CANADIAN TEMPORARY RESIDENT VISITOR VISA (TRV) Read this kit carefully before submitting your application. All documents must be submitted at the same time as your application and processing fee. The request for documentation in this application kit shall be considered a request by a visa officer under section 16 of the Immigration and Refugee Protection Act to produce all relevant evidence and documentation for the purpose of establishing that you are admissible to Canada and meet the requirements of the Act. Submitting the necessary documents does not guarantee that your application will be approved; however, failure to provide these documents will increase the likelihood of your application being refused. If you are unable to provide the documents requested, you should provide a written explanation as to why they cannot be submitted and provide any other relevant information you feel may be relevant. Only documents in English or French will be accepted. All Chinese documents must be accompanied by an English or French translation. Application kits are free of charge and can be downloaded from the internet address: www.canada.org.cn Good quality photocopies of the forms are acceptable. All individual applicants or delegations (including official delegations) must submit the documents listed below: 1. Each applicant must provide: 1. Two signed and dated copies of the Application for a Temporary Resident Visa form completed in English or French. Original signature must be provided on each form. Note: Include your employer s telephone and fax numbers in box 10. 2. One signed and dated copy of the Family Composition/Education and Employment form completed in both Chinese and either English or French. Original signature must be provided on each form. 3. Four passport-size photos (colour or black and white) taken within the past 6 months and including the date of birth (day/month/year) and applicant s name clearly printed in pinyin on the back of each photo. 4. Original passport or travel document including at least one blank page, and valid for at least one month from the date you intend to leave Canada. 5. Two self-addressed adhesive labels per person, including your name, address and postal code in Chinese characters. 6. Correct application processing fee. Please note that there are no fees for applicants holding Diplomatic or Service passports, but that fees are required for holders of Public Affairs and private passports. Please see attached Fee Schedule for more details. TRV Kit (01/ 2003) 1
2. Please submit the following supporting documents below if you are applying: AS A PRIVATE VISITOR (visiting family or friends) From your inviter: An invitation letter stating the purpose of visit; A list showing the number of people in your inviter s household; Copy of inviter s Canadian landing paper, Canadian permanent resident card, Canadian citizenship card or Canadian passport; Original or notarized copies of: a) Notice of Assessment issued by the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA); b) Employment letter showing salary; From the applicant: A letter from employer granting leave of absence, and including the following information: your name, position, current salary. This letter must include your employer s name and address in Chinese characters, as well as the telephone and fax number; Bank statements showing current savings. FOR BUSINESS PURPOSES One (original or faxed) letter of invitation per delegation from the party in Canada. The invitation letter must come from the party with whom the applicant will conduct direct business. This excludes third parties who are only arranging or facilitating the business meetings. The letter should include all of the following information: a) Inviter s full name and title, business address, contact telephone and fax numbers; b) the names and titles of all members of the delegation, as well as the name(s) of their employer(s); c) a brief summary of the reason for extending the invitation, and details of the business or trade to be undertaken; d) the intended duration of the visit, as well as a complete itinerary; e) a statement specifying who will be responsible for all expenses related to the trip; and f) where applicable, copies of contracts and/or agreements signed between the Canadian inviter and the Chinese enterprise as well as proof of trade between the businesses. Business persons intending to invest in Canada must also provide proof of sufficient assets to make the proposed investment. For applicants travelling on diplomatic, service or public affairs passports, an official note per delegation from the appropriate Chinese foreign affairs or trade office; For applicants travelling on private passports, a letter from the Chinese employer indicating that the proposed travel to Canada has been approved for the purpose indicated in the invitation. This letter must include the employer s name and address in Chinese characters as well as telephone and fax number. A completed Business Delegation Additional Information form. TRV Kit (01/ 2003) 2
AS A TOURIST A letter from your employer granting a leave of absence and including the following information: your name, position, current salary. This letter should be on letterhead paper and must include your employer's name and address in Chinese characters, as well as telephone and fax number. If you are a student traveling during periods other than school holidays, a letter from your school confirming that you are enrolled and in good standing, and that the school has approved your absence is required. AS A RETURNING STUDENT (HOLDING A VALID STUDY PERMIT) Letter of acceptance or proof of enrolment in coming academic semester; Proof of enrolment and attendance for current and/or previous academic semester; Copy of Canadian Study Permit. FOR TRANSIT THROUGH CANADA A copy of your air ticket and travel itinerary. Please indicate the number of times you will be entering Canada, and the date(s) and time(s) for each entry; A valid visa for country of final destination, if applicable; A letter of invitation from the inviter in the country of destination, or a letter of intent stating the purpose of your trip. TE: If you intend to travel to the United States during your visit to Canada, you do not need a multiple-entry visa in order to re-enter Canada directly from the United States during the duration of your stay in Canada. Please note that where a multiple entry visa is paid for but, at the discretion of the visa officer, a single-entry visa is issued, the fee difference will not be refunded. Moreover, the processing fee is non-refundable for any application that is withdrawn or refused. 3. Processing Time Temporary Resident Visa applications are normally processed within the times stated below. However, where it is necessary to verify information provided, obtain further information, interview the applicant or translate documents, processing times may be longer. Processing time indicated does not include mailing times: you should allow several additional weeks. Private/Tourist Visitors (submitted in person): Private/Tourist Visitors (mail-in application): Business Visitors/Delegations: 4. Status Requests next working day from receipt of application 3 weeks from receipt of application 5 working days from receipt of application We will not respond to any status inquiries within the above processing times. Similarly, unless an authorization letter to specifically access or pick up the application is submitted (including the name, date of birth, copy of photo identification, and signature of the applicant), no information or documentation will be released to anyone other than the applicant. WARNING: The combination of your file number and your date of birth will enable case status verification on our Internet site. Therefore, you should not share your file number with anyone whom you do not wish to know the status of your file. Applications may be submitted by mail or in person at the Visa Section of the Canadian Embassy, Monday to Thursday, 8:15 to 11:30am. Canadian Embassy / Ambassade du Canada Immigration Section / Section de l'immigration 19 Dongzhimenwai Dajie Chaoyang District, Beijing, 100600 PRC 加 拿 大 使 馆 移 民 处 朝 阳 区 东 直 门 外 大 街 19 号 中 国 北 京 100600 Tel: (86-10) 6532-3031 Fax: (86-10) 6532-1684 Internet: www.canada.org.cn TRV Kit (01/2003) 3
Immigration Section 加 拿 大 使 馆 移 民 处 19 Dongzhimenwai Dajie, Chao Yang District 朝 阳 区 东 直 门 外 大 街 19 号 Beijing, PRC 100600 中 国 北 京 100600 Tel: 010-6532 3536 Fax: 010-6532 1684 电 话 :010-6532 3536 传 真 :010-6532 1684 Website: www.canada.org.cn 网 址 : www.canada.org.cn FEE SCHEDULE Effective JUNE 28, 2002 APPLICATION FOR PERMANENT RESIDENCE (IMMIGRANT) Fee(CAD) Fee(RMB) Permanent Resident / Spouse / Common Law Partner 550 3,000 Principal Applicant - Business Class 1,050 5,750 Dependent Child (under 22 years old and not married) 150 800 Right of Permanent Residence Fee (does not apply to unmarried dependent children) 975 5,350 OTHER SERVICES Fee(CAD) Fee(RMB) Certification of Record of Landing 30 170 Travel Document 50 280 N-IMMIGRANT SERVICES Fee(CAD) Fee(RMB) Temporary Resident Visa - Single entry 75 400 Temporary Resident Visa Multiple entry 150 800 Study Permit 125 700 Work Permit 150 800 METHODS OF PAYMENT: Fees may be paid in Canadian dollars or Chinese Yuan (RMB) ONLY OTHER CURRENCIES WILL BE ACCEPTED. CANADIAN DOLLARS: Payment in Canadian dollars may be made by international certified cheque, international bank draft, international money order or cash. International certified cheques, money orders and bank drafts must be in the correct amount and payable to "the Receiver General for Canada". The Canadian Embassy cannot accept international cheques, bank drafts or money orders that are made payable to "the Canadian Embassy" or "the Immigration Section of the Canadian Embassy". All international cheques, bank drafts and money orders must have one year validity and must be negotiable through a specified Canadian bank branch. Cash payment must be in the exact amount payable. The Canadian Embassy is unable to provide change in Canadian dollars. CHINESE YUAN: Payment in Chinese Yuan may be made by Chinese postal money order (PMO) or cash. The Canadian Embassy only accepts Chinese postal money orders for the exact amount and the postal money orders must be made payable to the "Immigration Section of the Canadian Embassy". Your name (in Chinese characters and in pinyin) and date of birth should be clearly marked on the PMO. A clear photocopy of your PMO receipt must be enclosed with your application as proof of fee payment. WHEN TO PAY: Processing fees must be paid prior to submission of the application. Processing fees can be paid in cash at the Cashier s office, located at the North Gate of the Embassy, Monday to Thursday, 08:00-11:00 am and 1:00-3:00 pm, and Friday, 08:00-11:00 am. The Right of Permanent Residence Fee may be submitted at any time prior to visa issuance; it must be paid in order to finalize ALL SUCCESSFUL APPLICATIONS. APPLICATIONS MAILED IN WITHOUT THE CORRECT PROCESSING FEE WILL BE RETURNED TO THE APPLICANT. DO T SEND CASH BY MAIL. Our office is open for submission of applications Monday to Thursday, 08:15-11:30 am. Fee Schedule (06/2002)
加 拿 大 临 时 居 民 访 问 签 证 (TRV) 请 在 递 交 申 请 之 前 仔 细 阅 读 此 份 说 明 所 有 申 请 文 件 必 须 与 你 的 申 请 表 及 申 请 受 理 费 同 时 递 交 此 份 说 明 中 对 申 请 文 件 的 要 求 应 被 视 为 是 签 证 官 根 据 加 拿 大 移 民 及 难 民 保 护 法 第 16 款 关 于 提 供 所 有 相 关 证 明 文 件 以 证 明 你 可 被 允 许 入 境 加 拿 大 并 符 合 移 民 及 难 民 保 护 法 要 求 之 规 定 而 提 出 的 递 交 了 所 需 文 件 并 不 能 保 证 你 的 申 请 将 被 批 准 ; 但 是, 不 提 供 这 些 文 件 将 增 大 你 的 申 请 被 拒 签 的 可 能 性 如 果 你 无 法 提 供 所 要 求 的 文 件, 你 应 该 递 交 一 封 书 面 信 函 解 释 无 法 提 供 文 件 的 原 因, 并 提 供 你 认 为 与 申 请 相 关 的 其 它 信 息 我 处 只 接 受 英 文 或 法 文 的 文 件 所 有 中 文 的 文 件 必 须 附 有 英 文 或 法 文 的 翻 译 件 所 有 申 请 表 格 均 免 费 发 送, 并 可 从 使 馆 网 址 下 载 :www.canada.org.cn 表 格 可 复 印 使 用, 但 须 印 质 清 晰 所 有 申 请 个 人 或 团 组 ( 包 括 官 方 公 务 代 表 团 ) 都 必 须 递 交 下 列 文 件 : 1. 申 请 人 每 人 须 提 供 : 1. 两 份 用 英 文 或 法 文 填 写 的 临 时 居 民 签 证 申 请 表, 并 签 名, 注 明 日 期 在 每 份 表 格 上 须 亲 笔 签 名 注 意 : 将 你 雇 主 的 电 话 和 传 真 号 码 一 并 填 写 在 表 格 第 10 栏 内 2. 一 份 用 中 文 及 英 文, 或 中 文 及 法 文 填 写 的 家 属 表 / 教 育 和 就 业 细 节 表, 并 签 名, 注 明 日 期 在 每 份 表 格 上 须 亲 笔 签 名 3. 四 张 在 近 六 个 月 以 内 拍 摄 的 护 照 像 尺 寸 的 照 片 ( 彩 色 或 黑 白 均 可 ), 并 在 每 张 照 片 的 背 面 用 汉 语 拼 音 清 晰 地 注 明 该 申 请 人 的 姓 名 和 出 生 日 期 ( 依 照 日 / 月 / 年 的 顺 序 ) 4. 护 照 或 旅 行 证 件 的 原 件, 其 中 必 须 至 少 有 一 页 空 白 页, 其 有 效 期 至 少 要 持 续 到 你 计 划 从 加 拿 大 离 境 日 期 后 的 一 个 月 5. 两 张 写 好 自 己 通 讯 地 址 的 可 粘 贴 标 签, 将 你 的 姓 名 地 址 和 邮 政 编 码 用 中 文 填 写 在 上 面 6. 准 确 数 额 的 申 请 费 请 注 意 : 持 外 交 或 公 务 护 照 的 申 请 人 无 需 交 费, 但 持 因 公 普 通 护 照 或 私 人 护 照 的 申 请 人 需 要 交 费 有 关 申 请 费 用 详 情 请 见 后 面 的 收 费 标 准 TRV Kit (01/ 2003) 1
2. 请 相 应 提 供 下 列 证 明 文 件, 如 果 你 的 申 请 属 于 : 因 私 访 问 ( 探 亲 访 友 ) 你 的 邀 请 人 需 提 供 : 说 明 访 问 目 的 的 邀 请 函 ; 你 在 加 拿 大 邀 请 人 的 家 庭 成 员 名 单 ; 邀 请 人 的 加 拿 大 移 民 纸 复 印 件 加 拿 大 永 久 居 民 卡 复 印 件 加 拿 大 公 民 证 复 印 件 或 加 拿 大 护 照 复 印 件 ; 下 列 文 件 的 原 件 或 公 证 件 : a) 由 加 拿 大 海 关 和 税 务 总 署 (Canada Customs and Revenue Agency) 出 据 的 税 收 状 况 证 明 ; b) 说 明 邀 请 人 收 入 情 况 的 受 雇 信 ; 申 请 人 需 提 供 : 一 份 由 雇 主 出 据 的 准 假 信, 信 中 须 包 括 以 下 内 容 : 你 的 姓 名 职 务 现 在 的 工 资 数 额 信 中 还 必 须 用 中 文 注 明 你 雇 主 的 姓 名 地 址, 及 电 话 和 传 真 号 码 ; 反 映 目 前 存 款 状 况 的 银 行 证 明 商 务 目 的 每 个 团 组 提 供 一 份 由 加 方 出 据 的 邀 请 函 ( 原 件 或 传 真 件 均 可 ) 邀 请 函 必 须 由 将 与 申 请 人 直 接 发 生 商 务 关 系 的 加 方 人 士 出 据 这 当 中 不 包 括 仅 仅 负 责 安 排 商 务 会 谈 和 为 会 谈 提 供 便 利 的 第 三 方 人 士 邀 请 函 中 应 包 括 以 下 所 有 内 容 : a) 邀 请 人 的 全 名 职 务 公 司 地 址 联 系 电 话 和 传 真 号 码 ; b) 申 请 团 组 所 有 成 员 的 姓 名 职 务 以 及 他 们 雇 主 的 姓 名 ; c) 一 份 有 关 发 出 邀 请 原 由 的 简 要 说 明 和 即 将 开 展 的 商 务 或 贸 易 情 况 的 详 细 介 绍 ; d) 此 次 访 问 预 计 的 起 止 时 间, 以 及 一 份 完 整 的 日 程 安 排 ; e) 说 明 由 谁 来 负 担 访 问 中 所 有 的 费 用 ; 以 及 f) 如 果 加 方 邀 请 人 与 中 方 企 业 之 间 曾 签 署 过 合 同 和 / 或 协 议, 提 供 合 同 和 / 或 协 议 的 复 印 件, 以 及 双 方 贸 易 往 来 的 证 明 打 算 在 加 拿 大 投 资 的 商 业 人 士 还 必 须 提 供 能 够 足 以 确 保 投 资 计 划 实 现 的 资 产 证 明 持 外 交 公 务 或 因 公 普 通 护 照 的 申 请 人, 以 团 组 为 单 位 提 供 由 中 国 相 关 外 事 或 外 贸 部 门 出 据 的 照 会 ; 持 私 人 护 照 的 申 请 人, 提 供 一 封 由 中 方 雇 主 出 据 的 信 函, 证 明 此 次 访 问 加 拿 大 是 出 于 邀 请 函 中 所 提 到 的 目 的, 而 且 此 次 访 问 计 划 已 获 得 批 准 信 中 必 须 用 中 文 注 明 雇 主 的 姓 名 地 址, 以 及 电 话 和 传 真 号 码 填 写 完 整 的 商 务 团 组 附 加 信 息 表 格 TRV Kit (01/ 2003) 2
旅 游 者 一 封 由 你 雇 主 出 据 的 准 假 信, 信 中 须 包 括 以 下 内 容 : 你 的 姓 名 职 务 现 在 的 工 资 数 额 准 假 信 应 使 用 单 位 信 头 的 信 笺, 信 中 还 必 须 用 中 文 注 明 你 雇 主 的 姓 名 地 址, 及 电 话 和 传 真 号 码 如 果 你 是 学 生, 且 计 划 利 用 学 校 假 期 之 外 的 时 间 旅 游, 递 交 一 封 由 你 学 校 出 据 的 确 认 函, 证 明 你 现 在 注 册 在 学, 表 现 良 好, 并 证 明 学 校 已 给 你 准 假 留 学 生 返 回 加 拿 大 ( 持 有 效 的 学 习 许 可 ) 新 学 期 的 录 取 通 知 书 或 注 册 证 明 ; 本 学 期 和 / 或 上 学 期 的 注 册 及 在 学 证 明 ; 加 拿 大 学 习 许 可 的 复 印 件 过 境 加 拿 大 你 的 机 票 复 印 件 及 行 程 请 注 明 你 将 入 境 加 拿 大 的 次 数, 及 每 次 入 境 的 日 期 和 时 间 ; 最 终 目 的 地 国 的 有 效 签 证 ( 如 前 往 目 的 地 国 需 要 签 证 ); 目 的 地 国 邀 请 人 出 据 的 邀 请 函, 或 说 明 你 此 行 目 的 的 计 划 书 注 意 : 如 果 你 在 访 加 期 间 还 打 算 去 美 国, 你 在 加 拿 大 停 留 期 内 直 接 从 美 国 再 次 入 境 加 拿 大 不 需 要 多 次 入 境 签 证 请 注 意 : 如 果 你 付 了 多 次 入 境 签 证 的 申 请 费, 但 签 证 官 的 决 定 是 只 签 发 一 次 入 境 签 证, 申 请 费 差 额 部 分 概 不 退 还 另 外, 任 何 申 请 如 被 撤 销 或 拒 签, 申 请 费 概 不 退 还 3. 受 理 时 间 在 通 常 情 况 下, 临 时 居 民 访 问 签 证 申 请 的 受 理 时 间 如 下 但 是, 在 需 要 对 所 提 供 的 信 息 进 行 核 实, 需 要 获 取 更 多 的 信 息, 需 要 与 申 请 人 面 谈 或 需 要 翻 译 申 请 文 件 的 情 况 下, 受 理 时 间 可 能 有 所 延 长 下 述 受 理 时 间 不 包 括 邮 寄 时 间 : 通 过 邮 寄 办 理 的 时 间 将 在 此 基 础 上 延 长 数 周 因 私 / 旅 游 访 问 ( 亲 自 递 交 ): 因 私 / 旅 游 访 问 ( 通 过 邮 寄 办 理 ): 商 务 访 问 个 人 / 团 组 : 4. 申 请 进 展 查 询 TRV Kit (01/ 2003) 3 收 到 申 请 后 的 下 一 个 工 作 日 收 到 申 请 后 的 3 周 收 到 申 请 后 的 5 个 工 作 日 我 们 不 会 对 在 上 述 正 常 受 理 时 间 内 收 到 的 申 请 进 展 查 询 做 出 回 复 同 样, 除 非 递 交 委 托 书 ( 委 托 书 须 具 体 指 明 授 权 范 围 是 获 取 申 请 信 息 还 是 领 取 申 请 文 件 / 结 果, 并 须 包 含 申 请 人 的 姓 名 出 生 年 月 日 身 份 证 件 复 印 件 和 亲 笔 签 名 ), 否 则 我 处 不 会 把 任 何 信 息 或 文 件 透 露 或 交 给 申 请 人 以 外 的 其 他 任 何 人 警 告 : 只 要 知 道 你 的 申 请 档 案 号 码 和 你 的 出 生 年 月 日 就 能 够 通 过 我 们 的 网 站 查 询 申 请 进 展 因 此, 如 果 你 不 希 望 他 人 得 知 你 的 申 请 情 况, 你 就 不 应 向 他 人 透 露 你 的 档 案 号 码 签 证 申 请 可 以 通 过 邮 寄 方 式 或 亲 自 递 交 到 加 拿 大 使 馆 签 证 处 签 证 处 接 收 申 请 的 对 外 办 公 时 间 是 : 星 期 一 到 星 期 四 上 午 8:15 至 11:30 Canadian Embassy / Ambassade du Canada Immigration Section / Section de l'immigration 19 Dongzhimenwai Dajie Chaoyang District, Beijing, 100600 PRC 加 拿 大 使 馆 移 民 处 朝 阳 区 东 直 门 外 大 街 19 号 中 国 北 京 100600 Tel: (86-10) 6532-3031 Fax: (86-10) 6532-1684 Internet: www.canada.org.cn
Immigration Section 加 拿 大 使 馆 移 民 处 19 Dongzhimenwai Dajie, Chao Yang District 朝 阳 区 东 直 门 外 大 街 19 号 Beijing, PRC 100600 中 国 北 京 100600 Tel: 010-6532 3031 Fax: 010-6532 1684 电 话 :010-6532 3031 传 真 :010-6532 1684 Internet: www.canada.org.cn 网 址 : www.canada.org.cn 收 费 标 准 *** 自 2002 年 6 月 28 日 起 生 效 *** 申 请 永 久 居 住 ( 移 民 ) 费 用 ( 加 币 ) 费 用 ( 人 民 币 ) 永 久 居 民 / 配 偶 / 普 通 法 伴 侣 主 申 请 人 - 商 业 移 民 受 赡 养 子 女 (22 岁 以 下 且 未 婚 ) 永 久 居 住 权 费 ( 不 包 括 未 婚 的 受 赡 养 子 女 ) 550 1,050 150 975 3,000 5,750 800 5,350 其 他 服 务 项 目 费 用 ( 加 币 ) 费 用 ( 人 民 币 ) 落 地 记 录 证 明 旅 行 证 件 30 50 170 280 非 移 民 服 务 项 目 费 用 ( 加 币 ) 费 用 ( 人 民 币 ) 临 时 居 民 签 证 - 一 次 入 境 临 时 居 民 签 证 - 多 次 入 境 学 习 许 可 工 作 许 可 75 150 125 150 400 800 700 800 付 费 方 法 : 付 费 只 能 使 用 加 币 或 人 民 币 -- 其 它 种 类 货 币 均 不 接 受 加 币 : 用 加 币 付 费 可 使 用 国 际 保 付 支 票, 国 际 银 行 汇 票, 国 际 汇 款 单 或 现 金 国 际 保 付 支 票, 国 际 银 行 汇 票 和 国 际 汇 款 单 必 须 将 准 确 的 钱 数 汇 寄 给 the Receiver General for Canada 使 馆 不 能 接 受 汇 寄 给 加 拿 大 使 馆 或 加 拿 大 使 馆 签 证 处 的 国 际 保 付 支 票, 国 际 银 行 汇 票 或 国 际 汇 款 单 所 有 国 际 保 付 支 票, 国 际 银 行 汇 票 和 国 际 汇 款 单 都 必 须 有 一 年 的 有 效 期 并 能 在 一 个 指 定 的 加 拿 大 银 行 分 支 机 构 进 行 流 通 现 金 付 费 必 须 交 付 准 确 的 钱 数 加 拿 大 使 馆 无 法 提 供 加 币 找 零 人 民 币 : 用 人 民 币 付 费 可 使 用 中 国 邮 政 汇 款 单 或 现 金 加 拿 大 使 馆 只 接 收 数 目 准 确 的 汇 款 单, 该 汇 款 单 必 须 汇 寄 给 加 拿 大 使 馆 签 证 处 你 还 必 须 在 汇 款 单 上 用 汉 字 和 拼 音 明 确 标 出 你 的 姓 名, 同 时 还 应 清 楚 地 标 明 你 的 出 生 年 月 日 一 份 清 晰 的 汇 款 收 据 复 印 件 应 作 为 你 的 付 费 证 明 附 于 申 请 内 何 时 付 款 : 受 理 费 应 在 递 交 申 请 之 前 付 清 现 金 付 款 请 去 位 于 使 馆 北 门 的 收 款 处, 它 的 办 公 时 间 是 周 一 至 周 四 上 午 八 点 到 十 一 点, 下 午 一 点 到 三 点, 及 周 五 上 午 八 点 到 十 一 点 永 久 居 住 权 费 可 在 签 证 签 发 之 前 的 任 何 时 候 缴 纳 ; 所 有 成 功 的 申 请 均 须 在 缴 纳 该 费 用 后 方 能 完 成 Fee Schedule (06/2002) 任 何 通 过 邮 寄 方 式 递 交 的 受 理 费 用 数 目 不 准 确 的 申 请 都 将 被 退 还 给 申 请 者 本 人 请 勿 在 信 件 中 夹 寄 现 金! 我 处 对 于 递 交 申 请 的 对 外 办 公 时 间 是 周 一 至 周 四 上 午 八 点 十 五 到 十 一 点 半
Citizenship and Immigration Canada APPLICATION FOR A TEMPORARY RESIDENT VISA DEMANDE DE VISA DE RÉSIDENT TEMPORAIRE I want service in: Je veux être servi(e) en : Citoyenneté et Immigration Canada English Anglais French Français File - Référence PAGE 1 OF/DE 2 PROTECTED WHEN COMPLETED PROTÉGÉ UNE FOIS REMPLI - B 1 Single entry visa(s) requested Visa(s) pour un seul séjour demandé(s) Multiple entry visa(s) requested Visa(s) pour entrées multiples demandé(s) Transit visa(s) requested Visa(s) de transit demandé(s) 2 Family name Nom de famille First name Prénom Second name Autre prénom Relationship Lien de parenté Sex Sexe APPLICANT REQUÉRANT SELF LUI-MÊME SPOUSE OR COMMON-LAW PARTNER AND CHILDREN CONJOINT OU CONJOINT DE FAIT ET ENFANTS Date of birth Date de naissance D - J M Y - A D - J M Y - A D - J M Y - A D - J M Y - A Place of birth Lieu de naissance Citizenship Citoyenneté Passport no. N de passeport Passport expiry date Date d'expiration du passeport D - J M Y - A D - J M Y - A D - J M Y - A D - J M Y - A Marital status État matrimonial Will accompany you to Canada? Vous accompagnera au Canada? Yes Oui No Non Yes Oui No Non Yes Oui No Non 3 The purpose of my visit to Canada is - Objet de ma visite au Canada Tourism Tourisme Business Affaires Other (Provide details below) Autre (Précisez ci-dessous) 4 Indicate how long you plan to stay in Canada Veuillez indiquer pour combien de temps vous planifiez de rester au Canada From De D - J M Y - A To À D - J M Y - A 5 Funds available for my stay in Canada Je dispose, pour mon séjour au Canada, de CDN $ $ CAN 6 My current mailing address. All correspondence will go to this address. If you wish to authorize the release of information from your case file to a representative, indicate their address below and on the form IMM 5476 Mon adresse postale actuelle. Toute la correspondance sera envoyée à cette adresse. Si vous désirez autoriser la transmission de renseignements concernant votre dossier à un représentant, indiquez son adresse ci-dessous et sur le formulaire IMM 5476. 7 My residential address (if different from your mailing address) Mon adresse personnelle (si elle est différente de votre adresse postale) Telephone number Numéro de téléphone Fax number Numéro de télécopieur DO T WRITE IN THIS SPACE ESPACE RÉSERVÉ Officer - Agent IMM 5257 (06-2002) B
PAGE 2 OF/DE 2 D - J M Y - A 8 a) Immigration status of applicant(s) in country where applying: Statut par rapport à l'immigration du (des) requérant(s) dans le pays où la demande est présentée b) Valid until Valide jusqu'au Citizen Citoyen Permanent resident Résident permanent Temporary Resident Résident Temporaire Worker Travailleur Student Étudiant 9 My present job (Give the job title and a brief description of your position) 10 Ma profession actuelle (Indiquer le titre de votre emploi et une brève description du poste) Name and address of my present employer or school Nom et adresse de mon employeur actuel ou de l'établissement d'enseignement 11 Name, address and relationship of any person(s) or institution I will visit are Nom, adresse et lien de parenté de toute personne à qui je rendrai visite ou nom et adresse de tout établissement que je visiterai Name - Nom Address in Canada - Adresse au Canada Relationship to me - Lien de parenté 12 Have you or any member of your family ever: Les questions suivantes s'adressent également au visiteur et à tout membre de sa famille : a) Been treated for any serious physical or mental disorders or any communicable or chronic diseases? Vous a-t-on jamais traité(e) pour une maladie mentale ou physique grave, ou pour une maladie contagieuse ou chronique? b) Committed, been arrested or charged with any criminal offence in any country? Avez-vous commis, ou avez-vous été arrêté pour avoir commis ou accusé d'avoir commis une infraction pénale quelconque dans n'importe quel pays? c) Been refused admission to, or ordered to leave Canada? Vous a-t-on jamais refusé l'admission au Canada, ou enjoint de quitter le Canada? d) Applied for any Canadian Immigration visas (e.g. Permanent Resident, Student, Worker, Temporary Resident (visitor), Temporary Resident Permit)? Avez-vous demandé un visa canadien auparavant? (par exemple, un visa de résident permanent, d'étudiant, de travailleur, de résident temporaire [visiteur] ou un permis de séjour temporaire)? e) Been refused a visa to travel to Canada? Vous a-t-on jamais refusé un visa pour le Canada? f) In periods of either peace or war, have you ever been involved in the commission of a war crime or crime against humanity, such as: willful killing, torture, attacks upon, enslavement, starvation or other inhumane acts committed against civilians or prisoners of war; or deportation of civilians? En période de paix ou de guerre, avez-vous déjà participé à la commission d'un crime de guerre ou d'un crime contre l'humanité, c'est-à-dire de tout acte inhumain commis contre des populations civiles ou des prisonniers de guerre, par exemple, l'assassinat, la torture, l'agression, la réduction en esclavage ou la privation de nourriture, etc., ou encore participé à la déportation de civils? If the answer to any of the above is "yes", give details - Si vous avez répondu «oui» à l'une ou l'autre question ci-dessus, veuillez préciser "X" THE APPROPRIATE BOX INSCRIRE «X» DANS LA CASE APPROPRIÉE N N N N N N 13 During the past five years have you or any family member accompanying you lived in any other country than your country of citizenship or permanent residence for more than six months? Au cours des cinq dernières années, avez-vous ou n'importe quel membre de votre famille vous accompagnant a-t-il vécu dans un autre pays que votre pays de citoyenneté ou de résidence permanente pendant plus de six mois? If answer to question 13 is "yes", list countries and length of stay Si la réponse à la case 13 est affirmative, indiquer le nom de ces pays et la durée du séjour N Name Nom Country Length of stay - Durée du séjour Pays From - De To - À D - J M Y - A D - J M Y - A 14 I declare that I have answered all questions in this application fully and truthfully. Je déclare avoir donné des réponses exactes et complètes à toutes les questions de la présente demande. The information you provide on this form is collected under the authority of the Immigration and Refugee Protection Act to determine if you may be admitted to Canada as a temporary resident. It will be stored in Personal Information Bank CIC PPU 051, Foreign Temporary Resident Records and Case File. It is protected and accessible under the Privacy Act and the Access to Information Act. IMM 5257 (06-2002) B Signature of applicant - Signature du requérant This form has been established by the Minister of Citizenship and Immigration Formulaire établi par le ministre de la Citoyenneté et de l'immigration D-J M Y-A Date Les renseignements fournis sur ce formulaire sont recueillis en vertu de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés pour établir si vous êtes admissible au Canada à titre de résident temporaire Ils seront versés au fichier de renseignements personnels CIC PPU 051, Dossier et fichier de résident temporaire. Ils sont protégés et accessibles en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels et de la Loi sur l'accès à l'information.
Citizenship and Immigration Canada APPLICATION FOR A TEMPORARY RESIDENT VISA DEMANDE DE VISA DE RÉSIDENT TEMPORAIRE I want service in: Je veux être servi(e) en : Citoyenneté et Immigration Canada English Anglais French Français File - Référence PAGE 1 OF/DE 2 PROTECTED WHEN COMPLETED PROTÉGÉ UNE FOIS REMPLI - B 1 Single entry visa(s) requested Visa(s) pour un seul séjour demandé(s) Multiple entry visa(s) requested Visa(s) pour entrées multiples demandé(s) Transit visa(s) requested Visa(s) de transit demandé(s) 2 Family name Nom de famille First name Prénom Second name Autre prénom Relationship Lien de parenté Sex Sexe APPLICANT REQUÉRANT SELF LUI-MÊME SPOUSE OR COMMON-LAW PARTNER AND CHILDREN CONJOINT OU CONJOINT DE FAIT ET ENFANTS Date of birth Date de naissance D - J M Y - A D - J M Y - A D - J M Y - A D - J M Y - A Place of birth Lieu de naissance Citizenship Citoyenneté Passport no. N de passeport Passport expiry date Date d'expiration du passeport D - J M Y - A D - J M Y - A D - J M Y - A D - J M Y - A Marital status État matrimonial Will accompany you to Canada? Vous accompagnera au Canada? Yes Oui No Non Yes Oui No Non Yes Oui No Non 3 The purpose of my visit to Canada is - Objet de ma visite au Canada Tourism Tourisme Business Affaires Other (Provide details below) Autre (Précisez ci-dessous) 4 Indicate how long you plan to stay in Canada Veuillez indiquer pour combien de temps vous planifiez de rester au Canada From De D - J M Y - A To À D - J M Y - A 5 Funds available for my stay in Canada Je dispose, pour mon séjour au Canada, de CDN $ $ CAN 6 My current mailing address. All correspondence will go to this address. If you wish to authorize the release of information from your case file to a representative, indicate their address below and on the form IMM 5476 Mon adresse postale actuelle. Toute la correspondance sera envoyée à cette adresse. Si vous désirez autoriser la transmission de renseignements concernant votre dossier à un représentant, indiquez son adresse ci-dessous et sur le formulaire IMM 5476. 7 My residential address (if different from your mailing address) Mon adresse personnelle (si elle est différente de votre adresse postale) Telephone number Numéro de téléphone Fax number Numéro de télécopieur DO T WRITE IN THIS SPACE ESPACE RÉSERVÉ Officer - Agent IMM 5257 (06-2002) B
PAGE 2 OF/DE 2 D - J M Y - A 8 a) Immigration status of applicant(s) in country where applying: Statut par rapport à l'immigration du (des) requérant(s) dans le pays où la demande est présentée b) Valid until Valide jusqu'au Citizen Citoyen Permanent resident Résident permanent Temporary Resident Résident Temporaire Worker Travailleur Student Étudiant 9 My present job (Give the job title and a brief description of your position) 10 Ma profession actuelle (Indiquer le titre de votre emploi et une brève description du poste) Name and address of my present employer or school Nom et adresse de mon employeur actuel ou de l'établissement d'enseignement 11 Name, address and relationship of any person(s) or institution I will visit are Nom, adresse et lien de parenté de toute personne à qui je rendrai visite ou nom et adresse de tout établissement que je visiterai Name - Nom Address in Canada - Adresse au Canada Relationship to me - Lien de parenté 12 Have you or any member of your family ever: Les questions suivantes s'adressent également au visiteur et à tout membre de sa famille : a) Been treated for any serious physical or mental disorders or any communicable or chronic diseases? Vous a-t-on jamais traité(e) pour une maladie mentale ou physique grave, ou pour une maladie contagieuse ou chronique? b) Committed, been arrested or charged with any criminal offence in any country? Avez-vous commis, ou avez-vous été arrêté pour avoir commis ou accusé d'avoir commis une infraction pénale quelconque dans n'importe quel pays? c) Been refused admission to, or ordered to leave Canada? Vous a-t-on jamais refusé l'admission au Canada, ou enjoint de quitter le Canada? d) Applied for any Canadian Immigration visas (e.g. Permanent Resident, Student, Worker, Temporary Resident (visitor), Temporary Resident Permit)? Avez-vous demandé un visa canadien auparavant? (par exemple, un visa de résident permanent, d'étudiant, de travailleur, de résident temporaire [visiteur] ou un permis de séjour temporaire)? e) Been refused a visa to travel to Canada? Vous a-t-on jamais refusé un visa pour le Canada? f) In periods of either peace or war, have you ever been involved in the commission of a war crime or crime against humanity, such as: willful killing, torture, attacks upon, enslavement, starvation or other inhumane acts committed against civilians or prisoners of war; or deportation of civilians? En période de paix ou de guerre, avez-vous déjà participé à la commission d'un crime de guerre ou d'un crime contre l'humanité, c'est-à-dire de tout acte inhumain commis contre des populations civiles ou des prisonniers de guerre, par exemple, l'assassinat, la torture, l'agression, la réduction en esclavage ou la privation de nourriture, etc., ou encore participé à la déportation de civils? If the answer to any of the above is "yes", give details - Si vous avez répondu «oui» à l'une ou l'autre question ci-dessus, veuillez préciser "X" THE APPROPRIATE BOX INSCRIRE «X» DANS LA CASE APPROPRIÉE N N N N N N 13 During the past five years have you or any family member accompanying you lived in any other country than your country of citizenship or permanent residence for more than six months? Au cours des cinq dernières années, avez-vous ou n'importe quel membre de votre famille vous accompagnant a-t-il vécu dans un autre pays que votre pays de citoyenneté ou de résidence permanente pendant plus de six mois? If answer to question 13 is "yes", list countries and length of stay Si la réponse à la case 13 est affirmative, indiquer le nom de ces pays et la durée du séjour N Name Nom Country Length of stay - Durée du séjour Pays From - De To - À D - J M Y - A D - J M Y - A 14 I declare that I have answered all questions in this application fully and truthfully. Je déclare avoir donné des réponses exactes et complètes à toutes les questions de la présente demande. The information you provide on this form is collected under the authority of the Immigration and Refugee Protection Act to determine if you may be admitted to Canada as a temporary resident. It will be stored in Personal Information Bank CIC PPU 051, Foreign Temporary Resident Records and Case File. It is protected and accessible under the Privacy Act and the Access to Information Act. IMM 5257 (06-2002) B Signature of applicant - Signature du requérant This form has been established by the Minister of Citizenship and Immigration Formulaire établi par le ministre de la Citoyenneté et de l'immigration D-J M Y-A Date Les renseignements fournis sur ce formulaire sont recueillis en vertu de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés pour établir si vous êtes admissible au Canada à titre de résident temporaire Ils seront versés au fichier de renseignements personnels CIC PPU 051, Dossier et fichier de résident temporaire. Ils sont protégés et accessibles en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels et de la Loi sur l'accès à l'information.
FAMILY COMPOSITION INFORMATION 家 属 表 APPLICANT PLEASE COMPLETE ALL ITEMS IN BOTH ENGLISH OR FRENCH AND CHINESE CHARACTERS 所 有 内 容 请 用 中 文 及 英 文, 或 中 文 及 法 文 填 写 RELATIONSHIP 关 系 NAME 姓 名 DATE & PLACE OF BIRTH 出 生 日 期 及 地 点 PRESENT ADDRESS 现 行 地 址 PRESENT OCCUPATION 现 行 职 业 dd mm yyyy Visa Applicant 签 证 申 请 人 Spouse 申 请 人 配 偶 dd mm yyyy dd mm yyyy Mother 申 请 人 之 母 亲 dd mm yyyy Father 申 请 人 之 父 亲 CHILDREN:(INCLUDING ALL SONS AND DAUGHTERS PLUS ADOPTED AND STEP CHILDREN REGARDLESS OF AGE OR PLACE OF RESIDENCE) 申 请 人 之 子 女 ( 包 括 所 有 子 女 及 收 养 继 养 之 子 女, 无 论 年 龄 大 小 或 居 住 地 在 何 处 均 须 填 写 ) DATE & PLACE RELATION & MARITAL PRESENT NAME OF BIRTH PRESENT ADDRESS SEX STATUS OCCUPATION 姓 名 出 生 日 期 及 地 点 现 行 地 址 关 系 及 性 别 婚 姻 状 况 现 行 职 业 dd / mm / yyyy BROTHERS AND SISTERS: (INCLUDING HALF AND STEP BROTHERS AND SISTERS) 申 请 人 之 兄 弟 姊 妹 ( 包 括 同 父 异 母 及 同 母 异 父 之 兄 弟 姊 妹 ) DATE & PLACE RELATION & MARITAL NAME OF BIRTH SEX STATUS 姓 名 出 生 日 期 及 地 点 关 系 及 性 别 婚 姻 状 况 dd / mm / yyyy PRESENT ADDRESS 现 行 地 址 PRESENT OCCUPATION 现 行 职 业 Date ( 日 期 ) Signature of Applicant ( 申 请 人 签 字 )
DETAILS OF EDUCATION AND EMPLOYMENT 教 育 和 就 业 细 节 表 APPLICANT DATE 日 期 FROM TO 从 到 PLEASE COMPLETE ALL ITEMS IN BOTH ENGLISH OR FRENCH AND CHINESE CHARACTERS 所 有 内 容 请 用 中 文 及 英 文, 或 中 文 及 法 文 填 写 NAME & ADDRESS OF SCHOOL 学 校 的 名 称 及 地 址 DIPLOMA/ DEGREE 学 历 / 学 位 TYPE OF COURSE 课 程 类 别 FROM 从 TO 到 NAME & ADDRESS OF WORK UNIT/COMPANY 单 位 / 公 司 的 名 称 及 地 址 POSITION 职 位 TYPE OF BUSINESS 业 务 类 别 I hereby certify that all information listed on this form is true and complete. I understand that if this information is found to be untrue or incomplete, my application will be refused. Name of Applicant in Pinyin Signature of Applicant 我 谨 声 明, 本 表 中 所 填 各 项 内 容 均 真 实 详 尽 我 明 白 : 所 列 内 容 如 被 发 现 不 实 或 不 详, 我 的 申 请 将 被 拒 签 申 请 人 姓 名 之 汉 语 拼 音 申 请 人 签 字 Date 日 期
BUSINESS DELEGATION ADDITIONAL INFORMATION FORM ** For Visitor Visas for Business Purposes Only *** Every applicant 18 years old and over must complete a separate form. APPLICANT INFORMATION Family Name: First Name: Other Names: EMBASSY USE ONLY Date of Birth (DDMMYY): If an individual, agent, firm or organization assisted you in the preparation of this application, then please provide the following information (please write using pinyin and Chinese characters) : Name Address / Telephone Fax QUESTIONAIRE 1. Who introduced your company to your Canadian inviter? (please provide name, address, and contact telephone and fax number.) 2a. Have you ever applied for a visa to travel to any country other than Canada? If yes, please specify when and which countries: 2b. Please circle whether you were approved or refused: APPROVED / REFUSED 3. If you are a member of a business delegation, can you confirm the identity and stated profession of those travelling with you? If no, please provide an explanation: