

Action required The Committee is requested to take note of the position of income and expenditure as of 30 September 2010.

AD 1. AERODROMES/ HELIPORTS INTRODUCTION AD 1.1 AERODROMES/ HELIPORTS AVAILABILITY

The World Market for Medical, Surgical, or Laboratory Sterilizers: A 2013 Global Trade Perspective

OFFICIAL NAMES OF THE UNITED NATIONS MEMBERSHIP

Fiscal Rules and Fiscal Responsibility Frameworks for Growth in Emerging and Low-Income Countries

INTERNATIONAL AIR SERVICES TRANSIT AGREEMENT SIGNED AT CHICAGO ON 7 DECEMBER 1944

Consolidated International Banking Statistics in Japan

Senate Committee: Education and Employment. QUESTION ON NOTICE Budget Estimates

Mineral Industry Surveys

Business Phone. Product solutions. Key features

Contact Centers Worldwide

Countries Ranked by Per Capita Income A. IBRD Only 1 Category iv (over $7,185)

Know the Facts. Aon Hewitt Country Profiles can help: Support a decision to establish or not establish operations in a specific country.

GLOBAL Country Well-Being Rankings. D Social (% thriving) E Financial (% thriving) F Community (% thriving) G Physical (% thriving)

CONVENTION FOR THE UNIFICATION OF CERTAIN RULES FOR INTERNATIONAL CARRIAGE BY AIR DONE AT MONTREAL ON 28 MAY 1999

Guidelines for DBA Coverage for Direct and Host Country Contracts

AFR EUR MENA NAC SACA SEA WP

LIST OF RESOLUTIONS ADOPTED BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS SIXTY-EIGHTH SESSION ON THE RECOMMENDATION OF THE THIRD COMMITTEE

International Fuel Prices 2012/2013

Global Online Business Intelligence Masterfile

CONTENTS THE UNITED NATIONS' HIGH COMMISSIONER FOR REFUGEES (UNHCR)

Citizens of the following nationalities are exempted from holding a visa when crossing the external borders of the SCHENGEN area:

How To Allocate Slots At The World Cup

AIP GEN GREECE 19 SEP 2013 GEN 3.4 COMMUNICATION SERVICES (COM)

מדינת ישראל. Tourist Visa Table

Directory & Mailing List Publisher Lines World Report

Technical & Trade School Lines World Report

Appendix 1: Full Country Rankings

CONVENTION FOR THE SUPPRESSION OF UNLAWFUL SEIZURE OF AIRCRAFT SIGNED AT THE HAGUE ON 16 DECEMBER 1970

Eligibility List 2015

LOCAL: INTRALATA RATES: COLLECT: PER CALL SERVICE CHARGE: $.75; PER MINUTE CHARGE: $.07 DEBIT: PER CALL SERVICE CHARGE: $.60; PER MINUTE CHARGE: $.

Entrance Visas in Brazil (Updated on July 08, 2014)

ISO is the world s largest developer of voluntary international

PAY MONTHLY ADDITIONAL SERVICES TERMS AND CONDITIONS

Regional References on solution/ mitigation of FPL problems. (Presented by Secretariat) EXECUTIVE SUMMARY

Global Education Office University of New Mexico MSC , Mesa Vista Hall, Rm Tel , Fax ,

KYOTO PROTOCOL STATUS OF RATIFICATION

Global Network Access International Access Rates

VoIP Phone Calling Rates

Time Warner Cable Date: 03/03/2014. Phone Product Management. BCP Standard International Rates

International Talk & Text

Expression of Interest in Research Grant Applications

Lebara Unlimited Plan

Introducing Clinical Trials Insurance Services Ltd

Adobe Creative Cloud Availability

EMERGENCIES 911 ABROAD

INDEX FOR RISK MANAGEMENT RESULTS 2015

How To Calculate The Lorenz Curve

Per Minute Rate Unlimited North America

3:00 p.m.: B1. Spain vs. B2 Netherlands at Arena Fonte Nova, Salvador

List of tables. I. World Trade Developments

REPORT OF THE KNOWLEDGE TRANSFER NETWORK*

CONVENTION ON OFFENCES AND CERTAIN OTHER ACTS COMMITTED ON BOARD AIRCRAFT SIGNED AT TOKYO ON 14 SEPTEMBER 1963

JAMAICAN IMMIGRATION DEPARTMENT VISA REQUIREMENTS FOR JAMAICANS TRAVELLING OVERSEAS AND FOREIGNERS COMING TO JAMAICA

TWC Phone Service International Rate Table Comparison

World directory of medical schools

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE USAID/TDA DEFENSE BASE ACT (DBA) APPLICATION

Standard Virgin Mobile Rates

Digital TV Research. Research-v3873/ Publisher Sample

Shell Global Helpline - Telephone Numbers

New Zealand =============================== Standard Courier NZD$5.00 Rural Delivery Courier NZD $ $4.50 = $9.50. Australia (Zona A)

Entrance Visas in Brazil (Updated on November, 24, 2015)

HEALTHIEST COUNTRIES 1 to 40

Appendix A. Crisis Indicators and Infrastructure Lending

Global Education Office MSC , 1 University of New Mexico Albuquerque, NM Phone: (505) , FAX: (505)

Evolution of EU exports and imports of goods with CELAC, (in billion)

World Health Organization (WHO) estimates of tuberculosis incidence by country, 2014

SunGard Best Practice Guide

Withholding Tax Rates 2016*

Region Country AT&T Direct Access Code(s) HelpLine Number. Telstra: Optus:

Country & NZ$ NZ$ COUNTRY Area Code (EX GST) (INCL GST) Conference Calling NZ$0.20 NZ$0.228 Voic NZ$0.00 NZ$0.

To contact Dell Technical Support electronically, you can access the following websites:

International calls Standard rates without a calling plan

What Can I Do With the Data?

(b) the details of those who have been given asylum of other country, country-wise during the last three years

Admission to UNICAMP. 1. The Undergraduate Program Regular students The vestibular examination

New Technologies and services - Cable Television

CONVENTION ON INTERNATIONAL CIVIL AVIATION SIGNED AT CHICAGO ON 7 DECEMBER 1944

Gäller från

Dealing with construction permits

INDEX FOR RISK MANAGEMENT

Welcome to Bell Reservationless Audio Conferencing. A guide to help you get started with your new Bell service

SPRINT CALL HOME PREPAID CALLING CARD

CZK 1,90 CZK 1,50 CZK 1,24 Within other landline operators network in the Czech Republic

Energy Briefing: Global Crude Oil Demand & Supply

Monthly Report on Asylum Applications in The Netherlands and Europe

Logix5000 Clock Update Tool V /13/2005 Copyright 2005 Rockwell Automation Inc., All Rights Reserved. 1

Transcription:

AIP GEN 3.1-1 GEN 3 SERVICES GEN 3.1 1. RESPONSIBLE SERVICE AERONAUTICAL INFORMATION SERVICES 1.1 The Aeronautical Information Service ensures the flow of information necessary for the safety, regularity and efficiency of international and national air navigation within the area of its responsibility as indicated under 3.1.1.2 below. It consists of the Subdepartamento de Operações (SDOP), Instituto de Cartografia Aeronáutica (ICA), International NOTAM Office (NOF), National Notam Office (CGN), Regional NOTAM Offices (CRN) and national and international aeronautical information services room. 1.2 AIS Headquarters Subdepartamento de operações (SDOP) Avenida General Justo, 370 2º andar 20021-130 - Rio de Janeiro - RJ Brasil Tel.: 5521 2101-6350 2101-6365 Fac-símile: 5521 2101-6369 e 2101-6340 Email: sdop@decea.gov.br AFS: SBRJYGYI Website: www.aisweb.aer.mil.br 1.3 Aeronautical Charts and Publications Instituto de Cartografia Aeronáutica (ICA) Avenida General Justo, 160 Anexo I 20021-130 - Rio de Janeiro - RJ Brasil Tel.: 5521 2101-6127 2101-6247 AFS: SBRJZXIC Email: do-ica@decea.gov.br 1.4 International NOTAM Office International NOTAM Office - NOF Brasil CINDACTA 1 SHIS QI-5 Área Especial 12 Lago Sul CEP:71615-600 Brasília - DF Brasil TEL/FAX.: 55 61 3364-8353 AFS: SBRJYNYX DATA BANK: SBRJZXBI (NOTAM) EMAIL; nofbrazil@cindacta1.aer.mil.br The service is provided in accordance with the provisions contained in ICAO Annex 15 Aeronautical Information Services. 1.5 NOTAM OFFICES NATIONAL NOTAM OFFICE - CGN CINDACTA I - SHIS - QI 5 - AREA EAL 12 - LAGO SUL CEP: 71615-600 - IA, DF - TEL/FAX: 61 3364-8353 AFS: SBBRYNYC DATA BANK: SBRJZXBI (NOTAM) EMAIL: cgn@cindacta1.aer.mil.br RECIFE REGIONAL NOTAM OFFICE - CRN-RF CINDACTA III - AVENIDA CENTENÁRIO ALBERTO SANTOS DUMONT, S/Nº BAIRRO: JORDÃO BAIXO CEP: 51250-020 - RECIFE, PE TEL: 81 2129-8103 AFS: SBRFYNYA DATA BANK: SBRFZXBN (NOTAM) EMAIL: crnrf@cindacta3.aer.mil.br SÃO PAULO REGIONAL NOTAM OFFICE - CRN-SP SRPV-SP - AEROPORTO DE CONGONHAS - AVENIDA WASHINGTON LUIZ, S/Nº BAIRRO: JARDIM AEROPORTO CEP: 04626-000 - SÃO PAULO, SP TEL: 11 2112-3468 AFS: SBSPYNYA DATA BANK: SBSPZXBN (NOTAM) EMAIL: crnsp@srpv.aer.mil.br

GEN 3.1-2 AIP CURITIBA REGIONAL NOTAM OFFICE - CRN-CT CINDACTA II - AVENIDA ERASTO GAERTNER, 100 BAIRRO: BACACHERI CEP: 82510-901 - CURITIBA, PR TEL: 41 3251-5478 AFS: SBCTYNYA DATA BANK: SBCTZXBN (NOTAM) EMAIL: crnct@cindacta2.aer.mil.br IA REGIONAL NOTAM OFFICE - CRN-BR CINDACTA I - SHIS - QI 5 - AREA EAL 12 - LAGO SUL CEP: 71615-600 - IA, DF - TEL/FAX: 61 3364-8372 AFS: SBBRYNYA DATA BANK: SBBRZXBN (NOTAM) EMAIL: cgn@cindacta1.aer.mil.br MANAUS REGIONAL NOTAM OFFICE - CRN-EG CINDACTA IV - PRÉDIO DO CVA - AVENIDA TURISMO, 1350 BAIRRO: TARUMÃ CEP: 69049-630 - MANAUS, AM TEL 92 3652-5370 AFS: SBEGYNYA DATA BANK: SBEGZXBN (NOTAM) EMAIL: crneg@cindacta4.aer.mil.br 2. AREA OF RESPONSIBILITY The Aeronautical Information Service is responsible for the collection and dissemination of information for the entire territory of Brasil and for the airspace over the high seas encompassed by the Brazilian Flight Information Region in accordance with the regional air navigation agreement. 3. AERONAUTICAL PUBLICATIONS 3.1 The aeronautical information is provided in the form of the Integrated Aeronautical Information Package (IAIP), consisting of the following elements: - Aeronautical Information Publication (AIP); - Supplement to the AIP (AIP SUP); - NOTAM and Pre-flight Information Bulletins (PIB); - Aeronautical Information Circulars (AIC); and - Checklists and summaries. NOTAM and the related monthly checklists are issued via the Aeronautical Fixed Service (AFS), while PIB are made available at aerodrome AIS units. All other elements of the package are distributed by air mail. 3.2 Aeronautical Information Publication (AIP) The AIP is the basic aviation document intended primarily to satisfy international requirements for the exchange of permanent aeronautical information and long duration temporary changes essential for air navigation. The Brasil AIP is available in a loose-leaf form, size A4 paper format, that ensures the improvement of our publication. The AIP is published in Portuguese for Brazilian distribution only. For international distribution, it is published in English only. The instrument Approach Charts and Standard Instrument Departure Charts are included in the AIP-MAP Manual. The area Charts will also be included in the AIP-MAP Manual, except for Rio / São Paulo ARC, that is published in the back of Curitiba / Navegantes / Florianópolis ARC. Both will remain being published separately, as well as the. Flight Planning Chart (lower airspace), published in the back of the Flight Planning Chart (upper airspace). Enroute Charts are published separately, too. 3.3 Amendment Service to the AIP (AIP AMDT) Amendments to the AIP are made by means of replacement sheets. Two types of AIP AMDT are produced: - Regular AIP Amendment (AIP AMDT), issued in accordance with the AIRAC system regular interval, and identified by a white cover sheet, with incorporates permanent changes into the AIP on the indicated publication date; and - AIRAC AIP Amendment (AIRAC AIP AMDT), issued in accordance with the AIRAC system and identified by a white cover sheet and the acronym AIRAC, with incorporates operationally significant permanent changes into the AIP on the indicated AIRAC effective date. A brief description of the subjects affected by the amendments is given on the AIP Amendment cover sheet. New information included on the reprinted AIP pages is identified by a vertical line on the left margin (or immediately to the left) of the change / addition. Each AIP page and each AIP replacement page introduced by an amendment, including the amendment cover sheet, is dated. The date consists of the day, month (by name) and year of the publication (AIP AMDT) or of the AIRAC effective date (AIRAC AIP AMDT) of the information. Each AIP amendment cover sheet includes references to the serial number of those elements of the IAIP which have been incorporated in the AIP by the amendment and are consequently cancelled.

AIP GEN 3.1-3 Each AIP AMDT and each AIRAC AIP AMDT is allocated separate serial numbers which are consecutive and based on the calendar year. The year, indicated by digits, is a part of the serial number of the amendment, for example AIP AMDT 01/13; AIRAC AIP AMDT 01/13. A checklist of AIP pages containing page number/chart title and the publication or effective date (day, month by name and year) of the information is reissued with each amendment and is an integral part of the AIP 3.4 Supplement to the AIP (AIP SUP) Temporary changes of long duration (three months and longer) and information of short duration consisting of extensive texts and/or graphics, that supplement the permanent information contained in the AIP are published as AIP Supplements (AIP SUP). Operationally significant temporary changes to the AIP are published in accordance with the AIRAC system and its established effective dates and are identified clearly by the acronym AIRAC AIP SUP. AIP Supplements are separated by information subject (General GEN, En-route ENR and Aerodromes - AD) and are placed accordingly at the beginning of each AIP part. AIP Supplements are separated by information subjects and are published in two series (A and N). Series A to AIP Supplement contains information that is related to international civil aviation and is distributed on an international basis. Series N to AIP Supplement contains information that is related to national aviation only and is promulgated on a national basis. Each AIP Supplement (regular or AIRAC) is allocated a serial number which is consecutive and based on the calendar year. The year is indicated by digits and is a part of the serial number of the AIP Supplement, for example: SUP AIP A 01/13; SUP AIP N 01/13 AIP SUP AIRAC N 01/13; AIRAC SUP A 01/13 An AIP Supplement is kept in the AIP as long as all or some of its contents remain valid. The period of validity of the information contained in the AIP Supplement will normally be shown in the supplement itself. NOTAM may be used to indicate changes to the period of validity or cancellation of the supplement.. The checklist of AIP Supplements currently in force is issued in the monthly printed plain-language summary of NOTAM in force. See item 3.1.3.7 Checklist and Summary of Notam. 3.5 NOTAM and Pre-Flight Information Bulletins (PIB) NOTAM contain information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility, service, procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential for personnel concerned with flight operations. The text of each NOTAM contains the information in the order shown in the ICAO NOTAM Format and is composed of the significations/uniform abbreviated phraseology assigned to the ICAO NOTAM Code complemented by ICAO abbreviations, indicators, identifiers, designators, call signs, frequencies, figures and plain language. NOTAM given international distribution contain full information on all airports, facilities, services and procedures available for use by international civil aviation. These NOTAM are issued by Brasil NOFand distributed in five series, each one corresponding to the airspace covered y a FIR, as follows: Series I RECIFE FIR Series J BRASÍLIA FIR Series K CURITIBA FIR Series N ATLÂNTICO FIR Series O AMAZÔNICA FIR NOTAM given national distribution contain information of concern to aircraft other than those engaged in international aviation. These NOTAM are distributed in six series, each one corresponding to the area under the jurisdiction of a national NOTAM Office, as follows: Series Z General NOTAM Office Series B Recife Regional NOTAM Office Series D São Paulo Regional NOTAM Office Series E Curitiba Regional NOTAM Office Series F Brasília Regional NOTAM Office Series G Manaus Regional NOTAM Office Each NOTAM is assigned a consecutive serial number preceded by a letter indicating the series. The serial numbers start with number 001 at 0000 UTC on 01 January every year.

GEN 3.1-4 AIP NOTAM are exchanged among Brasil NOF and other international NOTAM offices as follows: SEND TO THE FOLLOWING REGIONS SERIES I - Recife FIR J - Brasília FIR K - Curitiba FIR N - Atlântico FIR O - Amazônica FIR SAM CAR 1. Argentina 1. Argentina 1. Argentina 1. Bolivia 1. Argentina 2. Chile 2. Bolivia 2. Bolivia 2. Uruguay 2. Bolivia 3. Colombia 3. Chile 3. Chile 3. Chile 4. Ecuador 4. Colombia 4. Colombia 4. Colombia 5. French Guyana 5. Equador 5. Equador 5. Equador 6. Guyana 6. French Guyana 6. French Guyana 6. French Guyana 7. Paraguay 7. Guyana 7. Guyana 7. Guyana 8. Peru 8. Paraguay 8. Paraguay 8. Paraguay 9. Suriname 9. Peru 9. Peru 9. Peru 10. Uruguay 10. Suriname 10. Suriname 10. Suriname 11. Venezuela 11. Uruguay 11. Uruguay 11. Uruguay 12. Venezuela 12. Venezuela 12. Venezuela 1. Cuba 1. Bahamas 1. Bahamas 1. Nicaragua 1. Costa Rica 2. Dominican Republic 2. Barbados 2. Barbados 2. Cuba 3. El Salvador 3. Costa Rica 3. Costa Rica 3. Dominican Republic 4. Honduras 4. Cuba 4. Cuba 4. El Salvador 5. Mexico 5. Dominican Republic 5. Dominican Republic 5. Honduras 6. Netherland Antilles 6. El Salvador 6. El Salvador 6. Jamaica 7. Panama 7. Haiti 7. Haiti 7. Mexico 8. Trinidad and Tobago 8. Honduras 8. Honduras 8. Netherland Antilles 9. Jamaica 9. Jamaica 9. Panama 10. Mexico 10. Mexico 10. Trinidad and Tobago 11. Netherland Antilles 11. Netherland Antilles 12. Panama 12. Panama 13.Trinidad and Tobago 13. Trinidad and Tobago NAM AFI 1. United States 1. Canada 1. Canada 1. United States 1. United States 2. United States 2. United States 1. Algeria 1. Angola 1. Algeria 1. South Africa 1. Algeria 2. Angola 2. Cameroon 2. Angola 2. Angola 3. Cape Verde 3. Cape Verde 3. Cape Verde 3. Cape Verde 4. Chad 4. Chad 4. Chad 4. Chad 5. Congo 5. Congo 5. Congo 5. Congo 6. Egypt 6. Gambia 6. Democratic Republic of 6. Egypt the Congo 7. Democratic Republic7.Democratic Republic7. Gambia 7. Democratic Republic of the Congo of the Congo of the Congo 8. Gambia 8. Liberia 8. Ghana 8. Gambia 9. Ghana 9. Madagascar 9. Liberia 9. Ghana 10. Liberia 10. Morocco 10. Madagascar 10. Liberia 11. Mozambique 11. Senegal 11. Morocco 11. Mozambique 12. Nigeria 12. South Africa 12. Mozambique 12. Namíbia 13. Senegal 13. Nigeria 13. Nigeria 14. South Africa 14. Senegal 14. Senegal 15. Tunisia 15. South Africa 15. South Africa 16. Tunisia 16. Tunisia *EUR 1. Austria 1. Austria 1. Austria 1. Czech Republic 1. Austria 2. Belgium 2. Czech Republic 2. Belgium 2. Finland 2. Belgium 3. Czech Republic 3. France 3. Czech Republic 3. France 3. Czech Republic 4. Denmark 4. Germany 4. France 4. Portugal 4. France 5. France 5. Italy 5. Germany 5. Spain 5. Germany 6. Germany 6. Malta 6. Italy 6. Switzerland 6. Italy 7. Italy 7. Netherlands 7. Malta 7. United Kingdom 7. Malta 8. Malta 8. Poland 8. Netherlands 8. Russian Federation 8. Netherlands 9. Netherlands 9. Portugal 9. Poland 9. Poland 10. Poland 10.Russian Federation 10. Portugal 10. Portugal 11. Portugal 11. Spain 11. Russian Federation 11. Russian Federation 12. Russian Federation 12. Sweden 12. Spain 13. Spain 13. Switzerland 13. Sweden 14. Sweden 14. Ukraine 14. Switzerland 15. Switzerland 15. United Kingdom 15. United Kingdom 16. United Kingdom

AIP GEN 3.1-5 SEND TO THE FOLLOWING REGIONS SERIES I - Recife FIR J - Brasília FIR K - Curitiba FIR N - Atlântico FIR O - Amazônica FIR 1. Israel 1. Israel 1. Israel 1. Jordan 2. Jordan 2. Jordan 2. Jordan 2. United Arab Emirates 3. United Arab Emirates 3. United Arab Emirates MID ASIA PAC 1. China 1. China 1. China 1. China 1. China 2. Indonesia 2. Indonesia 2. Indonesia 2. Republic of Korea 2. Indonesia 3. Japan 3. Japan 3. Japan 3. Macao, China 3. Japan 4. Macao, China 4. Macao, China 4. Macao, China 4. Uzbekistan 4. Macao, China 5. Uzbekistan 5. Republic of Korea 5. Republic of Korea 5. Uzbekistan 6. Uzbekistan 6. Uzbekistan 1. Australia 1. Australia 1. Australia 1. Australia SAM RECEIVED FROM THE FOLLOWING REGIONS 1. Argentina 1. Anguilla (United Kingdom) 1. Alaska (United States) 1. Algeria 2. Bolívia 2. Antigua and Barbuda 2. Canada 2. Angola 3. Chile 3. Aruba (Netherlands) 3. United States 3. Benin 4. Colombia 4. Barbados 4. Burkina Fasso 5. Ecuador 5. Bahamas (Netherlands) 5. Cameroon 6. French Guyana 6. Belize 6. Cape Verde (France) 7. Guyana 7. British Virgin Island (United 7. Central African Republic Kingdom) 8. Paraguay 8. Cayman Islands (United 8. Chad Kingdom) 9. Peru 9. Costa Rica 9. Congo 10. Suriname 10. Cuba 10. Côte d ivoire 11. Uruguay 11. Dominica 11. Egypt 12. Venezuela 12. Dominican Republic 12. Equatorial Guinea 13. El Salvador 13. Gabon 14. French Antilles (France) 14. Gambia 15. Grenada 15. Ghana 16. Guatemala 16. Guinea 17. Haiti 17. Guinea-Bissau 18. Honduras 18. Mali 19. British Virgin Island (United 19. Mauritania Kingdom) 20. Ilhas Cayman (United 20. Marocco Kingdom) 21. Jamaica 21. Namibia 22. Mexico 22. Niger 23. Montserrat (United Kingdom) 23. São Tome and Principe 24. Netherlands Antilles 24. Senegal (Netherlands) 25. Nicaragua 25. South Africa 26. Panama 26. Togo 27. Puerto Rico (United States) 27. Tunisia 28. Saint Kitts and Nevis 28. Zambia 29. Saint Lucia 30. Saint Vincent and the Grenadines 31. Trinidad and Tobago CAR NAM AFI EUR 1. Austria 1. Afghanistan 1. Bahrain 2. Belgium 2. Iraq 2. China 3. Belarus 3. United Arab Emirates 3. Japan 4. Denmark 4. Kyrgyztan 5. Finland 5. Liberia 6. France 6. New Zealand 7. Germany 7. Republic of Korea 8. Italy 8. Singapore 9. Luxemburg 9. Tajikistan 10. Netherlands 10. Turkmenistan 11. Norway 11. Uzbekistan 12. Portugal 13. Russian Federation 14. Spain 15. Sweden 16. Switzerland 17. United Kingdom MID ASIA PAC 1. Australia

GEN 3.1-6 AIP Pre-flight Information Bulletins (PIB), which contain a summary of current NOTAM and other information of urgent character for the operator and flight crews, are available at the aerodrome AIS units. The area covered by the information contained in the PIB is indicated under 5 of this subsection. 3.6 AIS PORTAL AIS Portal consists of an aeronautical information service and has the following products available in digital form for consultation: A) ABREVIATION B) AIP- C) AERONAUTICAL CHART (AIP- MAP) D) NOTAM E) PUBLICATIONS F) ROTAER (AIR ROUTE AUXILIAR MANUAL/PORTUGUESE ONLY) G) AIP SUPLEMENT H) AIC 3.7 Aeronautical Information Circulars (AIC) The AIC contains information on the long-term forecast of any major change in legislation, regulations, procedures or facilities; information of a purely explanatory or advisory nature liable to affect flight safety; and information or notification of an explanatory or advisory nature concerning technical, legislative or purely administrative matters, which are inappropriate to AIP or NOTAM. AICs are divided by subject and are issued in two series (A and N). AIC Series A contains information affecting international civil aviation and is given international distribution, while AIC Series N contains information affecting national aviation only and is given national distribution. AIC Series A is issued to foreign users and to international AIS units and AIC Series N is issued to Brazilian users only. AIC Series A is bilingual (Portuguese/English) and Series N is issued in Portuguese only. Each AIC is numbered consecutively within each series on a calendar year basis. The year is indicated by digits and is a part of the serial number of the AIC, for example: AIC A 01/13; AIC N 01/13 3.8 Checklist and summary of NOTAM A checklist of NOTAM in force is issued monthly, through AFS. Including the number of the effective NOTAM and information on the number of the latest issued AIP AMDT, AIRAC AIP AMDT and AIC, as well as numeric list of AIP SUP in force. The checklists are issued on the first day of every month and they contain the numbers of the NOTAM currently in force. Brasil does not publish the monthly summary, see item 3.7 Checklist and Summary of NOTAM. 3.9 Purchase Arrangements 3.9.1 The AIP- Manual and other Brazilian aeronautical information publications, issued by the Department of Airspace Control DECEA, may be obtained in person, by mail, telephone or fax. The subscription service is offered only by the PAME (Park of Aeronautical Eletronic Material), where aeronautical charts and publications, issued by DECEA, as well as ROTAER and AIP- binders may be purchased. 3.9.2 The annual subscription service, offered by the DECEA, includes the following publications: AIP- ROTAER AIP-MAP AIP Supplement Aeronautical Information Circulars (AIC) 3.9.3 Subscription Mode The initial subscription includes: a) All updated publications mentioned above in item 3.1.3.9.2 (except the manual binders).

AIP GEN 3.1-7 3.9.4 PURCHASE ARRANGEMENTS Brasil: a) Payments can be made through GRU (Guia de Recolhimento Único da União), following the procedures: Print yourself a GRU form thru the site http://www.stn.fazenda.gov.br. Click on the links SIAFI, Guia de Recolhimento da União and Impressão da GRU Simples, inserting the data below: Unidade Favorecida Código 120048; Unidade favorecida Gestão 00001; e Recolhimento Código 22048-5. Pay it at Banco do Brasil and, then, send the form by e-mail, fax or registered letter, including the desired purchased publications, name of the subscriber, CPF/CNPJ, address to send the subscription, telephone and e-mail for further contact. NOTE: Expect to receive your demand within 15 working days. b) Payments can be made thru a check payable, following the procedures: Mail a check payable to Parque de Material de Eletrônica da Aeronáutica do Rio de Janeiro PAME-RJ, including the desired purchased publications, name of the subscriber, CPF/CNPJ, address to send the subscription, telephone and e-mail for further contact. Address: Rua General Gurjão, 4 Caju Rio de Janeiro / RJ CEP20931-040. NOTE: Expect to receive your demand within 15 working days. Other countries: When there is a Brazilian Representative Follow the procedure applied in Brasil. When there is no Brazilian Representative: Follow the procedure applied in Brasil, concerning payable check. FOR MORE INFORMATION, CONTACT: PARQUE DE MATERIAL DE ELETRÔNICA DA AERONÁUTICA DO RIO DE JANEIRO SUBDIVISÃO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE Rua General Gurjão, 4 Caju 20931-040 Rio de Janeiro - RJ Tel.: 55 (21) 2117-7294 / 55 (21) 2117-7295 / 55 (21) 2117-7296 Fax: 55 (21) 2117-7290 E-mail: publicacoes@pame.aer.mil.br SCHEDULE FOR CONTACT WITH THE USERS: Hours to be reached by telephone: Monday until Friday: 8 a.m. until 6 p.m. Hours to take away the publications: Please contact first the Users Service. For more information, contact PAME from 09:00 to 11:30am and 01:00 to 03:00pm through telephone numbers (21) 2117-7200 or (21) 2117-7210. 4. AIRAC SYSTEM 4.1 In order to control and regulate the operationally significant changes requiring amendments to charts, manuals etc, such changes, whenever possible, will be issued on predetermined dates according to the AIRAC system.this type of information will be published as an AIRAC AIP AMDT or an AIRAC AIP SUP. 4.2 The table below indicates AIRAC effective dates for the coming years. AIRAC information will be issued so that the information will be received by the user not later than 28 days, and for major changes, not later than 56 days, before the effective date. Other AIRAC effective date, a trigger NOTAM will be issued giving a brief description of the contents, effective date and reference number of the AIRAC AIP AMDT or AIRAC AIP SUP that will become effective on that date.tthe trigger NOTAM will remain in force as a reminder in the PIB until the information is included in the publications. If no information is submitted for publication on the AIRAC date, a notification will be issued by NOTAM not later than one AIRAC cycle before the AIRAC effective date concerned.

AIP GEN 3.1-8 Schedule of AIRAC effective dates: 2013 2014 2015 2016 2017 2018 10 JAN 09 JAN 08 JAN 07 JAN 08 JAN 04 JAN 07 FEB 06 FEB 05 FEB 04 FEB 02 FEB 01 FEB 07 MAR 06 MAR 05 MAR 03 MAR 02 MAR 01 MAR 04 APR 03 APR 02 APR 31 MAR 30 MAR 29 MAR 02 MAY 01 MAY 30 ABR 28 APR 27 APR 26 APR 30 MAY 29 MAY 28 MAY 26 MAY 25 MAY 24 MAY 27 JUN 26 JUN 25 JUN 23 JUN 22 JUN 21 JUN 25 JUL 24 JUL 23 JUL 21 JUL 20 JUL 19 JUL 22 AUG 21 AUG 20 AUG 18 AUG 17 AUG 16 AUG 19 SEP 18 SEP 17 SEP 15 SEP 14 SEP 13 SEP 17 OCT 16 OCT 15 OCT 13 OCT 12 OCT 11 OCT 14 NOV 13 NOV 12 NOV 10 NOV 09 NOV 08 NOV 12 DEC 11 DEC 10 DEC 08 DEC 07 DEC 06 DEC 5. PRE-FLIGHT INFORMATION SERVICE At the aerodromes mentioned below, there is an AIS unit, where the pre-flight information service is furnished within the related coverage. (AIP, SUP AIP, AIC, PIB and NOTAM). AERODROME COVERAGE BELÉM / Val-de-Cans/Júlio GUYANA, FRENCH GUYANA (*), SURINAME. Cezar Ribeiro - INTL, PA BELO HORIZONTE / Tancredo UNITED STATES (*). Neves - INTL, MG BOA VISTA / VENEZUELA, GUYANA (*). Atlas Brasil Cantanhede- INTL, RR BRASÍLIA / Presidente Juscelino ARGENTINA, ARUBA, BOLIVIA, CAPE VERDE, PARAGUAY, PUERTO RICO (*), VENEZUELA. Kubtscheck - INTL, DF CAMPINAS / Viracopos - INTL, SP CAMPO GRANDE / Campo Grande - INTL, MS SOUTH AFRICA (*), GERMANY (*), NETHERLANDS ANTILLES (*), ARGENTINA (*), BARBADOS (*), BÉLGIUM (*), BOLIVIA (*), CAPE VERDE (*), CHILE (*), COLOMBIA (*), CUBA (*), ECUADOR (*), SPAIN (*), UNITED STATES OF AMERICA (*), FRANCE (*), GAMBIA (*), GUYANA (*), HAITI (*), HONDURAS (*), CANARY ISLANDS (*), JAMICA (*), MAROCCO (*), MEXICO (*), PANAMA (*) PARAGUAY (*), PERU (*), PUERTO RICO (*), PORTUGAL (*), DOMINICAN REPUBLIC (*), SENEGAL (*), SWITZERLAND (*), SURINAME (*), TRININDAD AND TOBAGO (*), URUGUAY (*), VENEZUELA (*). BOLIVIA (*), PARAGUAY (*), ARGENTINA (*). CORUMBÁ / Corumbá - INTL, MS BOLIVIA (*), PARAGUAY (*). CRUZEIRO DO SUL / PERU (*). Cruzeiro do Sul - INTL, AC CUIABÁ / BOLIVIA(*). Marechal Rondon - INTL, MT CURITIBA / Afonso ARGENTINA (*), PARAGUAY (*), URUGUAY (*). Pena - INTL, PR FLORIANÓPOLIS / Hercílio ARGENTINA (*), URUGUAY (*), PARAGUAY (*). Luz - INTL, SC FORTALEZA / Pinto Martins - INTL, CE FOZ DO IGUAÇU / Cataratas - INTL, PR MACAPÁ / Alberto Alcolumbre - INTL, AP MANAUS / Eduardo Gomes - INTL, AM NATAL / Augusto Severo - INTL, RN ARGENTINA (*), BAHAMAS (*), FRENCH GUYANA (*), UNITED STATES (*), DOMINICAN REPUBLIC (*), SURINAME (*), PORTUGAL (*), ITALY (*), SENEGAL (*), NETHERLANDS (*), CAPE VERDE (*), URUGUAY (*), TRINDAD AND TOBAGO (*). ARGENTINA (*), PARAGUAY (*). GUYANA (*), SURINAME (*), FRENCH GUIANA (*). ARGENTINA (*), COLOMBIA, ARUBA (*), VENEZUELA, BOLIVIA (*), PERU (*), UNITED STATES (*). NORWAY (*), SWEDEN (*), CANARY ISLANDS (*), SENEGAL (*), CAPE VERDE (*), MAROCCO (*),ITALY (*), SPAIN (*), FRANCE (*), PORTUGAL (*).

GEN 3.1-9 AIP NAVEGANTES/ Ministro ARGENTINA (*), BOLIVIA (*), PARAGUAY (*), URUGUAY. Victor Konder - INTL, SC PELOTAS / Pelotas - INTL, RS URUGUAY (*). PETROLINA / Senador Nilo GERMANY (*), BELGIUM (*), and LUXEMBOURG (*) Coelho, PE PONTA PORÃ / PARAGUAY. Ponta Porã - INTL, MS PORTO ALEGRE / Salgado ARGENTINA (*), URUGUAY (*). Filho - INTL, RS PORTO SEGURO / ARGENTINA, URUGUAY. Porto Seguro, BA PORTO VELHO / BOLIVIA (*), COLOMBIA (*), PERU (*). Governador Jorge Teixeira de Oliveira - INTL, RO RECIFE / Guararapes - Gilberto Freyre - INTL, PE RIO BRANCO / Plácido de Castro, AC RIO DE JANEIRO / Galeão - Antônio Carlos Jobim - INTL, RJ SALVADOR / Deputado Luís Eduardo Magalhães - INTL, BA SÃO PAULO / Congonhas, SP SÃO PAULO / Guarulhos- Governador André Franco Montoro - INTL, SP TABATINGA / Tabatinga - INTL, AM URUGUAIANA / Rubem Berta - INTL, RS VITÓRIA/ Eurico de Aguiar Salles, ES GERMANY, CAPE VERDE, SPAIN, FRANCE, ITÁLY, MAROCCO (*), PORTUGAL, SENEGAL, SWITZERLAND, SURINAME, TRINIDAD AND TOBAGO, URUGUAY, PUERTO RICO (*),FRENCH GUYANA (*), CANARY ISLANDS. BOLIVIA (*), COLOMBIA (*), PERU (*). GERMANY (*), ANGOLA (*), ARGENTINA (*), CHILE (*), ESPAIN (*), UNITED STATES OF AMERICA (*), FRANCE (*), ITALY (*), PANAMA (*) PARAGUAY (*), PORTUGUAL (*), URUGUAY (*). ARGENTINA, ESPAIN, NETHERLANDS, ENGLAND, PORTUGAL, SENEGAL (*),URUGUAY. ARGENTINA, PARAGUAY, AND URUGUAY. SOUTH AFRICA (*), GERMANY (*), NETHERLANDS ANTILLES (*), SAUDI ARABIA (*), ALGERIA (*), ARGENTINA (*), BAHAMAS (*), BAHRAIN (*), BELGIUM (*), BOLIVIA (*), CAPE VERDE (*), CANADA(*), CHILE (*), COLOMBIA (*), IVORY COAST (*), CUBA (*), EGYPT (*), ECUADOR (*), SPAIN (*), UNITED STATES OF AMERICA (*), FRANCE (*), GAMBIA (*), GHANA (*), GUYANA (*), FRENCH GUYANA (*), GUINE (*), HAITI (*), NETHERLANDS (*), HONDURAS (*), ITALY (*), JAMAICA (*), LIBERIA (*), MAROCCO (*), MAURITANIA (*), MEXICO (*), NIGER (*), NIGERIA (*), PANAMA (*), PARAGUAY (*), PERU (*), PUERTO RICO (*), PORTUGUAL (*), UNITED KINGDOM (*), DOMINICAN REPUBLIC (*), SENEGAL (*), SWITZERLAND (*), SURINAME (*), TRININDAD AND TOBAGO (*), URUGUAY (*), VENEZUELA (*). COLOMBIA (*), PERU (*). ARGENTINA (*), URUGUAY (*) ARGENTINA (*), CHILE, PARAGUAY (*) AND URUGUAY (*). NOTE: The symbol (*) means that only information regarding NOTAM is available. Post-flight Information Forms (IEPV 53-11) for the reporting of all incidents taking place during the flight and information concerning deficiencies found at the air navigation facilities are available at all AIS Aerodrome Units and must be filed with the AIS unit operator on duty. 6. ELECTRONIC TERRAIN AND OBSTACLE DATA Air navigation obstacle data sets may be obtained from Aeronautical Information Service Instituto de Cartografia Aeronáutica (ICA) Avenida General Justo, 160 Anexo I 20021-130 - Rio de Janeiro - RJ Brasil Tel.: 5521 2101-6127 AFS: SBRJZXIC Email: do-ica@decea.gov.br Eletronic terrain data may be obtained from Instituto de Cartografia Aeronáutica (ICA) Avenida General Justo, 160 Anexo I 20021-130 - Rio de Janeiro - RJ Brasil Tel.: 5521 2101-6127 AFS: SBRJZXIC Email: do-ica@decea.gov.br

Intentionally Left Blank

AIP GEN 3.2-1 1. RESPONSIBLE SERVICES GEN 3.2 AERONAUTICAL CHARTS The Department of Airspace Control (DECEA) is responsible for the production, publication, distribution and updating of the aeronautical charts destined to be used by general aviation, listed on page GEN 3.2.4. The aeronautical charts cover all the airspace over the national territory, and the high seas. Besides these limits, they also cover other airspaces that have been object of international air navigation agrements. Charts, suitable for pre/flight planning and briefing, selected from those listed in the ICAO Aeronautical Chart Catalogue (Doc 7101) are available for reference at aerodrome AIS units. In the making of aeronautical charts, under DECEA responsibility the Standards and Recommended Practices, as well as the Procedures contained in the Annex 4 to the Convention on International Civil Aviation and Doc 8168/611, Aircraft Operations (Configurations of holding patterns and instrument approach procedures) are applicable. Differences to these provisions are detailed in subsection GEN 1.7. sac/ica@decea.gov.br 2. MAINTENANCE OF CHARTS The aeronautical charts included in the AIP are kept up to date by amendments to the AIP. Corrections to aeronautical charts not contained in the AIP are promulgated by AIP Amendments and are listed under GEN 3.2.8. Information concerning the planning for or issuance of new maps and charts is notified by Aeronautical Information Circular. If incorrect information detected on published charts is of operational significance, it is corrected by NOTAM. 3. PURCHASE ARRANGEMENTS See item 3.1.3.9 Sale of Publications included in GEN 3.1/5. www.pame.aer.mil.br 4. AERONAUTICAL CHART SERIES AVAILABLE 4.1 The following series of aeronautical charts are produced a) Flight Planning Chart b) Enroute Chart c) Area Chart d) Standard Arrival Chart/Instrument e) Instrument Approach Chart f) Visual Approach Chart g) Standard Instrument Departure Chart h) Aerodrorne Chart i) Aerodrorne Obstacle Chart / Type A. j) Precision Approach Terrain Chart k) Aircraft Parking / Docking Chart l) World Aeronautical Chart m) Visual Air Navigation Chart n) Visual Corridor Chart 4.2 General description of each series a) Flight Planning Chart This chart is designed to facilitate route selection in the phase of flight operations planning and covers the entire territory of Brazil as well as oceanic areas under Brazil responsibility. It is drawn at a scale of 1:7.000.000 and provides a general view of all ATS routes existing in the airspace under Brazilian jurisdiction with their respective identifications, distances and main radio / aids. b) Enroute Chart This chart is designed to facilitate navigation by means of radio aids in accordance with ATS procedures. This is a series of 16 charts, containing Lower ATS Routes (L1/L2, L3/L4, L5/L6 and L7/L8) and Upper ATS Routes (H1/H2, H3/H4, H5/H6 and H7/H8), covering all the Brazilian territory and oceanic areas under Brazilian responsibility. They are all drawn at a scale of 1:2.000.000 c) Area Chart An Area Chart provides the pilot with information that facilitates his task both in transitions between enroute flight and the approach to the aerodrome as well as along the flight through areas having ATS Routes complex structures. d) Standard Arrival Chart/Instrument It is intended to provide the aircrew with the information necessary to enable them to comply with the designated standard arrival route instrument from the en/route phase to the approach phase. e) Instrument Approach Chart

GEN 3.2-2 AIP This chart, conforming to the specifications of Annex 4, is available for all aerodromes be used by general aviation. Whwrw instrument approach procedures have been estabilished. It is printed back to back and is included in the AIP/MAP f) Visual Approach Chart This chart is designed to provide the pilot with a graphic presentation of visual circling procedures during traffic for landing. Charts of this type are only produced for aerodromes where visual traffic justifies it. It may be printed on the reverse of Landing Charts or separately. g) Standard Instrument Departure Chart This chart is designed to enable aircraft to execute departures coordinated by instruments from take off to ATS Routes interception. It is available for aerodromes certified for IFR operations. It is printed back to back and included in the AIPMAP Manual. h) Aerodrome Chart This chart is designed to provide the aircrew with the information to facilitate ground movement of aircraft, from the parking area up to the runway and vice versa, and to portray the main facilities and services existing at the aerodrome. i) Aerodrome Obstacle Chart Type A This chart is designed to cover all significant obstructions at the aerodrome take/off area. It is included in AD section of this AIP. j) Precision Approach Terrain Chart This chart provides detailed terrain profile information within a defined portion of the final approach so as to enable aircraft operating agencies to assess the effect of the terrain on decision height determination by the use of radio altimeter. It is contained in AD section of this AIP. k) Aircraft Parking / Docking Chart This chart provides the aircrew with detailed information to facilitate the ground movement of aircraft between the taxiways and the aircraft stands and vice versa. The coordinates of the main aircraft stands are shown for the atart of the navigation equipment. l) World Aeronautical Chart This chart provides information to satisfy the requirements of visual air navigation. It is produced at a scale of 1:1.000.000. m) Visual Air Navigation Chart This chart provides for visual air navigation at low speed, within short and medium distances and flights at low and intermediate altitudes. It is produced at a scale of 1:500.000 and corresponds to the current Air Navigation Chart for Military Use, which is being cancelled and replaced gradually by the Visual Air Navigation Chart. n) Visual Corridor Chart This chart shows corridors with defined dimensions where aircraft shall observe pre/established flight conditions designed to the visual traffic flow in heavy traffic areas.

AIP GEN 3.2-3 5. List of aeronautical charts available Those chart series marked by an asterisk (*) form part of the AIP or MAP. TITLE OF SERIES SCALE NAME or NUMBER PRICE AERONAUTICAL PLANNING CHART 1:7.000.000 FPC L1/L2 and H1/H2 Enroute Chart (ENRC)* 1:2.000.000 Area Chart (ARC)* Standard Instrument Arrival (STAR)* Instrument Approach Chart (IAC)* Visual Approach Chart (VAC)* Standard Instrument Departure Chart (SID)* Aerodrome Chart (ADC)* Aerodrome Obstruction Chart / Type A (AOC)* Ranging between 1:500.000 1:1.000.000 Ranging between 1:5.000 and 1:15.000 Ranging between 1:2.000 and 1:15.000 L1/L2,L3/L4 L5/L6 and L7/L8 H1/H2, H3/H4 H5/H6 and H7/H8 AMAZÔNICA, ANÁPOLIS, BELÉM, BELO HORIZONTE, BRASÍLIA, CORUMBÁ, FORTALEZA, FOZ, MACAÉ/ARC2, MACAPÁ, MANAUS, NATAL, PORTO ALEGRE, RECIFE, SALVADOR, SANTA MARIA. RIO DE JANEIRO/, SÃO PAULO (FRENTE). NAVEGANTES/FLORIANÓPOLIS/ CURITIBA (VERSO) See AIP/MAP See AIP/MAP See AIP/MAP See AIP/MAP See AD and AIP/MAP See AD R$ 10,35 (each) R$ 4,95 (each) R$ 10,35 Precision Approach Terrain Chart (PATC)* 1:2.500 See AD Aircraft Parking / Docking Chart (PDC)* See AD and AIP/MAP World Aeronautical Chart (WAC) 1:1.000.000 See GEN 3.2/4 R$ 13,35 (each) Visual Air Navigation Chart 1:500.000 See GEN 3.2/6 R$ 13,35 (each) Visual Corridor Chart (CCV) 1:350.000 TMA/RJ R$ 13,35 (each)

GEN 3.2-4 AIP 6. Index to the World Aeronautical Chart (WAC) 1:1.000.000

AIP GEN 3.2-5 WORLD AERONAUTICAL CHARTS (WAC) 1:1,000,000 (ELEVATION IN FT SECOND EDITION) WAC NUMBER AND NAME EDITION DATE AERONAUTICAL INFO 2825 - Cabo Orange 4a dec/06 dec/06 2826 - Monte Roraima 4a feb/07 feb/07 2827 - Serra Pacaraima 3a apr/05 mar/05 2892 - Pico da Neblina 4a mar/07 mar/07 2893 - Boa Vista 3a jul/04 jun/04 2894 - Tumucumaque 3a dec/04 nov/04 2895 - Macapá 4a oct/08 oct/08 2944 - Fortaleza 4a may/07 apr/07 2945 - Sao Luis 3a dec/04 sep/04 2946 - Belém 4a mar/08 mar/08 2947 - Santarém 3a dec/03 nov/03 2948 - Manaus 3a dec/03 nov/03 2949 - Japurá 4a dec/07 dec/07 3012 - Cruzeiro do Sul 4a dec/07 dec/07 3013 - Tabatinga 3a oct/03 sep/03 3014 - Humaitá 3a dec/03 nov/03 3015 - Itaituba 3a dec/04 nov/04 3016 - Imperatriz 3a jun/05 mar/05 3017 - Teresina 3a may/04 jun/04 3018 - Natal 4a jul/04 jun/04 3019 - Fernando de Noronha 3a jul/04 jun/04 3066 - Recife 3a nov/04 sep/04 3067 - Petrolina 3a dec/04 nov/04 3068 - Porto Nacional 3a oct/04 sep/04 3069 - Cachimbo 3a dec/03 nov/03 3070 - Ji-Paraná 3a dec/04 nov/04 3071 - Porto Velho 3a dec/03 nov/03 3072 - Tarauacá 4a dec/09 aug/09 3137 - Príncipe da Beira 3a mar/03 feb/03 3138 - Cuiabá 3a dec/03 nov/03 3139 - Aragarças 3a nov/03 sep/03 3140 - Brasília 4a mar/09 mar/09 3141 - Salvador 3a sep/03 sep/03 3189 - Belo Horizonte 4a jun/07 jul/07 3190 - Goiânia 3a jun/03 apr/03 3191 - Rondonópolis 3a jun/05 may/05 3192 - Corumbá 3a sep/03 aug/03 3260 - Bela Vista 3a may/05 mar/05 3261 - Campo Grande 3a jun/05 mar/05 3262 - Sao Paulo 3a may/02 oct/01 3263 - Rio de Janeiro 4a oct/11 aug/11 3313 - Curitiba 4a aug/08 aug/08 3314 - Foz do Iguaçu 3a jun/03 mar/03 3383 - Uruguaiana 3a jul/03 apr/03 3384 - Porto Alegre 3a nov/02 sep/02 3434 - Rio da Prata 4a apr/09 mar/09

GEN 3.2-6 AIP 6.2 INDEX TO VISUAL AIR NAVIGATION CHART (CNAV) 1:500.000

AIP GEN 3.2-7 LIST OF VISUAL AIR NAVICATION CHART (CNAV) 1:500.000. CNAV NUMBER AND NAME EDITION DATE AERONAUTICAL INFO 6183 - Serra Pacaraíma 1a apr/07 apr/07 6184 - Mutum 1a apr/07 apr/07 6186 - Cabo Orange 1a sep/06 aug/06 6192 - Serra Parima 1a dec/05 dec/05 6193 - Boa Vista 1a apr/93 nov/92 6194 - Normandia 1a apr/94 mar/94 6195 - Serra Tumucumaque 1a apr/94 mar/94 6196 - Oiapoque 1a may/04 jun/04 6197 - Amapá 1a jul/05 jul/05 6201 - Iauarete 1a aug/06 aug/06 6202 - Cucuí 1a jul/93 jun/93 6203 - Serra Gurupira 1a jul/93 mar/93 6204 - Caracaraí 1a apr/93 nov/92 6205 - Serra do Acaraí 1a apr/94 mar/94 6206 - Rio Paru de Este 1a apr/94 mar/94 6207 - Macapá 1a nov/04 nov/04 6208 - Ilha Cavaina 1a sep/05 jul/05 6212 - Vila Bittencourt 1a aug/06 jul/06 6213 - Sao Gabriel da Cachoeira 1a aug/93 jun/93 6214 - Maraâ 1a aug/06 aug/06 6215 - Barcelos 1a apr/07 apr/07 6216 - Balbina 1a dec/07 dec/07 6217 - Oriximiná 1a nov/07 sep/07 6218 - Almerim 1a dec/07 dec/07 6219 - Belém 1a nov/07 sep/07 6220 - Castanhal 1a dec/07 dec/07 6221 - Cururupu 1a sep/08 aug/08 6225 - Santa Rita 1a may/95 jan/95 6226 - Fonte Boa 1a aug/93 jun/93 6227 - Tefé 1a sep/08 sep/08 6230 - Santarém 1a apr/09 apr/09 6231 - Altamira 1a oct/09 aug/09 6234 - Sao Luís 1a aug/93 jul/93 6235 - Parnaíba 1a jan/89 jul/88 6240 - Palmeiras do Javari 1a sep/08 aug/08 6241 - Tabatinga 1a jul/95 jan/95 6242 - Carauari 1a oct/96 jul/96 6243 - Coari 1a sep/08 sep/08 6244 - Manicoré 1a dec/11 dec/11 6245 - Borba 1a ago/10 may/10 6246 - Itaituba 1a ago/10 may/10 6250 - Serra do Bacajá 1a ago/10 may/10 6250 - Teresina 1a jul/93 jun/93 6251 - Crateús 1a jan/89 jul/88 6252 - Fortaleza 1a nov/88 jul/88 6253 - Natal 1a nov/88 jul/88 6256 - Cruzeiro do Sul 1a ago/10 may/10

GEN 3.2-8 AIP CNAV NUMBER AND NAME EDITION DATE AERONAUTICAL INFO 6257 - Eirunepé 1a dec/93 aug/93 6258 - Pauini 1a dec/09 out/09 6259 - Humaitá 1a dec/09 oct/09 6261 - Jacareacanga 1a oct/08 oct/08 6262 - Novo Progresso 1a aug/08 aug/08 6264 - Parauapebas 1a aug/12 jun/12 6266 - Floriano 1a May/93 Mar/93 6267 - Juazeiro do Norte 1a Jan/89 Jul/88 6268 - Patos 1a Nov/88 Jul/88 6269 - João Pessoa 1a Nov/88 Jul/88 6272 - Marechal ThaumaturgO 1a dec/10 jul/10 6273 - Tarauacá 1a Dec/93 Jul/93 6274- Rio Branco 1a Jun/93 Mar/93 6275 - Porto Velho 1a Aug/91 Jul/91 6276 - Machadinho D Oeste 1a jul/11 jun/11 6277 - Colniza 1a dec/11 oct/11 6278 - Cachimbo 1a Mar/89 Jan/89 6282 - Remanso 1a Apr/91 Apr/91 6283 - Petrolina 1a Apr/91 Apr/91 6284 - Arapiraca 1a Sep/91 Aug/91 6289 - Assis Brasil 1a dec/10 jul/10 6290 - Xapuri 1a Jun/93 Mar/93 6291 - Guajará-Mirim 1a May/93 Mar/93 6292 - Ji-Paraná 1a Aug/91 Jul/91 6293 - Juína 1a sep/11 aug/11 6294 - Sinop 1a sep/11 aug/11 6295 - Confresa 1a aug/12 jun/12 6305 - Príncipe da Beira 1a Jun/93 Mar/93 6306 - Vilhena 1a Jun/90 Jun/90 6307 - Comodoro 1a Aug/90 Sep/90 6308 - Sorriso 1a Oct/91 Aug/91 6309 - Canarana 1a Aug/93 Jul/93 6310 - Porangatu 1a Jul/93 Jun/93 6320 - Casalvasco 1a Jun/93 Mar/93 6321 - Barra do Bugres 1a Jul/90 Jun/90 6322 - Cuiabá 1a Dec/91 Nov/91 6323 - Barra do Garça 1a Aug/93 Jul/93 6324 - Taguatinga 1a Nov/93 Oct/91 6334 - Cáceres 1a Apr/90 Feb/90 6335 - Rondonópolis 1a Mar/89 Jan/89 6336 - Jataí 1a Jul/93 Jun/93 6337 - Goiânia 1a May/93 Mar/93 6338 - Paracatu 1a Jul/93 Jun/93 6339 - Montes Claros 1a Aug/93 Jul/93 6340 - Teófilo Otoni 1a Aug/93 Jul/93 6346 - Corumbá 1a Dec/90 Nov/90 6347 - Coxim 1a Mar/89 Apr/89 6348 - Paranaíba 1a Mar/89 Apr/89 6349 - Uberlândia 1a Mar/89 Apr/89

AIP GEN 3.2-9 6350 - Uberaba 1a Mar/89 Apr/89 6351 - Belo Horizonte 1a Mar/89 Nov/89 6352 - Governador Valadares 1a Mar/89 Nov/89 6358 - Campo Grande 1a Mar/89 Apr/89 6359 - Andradina 1a Mar/89 Apr/89 6360 - São José do Rio Preto 1a Mar/89 Apr/89 6361 - Ribeirão Preto 1a Jun/90 Jun/90 6362 - Juiz de Fora 1a Nov/89 Nov/89 6363 - Vitória 1a Apr/89 Nov/89 6369 - Dourados 1a Mar/89 Apr/89 6370 - Londrina 1a Mar/89 Jan/89 6371 - Bauru 1a apr/89 apr/89 6372 - São Paulo 1a jul/88 mar/90 6373 - Rio de Janeiro 1a jun/90 jun/90 6381- Cascavel 1a jan/89 jul/88 6382 - Curitiba 1a jan/89 jul/88 6383 - Iguape 1a jan/89 jul/88 6390 - Chapecó 1a jan/89 jul/88 6391 - Florianópolis 2a dec/10 jul/10 6397 - Santiago 2a apr/05 mar/05 6398 - Santa Maria 1a nov/85 oct/85 6399 - Criciúma 1a jan/89 jul/88 6405 - Santana do Livramento 2a nov/05 oct/05 6406 - Porto Alegre 2a may/02 may/02 6407 - Palmares do Sul 2a dec/10 jul/10 6414 - Rio Grande 2a jun/11 may/11 7. Topographical charts Under construction.

GEN 3.2-10 AIP 8. Corrections to charts not contained in the AIP The charts followed by an asterisk are included in the AIP. CHART Nº NOME CORRECTION COORDENATE CAP 9410 LUZIÂNIA CAP 9458 CAMPO GRANDE CAP 9460 TRÊS LAGOAS CAP 9486 BAURU CCV/TMA/RJ CNAM 6235 PARNAÍBA CNAM 6346 CORUMBÁ CNAM 6347 COXIM CNAM 6350 UBERABA CNAM 6381 CASCAVEL CNAV 6283 PETROLINA Plot OBST (antenna), top altitude 4489FT, height 387FT, within coordinates 160140S/0475858W. Revise coordinates of SÍTIO POUSO DO AVIADOR (SSAY) aerodrome from 2002.73S/05428.93W to 2029.08S/05428.54W. Revise name from Fazenda Ouriçanga, located within coordinates 202513S/0512643W, to Faz. Ourissanga, MG, SJEE. Revise meridian value from 49º30 W to 48º30 W with coordenates 152430S/0483000W. Plot OBST (antenna) with altitude 518FT, with coordenates 224653S/ 0415708W. Change the coordinates of URT NDB (URUBURETAMA) from 033535S/0391727W to 033508S/0392537W. Include spot elevation with value 1713FT within to the coordinates 180333S/057. Due to the inclusion, revise grid maximum altitude from 1 to 2. Revise altitude value from 883 FT to 1841 FT within coordinates 195932S/0553032W, and the respective grid maximum elevation from 1 to 2. Revise on this chart, also, the highest known elevation from 2428 FT within coordinates 1917S/05431W to 2503 FT within coordinates 1934S/05429W. Revise values for the intersection latitude/longitude from to 19S/ 047W to 19S/046W on meridian 046W. Revise highest known elevation from 4380FT within coordinates 2512S/05115W to 4492 FT within coordinates 2541S/05121W. Revise coordinates of PAULISTANA/Paulistana aerodrome, PI (SNLT), to 080959S/0410914W, elevation from 1542FT to 1181FT length indication from 11 to 10. 160140S / 0475858W 2029.08S / 05428.54W 202513S / 0512643W 152430S / 0483000W 224653S / 0415708W 033508S / 0392537W 180333S / 0574112W 195932S / 0553032W 1934S / 05429W 19S / 046W 2541S / 05121W 080959S / 0410914W CNAV 6338 PARACATU Revise coordinates of UNAI/Unai, MG (SNUN) to 162114S/0465537W 162114S / 0465537W CNAV 6351 BELO HORIZONTE REH RIO DE JANEIRO REA SÃO PAULO 1 WAC 2947 SANTARÉM WAC 3017 TEREZINA WAC 3072 / TARAUACA WAC 3138 CUIABÁ WAC 3140 BRASÍLIA WAC 3141 SALVADOR WAC 3262 SÃO PAULO WAC 3262 SÃO PAULO WAC 3314 FOZ DO IGUAÇU Revise elevation of SBPR/BELO HORIZONTE/Carlos Prates aerodrome, MG, from 2805 FT to 3044 FT. Revise minimum and maximum heights of LAGOA ROUTE: minimumheight from 500FT to 1000FT and maximum height from 1000FT to 1500FT. Revise LUPE waypoint coordinates to 225017S/ 0432158W. Revise area identification from SBD 422 (Dam) to SBR 422 (Dam) and where it is mentioned updated information until 30 AGO 2007, it should read 22 OUT 2009. Revise name of navaid within coordinates 030716S/0582885W from PARINTINS VOR/DME/NDB to ITACOATIARA NDB. Add navaid PARINTINS VOR/DME within coordinates 024002S/0564623W. Revise elevation of SNQG/FLORIANO/Cangapara aerodrome, PI, from 659FT to 689FT. Revise coordinates of JORDÃO location from 092553S/0715302W to 091127S/0715707W. Revise elevation of SWGZ / NOVA OLIMPIA/Faz. Guanabara aerodrome, MT, from 1020FT to 988FT. Revise RWY lenght of aerodrome SWOT / SAPEZAL/Faz. Planorte, MT from 2400m to 1200m. Revise altitude value of SBBR /BRASÍLIA/PRES. JUSCELINO KUBITSCHEK, aerodrome, DF, from 3479FT to 3497FT. Revise NDB name within coordenates 1452S/04052W from OURINHOS to CONQUISTA. Revise elevation of SBPR/BELO HORIZONTE/Carlos Prates aerodrome, MG, from 2805FT to 3044FT. Revise coordinates of SDMH / MIRASSOL/Mirassol aerodrome, SP, from 2248S/4929W to 204826S/0492910W. Revise name from SSFE/FOZ DO IGUAÇUL/Estancia Hercules aerodrome, PR, to 252742S/0543550W. 195433S / 0435921W 225017S / 0432158W SEE ENR 5 030716S / 0582885W 024002S / 0564623W 065046S / 0430441W 091127S / 0715707W 144601S / 0571602W 135636S / 0585343W 155209S / 0475515W 1452S / 04052W 195433S / 0435921W 204826S / 0492910W 252742S / 0543550W

AIP GEN 3.3-1 GEN 3.3 AIR TRAFFIC SERVICES 1. Responsible service The Department of Airspace Control is the responsible authority for the provision of the air traffic services (ATS). Postal Address: Departamento de Controle de Espaço Aéreo Subdepartamento de Operações (SDOP) Avenida General Justo, 160 2º Andar 20021-130 Rio de Janeiro RJ Brasil Telegraphic Address: AFTN SBRJYGYS Administrative ATMCEA The services are provided in accordance with the provisions contained in the following ICAO documents: Annex 2 Rules of the Air. Annex 11 Air Traffic Services. Annex 4444 Procedures for Air Navigation Services Air Traffic management (PANS-ATM). Doc. 8168 Procedures for Air Navigation Services Aircraft Operations (PANS-OPS). Doc. 7030 Regional Supplementary Procedures. Differences from these provisions are detailed in subsection GEN 1.7. 2 Area of responsibility Air traffic services are provided in all airspace within and over the entire territory of Brazil, including its high seas as well as the airspace established under air navigation regional agreement. 3 Types of Air Traffic Services The following types of services are provided: a) air traffic control service; b) flight information service; c) alerting service; and d) air traffic flow management service (AFTM). 3.1 Air Traffic Control Service Activity established in order to maintain the air traffic flow orderly and continuous. It is provided at the following airspace: a) Control Areas; b) Terminal Control Areas; c) Control Zones; and d) Controlled Aerodrome Traffic Zones. 3.2 Flight Information Service Activity established in order to provide useful information for the efficient execution of flights. It is provided for the whole area of responsibility. 3.3 Alerting Service Activity established in order to assure the readiness in activating the search and rescue resources. It is provided for the whole area of responsibility. 3.4 Air traffic flow management service (AFTM) 3.4.1 Purpose It is the service established with the purpose of contributing to safety, air traffic ordering and flowingness, to ensure that the demand expectation is balanced with the optimized manner with the practiced capacities. 3.4.2 Responsible authority The responsible authority for the general administration of the air traffic flow management service is the Director- General of the Department of the Air Space Control. 3.4.3 Area of applicability The ATFM Service is provided in all air space that overlays the national territory, including territorial and jurisdictional waters, as well as the air space that has been object of air navigation regional agreement. 3.4.4 Unit responsible for providing ATFM service The ATFM Service is planned and developed in the whole responsible area, in a centralized way, by the Air Traffic Management Centre (CGNA), with support of flow management cells in all ACC and APP with expressive air traffic demand. The Service is provided according to the contained in Annex 11 to the International Civil Aviation Convention Air Traffic Services, and in ICAO Doc. 4444 - Air Traffic Management.

GEN 3.3-2 AIP 3.4.5 Definitions The following terms and respective meanings shall be considered as ATFM Service provision: 3.4.5.1 Co-ordinated Airport Monitored airport whose air traffic demand expectation is superior to the adopted capacity, having, therefore, all landing and departure operations conditioned to ATC SLOT attainment, according to criteria established in Part ENR 1.9 Note: Any airport can change to the co-ordinated condition on account of an atypical seasonal demand. 3.4.5.2 Monitored Airport Airport whose air traffic demand expectation reaches 80% of the adopted capacity, being, therefore, all intentions of passenger and/or cargo regular flights as well as those of the postal network conditioned to SLOT ATC attainment, according to criteria contained in Part ENR 1.9. 3.4.5.3 Balancing Balance relation between the air traffic demand expectation and the practiced capacity. 3.4.5.4 Airport Capacity It represents the measure of the airport administration ability to provide suitable services to aircraft that are operating, in normal conditions, at the airport. That capacity is expressed as the maximum number of air operations supported at a certain airport, in a stated period of time, taking into account the installed airport infrastructure. 3.4.5.5 ATC Capacity It represents the measure of the ATC units or their operational positions in providing service, in normal conditions, for aircraft. That capacity is expressed as the number of aircraft entering in certain portion of airspace, in a stated period of time, taking into account the meteorological conditions, the ATC unit configuration, the available personnel and equipments, as well as any other factors that can affect the controller s work load responsible for the airspace. It can also be expressed as the maximum number of simultaneous aircraft under jurisdiction of an ATC control position, supported by the installed aeronautical infrastructure. 3.4.5.6 Adopted Capacity Maximum value attributed to an airport capacity resulting from ATC and airport capacities. 3.4.5.7 Practiced Capacity Value attributed to the capacity of an airport or an ATC section on account of elements availability of its installed infrastructure for a period of stated time. 3.4.5.8 Sustainable Capacity Maximum number of practicable operations at an airport or control section, continually, for a period of stated time. 3.4.5.9 Unbalancing Situation in which the air traffic demand expectation, in a certain interval of time, is superior to the practiced capacity. 3.4.5.10 Air Traffic Demand Expectation Total number of operations intended at an airport or control section, for a period of stated time. 3.4.5.11 Aeronautical Infrastructure It is the group of units, facilities or support structures to the air navigation in order to promote safety, regularity and efficiency. 3.4.5.12 Airport Infrastructure It is the facilities group in an airport composed of the Movement Area and terminals for passengers 3.4.5.13 Flight Intention It is the group of relative information to a scheduled flight, transmitted or not to an ATS unit. 3.4.5.14 ATC Slot Expected schedule for overflying a Position Report Fix or for a landing or take-off operation. 3.4.5. 15 Opportunity Slot ATC Slot applied to take-off or landing operation of a certain aircraft from a co-ordinated airport that, on account of its nonuse, can be attributed to another aircraft. The opportunity slot can also be created by flow optimization by an ATC unit. 3.4.5.16 Air Traffic Flow Management Measures They are actions established through collaborative decisions, involving CGNA, airport authorities, ATS units and explorers/ operators in order to be applied in unbalanced situations. 3.4.6 ATFM service provision. 3.4.6.1 General rules. All flight intentions arised from flight programmings and plans will be received, processed and, when necessary, analyzed as for the balancing. Criteria established for use in Conditioned Airpace can, whenever necessary, under previous co-ordination, suffer alterations, in view of economy and flowingness air traffic flow. Seasonal events that can generate additional air traffic demand expectation and produce unbalance will be analysis matter as for the impact in the air trafic flow.

AIP GEN 3.3-3 The ATC and airport capacities values can be changed on account of eventual degradations, inoperation or unavailability of elements of their respective infrastructures Air traffic management flow measures can reach aircraft on the ground or in flight. In principle, the management measures will not affect the aircraft: a) in emergency situation; b) in airspace defense mission; c) in military operation (war mission or internal safety); d) carrying or applied to transport sick or wounded people in serious state, needing urgent medical attendance, or vital organs for human transplant; e) in SAR mission; f) transporting State or Government Chiefs; and g) in military operation (military manoeuvres). 3.4.6.2 Specific rules (See ENR 1.9) 4. Coordination between operator and ATS units The coordination between operator and the ATS units is accomplished according to paragraphs 2.15 (13th edition) of Annex 11 and 2.1.14 and 2.1.15 of Part VIII, PANS/RAC (Doc. 4444/RAC 501/12). 5. Minimum flight altitude the minimum flight altitudes on the ATS routes, as presented in section ENR 3, have been determined so as to ensure a minimum vertical clearence above the controlling obstacle in the area concerned. 6. ATS units address list Under construction.

Intentionally Left Blank

AIP GEN 3.4-1 1. RESPONSIBLE SERVICE GEN 3.4 COMMUNICATION SERVICES The responsible service for the provision of telecommunication and navigation facility services in Brazil is the Department of Airspace Control. Postal Address: Departmento de Controle do Espaço Aéreo Subdepartamento de operações (SDOP) Avenida General Justo, 160 2º Andar 20021-130 Rio de Janeiro RJ Brasil Telegraphic Address: AFTN SBRJYGYC Administrative CNSCEA Telephone number 55 21 2101-6267 Fac-símile 55 21 2101-6263 The service is provided in accordance with the standards and recommended practices contained in the following ICAO documents: Annex 5 Units of Measurement to be used in Air and Ground Operations. Annex 10 Aeronautical Telecommunications. Vol. I to V Doc. 8400/6 ICAO Abbreviations and Codes. Doc. 8585/141 Designators for Aircraft Operating Agencies, Aeronautical Authorities and Services. Doc. 7030 Regional Supplementary Procedures Part 3 (COM Procedures for SAM Region). Doc. 7910/125 Location Indicators. Doc. 8071 - Manual on Testing of RadioNavigation Aids. 2 AREA OF RESPONSIBILITY The Aeronautical Telecommunications Service is provided in all airspace within and over the national territory including territorial and jurisdictional waters, as well as the airspace established under from regional agreement of air navigation regional agreement. 3 TYPES OF SERVICE The following types of aeronautical telecommunications services are available: a) Aeronautical Radio Navigation Service; b) Aeronautical Mobile Service; c) Aeronautical Fixed Service; and 3.1 Aeronautical Radio Navigation Service The following types of radio aids to navigation are available: LF/MF non-directional beacon (NDB) VHF omnidirectional radio range (VOR) VHF omnidirectional radio range (ASR) Instrument Landing system (ILS) Distance-measuring equipment (DME) Subsection ENR 4.2 is not issued due to the fact that special navigation systems such as: LORAN, CONSOL, DECCA, etc are not available. In Brazil all ILS facilities are FRONT-COURSE usable up to 35DEG on each side of the localizer (LLZ) course up to 10NM, 10DEG on each side of the LLZ course up to 18NM and BACK COURSE is unusable. Inaccurate signals could be received beyond such areas. These facilities are included in the subsection AD 2.19. NDB-markers (LM and LO), located in Manaus TMA, transmit identification in Morse Code, by using dots and dashes represented by silent intervals between continuous signal (continuous signal, dot or dash, continuous signal). These facilities are indicated in subsection AD 2.19. 3.2 Aeronautical Mobile Service The Aeronautical stations maintain a continuous watch on their stated frequencies during the published hours of service. Aircraft should normally communicate with the air-ground control radio station that exercises control in the area in which the aircraft is flying. Aircraft should maintain a continuous watch on the appropriate frequency of the control station and should not abandon watch, except in an emergency. All aircraft calling centers on HF frequencies should mention the frequency they are calling on. 3.3 Aeronautical Fixed Service The messages to be transmitted over the Aeronautical Fixed Service (AFS) are accepted only if: a) Annex 10, Vol. II, Chapter 3, item 3.3; b) they are prepared in the form specified in ICAO Annex 10; c) the text of an individual message does not exceed 1800 characters.

GEN 3.4-2 AIP General aircraft operating agency messages are only accepted for transmission to countries that have agreed to accept Class B traffic. 3.4 Language used: PT, EN 3.5 Where detailed information can be obtained Automatic Terminal Information Service Broadcasts indicated in subsection AD 2.18. Details of the various facilities available for the en-route traffic can be found in Part 2, section ENR 4. Details of the facilities available at each aerodrome can be found in the relevant sections of Part 3 (AD). In cases where a facility is serving both the en-route traffic and the aerodromes, details are given in the relevant sections of Part 2 (ENR) and Part 3 (AD). 3.6 Aeronautical Broadcasting service The following meteorological broadcast are available for the use of aircraft in flight: Automatic Terminal Information Service Broadcasts indicated in subsection AD 2.18. 4 REQUIREMENTS AND CONDITIONS The requirements of the Communication Services and the general conditions under which the communictions services are available for international use, as well as the requirements for the carriage of radio equipment are contained in the regulations. The main provisions are briefly summarized below.

AIP GEN 3.5-1 1. RESPONSIBLE AUTHORIT GEN 3.5 METEOROLOGICAL SERVICE The Director of the Department of Airspace Control is responsible for the overall administration of the Aeronautical Meteorological Services in Brazil. Postal Address: Departamento de Controle do Espaço Aéreo Subdepartamento de Operações (SDOP) Avenida General Justo, 370 20021-130 Rio de Janeiro RJ Brasil Telegraphic Address AFTN SBRJYGYM Administrative METCEA E-mail dmet@decea.gov.br Website www.redemet.aer.mil.br The service is provided in accordance with the provisions contained in the following ICAO documents: Annex 3 Meteorological Service for International Air Navigation Doc 7030 Regional Supplementary Procedures 2 TYPES OF SERVICES The following types of aeronautical meteorological services are provided: a) Area, route and aerodrome meteorological forecasts; b) Pre-flight meteorological information Report; c) Meteorological surveillance; d) Meteorological information via Aeronautical Mobile Service. 2.1 The aeronautical meteorological national center (CNMA) is placed at Brasilia, DF, and furnishes meteorological services for the area comprised between parallels 12.0DEGN/40.0DEGS and the meridians 010.0DEGW/ 080.0DEGW. 2.1.1 The services provided by CNMA are as follows: a) Prognostic significant weather charts for the layers between SUP/FL250 and FL250/630 at 0000,0600,1200 and 1800UTC, daily, and their respective amendments. b) Wind and temperature prognostic charts for FL050, 100, 140, 180, 240, 300, 340, 390 e 450, belonging to the area of responsibility, at 0000 and 1200UTC, daily, and their respective amendments; c) Satellite meteorological photos; d) Complementary auxiliary charts; e) Humidity prognostic charts for FL050, 100, 140 and 180 and f) Any other information needed by the meteorological centers. 2.1.2 CNMA products are available at REDEMET / INTERNET (www.redemet.aer.mil.br) / INTRAER (www.redemet.intraer) or through telegraphic messages to the meteorological center network, when requested by the users. 2.2 The Aerodrome Meteorological Offices prepare aerodrome forecasts and notifications, TREND type take off and landing forecasts, GAMET area forecast, amended forecasts, besides providing briefing and flight documentation. 2.3 Surveillance Meteorological Offices (SMO) provide meteorological surveillance within the FIR they are destined for, preparing adverse condition reports in SIGMET and AIRMET format. 2.4 Broadcasting of meteorological information is accomplished via VOLMET, located at the SMO, using the frequencies of the Aeronautical Mobile Service, disseminating MET REPORTS, AL, TREND TYPE LANDING FORECAST, AERODROME FORECAST, AMENDMENTS, AIRMET, SIGMET, GAMET,, and. 3 AREA OF RESPONSIBILITY Aeronautical meteorological service are provided within and over the entire national territory, including the high seas, as well as the airspace established under air navigation regional agreement.

GEN 3.5-2 AIP 3.1 The areas of responsibility and services furnished by the Surveillance Meteorological Centers are shown as follows: Surveillance Meteorological Center Operational Hours FIR served Types of Meteorological info Aerodromes located within Surveillance area Served ATS Units Aditional Information SBAZ Amazônica SBAZ SIGMET/4 Hours AIRMET/4 Hours SBAA SBAM SBAT SBBE SBBV SBCC SBCI SBCJ SBCZ SBEG SBEK SBGM SBHT SBIC SBIH SBIZ SBJC SBJI SBMA SBMD SBMN SBMQ SBMY SBOI SBPV SBRB SBSL SBSN SBTB SBTF SBTK SBTS SBTT SBTU SBUA SBUY SBVH SBYA Amazônica ACC SBBS Brasilia SBBS SIGMET/4 Hours AIRMET/4 Hours SBAF SBAN SBAQ SBAX SBBH SBBP SBBQ SBBR SBBW SBBZ SBCB SBCF SBCN SBCP SBCY SBEC SBES SBFS SBFU SBGL SBGO SBGP SBGR SBGW SBIT SBJD SBJF SBJR SBKP SBLB SBLS SBME SBMK SBMM SBMT SBPC SBPJ SBPN SBPR SBRJ SBRP SBSC SBSJ SBSP SBSR SBST SBTA SBUL SBUR SBVG SBYS Brasilia ACC Curitiba SBCW Sectors 13 and 14 SIGMET / 4 Hours AIRMET / 4 Hours SBGV SBIP SBVT Curitiba ACC SBCW Curitiba SBCW Sectors 1 to 8 SIGMET/4 Hours AIRMET/4 Hours SBAE SBAU SBBG SBBI SBBU SBCA SBCD SBCG SBCH SBCM SBCO SBCR SBCT SBCX SBDB SBDN SBFI SBFL SBGU SBJV SBLJ SBLN SBLO SBMG SBML SBNF SBNM SBPA SBPF SBPK SBPP SBSM SBTD SBTL SBTR SBUG Curitiba ACC SBRE Atlântico SBAO SIGMET/4 Hours Não aplicável Recife ACC Recife SBRE SIGMET/4 Hours AIRMET/4 Hours SBAR SBCV SBFN SBFZ SBIL SBJP SBJU SBKG SBLE SBLP SBMO SBMS SBNT SBPB SBPL SBPS SBQV SBRF SBSV SBTC SBTE SBTV SBUF Recife ACC

AIP GEN 3.5-3

GEN 3.5-4 AIP 3.2 The areas of responsibility and services furnished by the Surveillance Meteorological Centers and Class I are shown as follows: Class 1 Meteorological Center (CMA 1) Operational Hours FIR Served SBBE Amazônica SBAZ SBBR SBEG Brasília SBBS Sectors 5 to 9, 15 Amazônica SBAZ Brasília SBBS Sectors 12 Types of Meteorological Info AERODROME WARNINGS WINDSHEAR ALERTING WARNINGS GAMET AERODROME WARNINGS WINDSHEAR ALERTING WARNINGS GAMET AERODROME WARNINGS WINDSHEAR ALERTING WARNINGS GAMET AERODROME WARNINGS WINDSHEAR ALERTING WARNINGS GAMET Aerodromes for Surveillance SBAA SBAM SBBE SBCI SBCJ SBEK SBHT SBIH SBIZ SBJC SBMA SBMD SBMQ SBOI SBSL SBSN SBTB SBTS SBTU SBAM SBBE SBCI SBCJ SBHT SBIZ SBMA SBMQ SBOI SBSL SBSN SBTU SBAN SBBR SBBW SBCY SBGO SBIT SBPJ SBPN SBAN SBBR SBBW SBCY SBGO SBPJ SBAT SBBV SBCC SBCZ SBEG SBGM SBIC SBJI SBMN SBMY SBPV SBRB SBTF SBTK SBTT SBUA SBUY SBVH SBYA SBAT SBBV SBCZ SBEG SBMN SBMY SBPV SBRB SBTF SBTK SBTT SBUA SBVH SBGV SBIP SBVT SBGL SBVT SBGR SBPA SBRF Curitiba SBCW Sector 13 and 14 Brasília SBBS Sectors 1 to 4, 10 and 11 Curitiba SBCW Sectors 1 to 8 Recife SBRE AERODROME WARNINGS WINDSHEAR ALERTING WARNINGS GAMET AERODROME WARNINGS WINDSHEAR ALERTING WARNINGS GAMET AERODROME WARNINGS WINDSHEAR ALERTING WARNINGS GAMET AERODROME WARNINGS WINDSHEAR ALERTING WARNINGS GAMET SBAF SBBQ SBBZ SBCB SBCP SBEC SBES SBFS SBGL SBGW SBJF SBJR SBLB SBME SBMM SBRJ SBSC SBSJ SBTA SBAF SBCB SBCP SBES SBGL SBGW SBJF SBJR SBME SBRJ SBSC SBSJ SBTA SBAQ SBAX SBBH SBBP SBCF SBFU SBGP SBGR SBJD SBKP SBLS SBMK SBMT SBPC SBPR SBRP SBSP SBSR SBST SBUL SBUR SBVG SBYS SBBH SBCF SBGR SBKP SBMK SBMT SBRP SBSP SBST SBUL SBUR SBYS SBAE SBAU SBBG SBBI SBBU SBCA SBCD SBCG SBCH SBCM SBCO SBCR SBCT SBCX SBDB SBDN SBFI SBFL SBGU SBJV SBLJ SBLN SBLO SBMG SBML SBNF SBNM SBPA SBPF SBPK SBPP SBSM SBTD SBTL SBTR SBUG SBBG SBBI SBBU SBCG SBCO SBCR SBCT SBDN SBFI SBFL SBJV SBLO SBMG SBNF SBPA SBPK SBPP SBSM SBUG SBAR SBCV SBFN SBFZ SBIL SBJP SBJU SBKG SBLE SBLP SBMO SBMS SBNT SBPB SBPL SBPS SBQV SBRF SBSV SBTC SBTE SBTV SBUF SBAR SBCV SBFN SBFZ SBIL SBJP SBJU SBKG SBLP SBMO SBNT SBPB SBPL SBPS SBQV SBRF SBSV SBTE

AIP GEN 3.5-5 3.3 Meteorological Broadcasting Services furnished by the Surveillance Meteorological Centers are shown as follows: NAME IA / Presidente Juscelino Kubistchek - INTL, DF CURITIBA MANAUS / Eduardo Gomes - INTL, AM RECIFE / Guararapes - Gilberto Freire - INTL, PE CALL SING METEORO IA METEORO CURITIBA METEORO AMAZÔNICO METEORO RECIFE FREQUENCIES HOURS OF SERVICE SECTORS FIR SERVED 132.15MHz Sector 6, 7 e 18 FIR SERVED 132.25MHz Sectors 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,15 e 18 132.40MHz Sectors 8, 10, 11, 12 e 14 IA FIR 132.55MHz Sectors 6, 7 e 17 132.60MHZ Sectors 1, 2, 3, 4, 5, 11 e 15 132.05MHz Sector Sul (1) CURITIBA FIR 132.45MHz Sector Norte (1) 132.05MHZ Sectors 6, 7 e 8 132.10MHZ Sectors 3 e 4 132.15MHZ Sectors 13 e 14 132.25MHZ Sectors 9 AMAZÔNICA FIR 132.30MHZ Sectors 11 e 12 132.40MHZ Sectors 10 132.50MHZ Sectors 1, 2 e 5 123.95MHz Sector N RECIFE FIR 124.90MHz Sector Sul Service sectors of air traffic control. (1) North and South VOLMET Sectors are bounded by the line joining points 26º 35 36"S/053º 45 54 W and 26º 45 00"S/043º45 00"W.

GEN 3.5-6 AIP 4 NOTIFICATION REQUIRED FROM OPERATORS The user or his local agent shall notify to the Meteorological Unit of his needs regarding the meteorological information to be provided. The request of a regular meteorological service for new routes or operations shall be addressed to the Department of Airspace Control. Such request shall be made, at least, a month in advance. When the service is already being provided and only the schedule needs a change, the request shall be directed to the meteorological unit that usually provides such service. In the event of non scheduled operations, the respective meteorological unit shall be notified in advance, at least 2 (two) hours prior to the estimated time of departure for a First Class Aerodrome Meteorological Office (CMA-1), 8 (eight) hours prior to the estimated time of departure for a Second or Third Class Aerodrome Meteorological Office (CMA 2 or CMA 3). Requests for forecast shall be made in writing and must include the following data: - name of the airline, aircraft identification including prefix, route or area to be flown, validity period and mean flight altitude. 5 OBSERVING SYSTEMS AND OPERATING PROCEDURES 5.1 Surface wind is measured by an anemometer. Surface wind indicators are located at Meteorological Stations and air traffic services, while sensors are located along the runways, measuring the wind direction and speed (based on TrueNorth). At aerodromes equipped for precision landing, the anemometer sensors shall be located in the touchdown zone, in accordance with ICAO Annex 3, 4.5. 5.2 At aerodromes, an estimated value is normally used to measure visibility. At aerodromes equipped for precision landing, the visibility along the runways is measured by visibilometers, located as prescribed by the ICAO Annex 3, 4.7. 5.3 Information on cloud height is obtained by estimate or by the use of ceilometers, being representative for the approach and departure areas. At aerodromes equipped for precision landing, ceilometers are located in the area of the ILS middle marker. 5.4 At main aerodromes the air temperature is obtained by using thermometrical sensors, located next to the runways, in their representative air layers, as prescribed by ICAO Annex 3, 4.10. 6 SERVICES RENDERED AT AIRPORTS: 6.1 Request for the services is usually available by telephone. 6.2 The abbreviations CMA (Aeronautical Meteorological Center) and/or CMM (Military Meteorological Center) are used for the available meteorological services, followed by the numbers indicating the available information or meteorological services, according to the following classification for CMA and CMM.

AIP GEN 3.5-7 6.4 CMA Aeronautical Meteorological Center / CMM Military Meteorological Center Available meteorological services and information: 1- and ; 2- Terminal Aerodrome Forecast (); 3- Aerodrome Warnings, windshear alerting warnings; dissemination of adverse conditions withi aerodrome area; 4- SIGMET e AIRMET 5- Meteorological Messages Display; 6- Flight Meteorological Data; 7- Meteorological Briefings; 8- Significant Weather Prognostic Chart (SIG WX PROG) for the layer between SFC / FL250 and forecast winds and temperatures aloft charts (Wind Aloft Prog) for levels 850 hpa (FL050), 700hPa (FL 100) and 500hPa (FL 180); 9- Significant Weather Prognostic Chart (SIG WX PROG) for the layer between FL250/FL630 and forecast winds and temperatures aloft charts (Wind Aloft Prog) for the levels 400hPa (FL 250), 300hPa (FL300), 250hPa (FL 340) and 200hPa (FL390); 10- Personal advisory service; 11- Trend-type take-off and landing forecast; 12- Air-Ground Communications. 7 AERODROME METEOROLOGICAL OBSERVATIONS AND REPORTS: 7.1 First Class (CMA-1) and Second Class (CMA-2) Meteorological Offices:

GEN 3.5-8 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO ALTA FLORESTA/ Alta Floresta, MT SBAT TEMP PILOT - CMA 2 Service provided: CMA (1 thru 9). TEL/FAX: (66) 3521-2159. - Anemometer on the right side 490m from THR 03 and 104m from RWY 03/21 SUN TIL FRI 1015-0400 SAT 1015-2200 ANÁPOLIS/ Base Aérea, GO SBAN - Class II Meteorological Office. Service provided at airport: CMM* (1 thru 12). TEL: (62) 310-4000 extension: 4166. CMA TEL: (62)364-8562. - Cup anemometer on the right side 1197m from THR 06 and 383m from RWY - Telepsychrometer on the right side, 1201m from THR 06 and 119m from RWY 06/24 - Ceilometer transmitter on the left side of RWY 06/24 centerline overrun and 902m from THR 06. - Ceilometer receiver on the left side of RWY 06/24 centerline overrun and 852m from THR 06 and 52m from RWY 06/24 - Transmissometer transmitter 01 on the right side,225m from THR 24 and 80m from RWY 06/ 24 - Transmissometer receiver 01 on the right side, 300m from THR 24 and 80m from RWY 06/24 - Transmissometer transmitter 02 on the right side,1575m from THR 24 and 80m from RWY 06/24 - Transmissometer receiver 02 on the right side, 1725m from THR 24 and 80m from RWY 06/24 centerline - Transmissometer transmitter 03 on the left side, 385m from THR 06 and 80m from RWY 06/24 - Transmissometer receiver 03 on the left side, 310m from THR 06 and 80m from RWY 06/24 centerline ARACAJU/ Santa Maria, SE SBAR - Class II Meteorological Office. Service provided at airport: CMA* (1 thru 9). TEL/FAX: (79) 3243-1473. - Cup anemometer on the left side, 299m from THR 11 e a 72m from RWY 11/29 - Telepsychrometer on the left side, 314m from THR 11 and 72m from RWY 11/29 - Telepluviometer on the left side, 319m from THR 11 and 72m from RWY 11/29 BARBACENA/ Maj.- Brig. Doorgal Borges, MG SBBQ Service provided CMA (1 thru 9) TEL/FAX: (32) 3331-7011. 0800-2200

AIP GEN 3.5-9 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO BARRA DO GARÇAS/ Barra do Garças, MT SBBW (83395) - Class II Meteorological Office. Service provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (66) 3401-2218. - Aerovane anemometer on the right side 620m from THR 07 and 100m from RWY 1015-2200 BAURU/ Bauru, SP SBBU - Class II Meteorological Office. Service provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (14) 3227-7969. - Aerovane anemometer on the left side 640m from THR 14 and 110m fromrwy 14/32 BELÉM/ Val-de-Cans/ Júlio Cezar Ribeiro INTL, PA SBBE (82193) TEMP PILOT - Class I Meteorological Office. Service provided at airport: CMA* (1 thru 11) (1)TEL:(91)3210-6380 and FAX (91) 3210-6382. CMM (1 thru 12) (2), TEL: (91) 3182-9348. - 1º Cup anemometer on the left side, 485m from THR 06 and 100m from RWY 06/24 (1) (2) MON TIL FRI 0900/2100 EXC HOL - 3º Cup anemometer (in case of emergency) on the left side, 540m from THR 20, 100m from RWY 06/24 centerline and 105m from RWY 02/20 - Telepsychrometer on the left side, 485m from THR 06 and 100m from RWY 06/24 - Telepluviometer on the left side, 490 from THR 06 and 100m from RWY 06/24 - Ceilometer on the RWY 06/24 centerline overun, on middle marker. - Transmissometer transmiter on the left side, 400 m from THR 06 and 100m from RWY 06/24 - Transmissometer transmiter on the left side, 475M from THR 06 and 100m from RWY 06/24 BELO HORIZONTE/ Pampulha, Carlos Drummond de Andrade, MG SBBH provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (31) 3490-2136. - Cup anemometer right side 496m from THR 13 and 90m from RWY - Telepsychrometer 511m from THR 13 and 90m from RWY - Telepluviometer 516m from THR 13 and 90m from RWY

GEN 3.5-10 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO BELO HORIZONTE/ Tancredo Neves - INTL, MG SBCF provided at airport: CMA* (1 thru 9). TEL: (31) 3689-2014, TEL/FAX: (31) 3689-2532. - 1º Cup anemometer on the right side 375m from THR 16 and 135m from RWY 16/34-2º Cup anemometer on the left side 305m from THR 34 and 97m from RWY 16/34-3º Cup anemometer (emergency) on the right side 1400m from THR 16 and 109m from RWY 16/34 - Telepluviometer on the right side, 380m from THR 16 and 135m from RWY 16/34 - Ceilometer of RWY 16/34 centerline overrun, 1060m from THR 16. - Transmissometer transmitter 01 on the right side, 380m from THR 16 and 120m from RWY 16/34 - Transmissometer receiver 01 on the right side, 4551m from THR 16 and 120m from RWY 16/34 - Transmissometer transmitter 02 on the left side, 355m from THR 34 and 97m from RWY 16/34 - Transmissometer receiver 02 on the left side, 430m from THR 34 and 97m from RWY 16/34 BOA VISTA/ Atlas Brasil Catanhede - INTL, RR SBBV - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL/FAX: (95) 4009-1174. CMM (1 a 9). - Aerovane anemometer on the right side 1050m from TWR 08 and 350m from RWY 08/26 BOM JESUS DA LAPA/ Bom Jesus da Lapa, BA SBLP provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (77) 3481-4519. - Aerovane anemometer on the left side 505m from THR 18 and 350m from RWY 18/36 0915-2100

AIP GEN 3.5-11 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO BRASÍLIA/Presidente Juscelino Kubistscheck - INTL, DF SBBR (83378) TEMP PILOT - Class I Meteorological Office. Service provided at airport: CMA* (1 thru 11). TEL: (61) 3365-1769, 3364-8556, 3364-9869. CMM (1 thru 12). TEL: (61) 3364-8724. - 1 Cup anemometer on the right side, 390m from THR 11 and 120m from RWY 11/29-1 Cup anemometer on the right side, 390m from THR 11 and 120m from RWY 11/29-2 Cup anemometer on the left side, 300m from THR 29 and 120m from RWY 11/29-3 Cup anemometer (emergency) on the right side,1625m from THR 11 and 120m from RWY 11/29 - Ceilometer at the lengthening of RWY 11/29 centerline, 1100m from THR 11 and next to the middle marker. - Telepluviometer on the right side, 385m from THR 11 and 120m from RWY 11/29 - Transmissometer transmitter 01 on the right side, 315m from THR 11 and 120m from RWY 11/29 - Transmissometer receiver 01 on the right side, 390m from THR 11 and 120m from RWY 11/29 - Transmissometer transmiter 02 on the left side, 300m from THR 29 and 120m from RWY 11/29 - Transmissometer receiver 02 on the left side, 375m from THR 29 and 120m from RWY 11/29 CAMPINA GRANDE/ Presidente João Suassuna, PB SBKG provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (83) 3331-1149, Extension: 4526. 0915-0300 - Aerovane anemometer on the left side 830m from THR 15 and 130m from RWY 15/33 CAMPINAS/ Viracopos - INTL, SP SBKP provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (19) 3725-5051. - Aerovane anemometer on the right side 1470m from THR 15 and 794m RWY 15/33 - Telepsychrometer 629m on the right side of THR 15 and 117m from RWY 15/33

GEN 3.5-12 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO CAMPO GRANDE/ Campo Grande - INTL, MS SBCG provided at airport: CMA (1 thru 9) TEL: (67) 3368-3358(1 CMM (1 thru 10) TEL: (67) 3368-3358 (2). - Anemometer on the right side of RWY 06/24 365M from THR 06 and 100M from RWY 06/24 (1) (2)1000/ 0200. Others HR O/R by TEL (67) 3368-3187 (67) 3368-3188 and (67) 3314-7521, with one hour of antecedence intended schedule. CAMPOS DOS GOITACAZES/ Bartolomeu Lisandro, RJ SBCP - CMA 2 Service provided: CMA (1 thru 9). TEL: (22) 2726-6427. - Cup anemometer the left side of THR 07, 108m from RWY 07/25 centerline and 24m from TWY side. 0915-0200. TEMP REF.= 34.1ºC - Telepsychrometer on the left side of THR 07, 108m from RWY 07/25 centerline and 39m from TWY side. - Telepluviometer on the left side of THR 07, 108m from RWY 07/25 centerline and 44m from TWY side. CARAVELAS/ Caravelas, BA SBCV - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (73) 3297-1220. - Aerovane anemometer on the right side 580m from THR 06 and 240m from RWY 06/24 1015-2200 CORUMBÁ/ Corumbá - INTL, MS SBCR R- Class II Meteorological Office.Service provided Iat airport: CMA (1 thru 9) TEL: (67) 3231-5842, FAX: (67) 3231-8600. - Aerovane anemometer on the right side 1620m from THR 09 and 235m from RWY 09/27 1000-0000 CUIABÁ/ Marechal Rondon - INTL, MT SBCY - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL/FAX: (65) 3682-0355. - 1º Cup anemometer on the right side, 380m from THR 35 and 100m from RWY 17/35-2º Cup anemometer (emergency) on the right side, 725m from THR 35 and 100m from RWY 17/35 - Telepluviometer on the right side, 385m from THR 35 and 100m from RWY 17/35.

AIP GEN 3.5-13 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO CURITIBA/ Afonso Pena - INTL, PR SBCT provided at airport: CMA* (1 thru 9). TEL: (41) 3381-1196. - 1º Cup anemometer on the left side 370m from THR 15 and 120m from RWY 15/33-2º Cup anemometer on the left side 1304m from THR 15 and 121m from RWY 15/33-3º Cup anemometer on the right side 274m from THR 33 and 116m from RWY 15/33 - Telepsychrometer on the left side, 1319m from THR 15 and 120m from RWY 15/33 - Telepluviometer on the left side, 1314m from THR 15 and 120m from RWY 15/33 - Ceilometer on the right side of RWY 15/33 centerline overrun, 1204m from THR 15 and near to middle marker. - Transmissometer transmitter 01 on the left side 295m from THR 15 and 110m from RWY 15/33 - Transmissometer receiver 01 on the left side, 370m from THR 15 and 111m from RWY 15/33 - Transmissometer transmitter 02 on the right side, 274m from THR 33 and 105m from RWY 15/33 - Transmissometer receiver 02 on the right side, 351m from THR 33 and 105m from RWY 15/33 CURITIBA/ Bacacheri, PR SBBI provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (41) 3251-5293. 1000-0100 - Aeronave anemometer no the right side, 695m from THR 17 and 90m RWY 17/35 - Telepluviometer on the right side, 690m from THR 17 and 90m from RWY 17/35 FERNANDO DE NORONHA/Fernando de Noronha, PE SBFN provided at airport: CMA (1 thru 9) TEL/FAX: (81) 3461-8268. 0800-2200 - Aerovane anemometer on the right side 768m from THR 12 and 150m from RWY 12/30

GEN 3.5-14 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO FLORIANÓPOLIS/ Hercílio Luz, SC SBFL provided at Airport: CMA* (1) (1 thru 9). TEL/CMA.: (48) 3229-5039, TEL/FAX: (48) 3229-5039. CMM (2) (1 a 9). (1) - 1º Cup anemometer on the right side, 464m from THR 14 and 126m from RWY 14/32-2º Cup anemometer on the left side, 1146m from THR 14 and 91m from RWY 14/32-3º Cup anemometer on the right side, 341m from THR 32 and 97m from RWY 14/32 - Telepsychrometer on the left side, 1154m from THR 14 and 83m from RWY 14/32 - Telepluviometer on the left side, 1146m from THR 14 and 83m from RWY 14/32 - Laser Ceilometer of RWY 14/32 centerline overrun, on the right side, 892m from THR 14 and 8m from RWY 14/32 - Transmissometer transmitter 01 on the right side, 389m from THR 14 aznd 117m from RWY 14/32 - Transmissometer receiver 01 on the right side, 464m from THR 14 and 117m from RWY 14/32 - Transmissometer transmitter 02 on the right side, 340m from THR 32 and 91m from RWY 14/32 - Transmissometer receiver 02 on the right side, 415m from THR 32 and 91m from RWY 14/32 FORTALEZA/ Pinto Martins, CE SBFZ provided at airport: CMA (1 thru 9)(1), CMM (1 thru 12)(2). TEL: (85) 3392-1602, FAX: (85) 3392-1649. (1) (2) MON TIL FRI 0900-2100 - Cup anemometer on the left side 440m from THR 13 and 90m from RWY 13/31 - Telepsychrometer 425m from THR 13 and 90m from RWY 13/31. - Telepluviometer 420m from THR 13 and 90m from RWY 13/31

AIP GEN 3.5-15 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO FOZ DO IGUAÇU/ Cataratas - INTL, PR SBFI provided at airport: CMA* (1 thru 9). TEL/FAX: (45) 523-8548, TEL: (45) 3529-6645 - 1st Cup anemometer on the right side, 300m from THR 14 and 75m from RWY 14/32 centerline, not illuminated. - 2nd Cup anemometer on the right side, 300m from THR 32 and 100m from RWY 14/32 centerline, not illuminated. - 3rd Cup anemometer (in case of emergency) on the right side, 912m from THR 32 and 100m from RWY 14/32 centerline, not illuminated. - Telepsychrometer on the right side, 300m from THR 14 and 75m from RWY 14/32 - Telepluviometer on the right side, 300m from THR 14 and 75m from RWY 14/32 - Laser Ceilometer on the left side of RWY 14/32 centerline overrun, on the middle marker, 856m from THR 14 and 10m from RWY 14/32 - Transmissometer transmitter on the right side, 310m from THR 14 and 175m from RWY 14/32 - Transmissometer receiver on the right side, 385m from THR 14 and 100mfrom RWY 14/32 GOIÂNIA/ Santa Genoveva, GO SBGO provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (62) 3265-1579. - Aerovane anemometer on the right side, 830m from THR 14 and 350m from RWY 14/32 GUARATINGUETÁ/ Guaratinguetá, SP SBGW provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (12) 3123-1374. HJ - Aerovane anemometer on the right side 420m from THR 02 and 216m from RWY 02/20 GUARUJÁ/ Base Aérea de Santos, SP SBST provided at airport: CMA (1 thru 4). TEL: (13) 3352-1734. 0900-2300 -Aerovane anemometer on the right side 35m from THR 17 and 233m fromrwy 17/35

GEN 3.5-16 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO ILHÉUS/Bahia Jorge Amado, BA SBIL - CMA 2 Service provided: CMA (1 thru 9). TEL: (73) 3234-4023. - 1st Cup anemometer on the right side 360m from THR 11 and 100m from RWY 11/29 TEMP REF. =30,1 C - 2nd Cup anemometer (emergency) on the right side, 750m from THR 11 and 100m from RWY 11/29 - Ceilometer on the right side, 345m from THR 11 and 100m from RWY 11/29. - Telepluviometer on the right side, 365m from THR 11 and 100m from RWY 11/29 IMPERATRIZ/ Prefeito Renato Moreira, MA SBIZ - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL/FAX: (99) 3524-4993. - Aerovane anemometer on the right side 1200m from THR 07 and 130m from RWY 07/25 0815-0300 ITAITUBA/ Itaituba, PA SBIH - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (93) 3518-3640. 0915-0300 - Aerovane anemometer on the left side 289m from THR 05 and 97m from RWY 05/23 JOÃO PESSOA/ Presidente Castro Pinto, PB SBJP - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (83) 3041-4233. - Aerovane anemometer on the right side,1468m from THR 34, on the left side, 1055m from THR 16, 131m from RWY 16/34 JOINVILLE/ Lauro Carneiro de Loyola, SC SBJV - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL (47) 3481-4051. 0915-0230 JUIZ DE FORA/ Francisco de Assis, MG SBJF - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA (1 thru 4). TEL: (32) 3233-2224. - Aerovane anemometer on the right side, 200m from THR 03 and 90m from RWY 03/21 SUN TIL FRI 1100-2359 SAT 1100-2130 JUNDIAÍ/ Jundiaí, SP SBJD - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (19) 3725-5051. 1000-2200

AIP GEN 3.5-17 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO LAGOA SANTA/ Lagoa Santa, MG Class II Meteorological Oficce. Service provided at airport CMA (1 thru 9). TEL/FAX: (31)3689-3207 Meteorological site at left side, 350m from THR 13 and 75m from RWY 13/31 centerline, equipped with the following instruments: - Teleanemometer - Telebarometer - Telethermometer - Telepsychrometer - Telepluviometer - Ceilometer Meteorological site at right side, 360m from THR 31 and 75m from RWY 13/31 centerline, equipped with the following instruments: - Teleanemometer 0900-0100 LONDRINA/ Governador José Richa, PR SBLO - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (43) 3337-5576. - Cup anemometer on right side and 350m from THR 13 and 64m from RWY 13/31 - Telepsychrometer 366m from THR 13 and 64m from RWY 13/31 - Telepluviometer 370m from THR 13 and 64m from RWY 13/31 MACAÉ/ Macaé, RJ SBME provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (22) 2763-5717. - Cup anemometer on the left side, 651m from THR 06 and 101m from RWY 06/24 - Telepsychrometer on the left side, 671m from THR 06 and 101m from RWY 06/24 - Telepluviometer on the left side, 681m from THR 06 and 101m from RWY 06/24 MACAPÁ/ Alberto Alcolumbre - INTL, AP SBMQ provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (96) 3222-4044. - Aerovane anemometer on the left side 590m from THR 26 and 180m from RWY MACEIÓ/ Zumbi dos Palmares, AL SBMO provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL/FAX: (82) 3322-1773 extension 323. - Cup anemometer on left side and 304m from THR 12 and 72m from RWY 12/30 - Telepsychrometer 320m from THR 12 and 72m from RWY 12/30 - Telepluviometer 326m from THR 12 and 72m from RWY 12/30

GEN 3.5-18 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO MANAUS/ Eduardo Gomes - INTL, AM SBEG (82338) TEMP PILOT provided at airport: CMA* (1 thru 11). TEL/FAX (92) 3652-1502. - 1st Cup anemometer on the left side and 445m from THR 10 and 122m from RWY - 2nd Cup anemometer on the left side and 502m from THR 10 and 120m from RWY - 1st Telepsychrometer on the left side 503m from THR 10 and 120m from RWY - 2nd Telepsychrometer on the left side 1749m from THR 10 and 231m from RWY - Celiometer on the right side, 03m from THR 10 and 188m from RWY 10/28 - Transmissometer transmiter on the left side, 324m from THR 10 and 123m from RWY 10/28 - Transmissometer receiver on the left side, 400m from THR 10 and 123m from RWY 10/28 MANAUS/ Ponta Pelada, AM SBMN provided at airport: TEL/FAX: (92) 3652-1438. CMM: (1 a 12). - Cup anemometer on the right side, 189m from THR 09 and 122m from RWY 09/27 - Telepsychrometer on the left side, 456m from THR 09 and 182m from RWY 09/27 - Telepluviometer on the left side, 456m from THR 09 and 182m from RWY 09/27 - Ceilometer on the left side, 122m from THR 09 and 62m from RWY 09/27 MARINGÁ/ Regional de Maringá, Silvio Name Junior, PR SBMG - Service provided: CMA (1 thru 9) TEL/FAX: (44) 3366-3829 0830-1130 and 2000-2300 OPR TERMINAIS AEREOS DE MARINGA - SBMG S/A MONTES CLAROS/ Mário Ribeiro, MG SBMK Provided CMA (1 thru 9). TEL: (38) 3229-1223. MON TIL SAT: 0900-0100 SUN: 1000-0100 - 1 st Cup anemometer on the left side, 250m from THR 12 and 78m from RWY 12/30-2 nd Cup anemometer on the right side, 1050m from THR 12 and 78m from RWY 12/30 - Ceilometer on the left side, 250m from THR 12 and 78m from RWY 12/30

AIP GEN 3.5-19 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO NATAL/ Augusto Severo - INTL, RN SBNT provided Iat airport: CMA(1) (1 thru 9) TEL: (84) 3644-7239; and CMM(2) (1 thru 12) TEL: (84) 3644-7639, FAX (84) 3644-7234. (1) (2) MON TIL FRI: 0900-2100 - 1 st Cup anemometer on the right side, 385m from THR 16L and 120m from RWY 16L/34R - 2 nd Cup anemometer on the left side, 392m from THR 34R and 120m from RWY 16L/34R - 3 rd Cup anemometer (emergency) on the right side, 1040m from THR 16L and 120m from RWY 16L/34R - Ceilometer on the right side, 280m from THR 16L and 120m from RWY 16L/34R - Telepsychrometer on the right side, 385m from THR 16L and 120m from RWY 16L/34R - Telepluviometer on the right side, 390m from THR 16L and 120m from RWY 16L/34R - Transmissometer transmiter 01 on the right side, 300m from THR 16L and 120m from RWY 16L/34R - Transmissometer receiver 01 on the right side, 375m from THR 16L and 120m from RWY 16L/34R - Transmissometer transmiter 02 on the left side, 382m from THR 34R and 120m from RWY 16L/34R - Transmissometer receiver 02 on the left side, 307m from THR 34R and 120m from RWY 16L/34R NAVEGANTES/ Ministro Victor Konder - INTL, SC SBNF provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (47) 3342-9243. 0915-0300 - 1st Cup anemometer on the left side, 340m from RWY 25 and 110m from RWY 07/25-2nd Cup anemometer (emergency) on the right side, 687m from RWY 07 and 100m from RWY 07/25 - Ceilometer on the left side, 330m from RWY 25 and 110m from RWY 07/25 - Telepluviometer on the left side, 345m from RWY 25 and 110m from RWY 07/25 PALMAS/ Brigadeiro Lysias Rodrigues, TO SBPJ - Class II Meteorological Office. Service provided at airport: CMA (1 thru 9) TEL: (63) 3219-3755.

GEN 3.5-20 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO PARAUAPEBAS/ Carajás, PA SBCJ (82567) provided at airport: CMA (1:9) TEL:3327-1215 1015-2130 PETROLINA / Sen. Nilo Coelho, PE SBPL - Class II Meteorological Office. Service provided at airport: CMA (1 thru 9) - TEL: (87) 3863-0666. 0915-0300 - Aerovane anemometer on the right side 396m from THR 13 and 276m from RWY 13/31 PIRASSUNUNGA/ Campos Fontenelle,SP SBYS - Class II Meteorological Office. Service provided at airport: CMM* (1 thru 12) - TEL: (19) 3565-7472. 0900-0200 BTN 0200/0900 O/R TO ACADEMY COMMAND 24H IN ADVANCE PORTO ALEGRE / Canoas, RS SBCO provided at airport: CMM* (1 thru 12). TEL: (51) 3462-5396. 0900-0300 - 1º Cup anemometer on the left side, 206m from THR 12 and 141m from RWY 12/30-2º Cup anemometer on the left side, 1341m from THR 12 and 141m from RWY 12/30-3º Cup anemometer on the right side, 133m from THR 30 and 156m from RWY 12/30 - Telepsychrometer on the left side, 1342m from THR 12 and 133m from RWY 12/30 - Telepluviometer on the left side, 1333m from THR 12 and 133m from RWY 12/30 - Laser Ceilometer on the left side, of RWY 12/ 30 centerline overrun, 290m from THR 12 and 80m from RWY 12/30 - Transmissometer transmitter 01 on the left side, 207m from THR 12 and 133m from RWY 12/30 - Transmissometer receiver 01 on the left side, 282m from THR 12 and 133m from RWY 12/30 - Transmissometer transmitter 02 on the right side 58m from THR 30 and 148m, from RWY 12/30 - Transmissometer receiver 02 on the righ side, 132m from THR 30 and 148m from RWY 12/30

AIP GEN 3.5-21 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO PORTO ALEGRE / Salgado Filho, RS SBPA (83971) TEMP PILOT - Class I Meteorological Office. Service provided at airport: CMA* (1 thru 11). TEL: (51) 3371-4030, FAX: (51)3371-1530. - 1º Cup anemometer on the right side and 491m from THR 11 and 105m from RWY 11/29-2º Cup anemometer on the left side and 446m from THR 29 and 105m from RWY 11/29-3º Cup anemometer (emergency) on the left side and 1215m from THR 29 and 105m from RWY 11/29 - Ceilometer on the of RWY 11/29 centerline overrun, 386m from THR 11. - Transmissometer transmitter 01 on the right side, 386m from THR 11 and 105m from RWY 11/29 - Transmissometer receiver 01 on the right side, 461m from THR 11 and 105m from RWY 11/29 - Transmissometer transmitter 02 on the left side 356m from THR 29 and 105m from RWY 11/29 - Transmissometer receiver 02 on the left side, 431m from THR 29 and 105m from RWY 11/29 - Telepluviometer on the right side, 496m from THR 11 and 105m from RWY 11/29 PORTO SEGURO / Porto Seguro, BA SBPS provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL/FAX: (73) 3461-8261 - 1 cup anemometer on right side, 340m from RWY 10 and 110m from RWY 10/28-2 cup anemometer (emergency) on the right side, 750m from RWY 10 and 110m from RWY 10/28 - Ceilometer on the right side, 330m from RWY 10 and 110m from RWY 10/28 - Telepluviometer on the right side, 345m from RWY 10 and 110m from RWY 10/28 PORTO VELHO / Gov. Jorge Teixeira de Oliveira, RO SBPV provided at airport: CMA (1 thru 9) TEL/FAX: (69) 3225-3176 and 32119961. CMM (1a12). - Cup anemometer on the left side, 380m from THR 01 and 55m from RWY 01/19 - Telepsychrometer on the left side, 395m from THR 01 and 55m from RWY 01/19 - Telepluviometer on the left side, 399m from THR 01 and 55m from RWY 01/19

GEN 3.5-22 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO PRESIDENTE PRUDENTE / Presidente Prudente, SP SBDN - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA (1 thru 9) TEL: (18) 3222-9855. - Aerovane anemometer on the left side 235m from THR 30 and 242m from RWY 12/30 RECIFE / Guararapes GilbertoFreyre, INTL - PE SBRF TEND - Class I Meteorological Office. Service provided at airport: CMA* (1 thru 11), TEL CMA (81) 3322-4174 TEL PLN (81) 3322-4191 FAX PLN (81) 2129-8215 and CMM* (1 thru 12). TEL: (81) 2129-8217. - 1º Cup anemometer on the right side, 550m from THR 18 and 90m from RWY 18/36-2º Cup anemometer on the left side, 324,7m from THR 36 and 90m fromrwy 18/36-3º Cup anemometer (emergency) on the left side, 1400m from THR 36 and 90m from RWY 18/36 - Ceilometer on RWY 18/36 centerline overrun, 100m from THR 18. - Telepluviometer on the right side, 555m from THR 18 and 90m from RWY 18/36 - Transmissometer transmitter 01 on right side, 465m from THR 18 and 90m from RWY 18/36 - Transmissometer receiver 01 on right side, 540m from THR 18 and 90m from RWY 18/36 - Transmissometer transmitter 02 on left side, 239,7m from THR 36 and 90m from RWY 18/36 - Transmissometer receiver 02 on left side, 314,7m from THR 36 and 90m from RWY 18/36 RIBEIRÃO PRETO / Leite Lopes, SP SBRP - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (16) 3626-3426. - Aerovane anemometer on the left side, 890m from THR 36 and 118m from RWY 18/36

AIP GEN 3.5-23 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO RIO BRANCO / Plácido de Castro,AC SBRB - Class II Meteorological Office.Service provided at airport: CMA* (1 thru 9). TEL: (68) 3211-1045, FAX: (68) 3211-1044. - 1º Cup anemometer on the right side, 402m from THR 06 and 100m from RWY 06/24-2º Cup anemometer on the left side, 130m from THR 24 and 100m from RWY 06/24-3º Cup anemometer (emergency) on the left side, 1250m from THR 06 and 100m from RWY 06/24 - Ceilometer, on the right side, 300m from THR 06 and 100m from RWY 06/24. - Telepluviometer on the right side 407m THR 06 and 100m from RWY 06/24 - Transmissometer transmitter 01 on right side, 312m from THR 06 and 100m from RWY 06/24 - Transmissometer receiver 01 on right side, 387m from THR 06 and 100m from RWY 06/24 RIO DE JANEIRO / Campo Délio Jardim de Matos, RJ SBAF provided at airport: CMA (1 thru 12). TEL: (21) 3359-8880, 2457-2307. FAX: (21) 3814-6199. - Cup anemometer on the right side, 150m from THR 26 and 120m from RWY - Telepsychrometer 138m from THR 26 and 120m from RWY Centerline. - Telepluviometer 133m from THR 26 and 120m from RWY

GEN 3.5-24 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment System / Site Hours of operation Climatologica l INFO RIO DE JANEIRO / Galeão Antônio Carlos Jobim INTL, RJ SBGL (83746) MET reports / Suplementar y Information TEMP provided at airport: CMA* (1 thru 11). TEL: (21) 3398-4736, FAX: (21) 3398-4371. And CMM* (1 thru 12). TEL: (21) 3383-3155, (21) 3398-3020. FAX: (21) 2101-6417. - 1º Cup anemometer on the left side and 388m from THR 10 and 148m from RWY 10/28-2º Cup anemometer on the left side and 1819m from THR 10 and 166m from RWY 10/28-3º Cup anemometer on the right side and 329m from THR 28 and 149m from RWY 10/28 - Telepsychrometer 1810m from THR 10 and 150m from RWY 10/28 - Transmissometer transmitter 01 on the left side 427m from THR 10 and 175m from RWY 10/28 - Transmissometer receiver 01 on the left side 367m from THR 10 and 129m from RWY 10/28 - Transmissometer transmitter 02 on the left side 1870m from THR 10 and 123m from RWY 10/28 - Transmissometer receiver 02 on left side 1799m from THR 10 and 149m from RWY 10/28 - Transmissometer transmitter 03 on the right side 265m from THR 28 and 127m from RWY 10/28 - Transmissometer receiver 03 on the right side 341m from THR 28 and 138m from RWY 10/28 centerine. - Transmissometer transmitter 04 on the left side 412m from THR 15 and 119m from RWY 15/33 - Transmissometer receiver 04 on the left side 487m from THR 15 and 119m from RWY 15/33

AIP GEN 3.5-25 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO RIO DE JANEIRO / Jacarepaguá - Roberto Marinho, RJ SBJR provided at airport: CMA (1 thru 9).TEL: (21) 2432-7078. - Cup anemometer on the right side from 220m THR 20 and 80m from RWY 0915-0100 - Telepsychrometer from 220m THR 20 and 80m from RWY - Telepluviometer from 220m THR 20 and 80m from RWY - Ceilometer from 220m THR 20 and 80m from RWY - Telethermometer from 220m THR 20 and 80m from RWY RIO DE JANEIRO / Santa Cruz, RJ SBSC provided at airport: CMM* (1 thru 12). TEL: (21) 3078-0643. - Cup anemometer on the left side and 1370m from THR 05 and 86m from RWY 05/23 centerline - Celiometer 70m from RWY 05/23 - Telepsychrometer 450m from THR 23. - Transmissometer transmitter 01 on the left side, 300m from THR 05 and 100m from RWY 05/23 - Transmissometer receiver 01 on the left side, 225m from THR 05 and 100m from RWY 05/23 - Transmissometer transmitter 02 on the right side 1488m from THR 23 and 101m from RWY 05/23 - Transmissometer receiver 02 on the right side, 1413m from THR 23 and 101m from RWY 05/23 - Transmissometer transmitter 03 on the right side 303m from THR 23 and 83m from RWY 05/23 - Transmissometer receiver 03 on the right side, 228m from THR 23 and 84m from RWY 05/23

GEN 3.5-26 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO RIO DE JANEIRO / Santos Dumont, RJ SBRJ provided at airport: CMA *(1 thru 9). TEL: (21) 3814-7203. - 1º Cup anemometer on the left side 286M from THR 20L and 105M from RWY 02R/20L centerline - 2º Cup anemometer on the left side 649M from THR 20L and 110M from RWY 02R/20L centerline - Ceilometer 289M from THR 20L and 105M from RWY 02R/20L - Telepsychrometer 286M from THR 20L and 105M from RWY 02R/20L - Telethermometer on the left side 283M from THR 20L and 105M from RWY 02R/20L. - Telepluviometer on the left side 286M from THR 20L and 105M from RWY 02R/20L. SALVADOR / Deputado Luís Eduardo Magalhães INTL, BA SBSV provided at airport: CMA(1) *(1 thru 9). CMM(2) (1 thru 9). TEL: (71) 3204-1359, FAX: (71) 3204-1339. - 1º Cup anemometer on the left side, 296m THR 10 and 100m from RWY 10/28 (1) (2)MON TIL THU 1100/ 1430 1600/ 2000 FRI 1100/1500 EXC HOL. - 2º Cup anemometer (in case of emergency) on the right side, 939m from THR 10 and 100m from RWY 10/28 - Telepsychrometer on the right side, 305m from THR 10 and 100m from RWY 10/28 - Telepluviometer on the right side, a 316m from THR 10 and 100m from RWY 10/28 - Laser Ceilometer on the left side of RWY 10/ 28 centerline overrun, 345m from THR 10 and 41m from RWY10/28 - Transmissometer transmiter on the right side, 200m from THR 10 and 100m from RWY 10/28 - Transmissometer receiver on the right side, 275m from THR 10 and 100m from RWY 10/28

AIP GEN 3.5-27 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO SANTA MARIA / Santa Maria, RS SBSM provided at airport: CMA* (1 thru 9) TEL:(55) 3220-3485 (1) and. CMM* (1 thru 12).TEL: (55) 226-6742 (2). 0900-0300 - 1º Cup anemometer on the right side, 438m from THR 11 and 150m from RWY 11/29-2º Cup anemometer on the right side, 1384m from THR 11 and 107m from RWY 11/29 centerline - 3º Cup anemometer on the left side, 375m from THR 29 and 85m from RWY 11/29 - Telepsychrometer on the right side, 1392m from THR 11 and 118m from RWY 11/29 - Telepluviometer on the right side, 1388m from THR 11 and 113m from RWY 11/29 - Laser Ceilometer on RWY 11/29 centerline overrun and 601m from THR 11. - Transmissometer transmitter 01 on the right side 333m from THR 11 and 150m from RWY 11/29 - Transmissometer receiver 01 on the right side, 407m from THR 11 and 150m from RWY 11/29 - Transmissometer transmitter 02 on the left side, 290m from THR 29 and 85m from RWY 11/29 - Transmissometer receiver 02 on the left side, 365m from THR 29 and 85m from RWY 11/29 SANTARÉM / Santarém, PA SBSN provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (93) 3523-2040. - Aerovane anemometer on the right side 1800m from THR 10 and 151m from RWY 10/28 centerline, next to the WDI.

GEN 3.5-28 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO SÃO JOSÉ DOS CAMPOS / Professor Urbano Ernesto Stumpf, SP SBSJ provided at airport: CMA* (1 thru 9). TEL: (12) 3947-3412. - 1º Cup anemometer on the left side, 510m from THR 15 and 100m from RWY 15/33-2º Cup anemometer on the left side, 425m from THR 33 and 90m from RWY 15/33-3º Cup anemometer (emergency) on the left side, 1230m from THR 15 and 100m from RWY 15/33 - Ceilometer at the lengthening of RWY 15/33 centerline, 1050m from THR 15 and next to middle marker. - Telepsychrometer on the left side, 510m from THR 15 and 100m from RWY 15/33 - Telepluviometer on the left side, 515m from THR 15 and 100m from RWY 15/33 - Transmissometer transmitter 01 on the left side 425m from THR 15 and 100m from RWY 15/33 - Transmissometer receiver 01 on the left side, 500m from THR 15 and100m from RWY 15/33 - Transmissometer transmitter 02 on the left side, 415m from THR 33 and 90m from RWY 15/33 - Transmissometer receiver 02 on the left side, 340m from THR 33 and 90m from RWY 15/33 SÃO LUÍS / Marechal Cunha Machado - INTL, MA SBSL provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (98) 3245-1553, (98) 4009-4328. - Cup anemometer on the left side, 350m from THR 06 and 65m from RWY 06/24 - Telepsychrometer on the left side, 365m from THR 06 and 65m from RWY 06/24 - Telepluviometer on the left side, 370m from THR 06 and 65m from RWY 06/24

AIP GEN 3.5-29 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO SÃO PAULO / Congonhas, SP SBSP provided at airport: CMA* (1 thru 9). TEL: (11) 5033-7461. - Aerovane anemometer on the left side 330m from THR 17R and 175m from RWY 17R/35L - Aerovane anemometer on the left side 422m from THR 35L and 305m from RWY 17R/35L - Ceilometer 1260m from THR 17R and near middle marker. -Telepsychrometer 324m from THR 17R and 113m from RWY 17R/35L - Transmissometer transmitter 01 on the left side 327m from THR 17R. - Transmissometer receiver 01 on the left side 402m from THR 17R. - Transmissometer transmitter 02 on the right side 342m from THR 35L. - Transmissometer receiver 02 on the right side 413m from THR 35L. - Telepluviometer 331m from THR 17R and 113m from RWY 17R/35L

GEN 3.5-30 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment System / Site Hours of operation Climatologica l INFO SÃO PAULO / Guarulhos, Governador André Franco Montoro - INTL, SP SBGR (Continuation) MET reports / Suplementar y Information - Class I Meteorological Office. Service provided at airport: CMA* (1 thru 11). TEL: (11) 2445-2179, 2445-3205 ou TEL/FAX: (11) 2445-2938. - 1st Cup anemometer in the right side, 435m from THR 09R and 120m fromrwy 09R/27L, centerline - 2nd Cup anemometer on the left side, 450m from THR 27L and 130m fromrwy 09L/27R - 3rd Cup anemometer on the right side, 455m from THR 09L and 117,05m from RWY 09L/27R - 4th Cup anemometer on the left side, 440m from THR 27R and 120m from RWY 09L/27R centerline - 1st Laser ceilometer at the lengthening of RWY 09R/27L overrun, 350m from THR 09R and next to middle marker. - 2nd Laser ceilometer at the lengthening of RWY 09L/27R overrun, 940m from THR 09L and next to the middle marker. - 3rd Laser ceilometer at the lengthening of RWY 09R/27L overrun, 910mfrom THR 27L and next middle marker. - Telepluviometer on the right side, 1550m from THR 09R and 120m from RWY 09R/27L centerline - Telepsychrometer on the right side, 1545m from THR 09R and 120m from RWY 09R/27L centerline - Transmissometer transmitter 01 on the right side 405m from THR 09R and 120m from RWY 09R/27L - Transmissometer receiver 01 on the right side, 325m from THR 09R and 125m from RWY 09R/ 27L - Transmissometer transmitter 02 on the left side, 420m from THR 27L and 120m from RWY 09R/ 27L - Transmissometer receiver 02 on the left side, 346m from THR 27R and120m from RWY 09R/ 27L

AIP GEN 3.5-31 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO - Transmissometer transmitter 03 on the right side 425m from THR 09L and 117,50m from RWY 09L/27R - Transmissometer receiver 03 on the right side, 350m from THR 09L and 117,50m from RWY 09L/27R - Transmissometer transmitter 04 on the left side, 410m from THR 27R and 120m from RWY 09L/27R - Transmissometer receiver 04 on the left side, 335m from THR 27R and 120m from RWY 09L/ 27R - Transmissometer transmitter 05 on the right side, 1725m from THR 09R and 120m from RWY 09R/27L SÃO PAULO / Guarulhos, Governador André Franco Montoro - INTL, SP SBGR (Continuation) - Transmissometer receiver 05 on the right side, 1577m from THR 09R and 122m from RWY 09R/27L - Transmissometer transmitter 06 on the left side, 1800m from THR 27R and 125m from RWY 09L/27R - Visibilimeter receiver 06 on the left side, 1650m from THR 27R and 131m from RWY 09L/27R - Transmissometer receiver 06 on the left side, 1650m from THR 27R and131m from RWY 09L/27R provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (11) 2221-0428. SÃO PAULO / Campo de Marte, SP SBMT 0900-0200 - Aerovane anemometer on the left side 260m from THR 29 and 245m from RWY 11/29 - Military Meteorological Center* - Service issued at CMM airport* (1 to 11) - TEL: (22) 2621-4094 - FAX: (22) 2621-4281 - Meteorological site at THR 07, equipped with the following instruments: - Teleanemometer; - Telebarometer; - Telethermometer; - Telepsychrometer; - Telepluviometer; - Trasmissometer Trasmitter 01, and - Trasmissometer Receiver 01. - Meteorological site at THR 25, equipped with THR following instruments: - Teleanemometer; - Ceilometer; - Transmissometer Transmitter 02, and Transmissometer Receiver 02. SÃO PEDRO DA ALDEIA/ São Pedro da Aldeia, RJ SBES 0900-2100

GEN 3.5-32 AIP Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO TABATINGA / Tabatinga - INTL, AM SBTT provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (97) 3412-2900. FAX: (97) 3412-3310 1100-2300 - Aerovane anemometer on the left side 354m from THR 12 and 394m from RWY 12/30 - Fuess anemometer on the right side 1786 from THR 30 and 378m from RWY 12/30 TAUBATÉ / Base de Aviação de Taubaté, SP SBTA provided at airport: CMA (1 thru 4). TEL: (12) 2123-7446 0900-0300 - Aerovane anemometer on the left side 1000m from THR 01 and 225m from RWY 01/19 TERESINA / Senador Petrônio Portella, PI SBTE provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (86) 3133-6271. - Aerovane anemometer on the left side 1000m from THR 02 and 225m from RWY 02/20 UBERABA / Uberaba, MG SBUR provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (34) 3319-9449. - Aerovane anemometer on the right side and 663m from THR 35 and 216m from RWY 17/35 UBERLÂNDIA / Ten.- Cel.-Av. César Bombonato, MG SBUL Horárias e Especiais provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (34) 3233-5417. FAX: (34) 3233-5458. - Aerovane anemometer on the left side, 249m from THR 04 and 219m from RWY 04/22 URUGUAIANA / Rubem Berta - INTL, RS SBUG Horárias e Especiais provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (55) 3413-1498. 0900-2200 - Aerovane anemometer on the right side 950m from THR 09 and 235m from RWY 09/27 VILHENA / Vilhena, RO SBVH Horárias e Especiais provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL (69) 3322-2610 - Aerovane anemometer on the right side 1250m from THR 03 and 360m from RWY 03/21 MON TIL FRI 0000-0400 1015-2359 SAT 0000-0400 1015-2200 SUN 1015-2359.

AIP GEN 3.5-33 Name of station / Location Indicator Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementar y Information System / Site Hours of operation Climatologica l INFO VITÓRIA / Goiabeiras, ES SBVT Horárias e Especiais provided at airport: CMA (1 thru 9). TEL: (27) 3235-6339. - Cup anemometer on the left side and 293m from THR 05 and 103m from RWY 05/23 - Telepsychrometer on the left side, 308m from THR 05 and 103m from RWY 05/23 - Telepluviometer on the left side, 313m from THR 05 and 103m from RWY 05/23

GEN 3.5-34 AIP 7.2 Class III Meteorological Centers (CMA-3) Name of station / Location Indicator ALMEIRIM/ Monte Dourado, PA SBMD ALTAMIRA/ Altamira, PA SBHT AMAPÁ/ Amapá, AP SBAM (82030) ARAÇATUBA/ Araçatuba, SP SBAU ARARAQUARA/ Araraquara, SP SBAQ ARAXA/ Araxa, MG SBAX BAGÉ/ Comandante Gustavo Kraemer, RS SBBG BAURU/ Bauru- Arealva,SP SBAE BELÉM/ Brigadeiro Protásio de Oliveira, PA SBJC BELO HORIZONTE/ Carlos Prates, MG SBPR BONITO/Bonito, MS SBDB BRAGANÇA PAULISTA/ AEROPORTO estadual Arthur Siqueira, SP SBBP CABO FRIO/ Cabo Frio, RJ SBCB CABO FRIO/ Umberto Modiano, RJ SBBZ CAÇADOR/ CAÇADOR, SC SBCD CALDAS NOVAS/ Caldas Novas, GO SBCN CAMPOS DOS GOITACAZES/ HELPN São Tomé, RJ SBFS CAROLINA/ Brig. Lysias Augusto Rodrigues, MA SBCI CASCAVEL/ Cascavel, PR SBCA Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementary Information TAR System / Site TEL: (93) 3603-1121 TEL: (93) 3515-1393 Hours of operation Climatological INFO 0915-0300 0815-0200 MON TIL FRI 1200-1500, 1700-2000. TEL: (18) 3623-4859. TEL: (16) 233-4040. TEL/FAX: (34) 3662-3710. TEL: (53) 3242-9055; MON TIL FRI 0900-1300; OPR Pantanal EXC HOL MON TIL FRI 2000-0145; OPR DAESP MON/TUE TIL FRI/SAT 1600/1900-2200/0130 EXC HOL OPR Prefeitura Municipal MON TIL FRI 1615-2200 0900-0300 TEL: (91) 3244-5998 0915-2100 TEL: (31) 3412-5183 HJ TUE and SUN 1900/2200. HR O/R TEL. (67) 3255-4666 and (67) 3255-4452 1000 - SS TEL: (22) 2647-9555 TEL/FAX: (22) 2647-9512 TEL/FAX: (22) 2629-1229. Other HR O/R 1000-2100 1100-2100. Other HR O/R TIL 1900. OPR Rural Colonização S/A MON TIL FRI 0900-1200 1800/2100 CMA 3 TEL: (22) 2761-5911. TEL: (99) 3531-2185. TEL: (45) 3228-2418. TUE 1000/1600; WED 1000/1900; THU/FRI/SUN/ MON 0900/0200; FRI 1400/ 2000; SAT 0900/1500 0915-2100 OPR Petrobrás MON TIL FRI 0915-2100 MON TIL FRI 1630-1800

AIP Name of station / Location Indicator CAXIAS DO SUL/ Campo dos Bugres, RS SBCX CHAPECÓ/ Chapecó, SC SBCH COARI/ Urucu, AM SBUY CONCEIÇÃO DO ARAGUAIA/ Conceição do Araguaia, PA SBAA CRICIÚMA/ Forquilhinha - Criciúma, SC SBCM CRUZEIRO DO SUL/ Cruzeiro do Sul, AC SBCZ GAVIÃO PEIXOTO / EMBRAER - Unit Gavião Peixoto, SP SBGP GOVERNADOR VALADARES/ Governador Valadares, MG SBGV GUAJARÁ-MIRIM/ Guajará-Mirim, RO SBGM GUARAPUAVA/ Tancredo Thomas de Faria, PR SBGU IPATINGA/ Usiminas, MG SBIP ITACOATIARA/ Itacoatiara, AM SBIC ITUMBIARA/ Hidroelétrica, GO SBIT JACAREACANGA/ Jacareacanga, PA SBEK JUAZEIRO DO NORTE/ Orlando Bezerra de Menezes, CE SBJU LAGES/ Lages, SC SBLJ LENÇÓIS/ Chapada Diamantina, BA SBLE MACAÉ/ Plataforma P-15 (Enchova), RJ SBEC MACAÉ/ Plataforma P-20 (Marlim), RJ SBMM MACAÉ/ Plataforma P-25 (Albacora), RJ SBLB Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementary Information System / Site TEL: (54) 3213-5915 TEL: (49) 3324-6638 MON TIL FRI 1400-1530 OPR VARIG MON TIL FRI 1200-1400 1100-2300 TEL: (94) 3421-2008 TEL: (48) 3439-0173 TEL: (68) 3322-3032 TEL: (16) 3338-9039 and 3338-9040 TEL/FAX: (33) 3277-1800 TEL: (69) 541-2310 FAX: (69) 541-6413 TEL: (42) 627-4991. TEL: (31) 3825-6060 FAX: (31) 3825-6060 R:241 TEL: (92) 3521-2753 TEL: (62) 3433-2521 TEL: (93) 3542-1230 TEL: (88) 3572-0845 TEL/FAX: (49) 277-0292 TEL/FAX: (75) 625-8100 TEL/FAX: (22)2792-1534 R: 11 TEL: (22) 2792-2034. FAX: (22) 2792-9621 TEL/FAX: (22) 2792-2552 Hours of operation 0915-2100 1015-2200 1115-2300 MON TIL FRI 1000/2000; SAT, SUN e HOL O/R, PPR 24h MON TIL FRI 1000-2200; SAT, SUN, HOL and other HR O/R by TEL/FAX: (33) 3277-1800 until 2000. OPR City Hall 1100-2200 MON TIL FRI 1100-1300 except HOL. OPR City Hall MON TIL FRI 1000-2200; SAT, SUN and HOL only O/ R. MON TI FRI 1000-2200; except HOL MON TIL FRI 1100-1430; 1630-1900, except HOL. Other HR O/R with one hour prior before the end of the operational hours. OPR Furnas Centrais Elétricas 1015-2200 0315-2100. OPR DERT (Departamento de Edificações, Rodovias e Transportes) MON 1700-2000; TUE TIL FRI 1200-1500, except HOL. OPR Rio Sul 0900-2100 0900-2100 OPR Petrobrás 0900-2100 OPR Petrobrás 0900-2100 OPR Petrobrás GEN 3.5-35 Climatological INFO

GEN 3.5-36 Name of station / Location Indicator MANICORÉ/ Manicoré, AM SBMY MARABÁ/ Marabá, PA SBMA MARÍLIA/ Marília, SP SBML MARINGÁ/ Regional de Maringá, Sílvio Name Júnior, PR SBMG MOSSORÓ/ Dix Sept Rosado, RN SBMS NOVO PROGRESSO/ Cachimbo, PA SBCC ÓBIDOS/ Tiriós, PA SBTS (82026) OIAPOQUE/ Oiapoque, AP SBOI ORIXIMINÁ/ Trombetas, PA SBTB PARNAÍBA/ Prefeito Doutor João Silva Filho, PI SBPB (82288) PASSO FUNDO/ Lauro Kurtz, RS SBPF PAULO AFONSO/ Paulo Afonso, BA SBUF PELOTAS/ Pelotas - INTL, RS SBPK POÇOS DE CALDAS/ Poços de Caldas, MG SBPC PONTA PORÃ/ Ponta Porã -INTL, MS SBPP (83703) PORTO NACIONAL/ Porto Nacional, TO SBPN PORTO SEGURO/ Terravista, BA SBTV SANTO ÂNGELO/ Santo Ângelo, RS SBNM SÃO GABRIEL DA CACHOEIRA/ Iauretê, AM SBYA Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementary Information PILOT TEMP System / Site TEL: (97)3385-1554 TEL: (94) 3324-2130 TEL: (14) 424-2868 TEL/FAX: (44) 3366-3829 ) TEL: (84) 3316-5956 1015-2200 MON TIL FRI 1200-1400, 2130-0000, Except HOL. Other HR O/R. TEL: (14) 3454-2868 or (11) 5090-9242. OPR Pantanal Air Lines 0830-1130 and 2000-2300 OPR TERMINAIS AEREOS. DE MARINGA - SBMG S/A AIP 1015-2200 1100-2000 1230-2000 TEL/FAX: (96) 3521-1423 TEL: (93) 3549-7172 TEL: (86) 3323-5052. TEL: (54) 3317-2648 TEL: (75) 3281-1733 TEL: (53) 3223-3733 TEL: (35) 3712-1262 TEL: (67) 3433-2364 TEL: (63) 3363-1274 TEL/FAX: (73) 8802-0366 TEL/FAX: (55) 3312-9797 TEL: (97) 3475-1085 Hours of operation TUE TIL SAT 1200-2000, SUN AND MON 1230-2000. Other HR O/R. MON TIL FRI 1100/1400. 2100/2359 SAT 1100/1330 SUN 2100/2359 EXC HOL Other HR O/R. OPR Mineração Rio do Norte S/A 0915-0300 MON TIL FRI 1930-2100 OPR VARIG 1015-2200 MON TIL FRI 0000-0200, 0915-0000, SAT 0000-0200, 0915-1115 AND SUN 2330-2359 1015-2200 1115-2200 MON TIL FRI 0915-2100 FRI 1500/2100 Demais O/R TEL: (73) 8802-0366 OPR TERRAVISTA MON TIL FRI 1100-1230; OPR: Rio Sul MON TIL FRI 1300/1900 EXC HOL Climatological INFO

AIP Name of station / Location Indicator SÃO GABRIEL DA CACHOEIRA/ São Gabriel da Cachoeira, AM SBUA SÃO JOSÉ DA BARRA/ Furnas, MG SBFU SÃO JOSÉ DO RIO PRETO/ São José do Rio Preto, SP SBSR TARAUACÁ/ Tarauacá, AC SBTK TEFÉ/ Tefé, AM SBTF TOLEDO/Toledo, PR SBTD TORRES/ torres, RS SBTR TUCURUÍ/ Tucuruí, PA SBTU UNA/ Hotel Transamérica, BA SBTC VARGINHA/ Major Brigadeiro Trompowsky, MG SBVG VITÓRIA DA CONQUISTA/ Vitória da Conquista, BA SBQV Type and Frequency / Equipment MET reports / Suplementary Information System / Site TEL: (97) 3471-1343 TEL/FAX: (35) 3523-4263 TEL/FAX: (17) 3235-5058 TEL: (68) 3462-1265 TEL/FAX: (97) 3343-9546 TEL: (45) 3278-7556 1115-2300 MON, TUE, THU and FRI 1030-1330, Except HOL. Other HR O/R. OPR Furnas. 1115-2300 MON TIL SAT 1100-0000; SUN 1100-2200 MON TIL FRI 1700-1900. Except HOL. Other HR O/R SUN THU FRI 1800-2359. MON 0900/1500 TEL: (94) 3787-2522 TEL (73) 3686-1562 FAX: (73) 3686-1563 TEL/FAX: (35) 3222-2881 and (35) 3212-1514. TEL: (77) 3424-7130 Hours of operation SAT 1100/1700 0945-2130 1200-2100. Other HR O/R MON TIL FRI 0900-1200, 1700-2000; SAT, SUN and HOL O/R TEL (35) 9944-1064. e (35) 9119-0089 OPR Flyway Serviços Aeronáuticos LTDA. GEN 3.5-37 Climatological INFO 1015-2200 8 APPLICABLE DOCUMENTS The Standards, Recommended Practices and, when applicable, the procedures contained in the following documents are applied by DECEA, concerning the aeronautical meteorological service: 8.1 ICAO documents applied: Annex 3 Meteorological Service for International Air Navigation Doc.8733 Air Navigation Plan CAR/SAM Region 8.2 World Meteorological Organization documents applied: WMO nr. 8 Guide for Meteorological Instruments and Observation Methods WMO nr.306 Meteorological Code Manual 8.3 DECEA documents applied

GEN 3.5-38 AIP FCA 105-1 Shear of the wind FCA 105-2 Meteorological Code FCA 105-3 and Meteorological Codes ICA 105-1 Meteorological Information Report ICA 105-2 Classification of Aeronautical Meteorological Operational Units ICA 105-7 IEPV 105-78 Filling (Surface Meteorological Observation) IMA 105-5 Aircraft Meteorological Information IMA 105-8 Methods for the Evaluation of the Meteorological Forecasts MCA 105-1 Military Meteorological Center Manual (RESTRICTED) MMA 105 1 Operation of Surface Meteorological Stations MCA 105-10 Meteorological Code Manual, with the first amendment, dated 01 JUN 2000 MMA 105-5 Runway Visual Range Observation and Information Practices MMA 105-7 Manual for analysis of SKEW-T, LOG P diagram MMA 105-12 Meteorological Center Manual TCA 105-5 Humidity Table TMA 105-1 Conversion Table TMA 105-6 Climatological Table, Vol.II TMA 105-7 Climatological Table, Vol.III TMA 105-9 Barometric Reduction Table at Temperature 0 C CIRMET 105-2 Operation of VAISALA Radiosonde CIRMET 105-3 Operation of Hydrogen Electrolytic Producer CIRMET 105-7 Operation of Meteorological Radar Stations CIRMET 105-10 IEPV 105-50, 51, 52, 53 and 54 Filling 9 REDEMET (METEOROLOGICAL NETWORK): 9.1 REDEMET consists of a meteorological data network, available at the main Brazilian airports. 9.2 REDEMET has the following products available in digital form: a) Satellite photos (0000Z, 0300Z, 0600Z, 0900Z, 1200Z, 1500Z, 1800Z, 2100Z) from South America, North America and Global; b) Upper wind Charts (0000Z and 1200Z) of the levels FL050, FL 100, FL 180, FL 240, FL 300, FL 340 and FL 390 for the Brazilian area of responsibility. c) South America (for the layer between SFC / FL 250 and between FL 250/630), Central America (for the layer between FL250/630), North America (for the layer between FL250/630), Africa (for the layer between FL250/630) and Europe (for the layer between FL 250/630) SIG WX Charts (0000Z, 0600Z, 1200Z and 1800Z). d) Wind and Altitude Charts for levels 500hPa, 700hPa and 850hPa. e) K index chart f) Vertical Cross Section Chart from Buenos Aires to Rio de Janeiro. 10 WEATHER RADAR NETWORK: 10.1 Brazil is establishing a Weather Radar Network which shall, in the future, cover the whole Brazil. 10.2 Weather Radars are operated by the Meteorological Watch Office (CMV), that is responsible for the FIR where they are installed. 10.3 The Meteorological Radar products will be available at the REDEMET (Weather Radar Network) concerning clouds, rain potential, turbulence and wind. 10.4 The data will be available at the Meteorological Centersby the Work Station (PVR). RADAR FIR SERVED Canguçu (CAN) SBCW Gama (GA) SBBS Morro da Igreja (MI) SBCW Pico do Couto (PI) SBBS Santiago (SAN) SBCW São Roque (RQ) SBBS

AIP GEN 3.5-39

GEN 3.5-40 AIP 11 AIRCRAFT REPORTS The making and transmission of aircraft reports (AIREP) are required at the enroute charts and at the following ATS/MET reporting points. They are indicated by the symbol on the ENR 3 and on the Enroute Charts. ATS/MET Reporting points of the upper Airspace ATS ROUTES ATS / MET REPORTING POINTS CODE OF POINT COORDINATES UA301 LETÍCIA LET 04 11.70S 069 56.38W VUKEB ----- 04 55.81S 069 40.63W NEGRA ----- 06 15.64S 069 12.03W BRANCO RBC 09 52.31S 067 53.72W UA305 PELOTAS PTS 31 43.15S 052 19.64W PORTO ALEGRE POR 29 59.76S 051 09.91W UA310 SOROCABA SCB 23 30.43S 047 22.69W CURITIBA CTB 25 31.92S 049 10.06W ASDEK ----- 28 35.69S 051 20.48W MELO MLO 32 20.53S 054 13.32W UA312 SANTARÉM STM 02 25.59S 054 49.05W ACARI ----- 01 57.43N 056 29.34W UA317 AKSUK ----- 01 53.87S 066 31.91W TEFÉ TFE 03 23.27S 064 43.68W SALSA ----- 04 39.42S 063 04.14W IGAPO ----- 05 36.17S 061 49.52W DEMIT ----- 07 14.18S 059 39.44W NASAL ----- 08 38.15S 057 46.54W ALTA FLORESTA ATF 09 52.10S 056 06.30W XINGU ----- 11 27.61S 054 01.75W EGOLA ----- 13 06.26S 051 50.35W PAPES ----- 14 29.48S 049 56.93W BRASÍLIA BSI 15 52.31S 048 01.32W UA321 LIMPO ----- 04 53.06S 072 21.99W TEMID ----- 06 18.82S 071 05.88W BRANCO RBC 09 52.31S 067 53.72W UA323 BRACO ----- 01 44.67N 069 51.44W GABRIEL SGC 00 09.04S 066 59.11W AKNOV ----- 00 50.55S 065 20.78W MONIC ----- 01 44.07S 063 14.05W MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W UA555 BELÉM BEL 01 23.06S 048 28.72W OIAPOQUE OIA 03 51.59N 051 47.87W CALAN ----- 02 10.18N 050 42.43W UA566 LETÍCIA LET 04 11.70S 069 56.38W ROUSE ----- 03 37.86S 066 16.93W TEFÉ TFE 03 23.27S 064 43.68W MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W UB554 CUIABÁ CIA 15 39.37S 056 06.72W UGINA ----- 14 36.58S 058 22.42W PAGUS ----- 13 42.24S 060 16.61W SILIC ----- 11 10.65S 065 22.03W BRANCO RBC 09 52.31S 067 53.72W UB623 FERNANDO FNO 03 52.21S 032 25.76W

AIP GEN 3.5-41 ATS ROUTES ATS / MET REPORTING POINTS CODE OF POINT COORDINATES MEDAL ----- 00 49.97S 031 05.19W RELES ----- 00 22.98N 030 32.49W BODAK ----- 01 35.92N 029 59.78W RAKUD ----- 03 24.54N 029 11.04W UB681 GEMOL ----- 04 21.38N 059 41.23W BOA VISTA BVI 02 51.13N 060 41.21W UG449 OTONI ----- 02 39.98N 052 30.03W SINOL ----- 01 30.24N 051 18.20W BELÉM BEL 01 23.06S 048 28.72W UL201 CLOTI ----- 02 07.43S 067 10.09W PERSA ----- 06 04.34S 063 32.05W BARGE ----- 08 22.21S 061 21.28W ARPAR ----- 10 30.90S 059 17.18W ANGOL ----- 15 49.41S 054 01.06W ASTOB ----- 20 40.80S 048 49.39W PIRASSUNUNGA PIR 21 59.07S 047 20.67W SÃO JOSÉ SJC 23 14.78S 045 51.25W UL206 VITÓRIA VTR 20 14.98S 040 16.98W CALVO ----- 18 25.73S 039 00.75W BUGAT ----- 03 37.15S 029 14.59W UL216 FOZ FOZ 25 35.00S 054 30.21W UBSIM ----- 12 56.50S 061 50.62W PORTO VELHO PVH 08 42.84S 063 54.20W NAFTA ----- 03 43.33S 065 42.51W AKSUK ----- 01 53.87S 066 31.91W GABRIEL SGC 00 09.04S 066 59.11W UL224 MARICÁ MIA 22 58.03S 042 53.46W UL300 OSORA ----- 05 42.97S 072 56.56W SELVA ----- 09 31.32S 072 11.14W TEMOR ----- 07 42.79S 072 32.83W UL301 CONGONHAS CGO 23 37.65S 046 39.28W RABAN ----- 24 17.34S 050 28.18W UL304 GOIÂNIA GOI 16 37.95S 049 12.92W DARLO ----- 05 12.53S 055 22.12W ITAITUBA YUB 04 14.43S 056 00.28W BOA VISTA BVI 02 51.13N 060 41.21W UL306 SELVA ----- 09 31.32S 072 11.14W PANOL ----- 08 39.63S 070 31.70W ARTIK ----- 07 37.53S 068 33.99W JOUST ----- 05 33.23S 064 42.73W SALSA ----- 04 39.42S 063 04.14W MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W SIROS ----- 02 28.28N 054 41.53W UL309 BRANCO RBC 09 52.31S 067 53.72W JURIS ----- 05 18.06S 067 27.83W CLOTI ----- 02 07.43S 067 10.09W GABRIEL SGC 00 09.04S 066 59.11W UL322 ILRES ----- 13 09.39S 062 21.20W BARGE ----- 08 22.21S 061 21.28W MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W UL324 FOZ FOZ 25 35.00S 054 30.21W UL327 PUGPI ----- 21 35.20S 041 53.83W

GEN 3.5-42 AIP ATS ROUTES ATS / MET REPORTING POINTS CODE OF POINT COORDINATES VITÓRIA VTR 20 14.98S 040 16.98W PORGA ----- 18 40.76S 038 14.57W ONSEK ----- 10 52.47S 028 54.52W VADAD ----- 07 01.24S 024 37.49W ETIMO ----- 05 02.69S 022 28.52W ASANU ----- 03 49.78S 021 10.35W SERIM ----- 03 07.45S 020 24.45W UL330 VITÓRIA VTR 20 14.98S 040 16.98W POLVO ----- 18 35.37S 038 31.24W EMTUP ----- 10 00.87S 030 05.44W BILUX ----- 05 49.14S 026 13.76W UDIGA ----- 03 30.77S 024 08.69W ASDOK ----- 01 36.82S 022 26.42W EGUPA ----- 02 33.73S 023 17.70W UL335 VITÓRIA VTR 20 14.98S 040 16.98W GARUP ----- 18 51.75S 037 40.37W VODSA ----- 15 36.33S 031 56.29W TURAB ----- 12 25.99S 026 45.02W MELEM ----- 09 09.80S 021 41.32W ISUPA ----- 07 43.15S 019 31.69W DAGAM ----- 06 10.68S 017 14.88W AKRAN ----- 05 49.96S 016 44.01W UL340 PORTO PCX 22 42.92S 042 51.45W UL375 UKEDI ----- 06 35.30N 037 04.60W EGIMI ----- 06 00.00N 036 20.00W DIKEB ----- 04 29.87N 034 09.29W OBKUT ----- 03 25.83N 032 37.10W ORARO ----- 02 14.83N 030 55.37W BODAK ----- 01 35.92N 029 59.78W NOISE ----- 01 23.67N 029 42.55W UDIGA ----- 03 30.77S 024 08.69W ETIMO ----- 05 02.69S 022 28.52W ISUPA ----- 07 43.15S 019 31.69W LOKIM ----- 11 20.00S 015 00.00W SISET ----- 13 07.65S 013 03.15W UL417 ARUXA ----- 03 28.94S 069 47.70W ARTIK ----- 07 37.53S 068 33.99W BRANCO RBC 09 52.31S 067 53.72W UL540 IMPERATRIZ YTZ 05 31.43S 047 26.99W UL655 ASAPA ----- 03 01.26S 069 42.86W JURIS ----- 05 18.06S 067 27.83W MASON ----- 07 33.35S 065 13.27W REDON ----- 10 49.17S 061 54.55W ESTER ----- 17 10.70S 055 07.88W LIVER ----- 19 12.47S 052 49.47W UL695 ARUSI ----- 06 25.00N 037 20.00W EGIMI ----- 06 00.00N 036 20.00W DIKEB ----- 04 29.87N 034 09.29W OBKUT ----- 03 25.83N 032 37.10W ORARO ----- 02 14.83N 030 55.37W BODAK ----- 01 35.92N 029 59.78W NOISE ----- 01 23.67N 029 42.55W

AIP GEN 3.5-43 ATS ROUTES ATS / MET REPORTING POINTS CODE OF POINT COORDINATES EGUPA ----- 02 33.73S 023 17.70W ASANU ----- 03 49.78S 021 10.35W DAGAM ----- 06 10.68S 017 14.88W FHAW ----- 07 58.20S 014 23.60W UL776 BRASÍLIA BSI 15 52.31S 048 01.32W RONAL ----- 10 57.99S 050 14.95W TIRIÓS TIR 02 13.14N 055 56.51W UL793 AKNOV ----- 00 50.55S 065 20.78W TEFÉ TFE 03 23.27S 064 43.68W UDIDI ----- 13 02.60S 062 37.40W UL795 VUMPI ----- 01 59.40N 063 56.90W BIVUT ----- 01 12.17N 063 21.16W UGEMU ----- 06 35.37S 058 18.37W ALTA FLORESTA ATF 09 52.10S 056 06.30W RO ----- 12 10.68S 054 41.88W GARÇAS BAG 15 51.21S 052 23.74W UM400 ALDEIA ADA 22 48.77S 042 05.72W UM402 PARDO ----- 12 16.30S 059 05.06W ARPAR ----- 10 30.90S 059 17.18W DEMIT ----- 07 14.18S 059 39.44W MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W BOA VISTA BVI 02 51.13N 060 41.21W UM403 BRASÍLIA BSI 15 52.31S 048 01.32W UM409 PORTO PCX 22 42.92S 042 51.45W FORMOSA FRM 15 33.46S 047 20.82W POLAN ----- 11 49.69S 050 53.16W GAXIM ----- 04 27.16S 058 00.62W VUMPI ----- 01 59.40N 063 56.90W UM415 SOROCABA SCB 23 30.43S 047 22.69W PRUDENTE PRR 22 10.36S 051 25.54W ESPIN ----- 20 55.80S 054 54.88W UM417 VAGAN ----- 03 49.15N 063 05.03W TAROP ----- 09 01.92S 054 37.96W UM418 PORTO ALEGRE POR 29 59.76S 051 09.91W UM527 TEMID ----- 06 18.82S 071 05.88W VUKEB ----- 04 55.81S 069 40.63W AKSUK ----- 01 53.87S 066 31.91W UM540 PORTO ALEGRE POR 29 59.76S 051 09.91W UM544 CAMPO GRANDE GRD 20 29.01S 054 41.33W ESPIN ----- 20 55.80S 054 54.88W UM548 FOZ FOZ 25 35.00S 054 30.21W CURITIBA CTB 25 31.92S 049 10.06W UM654 BRICK ----- 27 41.72S 052 56.83W RABAN ----- 24 17.34S 050 28.18W BAURU BRU 22 18.84S 049 06.43W NEFAS ----- 15 11.90S 044 48.86W FORTALEZA FLZ 03 46.34S 038 32.86W UM656 ANGOL ----- 15 49.41S 054 01.06W DEMIT ----- 07 14.18S 059 39.44W MONIC ----- 01 44.07S 063 14.05W UM661 MUDSA ----- 18 31.17S 038 43.96W ERETU ----- 03 07.70N 028 48.00W

GEN 3.5-44 AIP ATS ROUTES ATS / MET REPORTING POINTS CODE OF POINT COORDINATES UM671 DOSUL CXS 29 11.88S 051 11.32W ANISE ----- 24 36.13S 046 37.52W UM782 TOMBO ----- 17 31.54S 054 13.60W CUIABÁ CIA 15 39.37S 056 06.72W PARDO ----- 12 16.30S 059 05.06W JOUST ----- 05 33.23S 064 42.73W ROUSE ----- 03 37.86S 066 16.93W UM784 LIMPO ----- 04 53.06S 072 21.99W PANOL ----- 08 39.63S 070 31.70W UM788 CONGONHAS CGO 23 37.65S 046 39.28W PARANAGUÁ PNG 25 32.08S 048 31.85W ASDEK ----- 28 35.69S 051 20.48W BAGÉ BGE 31 23.44S 054 06.58W UM792 CONGONHAS CGO 23 37.65S 046 39.28W PARANAGUÁ PNG 25 32.08S 048 31.85W ASDEK ----- 28 35.69S 051 20.48W UM799 REMEK ----- 20 37.98S 058 06.78W ESTER ----- 17 10.70S 055 07.88W ANGOL ----- 15 49.41S 054 01.06W RONAL ----- 10 57.99S 050 14.95W TEREB ----- 09 57.03S 049 30.23W INTEL ----- 07 14.35S 047 32.53W UN741 NANIK ----- 06 20.50N 033 10.34W DIKEB ----- 04 29.87N 034 09.29W PUGSU ----- 01 46.58N 035 36.21W JOBER ----- 00 56.79S 037 02.88W FORTALEZA FLZ 03 46.34S 038 32.86W DALMA ----- 10 12.85S 041 27.92W CARDO ----- 15 37.64S 044 05.72W PIRASSUNUNGA PIR 21 59.07S 047 20.67W PERNA ----- 26 28.28S 050 20.02W BAGÉ BGE 31 23.44S 054 06.58W UN857 PORTO ALEGRE POR 29 59.76S 051 09.91W MARICÁ MIA 22 58.03S 042 53.46W KIGUV ----- 22 27.22S 042 34.73W DAGEL ----- 18 00.40S 039 58.12W BIDEV ----- 16 14.03S 038 58.34W AMBET ----- 07 45.57S 034 26.74W FERNANDO FNO 03 52.21S 032 25.76W NEURA ----- 00 56.18S 030 54.85W PUGUN ----- 00 13.74N 030 10.80W ERETU ----- 03 07.70N 028 48.00W NOISE ----- 01 23.67N 029 42.55W UN866 RUBIC ----- 16 24.56S 042 40.73W MOSSORÓ MSS 05 11.84S 037 21.87W MAGNO ----- 01 44.63S 035 27.65W SAKSI ----- 00 50.62N 034 02.43W DEKON ----- 05 13.00N 031 37.90W OBKUT ----- 03 25.83N 032 37.10W UN873 TASIL ----- 04 00.30N 029 59.40W ORARO ----- 02 14.83N 030 55.37W SALPU ----- 00 26.59N 031 52.64W

AIP GEN 3.5-45 ATS ROUTES ATS / MET REPORTING POINTS CODE OF POINT COORDINATES INTOL ----- 01 21.65S 032 49.89W FEMUR ----- 03 38.04S 034 02.17W IBAGA ----- 05 19.07S 034 55.97W NATAL NTL 05 54.50S 035 14.92W UR550 BRANCO RBC 09 52.31S 067 53.72W UR551 RECIFE REC 08 08.20S 034 55.64W AMBET ----- 07 45.57S 034 26.74W BUGAT ----- 03 37.15S 029 14.59W UR559 POSKA ----- 05 06.39S 072 48.72W ASOLA ----- 09 47.70S 070 58.38W UR563 FOZ FOZ 25 35.00S 054 30.21W GEBUN ----- 26 34.67S 053 46.76W BRICK ----- 27 41.72S 052 56.83W PORTO ALEGRE POR 29 59.76S 051 09.91W UR640 MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W VUMPI ----- 01 59.40N 063 56.90W UW3 MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W IGAPO ----- 05 36.17S 061 49.52W PORTO VELHO PVH 08 42.47S 063 53.90W UW6 PORTO ALEGRE POR 29 59.76S 051 09.91W DOSUL CXS 29 11.88S 051 11.32W CURITIBA CTB 25 31.92S 049 10.06W BAURU BRU 22 18.84S 049 06.43W UW9 MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W ALTA FLORESTA ATF 09 52.10S 056 06.30W NANDA ----- 06 26.89S 058 08.07W UW10 CRUZEIRO CZS 07 36.41S 072 46.41W PANOL ----- 08 39.63S 070 31.70W BRANCO RBC 09 52.31S 067 53.72W PORTO VELHO PVH 08 42.47S 063 53.90W REDON ----- 10 49.17S 061 54.55W ITAMA ----- 14 13.46S 058 03.84W CUIABÁ CIA 15 39.37S 056 06.72W GOIÂNIA GOI 16 37.95S 049 12.92W BRASÍLIA BSI 15 52.31S 048 01.32W BAIAN ----- 14 37.43S 045 46.03W AUGUR ----- 13 31.73S 043 51.83W LAPA LAP 13 15.88S 043 24.49W PUIDO ----- 12 06.44S 041 25.92W FLOCK ----- 10 58.83S 039 32.82W GEBIT ----- 10 00.83S 037 57.42W KIDAN ----- 08 40.24S 035 46.92W UW13 FORTI ----- 16 22.47S 042 49.54W PUIDO ----- 12 06.44S 041 25.92W PETROLINA PTL 09 21.79S 040 33.68W FORTALEZA FLZ 03 46.34S 038 32.86W UW17 BRANCO RBC 09 52.31S 067 53.72W MASON ----- 07 33.35S 065 13.27W PERSA ----- 06 04.34S 063 32.05W MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W UW19 CAMPO GRANDE GRD 20 29.01S 054 41.33W LONDRINA LON 23 20.37S 051 06.75W

GEN 3.5-46 AIP ATS ROUTES ATS / MET REPORTING POINTS CODE OF POINT COORDINATES CURITIBA CTB 25 31.92S 049 10.06W FLORIANOPOLIS FLN 27 40.20S 048 32.43W PORTO ALEGRE POR 29 59.76S 051 09.91W UW21 FLORIANOPOLIS FLN 27 40.20S 048 32.43W ANISE ----- 24 36.13S 046 37.52W UW23 MOSSORÓ MSS 05 11.84S 037 21.87W UW24 CONGONHAS CGO 23 37.65S 046 39.28W CURITIBA CTB 25 31.92S 049 10.06W PORTO ALEGRE POR 29 59.76S 051 09.91W UW28 ALTA FLORESTA ATF 09 52.10S 056 06.30W RAPAT ----- 12 40.69S 056 06.50W CUIABÁ CIA 15 39.37S 056 06.72W CAMPO GRANDE GRD 20 29.01S 054 41.33W UW29 CAMPO GRANDE GRD 20 29.01S 054 41.33W LIVER ----- 19 12.47S 052 49.47W NEFAR ----- 17 48.43S 050 50.23W GOIÂNIA GOI 16 37.95S 049 12.92W UW33 MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W TEPIM ----- 02 41.07S 057 02.05W SANTARÉM STM 02 25.59S 054 49.05W MATRA ----- 01 59.12S 052 06.83W BELÉM BEL 01 23.06S 048 28.72W SÃO LUÍS SLI 02 35.35S 044 14.40W CLARK ----- 02 55.77S 042 36.55W FORTALEZA FLZ 03 46.34S 038 32.86W MOSSORÓ MSS 05 11.84S 037 21.87W UW44 FORTALEZA FLZ 03 46.34S 038 32.86W TERESINA TRS 05 03.97S 042 49.49W ISUBA ----- 04 07.16S 039 40.04W UW47 PARANAGUÁ PNG 25 32.08S 048 31.85W UW48 FOZ FOZ 25 35.00S 054 30.21W LONDRINA LON 23 20.37S 051 06.75W BAURU BRU 22 18.84S 049 06.43W PIRASSUNUNGA PIR 21 59.07S 047 20.67W UW49 SOROCABA SCB 23 30.43S 047 22.69W LONDRINA LON 23 20.37S 051 06.75W UW50 MOSSORÓ MSS 05 11.84S 037 21.87W GEBIT ----- 10 00.83S 037 57.42W SALVADOR SVD 12 54.39S 038 19.28W DINER ----- 13 53.60S 038 30.74W BIDEV ----- 16 14.03S 038 58.34W EUDES ----- 18 16.14S 039 29.86W VITÓRIA VTR 20 14.98S 040 16.98W MARICÁ MIA 22 58.03S 042 53.46W CONGONHAS CGO 23 37.65S 046 39.28W SOROCABA SCB 23 30.43S 047 22.69W PRUDENTE PRR 22 10.36S 051 25.54W CAMPO GRANDE GRD 20 29.01S 054 41.33W UW62 CORUMBÁ CUB 19 00.97S 057 39.87W CAMPO GRANDE GRD 20 29.01S 054 41.33W BAURU BRU 22 18.84S 049 06.43W UW66 CONGONHAS CGO 23 37.65S 046 39.28W

AIP GEN 3.5-47 ATS ROUTES ATS / MET REPORTING POINTS CODE OF POINT COORDINATES FOZ FOZ 25 35.00S 054 30.21W CRANE ----- 25 25.84S 053 48.93W UZ1 FORTALEZA FLZ 03 46.34S 038 32.86W JUAZEIRO JZR 07 12.83S 039 16.47W MILTA ----- 17 08.14S 041 30.49W UZ2 CONGONHAS CGO 23 37.65S 046 39.28W BRAGANÇA BGC 22 57.09S 046 34.19W BRASÍLIA BSI 15 52.31S 048 01.32W PANDI ----- 13 46.27S 047 23.97W SÃO LUÍS SLI 02 35.35S 044 14.40W UZ3 SOLDO ----- 10 10.56S 046 21.70W APINO ----- 14 57.71S 045 12.47W CAXIAS CXI 22 49.03S 043 15.60W UZ4 SÃO LUÍS SLI 02 35.35S 044 14.40W CARDO ----- 15 37.64S 044 05.72W CONFINS CNF 19 33.49S 044 02.91W BELO HORIZONTE BHZ 19 50.14S 044 00.21W MARICÁ MIA 22 58.03S 042 53.46W PORTO PCX 22 42.92S 042 51.45W UZ5 PORTO ALEGRE POR 29 59.76S 051 09.91W DOSUL CXS 29 11.88S 051 11.32W ASTOB ----- 20 40.80S 048 49.39W BRASÍLIA BSI 15 52.31S 048 01.32W TERESINA TRS 05 03.97S 042 49.49W UZ6 PIRAI PAI 22 27.24S 043 50.43W BRASÍLIA BSI 15 52.31S 048 01.32W NABOL ----- 10 33.67S 053 11.76W TAROP ----- 09 01.92S 054 37.96W MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W VAGAN ----- 03 49.15N 063 05.03W UZ7 MACAPÁ MCP 00 03.14N 051 04.38W BELÉM BEL 01 23.06S 048 28.72W TERESINA TRS 05 03.97S 042 49.49W RECIFE REC 08 08.20S 034 55.64W UZ8 CUIABÁ CIA 15 39.37S 056 06.72W UZ9 MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W DARLO ----- 05 12.53S 055 22.12W SALVADOR SVD 12 54.39S 038 19.28W UZ10 PIRAI PAI 22 27.24S 043 50.43W SALVADOR SVD 12 54.39S 038 19.28W NATAL NTL 05 54.50S 035 14.92W UZ13 PAROL ----- 14 10.41S 047 10.41W ARUKI ----- 10 36.44S 049 08.81W TIRIÓS TIR 02 13.14N 055 56.51W UZ16 BRIDE ----- 17 34.24S 040 40.71W BELO HORIZONTE BHZ 19 50.14S 044 00.21W UZ17 SALVADOR SVD 12 54.39S 038 19.28W APINO ----- 14 57.71S 045 12.47W UZ18 KORAN ----- 13 55.43S 046 04.33W UZ20 FLOCK ----- 10 58.83S 039 32.82W PETROLINA PTL 09 21.79S 040 33.68W UZ21 BRAGANÇA BGC 22 57.09S 046 34.19W

GEN 3.5-48 AIP ATS ROUTES ATS / MET REPORTING POINTS CODE OF POINT COORDINATES SOROCABA SCB 23 30.43S 047 22.69W BAURU BRU 22 18.84S 049 06.43W ANGOL ----- 15 49.41S 054 01.06W NASAL ----- 08 38.15S 057 46.54W VUMPI ----- 01 59.40N 063 56.90W UZ22 CAMPO GRANDE GRD 20 29.01S 054 41.33W RORAX ----- 21 28.30S 049 55.90W PIRASSUNUNGA PIR 21 59.07S 047 20.67W PIRAI PAI 22 27.24S 043 50.43W PORTO PCX 22 42.92S 042 51.45W UZ23 REDE RDE 23 53.46S 046 31.69W BONSUCESSO BCO 23 24.38S 046 23.13W BELO HORIZONTE BHZ 19 50.14S 044 00.21W UZ24 SANTARÉM STM 02 25.59S 054 49.05W NELOS ----- 06 19.89S 052 53.83W BOMAL ----- 10 20.59S 050 53.39W ELDOR ----- 11 13.60S 050 26.45W CAXIAS CXI 22 49.03S 043 15.60W UZ25 IMPERATRIZ YTZ 05 31.43S 047 26.99W INTEL ----- 07 14.35S 047 32.53W BRASÍLIA BSI 15 52.31S 048 01.32W SOROCABA SCB 23 30.43S 047 22.69W UZ26 BRASÍLIA BSI 15 52.31S 048 01.32W MOMGA ----- 14 57.95S 048 04.99W PALMAS PMS 10 17.28S 048 21.51W MOPIM ----- 07 36.43S 048 23.71W LEMIS ----- 04 27.21S 048 26.26W BELÉM BEL 01 23.06S 048 28.72W UZ40 ARPAR ----- 10 30.90S 059 17.18W UZ43 SIROS ----- 02 28.28N 054 41.53W

AIP GEN 3.5-49 11.2 ATS/MET Reporting points in alphabetical order NOTIFICATION POINT ATS/MET CODE OF POINT COORDINATES LATITUDE LONGITUDE ACARI ----- 01 57.43N 056 29.34W UA312 AKNOV ----- 00 50.55S 065 20.78W UL793 UA323 AKRAN ----- 05 49.96S 016 44.01W UL335 AKSUK ----- 01 53.87S 066 31.91W UL216 UM527 UA317 ALDEIA ADA 22 48.77S 042 05.72W UM400 ALONE ----- 18 57.33S 052 27.71W W29 ALTA FLORESTA ATF 09 52.10S 056 06.30W W47 UW28 UW9 UA317 UL795 ALTAMIRA ATM 03 14.96S 052 14.86W W27 W12 AMALO ----- 12 28.03S 062 48.32W A430 AMAPÁ AMP 02 04.13N 050 51.63W G449 G443 AMBET ----- 07 45.57S 034 26.74W UR551 UN857 ANGOL ----- 15 49.41S 054 01.06W FIR UIR UZ21 UL201 UM799 UM656 ANISE ----- 24 36.13S 046 37.52W UW21 UM671 APINO ----- 14 57.71S 045 12.47W UZ3 UZ17 ARPAR ----- 10 30.90S 059 17.18W UZ40 UM402 UL201 ARTIK ----- 07 37.53S 068 33.99W UL417 UL306 ARUBI ----- 17 09.56S 041 28.01W W1 ARUKI ----- 10 36.44S 049 08.81W UZ13 ARUSI ----- 06 25.00N 037 20.00W UL695 ARUXA ----- 03 28.94S 069 47.70W UL417 ASANU ----- 03 49.78S 021 10.35W UL327 UL695 ASAPA ----- 03 01.26S 069 42.86W UL655 ASDEK ----- 28 35.69S 051 20.48W UM792 UM788 UA310 ASDOK ----- 01 36.82S 022 26.42W UL330 ASOLA ----- 09 47.70S 070 58.38W UR559 ASTOB ----- 20 40.80S 048 49.39W UL201 UZ5 AUGUR ----- 13 31.73S 043 51.83W UW10 BAGÉ BGE 31 23.44S 054 06.58W A314 A310 G680 UN741 UM788 BAIAN ----- 14 37.43S 045 46.03W W10 UW10 BARBACENA BBC 21 16.02S 043 45.85W W2 W32 BARCELOS BRL 00 58.53S 062 55.25W W12 BARGE ----- 08 22.21S 061 21.28W UL201 UL322 BAURU BRU 22 18.84S 049 06.43W W58 A304 W7 W13 UZ21 UW48 UW6 UW62 UM654 BELO HORIZONTE BHZ 19 50.14S 044 00.21W W2 W17 UZ4 UZ16 UZ23 BELÉM BEL 01 23.06S 048 28.72W W27 W4 W9 A566 G443 G677 G449 UZ26 UW33 UG449 UZ7 UA555 BIDEV ----- 16 14.03S 038 58.34W UW50 UN857 BILUX ----- 05 49.14S 026 13.76W UL330 BIVUT ----- 01 12.17N 063 21.16W UL795 BOA VISTA BVI 02 51.13N 060 41.21W B681 G678 UL304 UM402 UB681 BODAK ----- 01 35.92N 029 59.78W UL375 UL695 UB623 BOMAL ----- 10 20.59S 050 53.39W UZ24 BONSUCESSO BCO 23 24.38S 046 23.13W UZ23 BRACO ----- 01 44.67N 069 51.44W UA323 BRAGANÇA BGC 22 57.09S 046 34.19W UZ2 UZ21 BRANCO RBC 09 52.31S 067 53.72W A685 A430 W10 A301 UA301 UA321 UB554 UL309 UL417 UR550 UW10 UW17

GEN 3.5-50 AIP NOTIFICATION POINT ATS/MET CODE OF POINT COORDINATES LATITUDE LONGITUDE BRASÍLIA BSI 15 52.31S 048 01.32W W10 W17 W2 G449 G678 UZ26 UZ5 UZ6 UA317 UL776 UM403 UW10 UZ2 UZ25 BRICK ----- 27 41.72S 052 56.83W UR563 UM654 BRIDE ----- 17 34.24S 040 40.71W UZ16 BUGAT ----- 03 37.15S 029 14.59W UL206 UR551 CAJU ARU 10 58.92S 037 04.64W G677 CALAN ----- 02 10.18N 050 42.43W UA555 CALVO ----- 18 25.73S 039 00.75W UL206 CAMPO GRANDE GRD 20 29.01S 054 41.33W A304 A430 W29 W47 W58 W7 CARAJÁS CJS 06 07.18S 050 00.12W W9 CARAUARI CUA 04 53.24S 066 54.23W B552 UM544 UW19 UW28 UW29 UW50 UW62 UZ22 CARDO ----- 15 37.64S 044 05.72W UZ4 UN741 CAROLINA CNA 07 19.12S 047 27.29W G449 CAXIAS CXI 22 49.03S 043 15.60W W2 UZ3 UZ24 CLARK ----- 02 55.77S 042 36.55W UW33 CLOTI ----- 02 07.43S 067 10.09W UL201 UL309 CONFINS CNF 19 33.49S 044 02.91W W2 W45 UZ4 CONGONHAS CGO 23 37.65S 046 39.28W UM792 UM788 UL301 UW66 UZ2 UW50 UW24 CORUMBÁ CUB 19 00.97S 057 39.87W A304 W5 UW62 CRANE ----- 25 25.84S 053 48.93W UW66 CRUZEIRO CZS 07 36.41S 072 46.41W W10 B552 UW10 CUIABÁ CIA 15 39.37S 056 06.72W B652 A430 W5 W47 UW10 UM782 UB554 W10 UW28 UZ8 CURITIBA CTB 25 31.92S 049 10.06W W57 W26 G449 W48 W6 A431 UM548 UA310 UW6 UW19 UW24 DADNA ----- 17 32.54S 040 47.63W W45 DAGAM ----- 06 10.68S 017 14.88W UL695 UL335 DAGEL ----- 18 00.40S 039 58.12W UN857 DALMA ----- 10 12.85S 041 27.92W UN741 DARLO ----- 05 12.53S 055 22.12W UL304 UZ9 DEKON ----- 05 13.00N 031 37.90W UN866 DEMIT ----- 07 14.18S 059 39.44W UA317 UM402 UM656 DIKEB ----- 04 29.87N 034 09.29W UL695 UL375 UN741 DINER ----- 13 53.60S 038 30.74W UW50 DOSUL CXS 29 11.88S 051 11.32W UW6 UZ5 UM671 DOURADO MDD 00 53.00S 052 36.18W W15 W4 EGBES ----- 21 10.13S 044 41.68W W32 EGIMI ----- 06 00.00N 036 20.00W UL695 UL375 EGOLA ----- 13 06.26S 051 50.35W G678 UA317 EGUPA ----- 02 33.73S 023 17.70W UL330 UL695 ELDOR ----- 11 13.60S 050 26.45W UZ24 EMTUP ----- 10 00.87S 030 05.44W UL330 ERETU ----- 03 07.70N 028 48.00W UN857 UM661 ESGUM ----- 06 37.55S 034 02.24W W41 ESPIN ----- 20 55.80S 054 54.88W UM415 UM544 ESTER ----- 17 10.70S 055 07.88W UL655 UM799 ETIMO ----- 05 02.69S 022 28.52W UL327 UL375 EUDES ----- 18 16.14S 039 29.86W G677 UW50 FEMUR ----- 03 38.04S 034 02.17W UN873 FERNANDO FNO 03 52.21S 032 25.76W W40 W41 B623 UB623 UN857 FIR UIR

AIP NOTIFICATION POINT ATS/MET CODE OF POINT COORDINATES LATITUDE LONGITUDE FHAW ----- 07 58.20S 014 23.60W UL695 FLOCK ----- 10 58.83S 039 32.82W UW10 UZ20 FLORIANOPOLIS FLN 27 40.20S 048 32.43W UW21 UW19 FORMOSA FRM 15 33.46S 047 20.82W UM409 FORTALEZA FLZ 03 46.34S 038 32.86W G677 W1 W44 UM654 UN741 UW13 UW33 UW44 UZ1 FORTI ----- 16 22.47S 042 49.54W UW13 FOZ FOZ 25 35.00S 054 30.21W R563 A431 UL216 UL324 UW66 UR563 UW48 UM548 GABRIEL SGC 00 09.04S 066 59.11W W25 W12 UL216 UL309 UA323 GARUP ----- 18 51.75S 037 40.37W UL335 GARÇAS BAG 15 51.21S 052 23.74W W10 UL795 GAXIM ----- 04 27.16S 058 00.62W UM409 GEBIT ----- 10 00.83S 037 57.42W UW10 UW50 GEBUN ----- 26 34.67S 053 46.76W R563 UR563 GEMAS ----- 24 20.70S 054 18.80W A428 GEMOL ----- 04 21.38N 059 41.23W B681 UB681 GOIÂNIA GOI 16 37.95S 049 12.92W W10 W29 W24 UW29 UW10 UL304 GUAJARÁ-MIRIM GJM 10 47.06S 065 16.87W W3 A685 GUVEP ----- 25 34.79S 051 45.56W A431 IAUARETÊ YAU 00 35.98N 069 11.03W W12 IBAGA ----- 05 19.07S 034 55.97W UN873 IGAPO ----- 05 36.17S 061 49.52W UA317 UW3 ILHÉUS YLH 14 48.73S 039 02.20W W1 G677 ILRES ----- 13 09.39S 062 21.20W UL322 IMPERATRIZ YTZ 05 31.43S 047 26.99W G449 W22 UZ25 UL540 INTEL ----- 07 14.35S 047 32.53W UZ25 UM799 INTOL ----- 01 21.65S 032 49.89W UN873 ISUBA ----- 04 07.16S 039 40.04W UW44 ISUPA ----- 07 43.15S 019 31.69W UL375 UL335 ITACOATIARA YTC 03 07.16S 058 28.85W A566 ITAITUBA YUB 04 14.43S 056 00.28W W12 W23 UL304 ITAMA ----- 14 13.46S 058 03.84W W10 UW10 JACAREACANGA JAC 06 14.14S 057 46.23W G678 W23 JOBER ----- 00 56.79S 037 02.88W UN741 JOUST ----- 05 33.23S 064 42.73W UL306 UM782 JUAZEIRO JZR 07 12.83S 039 16.47W UZ1 JURIS ----- 05 18.06S 067 27.83W UL309 UL655 KEXAL ----- 20 05.55S 041 50.00W W11 KIDAN ----- 08 40.24S 035 46.92W UW10 KIGUV ----- 22 27.22S 042 34.73W UN857 KORAN ----- 13 55.43S 046 04.33W UZ18 KOVKO ----- 11 06.30S 065 18.93W M653 LA DIVINA PASTORA LDP 04 41.58N 061 01.73W G678 LAPA LAP 13 15.88S 043 24.49W W10 W8 W42 UW10 LEMIS ----- 04 27.21S 048 26.26W UZ26 LETÍCIA LET 04 11.70S 069 56.38W A301 A566 UA566 UA301 LIMPO ----- 04 53.06S 072 21.99W UA321 UM784 LIVER ----- 19 12.47S 052 49.47W UW29 UL655 LOKIM ----- 11 20.00S 015 00.00W UL375 FIR UIR GEN 3.5-51

GEN 3.5-52 AIP NOTIFICATION POINT ATS/MET CODE OF POINT COORDINATES LATITUDE LONGITUDE LONDRINA LON 23 20.37S 051 06.75W UW19 UW48 UW49 MACAPÁ MCP 00 03.14N 051 04.38W UZ7 MADRE ----- 00 42.64N 049 55.41W G443 MAGNO ----- 01 44.63S 035 27.65W UN866 MANAUS MNS 03 02.40S 060 03.28W G678 W12 W27 W3 A566 MANICORÉ MCR 05 48.43S 061 16.92W W3 MARABÁ MRB 05 22.09S 049 08.11W W4 UZ9 UZ6 UW9 UW33 UW3 UW17 UR640 UM402 UL322 UL306 UA566 UA323 MARICÁ MIA 22 58.03S 042 53.46W W8 UN857 UL224 UZ4 UW50 MASON ----- 07 33.35S 065 13.27W UL655 UW17 MATEL ----- 25 13.46S 053 52.94W W13 MATRA ----- 01 59.12S 052 06.83W UW33 MEDAL ----- 00 49.97S 031 05.19W B623 UB623 MELEM ----- 09 09.80S 021 41.32W UL335 MELO MLO 32 20.53S 054 13.32W UA310 MILOL ----- 11 30.83S 065 16.45W M653 MILTA ----- 17 08.14S 041 30.49W UZ1 MOMGA ----- 14 57.95S 048 04.99W UZ26 MONIC ----- 01 44.07S 063 14.05W UM656 UA323 MOPIM ----- 07 36.43S 048 23.71W UZ26 MOSSORÓ MSS 05 11.84S 037 21.87W G677 W46 MOZ MOZ 01 45.02S 052 14.03W A566 UW50 UW33 UW23 UN866 MUDSA ----- 18 31.17S 038 43.96W UM661 NABOL ----- 10 33.67S 053 11.76W UZ6 NAFTA ----- 03 43.33S 065 42.51W UL216 NAMBI ----- 01 17.30N 030 08.16W B623 NANDA ----- 06 26.89S 058 08.07W UW9 NANIK ----- 06 20.50N 033 10.34W UN741 NASAL ----- 08 38.15S 057 46.54W UA317 UZ21 NATAL NTL 05 54.50S 035 14.92W UN873 UZ10 NEFAR ----- 17 48.43S 050 50.23W UW29 NEFAS ----- 15 11.90S 044 48.86W UM654 NEGRA ----- 06 15.64S 069 12.03W A301 B552 UA301 NELOS ----- 06 19.89S 052 53.83W UZ24 NEURA ----- 00 56.18S 030 54.85W UN857 NIBGA ----- 24 04.73S 047 14.38W G449 NIGVA ----- 11 12.55S 065 18.30W A430 GU ----- 21 09.79S 045 50.22W W32 NOISE ----- 01 23.67N 029 42.55W UL375 UN857 UL695 OBKUT ----- 03 25.83N 032 37.10W UL375 UN866 UL695 OGPER ----- 05 31.06S 034 42.32W W40 OIAPOQUE OIA 03 51.59N 051 47.87W G443 UA555 ONSEK ----- 10 52.47S 028 54.52W UL327 ORARO ----- 02 14.83N 030 55.37W UL695 UL375 UN873 OSORA ----- 05 42.97S 072 56.56W UL300 OTONI ----- 02 39.98N 052 30.03W UG449 PAGUS ----- 13 42.24S 060 16.61W UB554 PALMAS PMS 10 17.28S 048 21.51W G449 W4 UZ26 FIR UIR

AIP NOTIFICATION POINT ATS/MET CODE OF POINT COORDINATES LATITUDE LONGITUDE PANDI ----- 13 46.27S 047 23.97W UZ2 PANOL ----- 08 39.63S 070 31.70W W10 UL306 UM784 UW10 PAPES ----- 14 29.48S 049 56.93W UA317 PARANAGUÁ PNG 25 32.08S 048 31.85W UM788 UW47 UM792 PARDO ----- 12 16.30S 059 05.06W UM402 UM782 PAROL ----- 14 10.41S 047 10.41W UZ13 PAULO AFONSO PAF 09 24.12S 038 15.17W W1 W10 W8 PELOTAS PTS 31 43.15S 052 19.64W UA305 PERNA ----- 26 28.28S 050 20.02W UN741 PERSA ----- 06 04.34S 063 32.05W UL201 UW17 PETROLINA PTL 09 21.79S 040 33.68W W8 UZ20 UW13 PIRAI PAI 22 27.24S 043 50.43W UZ6 UZ10 UZ22 PIRASSUNUNGA PIR 21 59.07S 047 20.67W UW48 UN741 UL201 UZ22 POLAN ----- 11 49.69S 050 53.16W UM409 POLVO ----- 18 35.37S 038 31.24W UL330 PONTA PORÃ PTP 22 33.01S 055 42.43W A430 W5 PORGA ----- 18 40.76S 038 14.57W UL327 PORTO PCX 22 42.92S 042 51.45W W7 UL340 UZ4 UZ22 UM409 PORTO ALEGRE POR 29 59.76S 051 09.91W W14E A309 A314 G449 R563 W14 UA305 UM418 UM540 UN857 UR563 UW19 UW24 UW6 UZ5 PORTO VELHO PVH 08 42.47S 063 53.90W W10 W3 UL216 UW10 UW3 POSKA ----- 05 06.39S 072 48.72W UR559 PRUDENTE PRR 22 10.36S 051 25.54W W26 UW50 UM415 PUGPI ----- 21 35.20S 041 53.83W UL327 PUGSU ----- 01 46.58N 035 36.21W UN741 PUGUN ----- 00 13.74N 030 10.80W UN857 PUIDO ----- 12 06.44S 041 25.92W UW10 UW13 RABAN ----- 24 17.34S 050 28.18W UM654 UL301 RAKUD ----- 03 24.54N 029 11.04W B623 UB623 RAPAT ----- 12 40.69S 056 06.50W W47 UW28 REBER ----- 03 11.68N 052 18.03W G449 RECIFE REC 08 08.20S 034 55.64W UB623 UR551 UZ7 REDE RDE 23 53.46S 046 31.69W UZ23 REDON ----- 10 49.17S 061 54.55W UL655 UW10 RELES ----- 00 22.98N 030 32.49W UB623 REMEK ----- 20 37.98S 058 06.78W UM799 RONAL ----- 10 57.99S 050 14.95W UM799 UL776 RONDÔNIA RON 10 53.28S 061 54.73W W10 RO ----- 12 10.68S 054 41.88W UL795 RORAX ----- 21 28.30S 049 55.90W UZ22 ROSER ----- 17 19.16S 056 52.37W W5 ROUSE ----- 03 37.86S 066 16.93W UA566 UM782 RUBIC ----- 16 24.56S 042 40.73W UN866 SAFOK ----- 15 20.82S 047 35.69W W2 SAKSI ----- 00 50.62N 034 02.43W UN866 SALPU ----- 00 26.59N 031 52.64W UN873 SALSA ----- 04 39.42S 063 04.14W UA317 UL306 SALVADOR SVD 12 54.39S 038 19.28W G677 W42 W1 UZ9 UW50 UZ17 UZ10 SAN MATIAS SMT 16 20.12S 058 23.23W B652 FIR UIR GEN 3.5-53

GEN 3.5-54 AIP NOTIFICATION POINT ATS/MET CODE OF POINT COORDINATES LATITUDE LONGITUDE SANTA MARIA SMA 29 42.60S 053 42.79W W14E W14 SANTARÉM STM 02 25.59S 054 49.05W A566 W27 W23 W15 UA312 UZ24 UW33 SELVA ----- 09 31.32S 072 11.14W UL306 UL300 SERIM ----- 03 07.45S 020 24.45W UL327 SILIC ----- 11 10.65S 065 22.03W UB554 SINOL ----- 01 30.24N 051 18.20W UG449 SIROS ----- 02 28.28N 054 41.53W UZ43 UL306 SISET ----- 13 07.65S 013 03.15W UL375 SOLDO ----- 10 10.56S 046 21.70W UZ3 SOROCABA SCB 23 30.43S 047 22.69W A428 UZ25 UZ21 UW49 UM415 UA310 UW50 SÃO JOSÉ SJC 23 14.78S 045 51.25W W21 UL201 SÃO LUÍS SLI 02 35.35S 044 14.40W W22 G677 W20 UW33 UZ4 UZ2 TAPUR ----- 00 32.51S 065 03.68W W12 TAROP ----- 09 01.92S 054 37.96W UM417 UZ6 TASIL ----- 04 00.30N 029 59.40W UN873 TEFÉ TFE 03 23.27S 064 43.68W B552 A566 W25 UA566 UA317 UL793 TEMID ----- 06 18.82S 071 05.88W UA321 UM527 TEMOR ----- 07 42.79S 072 32.83W UL300 TEPIM ----- 02 41.07S 057 02.05W UW33 TEREB ----- 09 57.03S 049 30.23W UM799 TERESINA TRS 05 03.97S 042 49.49W W44 W20 UW44 UZ5 UZ7 TIRIÓS TIR 02 13.14N 055 56.51W W23 UZ13 UL776 TOMBO ----- 17 31.54S 054 13.60W UM782 TOSAR ----- 17 39.04S 055 31.47W W47 A430 TROMBETAS PTT 01 29.18S 056 23.88W W27 TURAB ----- 12 25.99S 026 45.02W UL335 TUVAM ----- 27 09.83S 048 12.95W W45 UBRUT ----- 05 23.91S 033 19.14W W41 UBSIM ----- 12 56.50S 061 50.62W UL216 UBSUS ----- 17 02.30S 049 46.14W W29 UDIDI ----- 13 02.60S 062 37.40W UL793 UDIGA ----- 03 30.77S 024 08.69W UL375 UL330 UGELO ----- 32 40.70S 053 08.80W A305 UGEMU ----- 06 35.37S 058 18.37W UL795 UGINA ----- 14 36.58S 058 22.42W A430 UB554 UGURA ----- 32 36.30S 053 20.40W A309 UKEDI ----- 06 35.30N 037 04.60W UL375 URUBUPUNGÁ URP 20 46.59S 051 33.53W W26 A304 URUGUAIANA URG 29 47.16S 057 02.20W W14 VADAD ----- 07 01.24S 024 37.49W UL327 VAGAN ----- 03 49.15N 063 05.03W UM417 UZ6 VITÓRIA VTR 20 14.98S 040 16.98W W6 G677 UL330 UW50 UL327 UL206 UL335 VODSA ----- 15 36.33S 031 56.29W UL335 VUKEB ----- 04 55.81S 069 40.63W UA301 UM527 VUKUS ----- 25 54.80S 047 33.52W W45 VUMPI ----- 01 59.40N 063 56.90W UZ21 UM409 UL795 UR640 XINGU ----- 11 27.61S 054 01.75W G678 UA317 FIR UIR

AIP GEN 3.5-55 12 BRASÍLIA OPMET DATA BASE: 12.1 The Meteorological Data Bank, placed at Brasília, provides meteorological information for use by the national and all CAR/SAM Regions. 12.2 SBBRYZYX is the AFTN designation for the OPMET DATA BASE. 12.3 The Bank supplies the following types of messages: (SAR), (SP), (FT), SIGMET (ws), Volcanic Ash SIGMET (wv), Tropical Cyclone SIGMET (WC), Aerodrome/Wind Shear Warning (WO), AIRMET (WA), AIREP (UA), GAMET (FA) and FCST AREA (FABZ01 SBBR and FABZ02SBBR). 12.4 All stations connected to the AFTN network may request meteorological information from the Brasília OPMET DATA BASE.

Intentionally Left Blank

AIP GEN 3.6-1 GEN 3.6 SEARCH AND RESCUE (SAR) 1. RESPONSIBLE AUTHORITY The Department of Airspace Control (DECEA) is the Central Organization of the Brazilian Aeronautical Search and Rescue System (SISSAR), represented by the General-Director. DECEA is responsible for the management, regulation, supervision and planning of SAR Services within the Search and Rescue Region (SRR) of Brazilian responsibility. Department of Airspace Control (DECEA) Postal Address: Departamento de Controle do Espaço Aéreo (DECEA) Subdepartamento de Operações (SDOP) Divisão de Busca e Salvamento (D-SAR) Avenida General Justo, 160 Aeroporto Santos Dumont CEP 20021-130 Rio de Janeiro RJ Brasil Tel: (55-21) 2101-6576 Fax: (55-21) 2101-6233 Telegraphic address: AFTN: SBRJYGYS Administrative: SARCEA Home Page: www.decea.gov.br/espaco-aereo/busca-e-salvamento/ The unit responsible for provision of an aeronautical SAR service within SRR under Brazilian jurisdiction is one of the existing aeronautical Rescue Coordination Centers (RCC). The addresses and contacts of RCC are: Brasilia Aeronautical Rescue Coordination Center (RCC-BS) Name Location Postal Address RCC-BS IAN CINDACTA I SALVAERO IA Centro de Coordenação de Salvamento Telegraphic address: SBBSYCYX SHIS - Lago Sul CEP 71615-600 - Brasília - DF - Brasil Tel: (55-61) 3364-8394 Tel/Fax: (55-61) 3365-1212 Telegraphic address: SBBSYCYX Curitiba Aeronautical Rescue Coordination Center (RCC-CW) Name Location Postal Address RCC-CW CURITIBA CINDACTA II SALVAERO CURITIBA Centro de Coordenação de Salvamento Telegraphic address: SBCWYCYX Av. Prefeito Erasto Gaetner, 1000 - Bacacheri CEP 82502-901 - Curitiba - PR - Brasil Tel: (55-41) 3251-5309/ 3251-5329 Tel/Fax: (55-41) 3256-8808 Telegraphic address: SBCWYCYX Recife Aeronautical Rescue Coordination Center (RCC-RE) Name Location Postal Address RCC-BS RECIFE CINDACTA III SALVAERO RECIFE Centro de Coordenação de Salvamento Telegraphic address: SBREYCYX Av. Maria Irene S/N Jordão CEP 51250-020 - Recife - PE - Brasil Tel: (55-81) 2129-8102 Tel/Fax: (55-81) 3462-4927 Telegraphic address: SBREYCYX

GEN 3.6-2 AIP Atlântico Aeronautical Rescue Coordination Center (RCC-AO) Name Location Postal Address RCC-RE RECIFE CINDACTA III SALVAERO RECIFE Telegraphic address: SBAOYCYX Centro de Coordenação de Salvamento Av. Maria Irene S/N Jordão CEP 51250-020 - Recife - PE - Brasil Tel: (55-81) 2129-8102 Tel/Fax: (55-81) 3462-4927 Telegraphic address: SBAOYCYX Amazônico Aeronautical Rescue Coordination Center (RCC-AZ) Name Location Postal Address RCC-AZ MANAUS CINDACTA IV SALVAERO AMAZÔNICO Centro de Coordenação de Salvamento Telegraphic address: SBAZYCYX Av. do Turismo, nº 1350, bairro Tarumã CEP 69049-630 - Manaus - AM - Brasil Tel: (55-92) 3652-5700/ 3652-5520 Tel/Fax: (55-92) 3631-2550 Telegraphic address: SBAZYCYX The applied procedures are the contained in the Convention on International Civil Aviation (CICA) Annex 12 and its supplement Doc. 9731-AN/958 International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual. 2. AREA OF RESPONSIBILITY Brazilian Aeronautical SRR has its limits coinciding with the Flight Information Regions (FIR) in the entire region prescribed by Doc. 8733/ANP/CAR/SAM - Air Navigation Plan - Regions of the Caribbean and South America, as shown below.

AIP GEN 3.6-3 3. TYPES OF SERVICE The Brazilian Aeronautical SAR functions as system, by interrelating various organizations, aiming at the rational and efficient use of Search and Rescue resources, without the need to maintain a structure for exclusive use. The resources of the Brazilian Air Force Organizations, as well as the Brazilian Army Organizations and Brazilian Navy ships, are engaged in the Search and Rescue Operations. LOCATION OF SEARCH AND RESCUE (SRU) UNITS The SAR Units (SRU) available to meet Aeronautical and Maritime Search and Rescue Operations are: LOCATIONS AERONAUTICAL MARITIME OTHER Manaus HEL-M RV RB Belém Natal MRG HEL-M RV RB RV RB Salvador MRG RV RB Campo Grande MRG HEL-M Florianopolis MRG Rio Grande RV RB Ladário RV RB Santa Maria HEL-M Rio de Janeiro SAR facilities table legend: PRU Parachute rescue units. ELR MRG HEL-H ELR (extra long range) aircraft with a radius of action equal or greater than 2.780 Km (1.500NM) or more, plus 2 ½ hours search remaining. MRG (medium range) aircraft with a radius of action of 740 Km (400 NM), plus 2 ½ hours search remaining. HEL-L (Light Helicopter) light helicopters with a radius of action for rescue purposes of up to 185 Km (100NM) and a capacity for evacuating 1 to 5 persons. HEL-M (Medium Helicopter) medium helicopters with a radius of action for rescue purposes of 185/370 Km (100/ 200NM) and a capacity for evacuating 6 to 15 persons. HEL-H (Helicopter) heavy helicopters with a radius of action for rescue purposes of more than 370 km (200NM) and a capacity for evacuating more than 15 persons. RB (Rescue boat) short-range coastal or river craft with an approximate speed of 14 knots or higher. RV (rescue vessel) seagoing craft, good manoeuvrability, long range and relatively high speed. Patrol boats, customs and pilot launches, among others, are of particular value if assigned as high priority for search and rescue operations.. COSPAS-SARSAT GROUND SEGMENT PROVIDER Brazil participates in the COSPAS-SARSAT System as a Ground Segment Provider, being the main unit the Brazilian Mission Control Center COSPAS-SARSAT (BRMCC), whose mission is to receive, process, validate and transmite distress data to aeronautical and maritime RCC, SPOC and other MCC. ELT/PLB REGISTRATION All Brazilian aircraft beacons on 406 MHz must be registered in BRMCC., The responsible, owner or operator, of aircraft or ultralight, must fill the registration form in accordance with the instructions available on the home page listed below. RV RB PRU

GEN 3.6-4 AIP Brazilian Center Mission Control COSPAS-SARSAT (BRMCC) Postal Address CINDACTA I/ BRMCC SHIS QI 05 - Área Especial 12 - Lago Sul Brasília - DF - Brasil CEP 71615-600 TEL/FAX: (55-61) 3365-2964/ 3365-8395 Telegraphic Address AFTN: SBBRZSZX* Administrativo: SBBRYCYX** Home Page www.brmcc.aer.mil.br * only for automated messages in the COSPAS-SARSAT System ** only for administrative messages SAR FREQUENCIES The emergency frequencies used to transmit distress messages from an aircraft and/or a vessel requesting an immediate assistance are the following: FREQUENCY CLASS AGENCY/LOCATIONS REMARKS 3479/5526/8855/10096 HF Voice ACC-SBAZ/SBRE/ Radio continuous watch (SSB) SBBS/SBCW/SBAO 8834/13586 HF Voice RCC-RE/BS/CW/AO/AZ RCC Continuous watch (AM - SSB) 500 MF/CW * * International Distress Frequency 2182 MF Voice * * International Distress Frequency Maritime 121.50 VHF Voice * * International Emergency Frequency Aeronautic 4. SAR AGREEMENTS The Operating Agreements signed between the Brazilian Department of the Airspace Control (DECEA) and the authorities of the Rescue Coordination Centers (RCC) in neighboring States seek to meet international standards of cooperation provided in Annex 12 to CICA, in order to retrieve persons in distress. The Aeronautical SAR System (SISSAR) has an operating agreement with the Brazilian Navy (MB) for mutual assistance to a search and rescue operation. Interoperability and joint efforts between the SISSAR and Brazilian Navy guarantee prompt response to a request for help both on land and at sea. All effective operating agreements can be found, only in Portuguese, following the web link: www.decea.gov.br/espaco-aereo/busca-e-salvamento/. NECESSARY CONDITIONS FOR FOREIGN SEARCH AND RESCUE UNITS (SRU) TO GET INTO BRAZILIAN TERRITORY: The authorization for military aircraft, foreign civil public or private aircraft to enter into Brazilian territory in order to execute Search and Rescue (SAR) Operations will be granted under the following conditions: - one large SAR Operation in within one area (SRR) under Brazilian responsibility is being accomplished; - the demand for SRU has exhausted the national resources available or they have been considered inadequate to comply with the necessities of the SAR Operation, and - the Brazilian SAR authority has authorized the application of foreign resources in the SAR operation being accomplished, in view to preserve the effectiveness of the service. On being authorized the inflow of foreign resource for the accomplishment of SAR Operation in Brazil, the holder of the resource shall send to EMAER the data necessary to the emission of the authorization for flight through Brazilian airspace by proper diplomatic means. The SAR resources made available will be applied by the Brazilian RCC responsible for the SAR Operation, through close coordination with RCC or the authority which has provided it. 5. CONDITIONS OF AVAILABILITY The Brazilian Aeronautical Search and Rescue Service is available to assist other ICAO Contracting States, in accordance with ICAO Annex 12 and upon previous request to Operations Sub-department (SDOP), Search and Rescue Division (DSAR), from the Department of Airspace Control (DECEA). 6. PROCEDURES AND SIGNS USED The Department of Airspace Control adopts the standards, recommended methods and procedures contained in CICA Annex 12 and Doc. 9731-AN/958- International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual - IAMSAR (IMOICAO). EMERGENCY SIGNALS AND WORDS USED There are three spoken emergency signals used by aircraft: DISTRESS SIGNAL

AIP GEN 3.6-5 - MAYDAY (pronounced M AIDER) is used to indicate that a mobile aircraft is in imminent distress and requires immediate assistance; and - has priority over all other communications. URGENCY SIGNAL - PAN-PAN (pronounced PAHN-PAHN) is used when the safety of a mobile aircraft is in jeopardy. - The urgency signal PAN-PAN should be used when an unsafe situation exists that may eventually involve a need for assistance; and - has priority over all but distress traffic. SAFETY SIGNAL - SECURITY (pronounced SECURITAY) is used for messages concerning safety of navigation or giving important meteorological warnings. Any message headed by one of these signals has precedence over routine messages. -The signal is usually repeated three times at the beginning of the message. A pilot-in-command in distress situation should declare a distress condition using the MAYDAY signal. For a more detailed listing of procedural words to use, refer to the International Code of Signals. METHODS OF ALERT DISTRESS ALERT FROM AN AIRCRAFT The aircraft would normally notify an ATS unit, which should notify the RCC. Use the frequency 121.5 MHz if there is no response on the assigned en-route frequency: - transmit blind. - set transponder to 7700 for distress. ELT and PLB The ELT and PLB are means to send emergency signals, intended for use with COSPAS-SARSAT System satellites, to alert SAR authorities to a distress situation The ELT transmits a signal, activated automatically or manually, that alerts SAR authorities and allows rescue facilities to home in on the distressed aircraft. The PLB can also be used in ultralight aircraft to send distress alerts. It is regulated by specific legislation (AIC N 13/2011) and must be registered in BRMCC. PILOT-IN-COMMAND PROCEDURES AT THE SCENE OF AN ACCIDENT: - keep distressed craft in sight until required or possible limit; - determine the accident position ; - report the air traffic service unit the following information: * type and condition of the aircraft or vessel in distress; * the position expressed in coordinates or in distance and true bearing; * time of observation (in UTC hour) * number of persons observed; * apparent physical condition of survivors; - act as instructed by the Rescue Coordination Center. WHEREVER A DISTRESS CALL OR MESSAGE IS INTERCEPTED: - plot the position of the aircraft in distress, if given; - if possible, take a bearing on transmission; - proceed to the position given by the aircraft in distress; - in addition, compliance with communications procedures as required. NOTE 1: For communications during the search and rescue operations the codes and abbreviations published in Doc. 8400/3 - ICAO Abbreviations and Codes are used. NOTE 2:Information concerning VHF direction-finding stations (VHF-DF), such as: station names, frequencies, hours of operation, locations, procedures and call signs are published in GEN 3.4-3 (item 3.7), ENR 1.1-2 (item 7, sub items 7.1 to 7.5) and AD 2 SBNT and SBEG (item 2.18). NOTE 3: The aeronautical stations will maintain permanent listening watch on the international emergency frequency 121.50 MHZ. SIGNALS USED FOR SEARCH AND RESCUE The search and rescue signals used are those specified in Annex 12, chapter 5, paragraph 5-8 and Appendix. The table below shows the ground-air visual signal codes to be used internationally.

GEN 3.6-6 AIP

AIP GEN 3.6-7

GEN 3.6-8 AIP AIR-TO-GROUND SIGNALS

AIP GEN 3.6-9

Intentionally Left Blank