Arte e Tecnologia per dare forma alle vostre esigenze Art and Technology giving shape to your needs Art et Technologie pour donner forme à vos besoins Arte y Tecnología damos forma a sus necesidades Kunst und Technologie erfüllen Ihre Wünsche Sanat ve Teknoloji İhtiyaçlarınıza şekil veriyoruz Sistema di Qualità Certificato Certified Quality System ISO 9001 ISO 13485 Strumenti chirurgici per oftalmologia e microchirurgia Ophthalmic Surgical Instruments E. srl Via Borgo Vico, 35-22100 Como - Italy Tel. +39 031 574088 - Fax +39 031 572055 e-mail: janach@janach.it international@janach.it www.janach.it Copyright 2010 E. Co. Italy 4 EDIZIONE - Gennaio 2010
At the service of ophthalmology since 1932 INDEX 20-23 G CODICE COLORE / 20-23 G COLOUR CODED INSTRUMENTS 20 G MICROFORBICI / 20 G MICROSCISSORS 20 G MICROPINZE / 20 G MICROFORCEPS 20-23 G STRUMENTI doppio calibro - CORPI ESTRANEI - BIOPSIA 20-23 G TAPERED SHAFT - FOREIGN BODY - BIOPSY 23 G MICROFORBICI - MICROPINZE / 23 G MICROSCISSORS - MICROFORCEPS 25 G MICROFORBICI - MICROPINZE / 25 G MICROSCISSORS - MICROFORCEPS PICKS e SPATOLE / PICKS and SPATULAS BACKFLUSH MANICI / BACKFLUSH HANDLES CANNULE CHARLES MONOUSO / DISPOSABLE CHARLES NEEDLES CANNULE per INFUSIONE / INFUSION CANNULAS CANNULE INFUSIONE MONOUSO / DISPOSABLE INFUSION CANNULAS 23 G TROCAR e FIBRE OTTICHE MONOUSO 23 G DISPOSABLE TROCAR SYSTEM and FIBRE OPTICS STRUMENTI per TROCAR 23 G - CHIODINI SCLERALI 23 G TROCAR INSTRUMENTS - SCLERAL PLUGS RETRATTORI FLESSIBILI IRIDEI / FLEXIBLE IRIS RETRACTORS LENTI VITRECTOMIA / VITRECTOMY LENSES IMPIANTI RETINICI in SILICONE / SILICONE RETINAL IMPLANTS BLEFAROSTATI MONOUSO / DISPOSABLE SPECULUMS STRUMENTI DISTACCO di RETINA / RETINAL DETACHMENT INSTRUMENTS STRUMENTI PEDIATRICI / RETINAL PEDIATRIC INSTRUMENTS CONTAINERS e ACCESSORI / TRAYS and ACCESSORIES 2 3 4 5 6 7 8-9 10 11 12 13 14 15 16 17 18-21 22 23-26 27 28-30 1
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia 220-23 G COLOUR CODE HANDLES RETINAL INSTRUMENTS 20 G 23 G New ergonomic and colour coded handles Rizzo J 3833.23L J 3834.23L J 3839.23L Micropinza per ILM, 23 G, nuovo manico in titanio, Ø 7.5 mm (modello su base Eckardt) J 3834L 20 G 20 G Micropinza 23 G, retta, presa seghettata, nuovo manico in titanio, Ø 7.5 mm J 3839L 20 G 20 G J 3870.23L c. code Micropinza per ILM, 23 G, con presa tipo Eckardt e piani seghettati, nuovo manico in titanio, Ø 7.5 mm Rizzo J 3833L 20 G 20 G c. code c. code code handle handle handle handle Microforbice, 23 G, punte leggermente curve, taglio orizzontale, nuovo manico in titanio, Ø 7.5 mm J 3840L 20 G 20 G 23 G ILM microforceps, Eckardt style with serrated platforms, new blue, Ø 7.5 mm 23 G ILM microforceps, new blue, Ø 7.5 mm (based on Eckardt design) 23 G microforceps, straight, serrated jaws new blue, Ø 7.5 mm 23 G microscissors, slightly curved jaws, horizontal cut, new yellow, Ø 7.5 mm
At the service of ophthalmology since 1932 20 G J 3840 Microforbice vitreale, 20 G, curva, taglio orizzontale, manico in titanio Schirru J 3840.2 Microforbice vitreale curva, 20 G, taglio orizzontale, delicata, lame da 4 mm, manico titanio J 3842 Microforbice vitreale, 20 G, retta, manico in titanio J 3848 Microforbice vitreale, 20 G, con lame angolate, manico in titanio J 3843 Microforbice vitreale, 20 G, a ghigliottina, con lame 45, manico in titanio J 3844 Microforbice vitreale, 20 G, a ghigliottina, con lame 90, manico in titanio J 3846 Taglio orizzontale Horizontal cutting Taglio verticale Vertical cutting MICROFORBICI VITREALI 20 G MICROFORBICI VITREALI MPC 20 G Microforbice vitreale, 20 G, a ghigliottina, branche lunghe, con lame 70, manico titanio (mod. Dr. Schirru) 20 G VITREOUS MICROSCISSORS 20 G vitreous scissors, lightly curved jaws, horizontal cut, 20 G vitreous scissors, curved, horizontal cut, delicate, 4 mm blades, 20 G vitreous scissors, straight jaws, 20 G vitreous scissors, angled jaws, 20 G VITREOUS MPC MICROSCISSORS 20 G vitreous scissors, 45 vertical cutting action, 20 G vitreous scissors, 90 vertical cutting action, 20 G vitreous scissors, long jaws with 70 vertical cutting action, (designed by Schirru M.D.) 20 G RETINAL INSTRUMENTS J 3841 Microforbice vitreale, 20 G, curva, taglio verticale, manico in titanio 20 G vitreous scissors, lightly curved jaws, vertical cutting action, 3
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia 420 G RETINAL INSTRUMENTS 20 G J 3834 Mariotti J 3834.1 Micropinza ILM 20 G per rimozione membrana limitante interna, manico in titanio (mod. su base Eckardt) J 3839 Micropinza, 20 G, retta, presa seghettata, manico in titanio Azzolini J 3834.2 J 3832 Micropinza ILM 20 G per membrana limitante interna, con presa angolata, manico in titanio Micropinza ILM 20 G per membrana limitante interna, presa fine e delicata, manico titanio Micropinza stripping-peeling di membrane, 20 G, punte smusse angolate 135, manico in titanio J 3838 Micropinza, 20 G, con presa delicata in punta, manico in titanio J 3837 Micropinza, 20 G, con presa in punta, manico in titanio J 3836 Micropinza membrane subretiniche, 20 G, angolata, delicata, manico in titanio (mod. su base Thomas) J 3829 Micropinza membrane subretiniche, 20 G, angolata 135, con apice tipo pick per una presa accurata delle membrane, manico in titanio J 3831 MICROPINZE 20 G Micropinza peeling-stripping di membrane epiretiniche, 20 G, angolata, con incavo vicino al punto distale, manico in titanio Ideale per pucker maculare e manipolazioni delle piccole pieghe 20 G MICROforceps 20 G ILM forceps, (based on Eckardt design) 20 G retinal forceps, straight, serrated jaws, 20 G ILM forceps, with angled grasping tips, 20 G ILM forceps, delicate and fine grasping tips, 20 G forceps for peeling and stripping membranes, 135 blunt, angled jaws, 20 G retinal forceps, delicate end gripping, 20 G retinal forceps, end gripping, 20 G subretinal membrane forceps, angled, delicate jaws, (based on Thomas design) 20 G subretinal membrane forceps, 135 angled tips, with a small pick for accurate grasping of membranes, 20 G retinal forceps for peeling and stripping epiretinal membrane, angled jaws with notch on the interior distal end, Ideal for macular pucker and manipulation of small folds
At the service of ophthalmology since 1932 23 G Tano J 3827 J 3840.1 20 G MICROPINZa con GAMBO RASTREMATO per ILM 20-23 G Micropinza ILM per asportazione membrana limitante interna, con presa delicata, 20-23 G, manico in titanio Microforbice vitreale, curva, delicata, taglio orizzontale, doppio calibro 20-23 G, manico in titanio corpi estranei e biopsia 20-23 G tapered shaft ILM microforceps 20-23 G ILM forceps, straight jaws, with delicate grasping tips, 20-23 G vitreous scissors, lightly curved, delicate jaws, horizontal cut, foreign body and biopsy RETINAL INSTRUMENTS J 3865 Micropinza a tre branche, 20 G, per corpi estranei endovitreali, azione inversa, manico titanio J 3867 Pinza per corpi estranei, 18 G, branche da 5 mm, superficie interna trattata per presa sicura, manico in titanio con azione diretta J 3868 Micropinza magnete, stelo conico 14-18 G, per corpi estranei metallici, azione diretta, manico in titanio 20 G three-pronged foreign body endovitreous grasper, reverse-action, 18 G foreign body forceps with 5 mm tips, tungsten carbide coated tips for secure gripping, direct-action 14-18 G magnet microforceps for foreign body, tapered shaft, direct-action, Grange J 3875 Micropinza per biopsia nei tumori bulbari, 20 G, manico in titanio 20 G biopsy microforceps for tumours, J 3800 Protettore viola per micropinza, autoclavabile Violet protective cap for retinal forceps, sterilisable J 3802 Protettore rosso per microforbice, autoclavabile Red protective cap for retinal scissors, sterilisable J 3801 Protettore per micro-pinze e forbici vitreali, autoclavabile Protective cap for retinal instruments, sterilisable 5
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia 623 G RETINAL INSTRUMENTS 23 G J 3870.23 J 3842.23 J 3843.23 J 3848.23 J 3834.23 B. Corcóstegui J 3835.23 Mariotti J 3834.1.23 J 3839.23 Tano J 3827.23 J 3838.23 Zenoni J 3828.23 J 3831.23 MICROFORBICI vitreali 23 G Microforbice, 23 G, poco curva Microforbice vitreale, 23 G, retta Microforbice vitreale, 23 G, a ghigliottina, con lame 45 Microforbice vitreale, 23 G, lame angolate MICROPINZE vitreali 23 G Micropinza ILM, per rimozione membrana limitante interna, 23 G, (mod. su base Eckardt) Micropinza assimmetrica, 23 G, per membrane epiretiniche e ILM, punte leggermente curve, presa ampia e sicura Micropinza ILM, per rimozione membrana limitante interna, 23 G, presa angolata Micropinza, 23 G, retta, presa seghettata Micropinza ILM, per membrane e limitante interna, 23 G Micropinza, 23 G, con presa delicata in punta Micropinza ILM per membrana limitante interna, ed epiretinica, angolata 175, 23 G Micropinza per peeling e stripping di membrane epiretiniche, 23 G, angolata, con incavo vicino al punto distale Ideale per pucker maculare e manipolazioni delle piccole pieghe 23 G vitreous microscissors 23 G vitreous scissors, lightly curved jaws 23 G vitreous scissors, straight jaws 23 G vitreous scissors, 45 vertical cutting action 23 G vitreous scissors, angled jaws 23 G vitreous microforceps 23 G ILM forceps (based on Eckardt design) 23 G asymmetrical forceps for epiretinal membranes and ILM, slightly curved tips with wide and secure gripping 23 G ILM forceps, angled grasping tips 23 G retinal forceps, straight, serrated jaws 23 G ILM and macular forceps 23 G retinal forceps, delicate end gripping 23 G ILM retinal forceps, for epiretinal membranes, 175 angled, delicate jaws 23 G retinal forceps for peeling and stripping memranes, angled jaws with a notch on the interior distal end Ideal for macular pucker and manipulation of small folds
At the service of ophthalmology since 1932 25 G J 3840.25 J 3842.25 Tano J 3827.25 Zenoni J 3828.25 J 3834.25 Mariotti J 3834.1.25 J 3838.25 J 3839.25 Zenoni J 2437.25A MICROFORBICI vitreali 25 G Microforbice vitreale, curva, 25 G Microforbice vitreale, 25 G, retta MICROpinze vitreali 25 G Micropinza ILM per membrane e limitante interna, 25 G Micropinza ILM per membrana limitante interna, ed epiretinica, angolata 175, 25 G Micropinza ILM, per rimozione membrana limitante interna, 25 G, (mod. su base Eckardt) Micropinza ILM, per rimozione membrana limitante interna, 25 G, presa angolata Micropinza, end gripping, con presa delicata in punta, 25 G Micropinza, retta, presa seghettata, 25 G PICK e SPATOLA 25 G Pick per membrane fibrovascolari epiretiniche, 26 G apice acuto, per trocar, angolato 160 25 G vitreous microscissors 25 G vitreous scissors, lightly curved jaws 25 G vitreous scissors, straight jaws 25 G vitreous microforceps 25 G ILM forceps 25 G ILM retinal forceps, for epiretinal membranes, 175 angled, delicate jaws 25 G ILM forceps, (based on Eckardt design) 25 G ILM forceps, angled, grasping tips 25 G retinal forceps, delicate end gripping 25 G retinal forceps, straight, serrated jaws 25 G PICK and SPATULA 26 G membrane pick, pointed tip, for trocar, 160 angled 25 G RETINAL INSTRUMENTS J 2423.25A Spatola smussa per peeling e stripping membrane epiretiniche, 25 G, per trocar 25 G blunt spatula for peeling and stripping retinal membranes, for trocar 7
8pickS and spatulas J 2430.1A J 2430.2A J 2430.11A J 2430.12A DeMolfetta-Zenoni J 2437.1A Pick per membrane, 20 G, angolato 90, lunghezza 0.20 mm, smusso, mod. Weiss Pick per membrane, 20 G, angolato 90, lunghezza 0.40 mm, smusso, mod. Weiss Pick per membrane, 20 G, angolato 120, lunghezza 0.20 mm, smusso, mod. Weiss Pick per membrane, 20 G, angolato 120, lunghezza 0.40 mm, smusso, mod. Weiss Pick per membrane fibrovascolari epiretiniche, 20 G, angolato, apice acuto, bordi smussi J 2437.7A Pick per incisione retinica, 20 G, sezione triangolare, angolato 135, apice 0.25 mm, braccio da 5 mm Zenoni J 2437.23A Zenoni J 2437.25A PICKS e SPatole Pick per membrane fibrovascolari epiretiniche, 23 G apice acuto, per trocar, angolato 160 Pick per membrane fibrovascolari epiretiniche, 26 G apice acuto, per trocar, angolato 160 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia picks and spatulas 20 G membrane pick, 90 angled, 0.20 mm long, blunt, design: Weiss 20 G membrane pick, 90 angled, 0.40 mm long, blunt, design: Weiss 20 G membrane pick, 120 angled, 0.20 mm long, blunt, design: Weiss 20 G membrane pick, 120 angled, 0.40 mm long, blunt, design: Weiss 20 G membrane pick, angled, sharp tip 20 G pick for retinal incisions, triangular-shaped section, angled 135, 0.25 tip size, 5 mm angle to tip 23 G membrane pick, pointed tip, for trocar, 160 angled 26 G membrane pick, pointed tip, for trocar, 160 angled
At the service of ophthalmology since 1932 J 2428A J 2429A Spatola per peeling e manipolazione di membrane epiretiniche, 20 G, corta, punta smussa Pick per manipolazione membrane epiretiniche, 20 G, punta smussa da 0.3 mm 20 G spatula for peeling and manipulation of membranes, short, blunt tip 20 G membrane manipulator pick, 0.3 mm, blunt tip picks and spatulas J 2420A Spatola per separazione membrane fibrovascolari, 20 G, punta da 4 mm, bordi smussi 20 G spatula for fibrovascular membrane separation, 4 mm long tip, blunt edges J 2422A Spatola per separazione membrane, 20 G, punta da 4 mm, bordi semitaglienti 20 G membrane spatula knife 4 mm long tip, semi-sharp edges J 2423A Spatola smussa per peeling e stripping membrane epiretiniche, 20 G 20 G blunt spatula for peeling and stripping retinal membranes J 2424A Spatola a rastrello per pulizia residui, 20 G, denti smussi 20 G membrane rake, blunt teeth J 2426A Spatola per manipolazione e massaggio della retina, 20 G, punta da 2.5 mm, bottonuta 20 G spatula knob for retinal massage and manipulation, 2.5 mm long, blunt, bulbous tip J 2423.23A Spatola smussa per peeling e stripping membrane epiretiniche, 23 G, per trocar 23 G blunt spatula for peeling and stripping retinal membranes, for trocar J 2423.25A Spatola smussa per peeling e stripping membrane epiretiniche, 25 G, per trocar 25 G blunt spatula for peeling and stripping retinal membranes, for trocar 9
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia backflush handles J 3780 manici backflush Backflush per aspirazione passiva, in titanio blu backflush handles Passive aspirating backflush, blue J 3780.1 Backflush per aspirazione passiva, in titanio viola (per migliore riconoscibilità con punte diverse) Passive aspirating backflush, violet (for better identification using different tips) J 3784 Serbatoio di ricambio J 3780 e J 3780.1 Silicone reservoir, for J 3780 and J 3780.1 J 3770 Backflush per aspirazione attiva, in titanio Active aspirating backflush, J 3774 Serbatoio di ricambio per J 3770 Silicone reservoir, for J 3770 J 3779 Backflush per aspirazione passiva, conf. da 5 pz., sterili, monouso Passive aspirating backflush, 5 sterile pieces/box, disposable 10 J 3779.1 Backflush per aspirazione attiva, conf. da 5 pz., sterili, monouso Active aspirating backflush, 5 sterile pieces/box, disposable
At the service of ophthalmology since 1932 MONOUSO / DISPOSABLE J 3781 J 3781.23 J 3781.25 J 3785 J 3785.23 J 3785.25 J 3783 J 3783.23 J 3783.25 J 3789 J 3789.23 ST 1603 D00 Cannula di ricambio, 20 G, tip silicone, conf. da 5 pz. sterili, monouso 23 G 25 G Cannula di ricambio, 20 G, diamantata, tip in silicone, conf. da 5 pz. sterili, monouso 23 G Cannula per aspirazione fluidi sottoretinici, 20 G, retta, sleeve silicone da 3 mm, conf. da 5 pz. sterili, monouso * 20 G soft tip diamond dusted cannula, 5 sterile pieces/box, disposable 23 G ST 1603 E00 curva curved ST 1603 F00 Cannule Cannula di ricambio, 20 G, non-protetta, conf. da 5 pz. sterili, monouso 23 G 25 G Cannula di ricambio, brush in silicone, 20 G, retta, conf. da 5 pz. sterili, monouso 23 G 25 G M 5203 sleeve esterno 23 G, conf. da 5 pz. sterili M 5194 Cannula I/A coassiale da 26 G, per PFCL, sleeve esterno 20 G, aspirazione 0.40 mm, conf. da 10 pz. sterili, monouso * Cannula a doppio calibro per iniezione subretinale di BSS, 20 G, punta da 0,1 mm, confezione singola sterile, monouso *, con aspirazione needles 20 G spare needle, silicone tip, 5 sterile pieces/box, disposable 23 G 25 G 20 G spare needle, blunt tip, 5 sterile pieces/box, disposable 23 G 25 G 20 G spare brush needle, silicone tip, 5 sterile pieces/box, disposable 23 G 25 G 20 G subretinal fluid aspiration cannula, straight, 3 mm silicone sleeve, 5 sterile pieces/box, disposable * 26 G PFCL coaxial I/A cannula, 0.40 mm aspiration port on 20 G sleeve, 10 sterile pieces/box, disposable * 23 G sleeve, 5 sterile pieces/box 20 G dual bore subretinal BSS injection needle, 0,1 mm tip, 1 sterile piece/box, disposable *, with combined aspiration * Solo per il mercato domestico * Only for domestic market DISPOSABLE charles needles 11
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia INFUSION CANNULAS J 3782 J 3782.23 J 3782.25 J 2671 Cannula di ricambio, 20 G, sterilizzabile 23 G 25 G Cannula per olio di silicone, retta, 20 G, braccio da 4 cm 20 G spare needle, reusable 23 G 25 G 20 G silicone oil cannula, straight, 4 cm long J 2672 Cannula per PFCL, retta, smussa, 25 G x 23 mm 25 G PFCL cannula, straight, blunt, 23 mm long Magni J 2674 Cannula SALLUSTIO 20 G, braccio 40 mm, 4 fori laterali distali, atraumatica 20 G SALLUSTIO cannula, 40 mm needle, 4 lateral distal ports, atraumatic J 2674.1 25 G 25 G J 2674.2 23 G 23 G Cannule per infusione infusion cannulas J 4930.1 Cannula da infusione fluidi, da 3.5 mm, 20 G, sterilizzabile 20 G fluid infusion cannula, 3.5 mm, reusable J 4930.2 da 5.0 mm 5.0 mm J 4930.3 da 7.0 mm 7.0 mm 12 J 3727 Cannula infusione con tubicino silicone per trocar 23 G, da 4.0 mm 23 G infusion cannula with silicone tube for trocar, 4.0 mm
At the service of ophthalmology since 1932 J 4909 MONOUSO / DISPOSABLE J 4910 da 4.0 mm * M 5117 Cannula per infusione olio di silicone, 20 G, autofilettante, senza sutura, 4.0 mm, conf. da 5 pezzi sterili, monouso * M 5220 da 6.0 mm * 20 G Silicone oil infusion cannula, self-retaining, sutureless, 4.0 mm, 5 sterile pieces/box, disposable * 6.0 mm * M 5165 23 G, autofilettante, senza sutura, da 4.0 mm * M 5222 da 6.0 mm * Cannula per infusione fluidi, da 2.5 mm, 20 G, conf. da 5 pz. sterili, monouso * 20 G Fluid infusion cannula, 2.5 mm, 5 sterile pieces/box, disposable * 4.0 mm * J 4911 da 6.0 mm * 6.0 mm * M 5116 20 G, autofilettante, senza sutura, da 4.0 mm * 20 G, self-retaining, sutureless, 4.0 mm * M 5144 23 G, autofilettante, senza sutura, da 4.0 mm * M 5037 Chandelier cannula 23 G, self-retaining, sutureless, 4.0 mm * 23 G, self-retaining, sutureless, 4.0 mm * 6.0 mm * CANNULa chandelier con illuminazione Cannula Chandelier con fibra ottica a grandangolo, 20 G, conf. da 5 pezzi sterili, monouso *, adattatore per Ocutome 20 G Chandelier wide-angle, illuminated cannula, Ocutome connector 5 sterile units/box, disposable * * Solo per il mercato domestico * Only for domestic market chandelier cannula with illumination DISPOSABLE infusion cannulas 13
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia DISPOSABLE 23 G trocar system 14 M 5181 Set trocar da 23 G, sterile, monouso *. Il set contiene: 3 trocar auto-sigillanti, 1 sclerotomo, 1 cannula da infusione SI 2301 Sclerotomi, sterili, monouso *, 23 G, confezione da 6 lame SONDE A FIBRA OTTICA M 5019 Fibra ottica a grandangolo, 20 G, conf. da 5 pezzi, sterile, monouso * Per Ocutome fibre optic probes M 5073 Per Alcon Accurus For Alcon Accurus M 5077 Per Bausch & Lomb For Bausch & Lomb M 5169 Fibra ottica a grandangolo, 23 G, conf. da 5 pezzi, sterile, monouso * Per Ocutome 23 G System disposable SELF-SEALING SI 2361 23 G, angolati 23 G, angled SI 2001 20 G, retti 20 G, straight M 5178 Per Alcon Accurus For Alcon Accurus M 5180 Per Bausch & Lomb For Bausch & Lomb * Solo per il mercato domestico * Only for domestic market 23 G ultra sharp microsurgery knife, sterile, disposable *, straight, 6 knives/box 20 G wide-angle fibre optic probe, Ocutome 5 mm connector, disposable *, sterile, 5 pieces/box 23 G wide-angle fibre optic probe, Ocutome 5 mm connector, disposable *, sterile, 5 per box MONOUSO / DISPOSABLE 23 G System, sterile, disposable *. The set includes: 3 self-sealing trocar cannulas, 1 trocar knife, 1 infusion cannula
At the service of ophthalmology since 1932 J 3724 J 3720 Rizzo J 4488.9 strumenti per trocar da 23 G Pinza per inserire/rimuovere cannula trocar 23 G Marker fissatore per inserzione trocar 23 G Strumento doppio: placca inserzione trocar e indentatore sclerale chiodini retinici e pinze instruments for 23 G trocar system 23 G loading/removal forceps for trocar 20 G fixation plate and marker for trocar Double instrument: trocar inserting plate and scleral indentor scleral plugs and forceps RETINAL plugs and fixation plate J 4970 Set da 4 chiodini sclerali: 2 chiodini da 20 G, 2 chiodini da 19 G, box da 5 sets sterili, monouso * Scleral plugs set: 2 plugs 20 G, 2 plugs 19 G, 5 sterile sets/box, disposable * J 3252 Pinza per inserire e rimuovere tappi sclerali, azione incrociata Forceps for insertion and removal of plugs, cross-action Schirru J 3252.1 Pinza per inserire e rimuovere tappi sclerali Forceps for insertion and removal of plugs * Solo per il mercato domestico * Only for domestic market 15
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia DISPOSABLE flexible iris rectractors 16 New flexible iris retractors with anatomical sliding stopper J 4900.1 J 4905.1 Flexible iris retractors J 4900 J 4905 M 5312 Retrattori flessibili Retrattori flessibili, 1 conf. da 5 pz. sterili, monouso Retrattori flessibili, 6 conf. da 5 pz. sterili, monouso J 4900 J 4905 Retrattori flessibili, 1 conf. da 5 pz. sterili, monouso Retrattori flessibili, 6 conf. da 5 pz. sterili, monouso Retrattori flessibili, stelo sezione rettangolare, 1 conf. da 5 pz. sterili, monouso Flexible iris retractors Flexible iris retractors, 1 pack of 5 sterile hooks, disposable Flexible iris retractors, 6 packs of 5 sterile hooks/pack, disposable M 5312 Flexible iris retractors, 1 pack of 5 sterile hooks, disposable Flexible iris retractors, 6 packs of 5 sterile hooks/pack, disposable Flatar flexible iris retractors, 1 pack of 5 sterile hooks, disposable MONOUSO / DISPOSABLE
At the service of ophthalmology since 1932 Lenti VITRECTOMIA VITRECTOMY Lenses J 4802 Lente biconcava, in quarzo, - 145D Biconcave AFX lens, quartz, -145D J 4805 lente piatta, in quarzo, - 60D Flat lens, quartz, - 60D J 4806 lente prismatica 20, in quarzo, - 60D 20 Flat lens, quartz, - 60D J 4807 lente prismatica 30, in quarzo, - 60D 30 Prism lens, quartz, - 60D J 4808 lente prismatica 50, in quarzo, - 60D 50 Prism lens, quartz, - 60D J 4805.5 New WideView HRI, - 116D HRI WideView lens, - 116D RingS rings Lenti - Ring in silicone / VITRECTOMY Lenses - Silicone lenses ring J 4801.1 Ring in silicone, riutilizzabile Silicone ring, reusable J 2092 Anello inox per lenti da vitrectomia, a due braccia Stainless steel ring for lens, with two arms J 3249 Pinza per lenti da vitrectomia Lens holder 17
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia retinal implants 18 M 5433 M 5438 M 5434 M 5435 M 5440 M 5441 M 5442 M 5443 M 5431 M 5432 Impianti retinici solidi in silicone ANELLI / TIRES Asimmetrici Asymmetrical Style 275 Anello Asimmetrico 6.0 mm, scanalatura 2.5 mm Style 276 Anello Asimmetrico 7.0 mm, scanalatura 2.5 mm Style 278 Anello Asimmetrico 8.5 mm, scanalatura 2.5 mm Style 280 Anello Asimmetrico 10 mm, scanalatura 2.5 mm Convessi Style 286 Anello Convesso 6.0 mm, scanalatura 2.5 mm Style 287 Anello Convesso 7.0 mm, scanalatura 2.5 mm Style 287WG Anello Convesso 7.0 mm, scanalatura 3.5 mm Style 289 Anello Convesso 10 mm, scanalatura 2.5 mm Concave Style 277 Anello Concavo 7.0 mm, scanalatura 2.5 mm Style 279 Anello Concavo 9.0 mm, scanalatura 2.5 mm IMPIANTI LONGITUDINALI Solid silicone retinal implants Style 275 Asymmetrical Tire 6.0 mm, 2.5 mm groove Style 276 Asymmetrical Tire 7.0 mm, 2.5 mm groove Style 278 Asymmetrical Tire 8.5 mm, 2.5 mm groove Style 280 Asymmetrical Tire 10 mm, 2.5 mm groove Convex Style 286 Convex Tire 6.0 mm, 2.5 mm groove Style 287 Convex Tire 7.0 mm, 2.5 mm groove Style 287WG Convex Tire 7.0 mm, 3.5 mm groove Style 289 Convex Tire 10 mm, 2.5 mm groove Concave Style 277 Concave Tire 7.0 mm, 2.5 mm groove Style 279 Concave Tire 9.0 mm, 2.5 mm groove MERIDIONAL IMPLANTS M 5459 Style 103 Impianti longitudinali 15.0 mm Style 103 Meridional Implant 15.0 mm M 5454 Style 106 Impianti longitudinali 10.5 mm Style 106 Meridional Implant 10.5 mm M 5460 Style 112 Impianti longitudinali 12.0 mm Style 112 Meridional Implant 12.0 mm MONOUSO / DISPOSABLE
At the service of ophthalmology since 1932 MONOUSO / DISPOSABLE M 5449 M 5445 M 5401 M 5402 M 5447 M 5446 M 5452 M 5448 M 5458 M 5450 M 5461 BANDA PER CERCHIAGGIO Style 40 Banda per cerchiaggio 0.75 x 2.0 x 125 mm Style 240 Banda per cerchiaggio 0.6 x 2.5 x 125 mm TUBICINI IN SILICONE OVALI Tubicini ovali in silicone 2.5 x 1.5 x 5 mm Tubicini ovali in silicone 3.75 x 1.5 x 5 mm TUBICINI IN SILICONE Style 70 Tubicini in Silicone 1.0 x 2.1 x 30 mm Style 270 Tubicini in Silicone 0.76 x 1.65 x 30 mm Style 72 Tubicini in Silicone 1.5 x 2.4 x 30 mm STRISCE IN SILICONE Style 41 Striscia in Silicone 0.75 x 3.5 x 125 mm Style N/A Striscia in Silicone 1.0 x 5.0 x 125 mm Style 42 Striscia in Silicone 1.25 x 4.0 x 125 mm CUNEI RADIALI Style 137 Cuneo in Silicone, scanalatura 2.5 mm CIRCLING BANDS Style 40 Circling Band 0.75 x 2.0 x 125 mm Style 240 Circling Band 0.6 x 2.5 x 125 mm OVAL SLEEVES Oval Silicone Sleeve 2.5 x 1.5 x 5 mm Oval Silicone Sleeve 3.75 x 1.5 x 5 mm SILICONE SLEEVES Style 70 Silicone Sleeve 1.0 x 2.1 x 30 mm Style 270 Silicone Sleeve 0.76 x 1.65 x 30 mm Style 72 Silicone Sleeve 1.5 x 2.4 x 30 mm SILICONE STRIPS Style 41 Silicone Strip 0.75 x 3.5 x 125 mm Style N/A Silicone Strip 1.0 x 5.0 x 125 mm Style 42 Silicone Strip 1.25 x 4.0 x 125 mm RADIAL WEDGE Style 137 Silicone Wedge 2.5 mm groove retinal implants 19
retinal implants 20 M 5455 M 5456 M 5462 M 5457 M 5451 M 5468 STRISCE SCANALATE Style 20 Striscia Scanalata 1.25 x 4 x 125 mm, scanalatura 2.0 mm Style 219 Striscia Scanalata 1.25 x 4.5 x 100 mm, scanalatura 2.5 mm Style 31 Striscia Scanalata 2.0 x 4.5 x 125 mm, scanalatura 2.0 mm Style 32 Striscia Scanalata 2.5 x 5 x 125 mm, scanalatura 2.0 mm Style 220 Striscia Scanalata 1.5 x 6 x 100 mm, scanalatura 2.5 mm Style 225 Striscia Scanalata 3.7 x 5 x 100 mm, scanalatura 2.5 mm Impianti retinici a spugna ROTONDI Dal 1932 al servizio dell oftalmologia GROOVED STRIP Style 20 Grooved Strip 1.25 x 4x 125 mm, 2.0 mm groove Style 219 Grooved Strip 1.25 x 4.5 x 100 mm, 2.5 mm groove Style 31 Grooved Strip 2.0 x 4.5 x 125 mm, 2.0 mm groove Style 32 Grooved Strip 2.5 x 5 x 125 mm, 2.0 mm groove Style 220 Grooved Strip 1.50 x 6 x 100 mm, 2.5 mm groove Style 225 Grooved Strip 3.7 x 5 x 100 mm, 2.5 mm groove Sponge silicone retinal implants ROUND M 5403 Style 503 Spugna Tonda 3.0 x 80 mm Style 503 Round Sponge 3.0 x 80 mm M 5404 Style 504 Spugna Tonda 4.0 x 80 mm Style 504 Round Sponge 4.0 x 80 mm M 5405 Style 505 Spugna Tonda 5.0 x 80 mm Style 505 Round Sponge 5.0 x 80 mm M 5406 Style 505T Spugna a Tunnel 5.0 x 80 mm Style 505T Tunnel Sponge 5.0 x 80 mm MONOUSO / DISPOSABLE
At the service of ophthalmology since 1932 MONOUSO / DISPOSABLE M 5400 M 5407 M 5408 M 5414 M 5409 M 5411 M 5413 M 5415 M 5421 M 5423 M 5416 M 5417 M 5420 M 5422 OVALI/OBLUNGHI Style 501 Spugna Ovale 2.5 x 4.0 x 80 mm Style 506 Spugna Ovale 3.0 x 5.0 x 100 mm Style 507 Spugna Ovale 5.5 x 7.5 x 80 mm Style 509 Spugna Oblunga 3.5 x 7.5 x 80 mm SCANALATI Style 506G Spugna Scanalata 3.0 x 5.0 x 80 mm, scanalatura 2.5 mm Style 507G Spugna Scanalata 5.5 x 7.5 x 80 mm, scanalatura 2.5 mm Style 508G Spugna Scanalata 4.0 x 12.0 x 80 mm, scanalatura 2.5 mm Style 509G Spugna Scanalata 3.5 x 7.5 x 80 mm, scanalatura 2.5 mm Style 516G Spugna Scanalata 2.3 x 6.4 x 80 mm, scanalatura 2.5 mm Style 519G Spugna Scanalata 3.2 x 7.5 x 80 mm, scanalatura 2.5 mm SPESSORI Style 510 Spugna Semi-Rotonda 2.50 x 5.0 x 80 mm Style 511 Spugna Semi-Ovale 2.75 x 7.5 x 80 mm Style 515 Spugna Semi-Ovale 3.33 x 5.0 x 80 mm Style 517 Spugna Semi-Ovale 3.66 x 7.5 x 80 mm OVAL/OBLONG Style 501 Oval Sponge 2.5 x 4.0 x 80 mm Style 506 Oval Sponge 3.0 x 5.0 x 100 mm Style 507 Oval Sponge 5.5 x 7.5 x 80 mm Style 509 Oblong Sponge 3.5 x 7.5 x 80 mm GROOVED Style 506G Grooved Sponge 3.0 x 5.0 x 80 mm, 2.5 mm groove Style 507G Grooved Sponge 5.5 x 7.5 x 80 mm, 2.5 mm groove Style 508G Grooved Sponge 4.0 x 12.0 x 80 mm, 2.5 mm groove Style 509G Grooved Sponge 3.5 x 7.5 x 80 mm, 2.5 mm groove Style 516G Grooved Sponge 2.3 x 6.4 x 80 mm, 2.5 mm groove Style 519G Grooved Sponge 3.2 x 7.5 x 80 mm, 2.5 mm groove PART THICKNESS Style 510 Half-Round Sponge 2.50 x 5.0 x 80 mm Style 511 Half-Oval Sponge 2.75 x 7.5 x 80 mm Style 515 Half-Oval Sponge 3.33 x 5.0 x 80 mm Style 517 Half-Oval Sponge 3.66 x 7.5 x 80 mm retinal implants 21
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia DISPOSABLE speculums 22 JD 2003 reverse JD 2007 reverse Blefarostati monouso Blefarostato reverse, regolabile, con bloccaggio, confezione da 20 pz., sterili, monouso * Blefarostato reverse, con bloccaggio, per bambini, confezione da 20 pz., sterili, monouso * Disposable speculums posizione nasale / nasal Reverse speculum, with locking device, 20 sterile units/box, disposable * posizione nasale / nasal Child reverse speculum, with locking device, 20 sterile units/box, disposable * * Solo per il mercato domestico * Only for domestic market MONOUSO / DISPOSABLE
At the service of ophthalmology since 1932 Castroviejo J 2026 Lieberman J 2031 Strumenti distacco di retina Blefarostato regolabile per distacco retina, valve da 13 mm Blefarostato regolabile, leggero, valve da 14 mm, a forma di V Retinal detachment instruments Adjustable speculum for retinal detachment, 13 mm long blade Adjustable speculum, 14 mm long, V-shaped blade retinal detachment instruments Lieberman J 2031.9 Blefarostato regolabile, leggero, valve da 14 mm, a forma di V, in titanio Adjustable speculum, 14 mm long, V-shaped blade, titanium Westcott J 1542 Forbice congiuntivale, curva, smussa, lame da 10 mm Conjunctival scissors, curved, 10 mm long blades, blunt tips Campos J 3238 Pinza congiuntivale e da fissazione, con 1x2 denti obliqui da 0.80 mm, con ppf Conjunctival and fixation forceps, 1x2 oblique, 0.80 mm teeth, with tying platform 23
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia retinal detachment instruments J 3248 J 3360 J 3362 Arpa J 4488.3 Schirru J 4488.0 Pinza per muscolo e fissazione, robusta, 1x2 denti, con ppf Pinza anatomica, robusta, retta, presa zigrinata da 1.20 mm curva Doppio depressore sclerale, apici sabbiati Doppio depressore sclerale, apici sabbiati, per indentazione delicata e robusta Muscle and fixation forceps, strong, 1x2 teeth, with tapered tying platforms Dressing forceps, strong, straight, 1.20 mm, serrated jaws curved Double-ended scleral depressor, with sandblasted tips Double-ended scleral depressor, sandblasted tips, for delicate and strong indentation J 4488.6 Doppio depressore sclerale, a cilindri, satinatura delicata Double-ended scleral depressor, cylindrical, lightly sandblasted tips Rizzo J 4488.9 Strumento doppio: Double instrument: placca inserzione trocar e indentatore sclerale trocar inserting plate and scleral indentor J 4488 Depressore sclerale, singolo Scleral depressor 24 J 3264.7 Pinza congiuntivale, retta, presa Hoskin, con ppf Conjunctival forceps, straight, Hoskin tips, with tying platform
At the service of ophthalmology since 1932 Pannarale J 2070.1 Bonn J 2074 Divaricatore a nastro, 8 mm Spatola retrattore, angolata, da 16 mm Retractor, wide, 8 mm J 2070.2 10 mm 10 mm J 2070.3 12 mm 12 mm Bangerter J 2071 Spatola a nastro, 6 mm J 2072 10 mm 10 mm J 2073 12 mm 12 mm Spatula, wide and flat, 6 mm Retractor spatula, angled, 16 mm long retinal detachment instruments Schirru J 2075 Spatola a nastro per distacco, angolata 120, bordo arrotondato, manico piatto Retractor for retinal detachment, 120 angled J 2158 Uncino per retto superiore, curvo, con foro in punta Superior muscle hook, curved, with hole on distal point Arruga J 2540 Valva per distacco retinico Retractor for retinal detachment Schepens J 2542 Retrattore orbitale Orbital retractor 25
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia retinal detachment instruments J 2408A Spatola da vitreo con dischetto distale Vitreous spatula with small disc-shaped tip J 2409.1A dischetto distale destro half-disc shaped tip on right side J 2409.2A dischetto distale sinistro half-disc shaped tip on left side Pannarale J 3254 Pinza corneo-scerale, angolata, con 1x2 denti obliqui da 0.40 mm, con ppf Corneoscleral forceps, angled, 1x2 oblique 0.40 mm teeth, with tying platform Watze J 3250 Pinza per dilatazione sleeve in silicone Silicone sleeve spreading forceps Castroviejo J 3020.3 Pinza anatomica, retta, presa zigrinata e robusta, da 0.70 mm Dressing forceps, straight, 0.70 mm, strong and serrated jaws J 4198 Port aghi Twister, curvo, senza arresto,120 mm, anti-incarcerazione della sutura, in titanio SnagFree Twister needle holder, curved, without lock, overall length: 120 mm, titanium 26 Castroviejo J 4064 Port aghi robusto, retto, con arresto, da 145 mm Needle holder, strong, straight, with lock, overall length: 145 mm J 4065 curvo, con arresto, da 145 mm curved, with lock, overall length: 145 mm
At the service of ophthalmology since 1932 Barraquer J 2049.2 J 2049.3 Piozzi J 2039 J 2039.1 Strumenti pediatrici Blefarostato per prematuri, con alette e valve da 5 mm Blefarostato per neonati, con alette e valve da 8 mm Blefarostato regolabile per bambini, valve da 11 mm Blefarostato regolabile per neonati, valve da 7 mm Retinal pediatric instruments Premature infant size wire speculum, with flanges, 5 mm long blade Infant size wire speculum, with flanges, 8 mm long blade Adjustable child size wire speculum, 11 mm long blade Adjustable infant size wire speculum, 7 mm long blade RETINAL pediatric instruments J 4802.1 Lente biconcava, pediatrica * Biconcave pediatric AFX lens * J 4805.1 lente piatta, pediatrica * Pediatric flat lens * J 4807.1 lente prismatica 30, pediatrica * 30 Prism pediatric lens * J 2091 Anello per lenti pediatriche da vitrectomia Ring for pediatric lens J 3249 Pinza per lenti pediatriche da vitrectomia Pediatric lens holder * Solo per il mercato domestico * Only for domestic market 27
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia sterilisation trays ContainerS e accessori SteriliSation trays and accessories J 4627 Scatola inox, con ferma strumenti in silicone e filtri, 2 vassoi per 24 strumenti, dimensioni esterne: 28.5 x 20 x 6.5 cm Stainless steel sterilisation tray, with silicone insert and filters, two-tiered, fits 24 instruments, outer dimensions: 28.5 x 20 x 6.5 cm J 4721 UPPER LEVEL LOWER LEVEL Scatola in PSU, con tappeto in silicone e coperchio con clips in metallo, a 2 piani, per 20 strumenti, dimensioni esterne: 28.3 x 17.5 x 4.5 cm PSU sterilisation tray, with silicone mat and metal clips, two-tiered, fits 20 instruments, outer dimensions: 28.3 x 17.5 x 4.5 cm 28 J 4711 Scatola in PSU, con tappeto in silicone e coperchio con clips in metallo, per 10 strumenti, dimensioni esterne: 28.3 x 17.5 x 2.5 cm PSU sterilisation tray, with silicone mat and metal clips, fits 10 instruments, outer dimensions: 28.3 x 17.5 x 2.5 cm
At the service of ophthalmology since 1932 J 4710 J 4702 J 4491 Scatola in PSU, con tappeto in silicone, per 5-7 strumenti, dimensioni esterne: 19.9 x 11 x 2.5 cm Scatola in PSU, con tappeto in silicone, dimensioni esterne: 18.1 x 4.9 x 1.8 cm Consigliata per 2 pinze vitreali PSU sterilisation tray, with silicone mat, fits 5-7 instruments, outer dimensions: 19.9 x 11 x 2.5 cm PSU sterilisation tray, with silicone mat, outer dimensions: 18.1 x 4.9 x 1.8 cm Recommended for 2 retinal instruments Tamponi triangolari in PVA con manico, confezione da 200 pezzi sterili in 20 buste da 10 pezzi PVA spears, triangular, with handle, box of 200 sterile items, 20 packs of 10 spears sterilisation trays and accessories J 4496.1 Bastoncini Viscotex, 5 x 66 mm, confezione da 400 pezzi sterili in 20 buste da 20 pezzi Viscotex sponges, 5 x 66 mm, box of 400 sterile items, 20 packs of 20 sponges J 4496.2 Confezione da 500 pezzi non sterili Box of 500 non-sterile items J 4428 Protettore oculare post intervento, universale, trasparente, sterile Eye shield, universal, transparent, sterile J 4428.0 Non sterile Non sterile 29
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia MONOUSO / DISPOSABLE 30 J 4476 ERG-jet TM elettrodi corneali per elettroretinogramma Elettrodo corneale per elettroretinogramma, connettore femmina, conf., da 50 pz. sterili, monouso * Gli elettrodi corneali ERG-jet TM sono forniti in scatole da 50 unità, confezionati singolarmente in appositi blister, sterili e pronti per l uso. Non possono essere riutilizzati una seconda volta, essendo monouso. Si adattano ad ogni paziente, dai neonati agli adulti. Non toccando il tessuto sclerale prevengono la sotto-ossigenazione del tessuto corneale. La leggerezza dell elettrodo permette una perfetta adesione capillare attraverso il gold ring senza creazione di vuoto e senza provocare danni all epitelio. Non altera la trasparenza del tessuto corneale e pertanto l osservazione e la fotografia del fondo oculare risultano di semplice acquisizione. L esame è indolore e può essere eseguito su entrambi gli occhi contemporaneamente. * Solo per il mercato domestico * Only for domestic market ERG-JET TM Corneal contact lens electrode (single use) Corneal contact lens electrode for electro-retinography, female connector, 50 sterile units/box, disposable * MONOUSO / DISPOSABLE ERG-jet TM corneal electrodes are supplied in boxes of 50 items, each individually blister wrapped, sterile and ready for use. In order to avoid infection or contamination they are to be used one time only. The reduced diameter and mobility of the electrode render it suitable for all types of patients, from newborns to adults. As there is no direct contact with corneal tissue, irritation and corneal sub-oxygenation are completely avoided. The reduced weight of the electrode ensures perfect capillary adhesion with the gold ring, without creating a vacuum and without damaging the epithelium. It does not alter the transparency of the cornea, thus permitting simple observation and photography of the ocular fundus. The test is pain-free and can be carried out on both eyes at the same time.
At the service of ophthalmology since 1932 Tabella di conversione mm/gauge mm/gauge conversion chart Ø mm gauge Ø mm gauge Ø mm gauge 0.30 30 0.70 22 1.80 15 0.35 28 0.80 21 2.00/2.10 14 0.40 27 0.90 20 2.40 13 0.45 26 1.00/1.10 19 2.80 12 0.50 25 1.20/1.30 18 3.00 11 0.55 24 1.40/1.50 17 3.00 10 0.60 23 1.60 16 4.00 8 RETINAL INSTRUMENTS J 1000 J 1542 23 J 2000 J 2026 23 J 2031 23 J 2031.9 23 J 2039 27 J 2039.1 27 J 2049.2 27 J 2049.3 27 J 2070.1 25 J 2070.2 25 J 2070.3 25 J 2071 25 J 2072 25 J 2073 25 J 2074 25 J 2075 25 J 2091 27 J 2092 17 J 2158 25 J 2408A 26 J 2409.1A 26 J 2409.2A 26 J 2420A 9 J 2422A 9 J 2423.23A 9 J 2423.25A 7-9 J 2423A 9 J 2424A 9 J 2426A 9 J 2428A 9 J 2429A 9 J 2430.1A 8 J 2430.2A 8 J 2430.11A 8 J 2430.12A 8 J 2437.1A 8 J 2437.23A 8 J 2437.25A 7-8 J 2437.7A 8 J 2540 25 J 2542 25 J 2671 12 J 2672 12 J 2674 12 J 2674.1 12 J 2674.2 12 J 3000 J 3020.3 26 J 3238 23 J 3248 24 J 3249 17-27 J 3250 26 J 3252 15 J 3252.1 15 J 3254 26 J 3264.7 24 J 3360 24 J 3365 24 J 3720 15 J 3724 15 J 3727 12 J 3770 10 J 3774 10 J 3779 10 J 3779.1 10 J 3780 10 J 3780.1 10 J 3781 11 J 3781.23 11 J 3781.25 11 J 3782 12 J 3782.23 12 J 3782.25 12 J 3783 11 J 3783.23 11 J 3783.25 11 J 3784 10 J 3785 11 J 3785.23 11 J 3785.25 11 J 3789 11 J 3789.23 11 J 3800 5 J 3801 5 J 3802 5 J 3827 5 J 3827.23 6 J 3827.25 7 J 3828.23 6 J 3828.25 7 J 3829 4 J 3831 4 J 3831.23 6 J 3832 4 J 3833L 2 J 3833.23L 2 J 3834 4 J 3834L 2 J 3834.23L 2 J 3834.23 6 J 3834.25 7 J 3834.1 4 J 3834.1.23 6 J 3834.1.25 7 J 3835.23 6 J 3836 4 J 3837 4 J 3838 4 J 3838.23 6 J 3838.25 7 J 3839 4 J 3839L 2 J 3839.23L 2 J 3839.23 6 J 3839.25 7 J 3840 3 J 3840L 2 J 3840.1 5 J 3840.2 3 J 3840.25 7 J 3841 3 J 3842 3 J 3842.23 6 J 3842.25 7 J 3843 3 J 3843.23 6 J 3844 3 J 3846 3 J 3848 3 J 3848.23 6 J 3865 5 J 3867 5 J 3868 5 J 3870.23 6 J 3870.23L 2 J 3875 5 J 4000 J 4064 26 J 4065 26 J 4198 26 J 4428 29 J 4428.0 29 J 4476 30 J 4488 24 J 4488.0 24 J 4488.3 24 J 4488.6 24 J 4488.9 15-24 J 4491 29 J 4496.1 29 J 4496.2 29 J 4627 28 J 4702 29 J 4710 29 J 4711 28 J 4721 28 J 4801.1 17 J 4802 17 J 4802.1 27 J 4805 17 J 4805.1 27 J 4805.5 17 J 4806 17 J 4807 17 J 4807.1 27 J 4808 17 J 4900 16 J 4900.1 16 J 4905 16 J 4905.1 16 J 4909 13 J 4910 13 J 4911 13 J 4930.1 12 J 4930.2 12 J 4930.3 12 J 4970 15 JD 2000 JD 2003 22 JD 2007 22 M 5000 M 5019 14 M 5037 13 M 5073 14 M 5077 14 M 5116 13 M 5117 13 M 5144 13 M 5165 13 M 5169 14 M 5178 14 M 5180 14 M 5181 14 M 5194 11 M 5203 11 M 5220 13 M 5222 13 M 5312 16 M 5400 21 M 5401 19 M 5402 19 M 5403 20 M 5404 20 M 5405 20 M 5406 20 M 5407 21 M 5408 21 M 5409 21 M 5411 21 M 5413 21 M 5414 21 M 5415 21 M 5416 21 M 5417 21 M 5420 21 M 5421 21 M 5422 21 M 5423 21 M 5431 18 M 5432 18 M 5433 18 M 5434 18 M 5435 18 M 5438 18 M 5440 18 M 5441 18 M 5442 18 M 5443 18 M 5445 19 M 5446 19 M 5447 19 M 5448 19 M 5449 19 M 5450 19 M 5451 20 M 5452 19 M 5454 18 M 5455 20 M 5456 20 M 5457 20 M 5458 19 M 5459 18 M 5460 18 M 5461 19 M 5462 20 M 5468 20 SI 2000 SI 2001 14 SI 2301 14 SI 2361 14 ST 1000 ST 1603 D00 11 ST 1603 E00 11 ST 1603 F00 11 31
Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Consigli per pulizia e manutenzione degli strumenti per vitreoretina Gli strumenti devono essere sempre puliti immediatamente dopo l uso. Proteggere sempre le estremità degli strumenti con gli appositi cappucci o con tubicini di silicone sterilizzabili, in dotazione ad ogni singolo strumento. Unitamente agli strumenti viene fornita una siringa da utilizzare per risciacquare e asciugare gli strumenti vitreali. Fasi di pulizia 1. Riempire con acqua distillata la siringa in dotazione. 2. Inserire il gambo dello strumento vitreale nel tubicino in silicone, fissato all estremità della siringa. 3. Iniettare l acqua distillata, sciacquando l estremità delicata dello strumento vitreale. 4. Come ulteriore passaggio, riempire la siringa con alcol eseguendo le procedure come nei punti 2 e 3. 5. Per una corretta asciugatura ed eliminazione di ogni residuo, eseguire come ultima fase, più iniezioni di aria (con siringa vuota). Il Servizio di Assistenza Tecnica Vi ricordiamo che per assicurare lunga vita agli strumenti è richiesta una corretta pulizia e manutenzione. Quando è necessario, offriamo un importante Servizio di Assistenza Tecnica, esteso a tutti gli strumenti oftalmici. Affidabilità e competenza tecnica garantiscono la qualità del nostro Servizio. Sono caratteristiche che vengono ritrovate costantemente nella produzione quotidiana dei nostri prodotti. Il Servizio di Assistenza è il collegamento tra la nostra azienda e la Vostra Sala Operatoria. Informazioni e dettagli sui tipi di interventi tecnici, possono essere richiesti contattando l indirizzo di posta elettronica: repairsevice@janach.it, oppure il numero +39 031 574088 How to clean and maintain vitreous retinal instruments The instruments must be cleaned immediately after use. Remember to always protect the tips of the instruments with the sterilisable cap that is provided with each instrument. A syringe, which is to be used for flushing and drying vitreous instruments, is also supplied with each instrument. Cleaning process 1. Fill the supplied syringe with distilled water. 2. Insert the shaft of the vitreous instrument into the silicone tube that is attached to the end of the syringe. 3. Inject distilled water and flush the delicate end of the vitreous instrument. 4. We also recommend one further step: fill the syringe with alcohol and repeat the procedures noted in steps 2 and 3. 5. In order to thoroughly dry the instrument and eliminate any traces of residue, repeat the above procedures using multiple injections of air (using an empty syringe). Technical Assistance Please remember that in order to assure the long life of instruments correct cleaning and maintenance are required. When needed, we offer Technical Service to all of our clients, on all ophthalmic instruments. Our Technical Assistance department guarantees reliability and technical competence. These same characteristics are found in the day-to-day production of our product line. Our Technical Service department is the communication link between our company and your Operating Room. For detailed information about technical procedures please contact us on line at: repairservice@janach.it, or call +39 031 574088
At the service of ophthalmology since 1932 Gentili Clienti, con l apertura del nuovo anno presentiamo la quarta edizione del catalogo dedicato alla chirurgia del segmento posteriore. Una rinnovata gamma di prodotti consentirà ad ogni chirurgo di trovare lo strumento più idoneo e specifico per il trattamento chirurgico delle diverse patologie. Manici dotati di codice colore; con nuovo design e rinnovata ergonomia, completano la vasta gamma di strumenti con calibro da 20 G e 23 G. Nuovi prodotti monouso, saranno presto introdotti ed affiancati al resto della gamma e inseriti all interno del rinnovato sito WEB www.janach.it Un particolare ringraziamento al Dr. S. Rizzo, al Dott. B. Corcòstegui ed al Dr. Grange, solo alcuni fra i medici e clienti che collaborano attivamente con il nostro ufficio di ricerca e sviluppo. La loro comune stima ed apprezzamento rappresentano il nostro traguardo. Crediamo tuttavia doveroso ringraziare ancora tutti gli affezionati clienti per la fiducia e per la scelta riposta nella nostra azienda. Cordialmente E. srl Como, febbraio 2010 Dear Customers, With the opening of the new year we are pleased to present the fourth edition of our catalogue dedicated to posterior segment surgery. Our renewed product line will enable surgeons to find the most suitable and precise instruments needed for surgical treatment of the various pathologies they encounter. Newly designed colour coded handles with refined ergonomic functions complete the wide range of instruments available in 20 G and 23 G calibre. Recently developed disposable products will soon be available to complement our many other products, all of which can be found on our new, improved website at: www.janach.it We extend special thanks to Dr. S. Rizzo, Dott. B. Corcòstegui and Dr. Grange, who represent just a few of the doctors and clients who actively collaborate with our design and research department. Our objective is to merit their respect and appreciation. Finally, we would like to thank our many reliable customers for their continued trust and patronage. Sincerely yours, E. srl Como, February 2010 Su richiesta sono disponibili il Catalogo Generale e gli specifici relativi alla Chirurgia per Oftalmoplastica e Chirurgia Ambulatoriale The three illustrated catalogues: General Catalogue, Oculoplastic Surgery and Emergency Care are available on request. E. srl Via Borgo Vico, 35-22100 Como - Italy Tel. +39 031 574088 - Fax +39 031 572055 e-mail: janach@janach.it international@janach.it www.janach.it
www.janach.it 4 EDIZIONE - Febbraio 2010