HAVE and BE + participle of an unaccusative verb

Similar documents
Björn Lundquist UiT The Arctic University of Norway

Choice of non-referential subject in existential constructions and with weather-verbs

Ida Larsson Stockholm University and University of Oslo

Left dislocation in main and subordinate clauses

Tags and Negative Polarity Items

Serial verb constructions

Free reflexives: Reflexives without

Doubling of negation

Hierarchical and Linear Constraints on Structure

VP-TOPICALIZATION AND THE VERB GJØRE IN NORWEGIAN 1

Scandinavian Dialect Syntax Transnational collaboration, data collection, and resource development

Working with Scandinavian Corpora Case study 1: Passives. Elisabet Engdahl Gothenburg University

Triggering V2: The Amount of Input Needed for Parameter Setting in a Split-CP Model of Word Order

UNIT ONE A WORLD OF WONDERS

Word order in the Swedish midfield an OT approach

The (Non-) Effect of Input Frequency on the Acquisition of Word Order in Norwegian Embedded Clauses

Index. 344 Grammar and Language Workbook, Grade 8

Intermodal transport in Sweden and Europe

Visiting Scholar at the Nordic Centre Fudan University.

The degree of verb movement in embedded clauses in three varieties of Norwegian

Learn About the Norwegian Grammar Checker

En tidning i tiden? Metro och den svenska dagstidningsmarknaden [A Paper for Its Time? Metro and the Swedish Newspaper Market.]

The force of the argument

Points of Interference in Learning English as a Second Language

Syntactic Theory on Swedish

English for Academic Skills Independence [EASI]

Quarterly Progress and Status Report. Preaspiration in Southern Swedish dialects

The Norwegian Infinitive Marker

I have eaten. The plums that were in the ice box

A comparative analysis of the language used on labels of Champagne and Sparkling Water bottles.

Negation Subject Embedded Word Order

User studies, user behaviour and user involvement evidence and experience from The Danish Dictionary

Adjectives/adverbs When do you use careless and when do you use carelessly?

Double Genitives in English

English auxiliary verbs

The Passive Voice. Forms and Functions. Noelia Malla García. Complutense University of Madrid Spain

Denmark. Aarhus University. Aalborg University. University of Copenhagen. IT University of Copenhagen. Nordic Techology Transfer Network

English Appendix 2: Vocabulary, grammar and punctuation

Chapter 13, Sections Auxiliary Verbs CSLI Publications

TRA Q NORDIC RELEASE - FEBRUARY 2014

SwedishPod101.com Learn Swedish with FREE Podcasts

Workshops, NOPSA-Conference 2002 in Aalborg Number of Workshops: 24

Microvariation in Norwegian long distance binding *

Automatic identification of construction candidates for a Swedish constructicon

ICAME Journal No. 24. Reviews

Groundbreaking expertise

Advanced Grammar in Use

1 Basic concepts. 1.1 What is morphology?

Vocabulary in A1 level second language writing

Wind Power opportunities in Västerbotten, northern Sweden

Lecture 5. Verbs and Verb Phrases I

Pupil SPAG Card 1. Terminology for pupils. I Can Date Word

Doing Business in China. Nordic Centre Summer Course 2015 Shanghai, China, July,

Mänskliga Rättighetsdagarna 2012 (Human Rights Forum 2012)

A Writer s Reference, Seventh Edition Diana Hacker Nancy Sommers

Structure of Clauses. March 9, 2004

Equipment. Desktop 24 Smartphone 23 Tablet 13 Unknown 1

Short note. Psych verbs and verbal passives in Pittsburg hese

Aspects of North Swedish intonational phonology. Bruce, Gösta

Discovering!!!!! Swedish ÅÄÖ. EPISODE 4 What is that? and I don t know... Misi.se

The Michigan State University - Certificate of English Language Proficiency (MSU-CELP)

CURRICULUM VITAE (abridged)

Workshops, NOPSA-Conference 2008 in Tromsø Number of Workshops: 33

Population studies of asthma, COPD and allergy their importance in translational research

Page 14-18: General Information about Verified Trade Fairs

Nordic Archery Union Guidelines for cooperation within the Nordic Archery associations. Photo Matts Jacobsson, Sweden

Modality in insubordination in Swedish. Sarah D Hertefelt University of Leuven 07/06/2012

PS I TAM-TAM Aspect [20/11/09] 1

Rethinking the relationship between transitive and intransitive verbs

MODELING THE CHANGING POPULARITY OF NAMES by Bengt Sigurd, Mats Eeg-Olofsson and Jørgen Ouren

The Historical Significance of the Common Eighteenth Century: The Swedish and Danish Realms

English Grammar Passive Voice and Other Items

stress, intonation and pauses and pronounce English sounds correctly. (b) To speak accurately to the listener(s) about one s thoughts and feelings,

Tuition fees at LU/Richard Stenelo 2015 EDUCATION, RESEARCH AND COLLABORATION SINCE 1666

One Ring to rule them all, One Ring to find them One Ring to bring them all, and in the darkness bind them In the Land of Mordor where shadows lie

Judging by the popularity and coverage the exhibition enjoyed, the exhibition very much struck a chord at the time.

Charlotta Mellander Director, Prosperity Institute of Scandinavia, Jönköping International Business School, Sweden

Convergence in Faro-Danish

Imposters: An Online Survey of Grammaticality Judgments Chris Collins, Stephanie N. Guitard and Jim Wood

The Finns Party The Finnish Parliament Elections of 2015 LANGUAGE POLICY

-84- Svein Lie Institutt for nordisk språk og Universitetet i Oslo

Gröna Tåget [grœ:na 'tɔ:gɛt] to make train travel more attractive

How To Find Out What Is The Most Accessible Position In A Sentence In A Language

Nordic Law in the Early 21 st Century - Maritime Law

Engelsk Grammatik. Namn: Personnummer: Institutionens anteckningar: Maxpoäng: 62 Din poäng: Betyg:

THE INFLUENCE OF CLIMATE ON FIRE DAMAGE

SFC Report < SFC Report 2002, > page 1

A Comparative Analysis of Standard American English and British English. with respect to the Auxiliary Verbs

Definition of terms. English tests. Writing. Guide to technical terms used in the writing mark scheme for the internally marked test

CMFE. Community TV and digitalisation in the Nordic countries. By Christer Hedërstrom

Undertextning den nordiska modellen

Albert Pye and Ravensmere Schools Grammar Curriculum

MARY. V NP NP Subject Formation WANT BILL S

SYNTAX: THE ANALYSIS OF SENTENCE STRUCTURE

Why? Sweden is and will continue to be dependent on strong communications and further integration of collective modes

English Language (first language, first year)

Total 1. Published papers in journals with referee system

Doctoral School of Historical Sciences Dr. Székely Gábor professor Program of Assyiriology Dr. Dezső Tamás habilitate docent

V-to-I movement in the absence of morphological cues: Evidence from adult and child Northern Norwegian

Subordinating Ideas Using Phrases It All Started with Sputnik

Transcription:

Nordic Atlas of Language Structures (NALS) Journal, Vol. 1, 381-395 Copyright I. Larsson 2014 Licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License HAVE and BE + participle of an unaccusative verb Ida Larsson Stockholm University and University of Oslo 1. Introduction Among the present-day Scandinavian languages, only Danish and possibly Faroese have a split auxiliary system where unaccusative verbs form perfects with BE, while transitive and unergative verbs form perfects with HAVE (see e.g. Vikner & Sprouse 1988, Platzack 1988, Larsson 2009, 2013); see the Danish examples in (1). 1 Icelandic, Norwegian and Swedish have the auxiliary HAVE in both contexts, just like English. (1) a. Han er/*har kommet. (Da.) he be.pres/have.pres come.pastpart He has come. b. Han *er/har sovet længe. he be.pres/have.pres sleep.pastpart long He has slept for a long time (Larsson 2009:144) However, all of the Scandinavian languages can sometimes have active participles in the complement of BE, to a varying extent (see Jónsson 1992, Thráinsson 2007:12, Larsson 2009, 2013). In Icelandic, Norwegian and Swedish, the construction with BE is similar to a stative passive, and it is generally restricted to a resultative reading (i.e. a reading where the result of a telic event holds at the time specified by BE). Unlike Danish perfects with BE and perfects with HAVE, BE is generally not accepted in iterative contexts; cf. the Icelandic examples in (2). (2) a. Jón er farinn til Boston. (Ice.) Jón.M.SG.NOM be.pres go.pastpart.m.sg.nom to Boston Jón is gone to Boston.

b. *Jón er oft farinn til Boston Jón M.SG.NOM be.pres often go.pastpart.m.sg.nom to Boston Jón has often gone to Boston. (cf. Jónsson 1992:143) The construction with BE does furthermore not allow a past tense reading in counterfactual contexts (unless embedded in a perfect); cf. (3a-b) with the perfect in (3c) (Larsson 2009:160). Based on Iatridou s (2000) account of counterfactuals, McFadden & Alexiadou argue that this is because BE is not a temporal auxiliary, but simply a copula that takes a stative and tenseless participle as its complement. The perfect participle in (3c) can, on the other hand, be assumed to express a non-finite past tense (see Larsson 2009 and 2013b). (3) a. *Ef hann væri kominn í gær, þá... (Ice.) if he.m.sg.nom be.past.subj come.pastpart.m.sg.nom yesterday then b. Ef hann væri kominn núna, þá... if he.m.sg.nom be.past.subj come.pastpart.m.sg.nom now then If he had come now, then c. Ef hann hefði komið í gær, þá... if he.m.sg.nom be.past.subj come.pastpart.m.sg.nom yesterday then If he had come now, then In Icelandic, Faroese and Swedish, the participle shows agreement with the subject in the construction with BE (cf. Larsson 2013c). In perfects, the participle is invariantly in the neuter singular form, except in Swedish and some Norwegian dialects, which have a specific form for the participle (the so-called supine; see Larsson 2009 and references cited there); Swedish examples are given in (4). In Swedish, particles are generally prefixed to agreeing participles (4a), but not to the supine form (4b) (cf. the chapter on particle placement in passives, Lundquist 2013). (4) a. Hon är hemkommen från Stockholm. (Swe.) she be.pres home.come.pastpart.c.sg. from Stockholm b. Hon har kommit hem från Stockholm. 382

she has come.sup home from Stockholm She has come home from Stockholm. Icelandic, Norwegian and Swedish differ with respect to which verbs are possible in the construction with BE (see further below): in Swedish BE is possible with a subset of the verbs that are possible in Norwegian and Icelandic; Icelandic is the most liberal. In some varieties (and depending on the verb), the perfect with HAVE is preferred to the construction with BE in a resultative context where both would be possible. This is typically the case in Present-Day Swedish. In Icelandic, on the other hand, perfects with HAVE are sometimes degraded in resultative contexts (see e.g. Jónsson 1992, Yamaguchi & Pétursson 2003). The possibility of HAVE and BE + active participle was investigated in the Faroese, Norwegian, and Swedish surveys. Results from the Nordic Syntax Database (Lindstad et al. 2009) and the Nordic Dialect Corpus (Johannessen et al. 2009) are presented below. 2. Results 2.1 Nordic Syntax Database In the Faroese, Norwegian and Swedish surveys, one sentence (#979) tested the possibility of HAVE in an iterative context: (5) Hun har kommet hit hver dag. (#979) (No.) she have.pres come.pastpart here every day She has come here every day. This sentence is accepted across Norway, Sweden and Finland; see Map 1. It gets a low score only in one location (Tromsø in Northern Norway). 383

Map 1: HAVE + participle of komme/komma come in iterative context in Norway, Sweden and Finland. (#979: Hun har kommet hit hver dag. She has come here every day. ) (White = high score, grey = medium score, black = low score). On the Faroe Islands, the corresponding sentence (which has the verb fara go ) is rejected in all locations but one, where it gets a medium score; see Map 2. The results suggest that with unaccusative verbs like fara go Faroese (like Danish) has BE as the perfect auxiliary, and uses it also in iterative contexts. 384

Map 2: HAVE + participle of fara go in iterative context on the Faroe Islands. (#979: Hun har kommet hit hver dag. She has come here every day. ) (White = high score, grey = medium score, black = low score). Sentence (#978) tested the possibility of BE in a resultative context: (6) a. Hun er kommet hjem. (#978) (No.) she is come.pastpart home She has come home. b. Hon är kommen till Stockholm nu. (#978) (Swe.) she is come.pastpart.c.sg to Stockholm now We must turn here (or we ll go too far). c. Súkklan hjá Boga er illa rustað. (#978) (Far.) bike.f.sg.nom.def at Bogi is badly rust.pastpart.f.sg.nom Hann er farin illa við henni i nógv ár. he is go.pastpart.n.sg.nom badly by it.f.sg.dat for many years Bogi s bike is very rusty. He has treated it badly for several years. 385

Note that the Norwegian and Swedish versions of sentence (#978) are slightly different: the Norwegian sentence involves a particle (hjem home ) whereas the Swedish sentence has a prepositional phrase (till Stockholm to Stockholm ). We return to this difference in section 3 below. The Faroese version is different yet; it involves a different verb and a context is provided (with a stative passive with BE). The resultative sentence with BE + komme/komma come (#978) is accepted in most parts of Norway; see Map 3. Southwestern and Southern Sweden pattern with Norwegian. The sentence is otherwise rejected in many locations in Sweden and Finland, and in some locations in Eastern Norway. Map 3: BE + participle of komme/komma come in resultative context in Norway, Sweden and Finland. (#978: Hun er kommet hjem. She has come home. ) (White = high score, grey = medium score, black = low score). The Faroese sentence is accepted on all locations where it was tested; see Map 4. 386

Map 4: BE + participle of komme/komma come in resultative context on the Faraoe Islands. (#978: Súkklan hjá Boga er illa rustað. Hann er farin illa við henni i nógv ár. Bogi s bike is very rusty. He has treated it badly for several years. ) (White = high score, grey = medium score, black = low score). In the Swedish survey, three additional sentences with BE were included. One sentence (#1408) has BE + come in an iterative context and a free (i.e. not prefixed) particle, and two sentences involve a participle of the non-agentive verb ramla fall with either a free or a prefixed particle: (7) a. Hon är kommen hit varje dag. (#1408) (Swe.) she be.pres come.past.part here every day She has come here every day. b. Den stora tavlan är ramlad ner (#1409) the big painting.c.sg.def be.pres fall.pastpart.c.sg down The big painting has fallen down. c. Den stora tavlan är nedramlad. (#1410) the big painting.c.sg.def be.pres down.fall.pastpart.c.sg The big painting has fallen down. BE + komma come (#1408) does not receive a high score in any locations; see Map 5. 387

Map 5: BE + participle of komme/komma come in iterative context. (#1408: Hon är kommen hit värje dag. She has come here every day. ) (White = high score, grey = medium score, black = low score). The sentences with BE + ramla fall is only accepted in a few locations in Sweden and Finland, regardless of whether the particle is prefixed (#1410) or not (#1409); see Map 6 and 7. With an prefixed particle, the sentence is accepted in a couple of locations in Finland and on Öland and Gotland (Götaland); see Map 6. It also gets an intermediate score in a few locations in northern and southwestern Sweden and in Nyland (Finland). The sentence with a postposed particle is only accepted in one location in Götaland, and it gets an intermediate score in only a few locations (Map 7). 388

Map 6: BE + participle of ramla ned fall down with prefixed particle in Sweden and Finland. (#1410: Den store tavlan är nedramlad. The big painting has fallen down. ) (White = high score, grey = medium score, black = low score). 389

Map 7: BE + participle of ramla ned fall down with postposed particle in Sweden and Finland. (#1409: Den stora tavlan är ramlad ner. The big painting has fallen down. ) (White = high score, grey = medium score, black = low score). 2.2 Nordic Dialect Corpus Searches in the Nordic Dialect Corpus show that the verbs fara go and koma come are considerably more common with BE than with HAVE in Faroese. However, examples with HAVE can be attested; see (8). (8) a. so eg hevði ikki farið út um havnina (Far.) so I have.past not go.pastpart.n.sg out of harbor.def so I had not gone out from the harbour (torshavn_t34) b. ið vit høvðu komið til # teilands that we have.past come to Thailand that we had come to Thailand (klaksvik_k3) 390

In the Swedish part of the corpus, on the other hand, perfects with HAVE + unaccusatives are frequent, while examples with BE are less common. However, examples with komma come + a free particle can be attested; see (9) below. These examples come from Southern or Southwestern Sweden, i.e. from places where the resultative sentence with BE + komma was accepted (cf. Map 3 above). (9) a. ja i alla fall så han var kommen hem (Swe.) yes anyway so he was come.pastpart.c.sg home yes, anyway, so he had come home (vaxtorp_om3; Halland) b. så vi var komna upp so we were come.pastpart.c.sg up so we had come up (bara_om4; Skåne) c. det var ingen teknik kommen hit då there was no technology come.pastpart.c.sg here then no technology had come here then (frillesas_om3; Halland) If we instead consider examples with a participle of a change of location verb with a prefixed particle, BE is more widespread in Sweden, although the frequency is still lower than in the other Scandinavian languages. A couple of examples e.g. with the verbs flytta move and flyga fly can be found in the Nordic Dialect Corpus; see (10). (10) a. folk som är inflyttade från Dalarna (Swe.) people that are in.move.pastpart.pl from Dalarna people that have moved here from Dalarna (arsunda_ow1; Gästrikland) b. några var utflugna some were out.fly.pastpart.pl några var utflugna (torsas_ow3; Småland) In a larger corpus of written Swedish, most examples with BE + komma (without a particle) either have a temporal expression as the subject (i.e. time is come or spring is come ); see (11a). A few examples like (11b) can also be found. 391

(11) a. Vardagen är kommen Jocke har börjat jobba (Swe.) workday.c.sg.def is come.pastpart.c.sg Jocke has start.sup work.inf Every day life is here. Jocke has started working (Bloggmix, January 2012) b. Hon var kommen från ön Caphtor (Swe.) she was come.pastpart.c.sg from island.def Caphtor She had come from the island Caphtor (Bonniersromaner 1980-81) Again, examples involving a participle with a prefixed particle are more widespread; in Bloggmix (collected in January 2012) there are 9 examples of past tense BE + hemkommen come home (with no intervening words). The examples are produced by writers form different parts of Sweden (e.g. in Helsingborg in Skåne, Linköping in Östergötland and Gävle in Gästrikland). One example is given in (12). (12) Sandra som nästan nyligen var hemkommen från Australien. (Swe.) Sandra who almost recently was home.come.pastpart.c.sg from Australia Sandra who almost recently had come home from Australia (Bloggmix, January 2012) 3. Discussion The results from the survey lend support to the standard view that the perfect tense in Norwegian and Swedish requires the auxiliary HAVE. HAVE is the only option in iterative contexts for almost all informants, and the construction with BE + active participle is restricted to resultative contexts. In Faroese, on the other hand, HAVE is not always accepted in the iterative context, and at least in some cases, and with some unaccusative verbs, perfects seem to be formed with the BE (but cf. Thráinsson et al. 2004:232 who take the construction with BE to be stative in Faroese, as in Icelandic, Norwegian and Swedish). In the Nordic Dialect Corpus, there are some Faroese examples of HAVE + a participle of an unaccusative verb like fara go or koma come. The construction with BE is more restricted in Swedish than in Norwegian, and many Swedish dialects disallow all the tested sentences with BE. In Swedish, BE is a bit more widespread with the verb komma come than with ramla fall. This result is expected given the history of BE in Swedish. Larsson (2009) shows that the frequency of the construction with BE drops in the 17th century, particularly in texts that reflect the spoken language around Stockholm and Uppsala (i.e. in a variety on which the 392

standard language is based). The loss starts with so-called variable behavior verbs (like travel or run) with a PP that expresses a goal, and non-agentive verbs like ramla fall and bli become are lost slightly later. The possibility of BE is preserved the longest with change of location verbs that express a result, or incorporate a particle (cf. Sorace 2000). The verb komma come can possibly be included in this latter group, at least when it incorporates a particle. It should, however, be noted that the sentence with ramla + prefixed particle is accepted in a few locations where the resultative sentence with BE + komma is judged ungrammatical. Based on the historical data, it is highly likely that the sentence with BE + komma come would have been more widely accepted in Swedish, if it had involved a particle like hem home rather than a PP, in other words, if it had been like the Norwegian sentence. The possibility of BE does clearly not only depend on the type of participial verb, but also on particles or adverbial modification. It is also well known that there can be variation between individual verbs (which otherwise seem to belong to the same class) with respect to the possibility of BE. In Swedish (and to some extent also in Norwegian and Icelandic), HAVE is generally possible whenever BE is, and the choice is in some cases stylistic. The results from the survey suggests that BE is more generally accepted in Southwestern Sweden than in other parts of the Swedish-speaking area. This is at least partly in line with other dialect studies. According to Ivarsson (1931), the construction with BE is sometimes preferred to HAVE in Västergötland. Bergman (1942) states that the construction with BE is used in the southernmost parts of Sweden, and is particularly common in Skåne (cf. also Hulthén 1944:209 ff.). Also the corpus data suggests that BE is more generally available (and less marked) in southernmost and Southwestern Sweden, but at the same time it is clear that (certain) examples with BE + a change of location verb with a prefixed particle occur in most parts of Sweden. The results corroborate the claim by Teleman et al. (1999/2:606), that the construction with BE is most common in Southern Sweden (Skåne, Blekinge), where the participle also sometimes can take a free particle, but that examples involving a directional particle prefixed to the participle are part of Standard Swedish. References Bergman, Gösta. 1942. Sydliga provinsialismer i det bildade svenska talspråket, Arkiv för nordisk filologi 66, 152-250. Hulthén, Lage. 1944. Studier i jämförande nunordisk syntax, Wettergren & Kerners förlag, Göteborg. Iatridou, Sabine. 2000. The Grammatical Ingredients of Counterfactuality, Linguistic Inquiry 31, 231 270. Ivarsson, Martin. 1931. Har kommit är kommen, Nysvenska studier 11, 61-68. 393

Johannessen, Janne Bondi, Joel Priestley, Kristin Hagen, Tor Anders Åfarli & Øystein Alexander Vangsnes. 2009. The Nordic Dialect Corpus - an Advanced Research Tool, in Jokinen, Kristiina and Eckhard Bick (eds.), Proceedings of the 17th Nordic Conference of Computational Linguistics NODALIDA 2009, NEALT Proceedings Series Volume 4. Johannisson, Ture. 1945. Hava och vara som tempusbildande hjälpverb i de nordiska språken, Gleerups, Lund. Jónsson, Jóhannes Gísli, 1992. The Two Perfects of Icelandic, Íslenskt mál, 14, 129 145. Larsson, Ida. 2009. Participles in Time. The Development of the Perfect Tense in Swedish, Ph.D. dissertation, University of Gothenburg, Gothenburg. Larsson, Ida. 2013a. Unaccusativity and HAVE/BE in the history of Scandinavian, to appear in Rolf Kailuweit & Malte Rosemeyer (eds.), Auxiliary selection: Gradience and Gradualness. De Gruyter. Larsson, Ida. 2013b. Conditional clauses and the realization of HAVE, Nordic Atlas of Language Structures (NALS). http://tekstlab.uio.no/nals#/chapter/30. Larsson, Ida. 2013c. Expletives and agreement in passives, Nordic Atlas of Language Structures (NALS). http://www.tekstlab.uio.no/nals#/chapter/58. Lindstad, Arne Martinus, Anders Nøklestad, Janne Bondi Johannessen, Janne Bondi & Øystein Alexander Vangsnes. 2009. The Nordic Dialect Database: Mapping Microsyntactic Variation in the Scandinavian Languages, In Kristiina Jokinen and Eckhard Bick (eds.), Proceedings of the 17th Nordic Conference of Computational Linguistics NODALIDA 2009. NEALT Proceedings Series Volume 4. Lundquist, Björn. 2013. Verb particles: particle placement in passives, Nordic Atlas of Language Structures (NALS). http://tekstlab.uio.no/nals#/chapter/5. McFadden, Thomas & Artemis Alexiadou. 2010. Perfects, resultatives, and auxiliaries in Earlier English, Linguistic Inquiry 41, 389-425. Sorace, Antonella. 2000. Gradients in Auxiliary Selection with Intransitive Verbs, Language, 76, 859 890. Platzack, Christer. 1988. HAVE/BE Variation in the Scandinavian Languages, In Victoria Rosén (ed.), Papers from the tenth Scandinavian Conference of Linguistics, Bergen, June 11-13, 1987, Department of Linguistics and Phonetics, Bergen, 181 194. Teleman, Ulf, Hellberg Staffan & Andersson, Erik. 1999. Svenska Akademiens grammatik 1 4, Norstedts Ordbok, Stockholm. Thráinsson, Höskuldur & Sten Vikner. 2005. Modals and Double Modals in the Scandinavian Languages, Working Papers in Scandinavian Syntax 55, pp- 51-88. Thráinsson, Höskuldur, Hjalmar P. Petersen, Jógvan Í Lon Jacobsen, Zakaris Svabo Hansen. 2004. Faroese, An Overview and Reference Grammar, Føroya Fró skaparfelag, Tórshavn. 394

Thráinsson, Höskuldur. 2007. The Syntax of Icelandic, Cambridge University Press, Cambridge. Vikner, Sten & Rex A. Sprouse. 1988. Have/Be-Selection as an A-Chain Membership Requirement, Working Papers in Scandinavian Syntax 38. Yamaguchi, Toshiko & Magnús Pétursson. 2003. The speaker and the perfective auxiliaries hafa and vera in Icelandic, Language Sciences 25, 331 352. Web sites Bloggmix: http://spraakbanken.gu.se/korp Bonniersromaner 1980-81: http://spraakbanken.gu.se/korp Nordic Atlas of Language Structures (NALS) Online: http://www.tekstlab.uio.no/nals Nordic Dialect Corpus: http://www.tekstlab.uio.no/nota/scandiasyn/index.html Nordic Syntax Database: http://www.tekstlab.uio.no/nota/scandiasyn/index.html 1 Capitalized BE and HAVE are used to cover forms vara and ha in Swedish and the correspondences in the other Scandinavian languages. 395