M4DC - M4SDC - M4DC1 - M4SDC1



Similar documents
vane-type single pump / Flügelzellen-Einzelpumpe pompe simple à palettes / pompa semplice a palettes tipo bomba de paletas simple T6C - T6CM

DENISON HYDRAULICS T7D - T7DS

Vane motors Service information

10a Hydraulic Pumps - Service Information T7E / T7ES

a 12a. Hydraulic Motors - Service Information M5AS / M5ASF. Denison Vane - Flügelzellen - Palettes - Palette - Paletas

Hydraulic Pumps - Service Information T6DCC / T6DCCM

MP4894, MP4896 Inline Finishing Tools

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogue Pieces De Rechange Ersatzteilkatalog

TAC Case. 07 March 2006 Page 1 of 12. Français: Italiano: Espanol: Tech Spec: QTY:

Mod. 730/135 CENTRAL HOUSING TAPPO BOUCHON PLUG STOPFEN INGRASSATORE GRAISSEUR GREASE FITTING KEGEL - SCHMIERNIPPEL

FCAT08-03-D cross reference Serie compressore Compressor series

FDX 2 Loncin Complessivo Macchina

DRS/A M GRINDER. Q = Portata / Flow rate / Débit Modello l/min Model m Modèle

SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DE RECHANGE CATALOGO RICAMBI SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA

BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE BD

catalogo ricambi spare parts catalogue Rev. 0 del BR / D

LIBELLULA 1-4 SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA

Indice (Index) Cilindro 250cc MX-END (Cylinder 250cc Mx-End) Cilindro 300cc MX-END (Cylinder 300cc Mx-End) Frizione (Clutch)

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Indice (Index) Cilindro MX-END (Cylinder Mx-End) Frizione (Clutch) Basamento Motore (Crankcase) Cambio Cross/Enduro (Gear box)

Nomenclature Trémie / Hopper - Parts list

Indice (Index) Tav. 01. Cilindro Pistone Accensione. (Cylinder/Piston/Ignition) Tav. 02. Frizione... (Clutch) Basamento Motore... (Crankcase) Tav.

Technical Manual. 850 Valve. Differential Pressure Operation Solenoid Operation THE KOMET ADVANTAGE: INNOVATION WITH IMPACT

Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY. Phone: Fax (Amministrazione) Fax (Magazzino Ricambi)

V1.0 27/03/2015. Versione: (Version) Ultimo Aggiornamento: (Last Update) Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY

Indice (Index) Tav. 01. Cilindro Pistone Accensione. (Cylinder/Piston/Ignition) Tav. 02. Frizione... (Clutch) Basamento Motore... (Crankcase) Tav.

Infomail 2/2010 BPW BERGISCHE ACHSEN. repair set for spring bolt storage (adjustable support, lateral axle lifting device, welded wear plates)

DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA ENGINES

B4 Axial Piston Air Motor

PINZE E DISCHI FRENO PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI CALIPERS AND BRAKE DISCS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS

PVM Piston Pumps Service Manual

GARDNER--DENVER H16RN.. & H16RQ.. Parts Manual Ersatzteil--Liste PL12--H16R--1 05/95

MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -INOX AISI-316- Rotary Pneumatic Actuators -AISI-316 S.S.-

YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS Sus expertos en partes para MB Sprinter 2014/15

slide flange slide ring

Aprilia.no. RS Eng.6M

XXXX AXXXXXXX SV XX. Index Variante. D Wuppertal No. Made in Germany. type XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX

LIBELLULA 1-3 SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA

Char-Lynn Hydraulic Motor. Repair Information Series. October, 1997

PRINCE 50 Parti di ricambio agg. al

SBM 75 P.D. METER ALUMINIUM EXECUTION

ROK DVS. In vigore dal - Effective from

LSHT Torqmotors and Nichols Motors 110A Series / Serie / Série. Technical Information /Technische Information / Segni / Informacion Tecnica

K5 Series Rotary Vane Hoist

350G48 STD Gravity slicer Affettatrice a gravità

LF-1 CYLINDER HEAD COVER

Indice (Index) Cilindro MX-END (Cylinder Mx-End) Frizione (Clutch) Basamento Motore (Crankcase) Cambio Cross/Enduro (Gear box)

Buy Karcher Parts Online: Need Technical Help? Call: Requests to:

HT 230 A 24. Motorspindel Motor Spindle Broche à moteur. Technische Spezifikation. Technical Specification Spécification technique OUT.

E (01) (01) (01) (01) (02) (01) (01) (01)

LSHT Torqmotors and Nichols Motors. Catalog No. HY /US,EU

Hydraulic Pump/Motor Division Hydraulic Pump/Motor Division

Buy Karcher Parts Online: Need Technical Help? Call: Requests to:

Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta 40mm. Accessories for glass doors without piercing and high grip 40mm

K1 Series Rotary Vane Hoist

Char-Lynn Disc Valve Motors. Parts Information Compact Series

PVQ 40-B2/M2 * *** - ** * * - 10 C** *** *** * - 10/11/12/20 PVQ 45-B2/M2 * *** - ** * * - 10 C**

BIG POWER! Large FEC-50 FTARH 50. Grande puissance - Grosser Leistung SLIM LINE POWER. Spindle Extention. Spindle Speeder

H1 Axial Piston Pump, Size 078, Single Technical Information Dimensions

Standard Bills of Materials Commonly Ordered Models Only

Ersatzteilliste. Hako-Profi-Flipper. Spare parts list Liste de pièces de rechange ( )

Pos. Part No. Designation Quantity

Rexroth. Spare parts list. Bosch Group. Part No.: R Designation: VERSTELLPUMPE A4V-125 HD

MOTORE COMPLETO/COMPLETE ENGINE KK1

XXXX. Index Variante AXXXXXXX U 3.6 S-XX. D Wuppertal No type. Made in Germany XXXX

SERIES. How to Order. Range chart. Nitrided Superfi nished. Black oxide. Uncontrolled Speed. Over. Pressure. Active Safety. Stroke.

GSM XL. Ersatzteilliste Spare Parts List. Liste pièces de rechange Lista pezzi di ricambio. Gemüseschneidemaschine.

C O N T E N T S 1 ABOUT THIS PARTS LIST... 2 ENGINE GROUP CONTENTS-FRAME GROUP

Char-Lynn Spool Valve Hydraulic Motors. Repair Information. W Series Geroler Motors

BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D UTILISATION / OPERATOR S MANUAL

VHO/VQ Single, Double & Triple Vane Pumps

Owner s Manual. Models: 2S5P & 3S5P OPERATION AND MAINTENANCE OF SELF-PRIMING CENTRIFUGAL TRASH PUMPS PEDESTAL DRIVE

PL1021 DE EN CN. Intelligent Drivesystems, Worldwide Services

D PRO MAC 60 07/72 to 12/76 IPL Page 1 of 19 Accessories

Series cc Axial Piston Pump. Parts Manual

MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -INOX AISI-316- Rotary Pneumatic Actuators -AISI-316 S.S.-

VALVOLE A SFERA, DI SCARICO OLIO, DI SICUREZZA, A SARACINESCA, RACCORDI BALL VALVES, OIL DRAIN VALVES, SAFETY VALVES, FITTINGS. Capitolo 6 Chapter 6

MODEL 565E - 22 TON AIR/HYDRAULIC AXLE JACK

SMT8B pump series. Applications / applicazioni. Flow media/fluidi

HTM PUMPS PP-PVDF Non-metallic mag drive centrifugal pumps

How To Maintain A Gardner Dianner Pump

SE-100-1, SE-200-1, SE-500-1, and SE AIR CHAMP PRODUCTS. User Manual SE BRAKE MODELS: (i) MTY (81)

DR125 and DR150 Hensim Dirt Runner 125cc and 150cc Dirt Bike (VIN PREFIX LLCH or LUAH)

AP (06/2015) XJS /60 Hz (oil) 0.90 l OI L (motor) 2 50 (oil) 51 C TB 76 C. SULZER Ltd. 2015

DR90. Baja Motorsports Inc. P.O. Box Phoenix, AZ Toll Free: PART NUMBERS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 51

TUBO E RACCORDI MULTISTRATO UNI

1/29/2008 DR125 / DR150. Baja Motorsports Inc. P.O. Box Phoenix, AZ Toll Free: PARTS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 55

PVH131/141 Variable Displacement Piston Pump - 11 Design

B4 Series. Parts Manual PL70-B Axial Piston Air Motor, Reversible

STEERING SYSTEM - POWER

PN 10 - Art. A020 TIS PN 16 - Art. A021 TIS

Spare parts list Catalogo ricambi Catalogues pièces détachées Ersatzteilenkatalog N 120 M (R 404a)

Componenti Spare parts

NÜVO REVO mm 810 x 810 x ( ) No. Description

1/29/2008 DR70. Baja Motorsports Inc. P.O. Box Phoenix, AZ Toll Free: PART NUMBERS PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 43

Spare parts list. For information only, will not be exchanged when altered! Date. piece Electronics 220V-240V packed 7

PRODUCT SHEET APRILIA RSV 1000 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2004 > 2008

TC 170 & TC 170 PD TRANSFER CASE

Transcription:

Vane motors Service information vane-type motor / flügelzellen Motor moteur à palettes / motore a palette motore de paletas M4DC - M4SDC - M4DC1 - M4SDC1 Publ. S2 - ML1504-03 / 2003 / F Replace : S2 - ML 154 - C L25-21504 - 1

Recommended repair kits and assy s are bold printed Empfohlene ustausch - augruppen sind fett gedruckt Les pochettes de rechange recommandées sont imprimées en caractères gras I kit di ricambio consigliati sono indicati in grassetto Los juegos de reparacion recommendados y los conjuntos, estan en negrita 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 M4DC - M4SDC M4DC1 - M4SDC1 38b 34b 41 34a 33 32 31 30 29 28 27 26 25 38a 39 40 35 36 37 18b 24 23 15 16 17 18a 19 20 21 22 Mounting torque : 110 N.m 81 ft.lbs nziehdrehmoment : 110 N.m 81 ft.lbs Couple de serrage : 110 N.m 81 ft.lbs Coppia di serragio : 110 N.m 81 ft.lbs Par de apriete : 110 N.m 81 ft.lbs Shuttle valve parts are the same for both C and D port plates Das Rückschlagventil 41 ist für die C und D -Seite identisch Les pièces du clapet rep. 41 sont identiques du côté C et D Le parti della valvola 41 sono identiche sul lato C e D Mounting torque : 102 N.m 75 ft.lbs nziehdrehmoment : 102 N.m 75 ft.lbs Couple de serrage : 102 N.m 75 ft.lbs Coppia di serragio : 102 N.m 75 ft.lbs Par de apriete : 102 N.m 75 ft.lbs Mounting torque : 210 N.m 155 ft.lbs nziehdrehmoment : 210 N.m 155 ft.lbs Couple de serrage : 210 N.m 155 ft.lbs Coppia di serragio : 210 N.m 155 ft.lbs Par de apriete : 210 N.m 155 ft.lbs Mounting torque : 11,5 to 12,6 N.m 8,5 to 9,3 ft.lbs nziehdrehmoment : 11,5 bis 12,6 N.m 8,5 bis 9,3 ft.lbs Couple de serrage : 11,5 à 12,6 N.m 8,5 à 9,3 ft.lbs Coppia di serragio : 11,5 a 12,6 N.m 8,5 a 9,3 ft.lbs Par de apriete : 11,5 a 12,6 N.m 8,5 a 9,3 ft.lbs

Item Réf. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18a 18b 19 20 Description enennung Description Descrizione Descripcion Plug (M4DC1 - M4SDC1) Stopfen (M4DC1 - M4SDC1) ouchon (M4DC1 - M4SDC1) Tappo (M4DC1 - M4SDC1) Tapon (M4DC1 - M4SDC1) Copper seal Kupferdichtung ague cuivre Rondella Needle bearing Nadellager Roulement à aiguilles Cuscinetto a rulli Cojinete de agujas Vane Flügel Palette Paletta Paleta Spring vane Feder für Flügel Ressort de palette Molla Muelle paleta Spring vane Feder für Flügel Ressort de palette Molla Muelle paleta Vane Flügel Palette Paletta Paleta O.ring Runddichtring Joint torique torica nillo tòrico Port plate pressure Steuerplatte Plaque pression Piatto distributore anter. Plato de presion Retaining ring Sicherungsring Circlips nello elastico ro retencion Housing Gehäuse Carter Corpo Cuerpo all bearing Kugellager Roulement à billes Cuscinetto a sfere Cojinete de bolas Felt wiper Filzring Joint feutre Raschiatore Key (code 1) Paßfeder (Typ 1) Clavette (code 1) Chiavetta (codice 1) Chaveta (codigo 1) Shaft (keyed) (code 1) Paßfederwelle (Typ 1) rbre à clavette (code 1) lbero a chiavetta (codice 1) Eje chaveteado (codigo 1) Shaft (splined) (code 3) Vielkeilwelle (Typ 3) rbre à cannelures (code 3) lbero scanalato (codice 3) Eje estriado (codigo 3) Shaft seal Simmerring Joint d arbre Paraolio Retén eje Round section ring Sicherungsring nneau nello elastico nillo tórico M4DC-M4DC1 M4SDC-M4SDC1 Qty Stück Qté Q.tà Cant. 446.01004.2 446.01004.2 1 612.00001.3 612.00001.3 1 230.82008 230.82008 1 691.10242 691.10242 1 034.49977 034.49977 10 034.49978 034.49978 30 691.10238 691.10238 1 691.10250 691.10250 1 034.49743 034.49743 30 034.49746 034.49746 10 691.00246 691.00246 1 034.59852 034.59852 1 356.32283 356.32283 1 034.49756 034.49756 1 230.00207 230.00207 1 605.10020 605.10020 1 034.49676 034.49676 1 034.59004 034.59004 1 034.59003 034.59003 1 637.00003 637.00003 1 034.70853 034.70853 1

Item Réf. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Description enennung Description Descrizione Descripcion elleville washer Scheibe Rondelle éventail Rondella Rotor Rotor Rotor Rotore Rotor Dowel pin Fixierstift Goupille Spina Pasador Cam ring 062 Hubring 062 Came 062 nello camma 062 ro volumetrico 062 Cam ring 074 Hubring 074 Came 074 nello camma 074 ro volumetrico 074 Cam ring 088 Hubring 088 Came 088 nello camma 088 ro volumetrico 088 Cam ring 102 Hubring 102 Came 102 nello camma 102 ro volumetrico 102 Cam ring 113 Hubring 113 Came 113 nello camma 113 ro volumetrico 113 Cam ring 128 Hubring 128 Came 128 nello camma 128 ro volumetrico 128 Cam ring 138 Hubring 138 Came 138 nello camma 138 ro volumetrico 138 Dowel pin Fixierstift Goupille Spina Pasador Needle bearing Nadellager Roulement à aiguilles Cuscinetto a rulli Cojinete de agujas Housing Gehäuse Carter Corpo Cuerpo Port plate pressure Steuerplatte Plaque pression Piatto distributore anter. Plato de presion Cam ring 024 Hubring 024 Came 024 nello camma 024 ro volumetrico 024 Cam ring 031 Hubring 031 Came 031 nello camma 031 ro volumetrico 031 Cam ring 043 Hubring 043 Came 043 nello camma 043 ro volumetrico 043 Cam ring 055 Hubring 055 Came 055 nello camma 055 ro volumetrico 055 Cam ring 067 Hubring 067 Came 067 nello camma 067 ro volumetrico 067 Cam ring 075 Hubring 075 Came 075 nello camma 075 ro volumetrico 075 M4DC-M4DC1 M4SDC-M4SDC1 Qty Stück Qté Q.tà Cant. 691.10335 691.10335 1 034.59843 034.59843 1 034.49747 034.49747 1 324.21612 324.21612 1 034.59680 034.59687 1 034.59681 034.59688 1 034.59682 034.59689 1 034.59683 034.59690 1 034.59684 034.59691 1 034.59685 034.59692 1 034.59686 034.59693 1 324.22414 324.22414 1 230.82002 230.82002 1 034.66469 034.66469 1 691.10226 691.10226 1 034.53342 034.53342 1 034.71871 034.71871 1 034.48641 034.48641 1 034.48642 034.48642 1 034.48643 034.48643 1 034.46809 034.46809 1 034.71126 034.71126 1

Item Réf. 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Description enennung Description Descrizione Descripcion Rotor Rotor Rotor Rotore Rotor Dowel pin Fixierstift Goupille Spina Pasador End cap 4-bolts UNC (SE drain) (M4DC - M4SDC) Deckel UNC Flansch (SE Leckölanschluß) (M4DC - M4SDC) Chapeau 4 trous UNC (drain SE) (M4DC - M4SDC) Coperchio UNC 4 fori (drenaggio SE) (M4DC - M4SDC) Tapa UNC 4 agujeros (drenaje SE) (M4DC - M4SDC) End cap str. thd. UNC (SE drain) (M4DC - M4SDC) Deckel UNC Gewinde (SE Leckölanschluß) (M4DC - M4SDC) Chapeau taraudage UNC (drain SE) (M4DC - M4SDC) Coperchio filettature UNC (drenaggio SE) (M4DC - M4SDC) Tapa rosca UNC (drenaje SE) (M4DC - M4SDC) End cap 4-bolts UNC (SPP drain) (M4DC - M4SDC) Deckel UNC Flansch (R Leckölanschluß) (M4DC - M4SDC) Chapeau 4 trous UNC (drain SPP) (M4DC - M4SDC) Coperchio UNC 4 fori (drenaggio SP) (M4DC - M4SDC) Tapa UNC 4 agujeros (drenaje SP) (M4DC - M4SDC) End cap 4-bolts Metric (SPP drain) (M4DC - M4SDC) Deckel Metrisch Flansch (R Leckölanschluß) (M4DC - M4SDC) Chapeau 4 trous métriques (drain SPP) (M4DC - M4SDC) Coperchio metrica 4 fori (drenaggio SP) (M4DC - M4SDC) Tapa metrico 4 agujeros (drenaje SP) (M4DC - M4SDC) End cap 4-bolts UNC (SE drain) (M4DC1 - M4SDC1) Deckel UNC Flansch (SE Leckölanschluß) (M4DC1 - M4SDC1) Chapeau 4 trous UNC (drain SE) (M4DC1 - M4SDC1) Coperchio UNC 4 fori (drenaggio SE) (M4DC1 - M4SDC1) Tapa UNC 4 agujeros (drenaje SE) (M4DC1 - M4SDC1) End cap str. thd. UNC (SE drain) (M4DC1 - M4SDC1) Deckel UNC Gewinde (SE Leckölanschluß) (M4DC1 - M4SDC1) Chapeau taraudage UNC (drain SE) (M4DC1 - M4SDC1) Coperchio filettature UNC (drenaggio SE) (M4DC1 - M4SDC1) Tapa rosca UNC (drenaje SE) (M4DC1 - M4SDC1) Plug (M4DC1 - M4SDC1) Stopfen (M4DC1 - M4SDC1) ouchon (M4DC1 - M4SDC1) Tappo (M4DC1 - M4SDC1) Tapon (M4DC1 - M4SDC1) daptor valve Kugel ventil dapteur valve dattatore Valvula adaptadora all Kugel ille d acier Sfera ola Screw Schraube Vis Vite Tornillo Plug (M4DC1 - M4SDC1) Stopfen (M4DC1 - M4SDC1) ouchon (M4DC1 - M4SDC1) Tappo (M4DC1 - M4SDC1) Tapon (M4DC1 - M4SDC1) Screw Schraube Vis Vite Tornillo Check valve (M4DC1 - M4SDC1) Rückschlagventil (M4DC1 - M4SDC1) Clapet (M4DC1 - M4SDC1) Valvola di ritegno (M4DC1 - M4SDC1) Valvula de retención (M4DC1 - M4SDC1) M4DC-M4DC1 M4SDC-M4SDC1 Qty Stück Qté Q.tà Cant. 034.49976 034.49976 1 324.21210 324.21210 2 312.35056 312.35056 2 034.53346 034.53346 2 201.06001 201.06001 2 358.24300 358.24300 4 S14.01257 S14.01257 2 4 1 REPIR KIT USTUSCH-UGRUPPEN POCHETTES RECHNGES KIT DI RICMIO CONJUNTO REPRCION Kit 024 Pumpeneinsatz 024 Cartouche 024 Cartuccia 024 Juego 024 Kit 031 Pumpeneinsatz 031 Cartouche 031 Cartuccia 031 Juego 031 Kit 043 Pumpeneinsatz 043 Cartouche 043 Cartucia 043 Juego 043 Kit 055 Pumpeneinsatz 055 Cartouche 055 Cartuccia 055 Juego 055 Kit 067 Pumpeneinsatz 067 Cartouche 067 Cartuccia 067 Juego 067 S14.45081 S14. 1 S14.27027 S14. 1 S14.27028 S14. 1 S14.27029 S14. 1 S14.27030 S14. 1

Item Réf. C D E F G H J Description enennung Description Descrizione Descripcion Kit 075 Pumpeneinsatz 075 Cartouche 075 Cartuccia 075 Juego 075 Kit 062 Pumpeneinsatz 062 Cartouche 062 Cartuccia 062 Juego 062 Kit 074 Pumpeneinsatz 074 Cartouche 074 Cartuccia 074 Juego 074 Kit 088 Pumpeneinsatz 088 Cartouche 088 Cartucia 088 Juego 088 Kit 102 Pumpeneinsatz 102 Cartouche 102 Cartuccia 102 Juego 102 Kit 113 Pumpeneinsatz 113 Cartouche 113 Cartuccia 113 Juego 113 Kit 128 Pumpeneinsatz 128 Cartouche 128 Cartuccia 128 Juego 128 Kit 138 Pumpeneinsatz 138 Cartouche 138 Cartuccia 138 Juego 138 Shaft and bearing ass y (code 1) augruppe (Welle u. Lager) (Typ 1) rbre à clavette et roulement ass. (code 1) Ins. albero (codice 1) Conjunto eje (codigo 1) Shaft and bearing ass y (code 3) augruppe (Welle u. Lager) (Typ 3) rbre à cannelures et roulement ass. (code 3) Ins. albero (codice 3) Conjunto eje (codigo 3) Seal kit (S1) (M4DC - M4DC1) Dichtringsatz (S1) (M4DC - M4DC1) Pochette de joints (S1) (M4DC - M4DC1) Serie guarnizioni (S1) (M4DC - M4DC1) Juego de juntas (S1) (M4DC - M4DC1) Seal kit (S5) (M4SDC - M4SDC1) Dichtringsatz (S5) (M4SDC - M4SDC1) Pochette de joints (S5) (M4SDC - M4SDC1) Serie guarnizioni (S5) (M4SDC - M4SDC1) Juego de juntas (S5) (M4SDC - M4SDC1) Port plate-pressure ass y Steuerplatte Plaque pression ass. Ins. piatto distributore anter. Conjunto plato dist. Port plate-pressure ass y Steuerplatte Plaque pression ass. Ins. piatto distributore anter. Conjunto plato dist. End cap ass y Gehäuse baugruppe Chapeau arrière ass. Ins. coperchio Conjunto tapa 4-bolts UNC (SE drain) (M4DC - M4SDC) UNC Flansch (SE Leckölanschluß) (M4DC - M4SDC) 4 trous UNC (drain SE) (M4DC - M4SDC) UNC 4 fori (drenaggio SE) (M4DC - M4SDC) UNC 4 agujeros (drenaje SE) (M4DC - M4SDC) Str. thd. UNC (SE drain) (M4DC - M4SDC) UNC Gewinde (SE Leckölanschluß) (M4DC - M4SDC) Taraudage UNC (drain SE) (M4DC - M4SDC) Filettature UNC (drenaggio SE) (M4DC - M4SDC) Rosca UNC (drenaje SE) (M4DC - M4SDC) 4-bolts UNC (SPP drain) (M4DC - M4SDC) UNC Flansch (R Leckölanschluß) (M4DC - M4SDC) 4 trous UNC (drain SPP) (M4DC - M4SDC) UNC 4 fori (drenaggio SP) (M4DC - M4SDC) UNC 4 agujeros (drenaje SP) (M4DC - M4SDC) 4-bolts Metric (SPP drain) (M4DC - M4SDC) Metrisch Flansch (R Leckölanschluß) (M4DC - M4SDC) 4 trous métriques (drain SPP) (M4DC - M4SDC) Metrica 4 fori (drenaggio SP) (M4DC - M4SDC) Metrico 4 agujeros (drenaje SP) (M4DC - M4SDC) 4-bolts UNC (SE drain) (M4DC1 - M4SDC1) UNC 4 fori (drenaggio SE) (M4DC1 - M4SDC1) Str. thd. UNC (SE drain) (M4DC1 - M4SDC1) Filettature UNC (drenaggio SE) (M4DC1 - M4SDC1) UNC Flansch (SE Leckölanschluß) (M4DC1 - M4SDC1) 4 trous UNC (drain SE) (M4DC1 - M4SDC1) UNC 4 agujeros (drenaje SE) (M4DC1 - M4SDC1) UNC Gewinde (SE Leckölanschluß) (M4DC1 - M4SDC1) Taraudage UNC (drain SE) (M4DC1 - M4SDC1) Rosca UNC (drenaje SE) (M4DC1 - M4SDC1) M4DC-M4DC1 M4SDC-M4SDC1 Qty Stück Qté Q.tà Cant. S14.41505 S24. 1 S24.10620 S24. 1 S24.10621 S24. 1 S24.10622 S24. 1 S24.10623 S24. 1 S24.10624 S24. 1 S24.10625 S24. 1 S24.10626 S24. 1 S24.10001 S24.10001 1 S24.10000 S24.10000 1 S24.10957 1 S24. 1 S14.29880 S14.29880 1 S24.10905 S24.10905 1 S14. S14. 1

Model Code Typenschlüssel Designation - type M4*DC1-138 - 031-1 N 00-1 02 00.. Model number : Typenbezeichnung : Numéro du modèle : M4*DC - 138-031 - 1 N 00-1 02 00.. Series external drain Series internal drain Torque for 1 and 1 (Nm/bar) Torque for 2 and 2 (Nm/bar) Type of shaft 1 = keyed (SE C) 3 = splined (SE C) Direction of rotation N = bi-directional Porting combination aureihe externer Leckölanschluß aureihe interner Leckölanschluß Drehmoment für 1 und 1 (Nm/bar) Drehmoment für 2 und 2 (Nm/bar) rt der Welle 1 = Paßfederwelle (SE C) 3 = Vielkeilwelle (SE C) Drehrichtung N = Rechts und Linkslauf Lage der nschlüsse Série drain externe Série drain interne Couple 1 et 1 (Nm/bar) Couple 2 et 2 (Nm/bar) Type d arbre 1 = à clavette (SE C) 3 = à cannelures (SE C) Sens de rotation N = i-directionnel Combinaison des orifices Design letter Seal class Mounting w/connection variables 01 = SE threaded port SE drain 02 = SE 4 bolts flange UNC threaded - SE drain 04 = SE 4 bolts flange UNC threaded - SPP drain No control Modifications usführungsbuchstabe Dichtungsklasse Gehäuse-nschlußgröße 01 = SE-Gewinde Leckölanscluß SE 02 = 4 Loch-Flansch SE UNC-Gewinde - Leckölanschluß SE 04 = 4 Loch-Flansch SE UNC-Gewinde - R-Leckölanschluß Regelung Modifikationen Conception Classe de joint Option sur orifices 01 = taraudage SE drain SE 02 = bride SE 4 trous taraudage UNC - drain SE 04 = bride SE 4 trous taraudage UNC - drain SPP Pas de contrôle Modifications

Designazione Clave de designación M4*DC1-138 - 031-1 N 00-1 02 00.. Sigla : modelo : M4*DC - 138-031 - 1 N 00-1 02 00.. Serie drenaggio esterno Serie drenaggio interno Coppia 1 1 (Nm/bar) Coppia 2 2 (Nm/bar) Tipo di albero 1 = a chiavetta (SE C) 3 = scanalato (SE C) Senso di rotazione N = bidirezionale Orientamento delle bocche Serie ro volumetrico 1 1 (Nm/bar) ro volumetrico 2 2 (Nm/bar) Tipo de eje 1 = chaveteado (SE C) 3 = estriado (SE C) Sentido de giro N = bi-direccional Posición de bocas Disegno Tipo di guarnizioni Dimensioni delle bocche 01 = filettature SE drenaggio SE 02 = flange SE 4 fori - filettature UNC drenaggio SE 04 = flange SE 4 fori - filettature UNC drenaggio SP Senza controlli Modifiche Letra de diseño Clase de juntas Opciones de las bocas 01 = rosca SE drenaje SE 02 = SE 4 agujeros - rosca UNC drenaje SE 04 = SE 4 agujeros - rosca UNC drenaje SP Modificaciones