Übersetzung Nähfaden- in Stickgarnstärke/ Conversion sewing thread ticket into embroidery ticket



Similar documents
NV800E NV800E. Now for more ambitious embroidery projects.

TECHNISCHE INFORMATION NR. SI SERVICE INFORMATION NO. SI36-053

Airbus A /-200 (321)

PR-1000 Embroidery Machine

Update to V10. Automic Support: Best Practices Josef Scharl. Please ask your questions here Event code 6262

Ethernet I/O System. SNMP manual V1.0

Edgy Hexagons Quilt THROUGH THE NEEDLE LIVE. BERNINA Through The Needle Live. Written by: Nina McVeigh, BERNINA Educator

Ruffle Towel. Project Needs & Notes

Assessments will take a variety of forms including: written, oral, practical, ICT and investigative research.

No more loose buttons. Service & Technology Information for the sewing industry

The finest in sewing and embroidery

Diese Liste wird präsentiert von. Netheweb.de

IDENTIKEY FEDERATION SERVICES

Reinforced seam. Topstitching Straight stitch reverse Sew continuous reverse with strong tie-off.

MASCOT MULTISAFE 133

PR655. PR655 Embroidery Machine. Achieve professional embroidery results quickly and easily with the Brother PR655

Cutting instructions to finish THREAD VELVET Embroidery:

Embroidered Family Wall Art

CAPS - Continuous Automatic Pressure System 11 1 /4 (285mm) long arm Embroidery foot with LED pointer Ultrasonic sensor function Guide line marker

Embroidery Collection

OMNIGRID Omnigrip non slip ruler 6 x 12 inch angles Omnigrid non slip ruler 6 x 24 inch angles 2750

BUSINESS SUPPORT OPERATION SPECIALIST. Job description, tasks

FS #40 Astro. Classic Rayon #40. Classic Rayon #60. Frosted Matt #40

Art & Design: Textiles

Accessories. Elna UK sewing machines. Cool Collection SewFun Super Cool Quilter s Touch

CMDBs and Check_MK Linux höchstpersönlich.

ADDENDUM 1. Page 14, the following section shall be added: Marking Each forging shall be marked with the following:

Chapter 55. Man-made staple fibres

Ministry of Finance Tax Bulletin

Embroidered Mason Jar Wrap

BERGEN COMMUNITY COLLEGE BUSINESS, ARTS & SOCIAL SCIENCES Fashion Apparel Design (FAB) Departmental Policy Syllabus. FAB-110 Sewing Techniques I

Creative. color me. Join us!

Oh-Oh the Owl Cushion. Oh-Oh the Owl Cushion Softie. Page One Red Robin/Jhoanna Monte Aranez. All rights reserved.

Product-Catalog 2015 /16. Smartbox Big Spool Thread Boxes NEW

Per fection starts here. Artful evolution. ActivStitch TECHNOLOGY

FlowCAD. FlowCAD Webinar. OrCAD / Allegro PCB Editor Tipps und Tricks.

Creative Sewing. Content Skills Learning Targets Assessment Resources & Technology CEQ: What affect does choice of clothing, accessories

Material. Material. Finish. Finish. Product: Finish name/ code/ model. Dimensions. Material. Dimensions. Product: name/ code/ model Catalogue Key

Thread Tensions All Machines

Circles Galore Quilt. Sewing supplies: Approximate size: 60 (152cm)

Revised March take a closer look Your easy-to-follow guide to checking your banknotes

LIST OF COURSES OFFERED BY SINDH BOARD OF TECHNICAL EDUCATION

MUK-IT 63. Roundtable. Herzlich Willkommen bei der Software AG. Anton Hofmeier VP Sales Terracotta DACH / MdGL

A Shimmering Wonderland. Angie Hughes

REGULATIONS AND SYLLABUS FOR DIPLOMA IN FASHION DESIGNING AND APPAREL PRODUCTION (DFDAP 2011)

IBM SPSS Modeler Professional

Fashion and Textile Management

Anmeldeschluß ist der (dieser Termin ist unbedingt einzuhalten! ) Meldungen sind nur über den DJB möglich

BP1 Mobile App Management: Solutions for ios and Android. Gary Barton Mobility Architect Citrix Receivers and Gateways Group

6D PREMIER INSTRUCTIONS CREATE APPLIQUÉ. 1. Open your 6D PREMIER system. 2. Quick link to 6D Design Creator.

WASSCE / WAEC CLOTHING AND TEXTILES SYLLABUS

This Season we have planned an even more extensive selection of classes to include FASHION, QUILTING, SERGING, and a few HOME DECOR projects.

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA , USA

2 days without the kids

Fashion Design COMPUTER BASICS PRACTICAL Time : 3 Hours Maximum : 60 Marks. Part - A (5 2 = 10) 1. (a) What are the major functions of a Computer?

Textiles tested for harmful substances Workwear and protective clothing

5, 8, 10, 16 & 22 PATTERN SEWING MACHINES. Instruction Manual

Data Sheet. Ihr Spezialist für Mess- und Prüfgeräte

Maven 3 New Features. Stefan Scheidt Solution Architect OPITZ CONSULTING GmbH

3D Organza Applique, In-the-Hoop

Frequently Asked Questions Overview:

BP9 - Citrix Receiver Optimierung: So verbessern Sie Management und Benutzerkomfort. Systems Engineer, Citrix Systems GmbH

Texanlab Laboratories Pvt. Ltd. Colourfastness Testing Series

Gondwana University Bachelor of Fashion Design Semester III ENTREPRENEURSHIP DEVELOPMENT Paper I

Success ever y time. KniTTing PinS, CroCHeT HooKS & ACCeSSorieS

Keysight Technologies N6141A & W6141A EMI X-Series Measurement Application

The 600. A superbly equipped computerised sewing machine with easy to use touch-button controls and luxury features.

Die neuen Sophos Suiten - Alles in einer Lizenz

apparel software garment textile software inventory software warehouse management software order management system logistic software export

How To Choose Apparel

Imagine Create Shine BUILT-IN ASSISTANCE FOR EXPERT SEWING AND EMBROIDERY

Sewing and braiding Coil headed pins

3K Series HDTV SMPTE Fibre Optic Cables, Assessories and Tools

Easter Table Topper. A complimentary design sewn on a Bernina 580e, by Amanda Murphy.

Transcription:

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219

Übersetzung Nähfaden- in Conversion sewing thread ticket into Matt / Dull 120 24 40 100 30 35 80 40 30 50 60 15 Rasant 120 24 40 75 40 30 Filigran & Monogramme / filligrée & monograms Serafil 120/2 16 60 Nachleuchtend, multicolour & neonfarben / glow-in-the-dark, multicolour and neon colours saba C multicolour 80 40 30 Anfärbbar für Rohkonfektion / dyeable for garment dyeing Mercifil Corneta* 60 30 40 50 40 35 40 50 30 24/2 70 15 Lifecycle Cotton 50 35 35 * Abweichendes Nummerierungssystem / different ticket system

Schwer entflammbar / flame-retardant N-Tech 70 40 30 N-Tech CS 70 40 30 80/2 25 40 A-Tech CS 70 40 30 Technisch & funktional / technical & functional I-Tech 20 125 5* saba C SNA 100 30 35 Serafil fein/fine 120/2 16 60 Unterfäden / bobbin thread ISA 150 20 50 180 16 60 N-tech CS 80/2 25 40 ISABOB 190 17 60 Bei Fragen hilft Ihnen unsere sticktechnische Anwendungsberatung gerne weiter: per e-mail msg@amann.com oder telefonisch unter +49(0) 7143 277-219 If there is any question, please do not hesitate to contact our embroidery advisory department: e-mail msg@amann.com or by phone +49(0) 7143 277-219