B4 Series. Parts Manual PL70-B Axial Piston Air Motor, Reversible
|
|
|
- Melissa Goodman
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 Parts Manual PL70-B GARDNER-DENVER IS A REGISTERED TRADEMARK OF GARDNER-DENVER MACHINERY, INC. USED UNDER LICENSE. B4 Series Axial Piston Air Motor, Reversible For additional product information visit our website at
2 PL70-B /14/2009 Gardner-Denver Specifications Maximum Allowable Max. Overhung Stall Torque Starting Torque Weight Model RPM Gear Stall* Max. hp Free Speed ft. lbs. Nm ft. lbs. Nm lbs. kg lbs. kg 73318AA : * Note: Assume overhung load located at 1.75" (44.45mm) from face of motor. Page 2
3 Gardner-Denver Maintenance Guidelines PL70-B Air Supply: Connect the motor to an airline with a maximum sustained pressure of 6.2 bar (90 psig). Do not use damaged, frayed or deteriorated hoses. A hose rupture can cause serious injury. Refer to the following chart for minimum airline requirements. Model Min. Hose I.D. Air Inlet A2 Series 3/8 3/8 NPTF B4 Series 3/8 3/8 NPTF A6 Series 3/8 3/8 NPTF A8 Series 1/2 1/2 NPTF General Maintenance: Provide proper and continuous lubrication to the motor. Place a few drops of air tool oil into the air inlet of the motor before attaching the airline. Before attaching to the motor, blow out the air hose to assure a clean air supply. Be sure the air filter and airline lubricator are clean. Use moisture separators to remove water from the airline. Do not use solvent on bearings or any parts made of a synthetic material. Bearings are a press fit. Do not remove unless replacement is necessary. Lubrication: Fill the airline lubricator with light air tool oil, available in one-quart (540397) or one-gallon (533485) quantities. Adjust the lubricator to dispense eight to ten drops of oil per minute. A high film strength oil is also available in a quantity of one-gallon (536333). Note: This oil cannot be used in Atomist type lubricators, use only with Economist or serv-oil type lubricators. Lubricate the gearing with A grease, available in a 16 oz. container. DO NOT SUBSTITUTE LUBRICANTS The proper grades of oil and grease are essential too the efficient operation of these air motors. Heavy oil will not flow through a lubricator at a satisfactory rate too insure proper lubrication of the motor. Greases that are too stiff will channel and fail to lubricate properly and greases that are too thin will blow out of the motor. Improper lubrication or inadequate lubricants can cause extensive motor damage. Grease fittings are located on the Motor Housing and Gear Housing, for each stage of gearing. The following quantities of A grease are provided during factory assembly and these same amounts must be provided whenever this air motor is disassembled. Model Motor Gearing (each) A2 series 2 oz. 2 oz. B4 series 3 oz. 2 oz. A6 series 6 oz. 2 oz. A8 series 12 oz. 4 oz. During normal operation, the motor will loose a small amount of grease through the exhaust making it necessary to add grease at regular intervals. After each 50 hours of operation add the following amounts of A grease to the Motor Housing. Model A2 series B4 series A6 series A8 series Motor Housing 1.0 oz. 1.5 oz. 2.0 oz. 2.0 oz. CAUTION: Excessive grease in the Motor Housing will cause a loss in motor performance. Not enough grease can cause premature motor failure. The Gear Case will lose grease through the motor. The motor will siphon gear grease, saturated with airline oil, through the exhaust. After 200 hours of operation, add the following amounts of A grease into each Gear Housing. Model A2 series B4 series A6 series A8 series Gear Case (each) 0.5 oz. 0.5 oz. 0.5 oz. 1.0 oz. CAUTION: Too much grease in the Gear Case will force the seal out of the front housing. Inspection: Thoroughly inspect the air motor every 500 hours of operation or every six months, whichever comes first. Inspect immediately if you detect unusual motor or gearing noise. This is usually an indication of low lubricant levels. Replace worn parts using only genuine replacement parts manufactured by. Page 3
4 PL70-B Cleco Power Unit A See Service Notes Page 4
5 Cleco Power Unit PL70-B Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "A" Ref. Number # X EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione 1 C109C 5 10 Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado 2 B112E 2 2 Pipe Plug Buchse Bouchon Tapón Spina Reducer Reduzierstück Réducteur Reductor Riduttore 4 1VR Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola 5 A Head Assembly Koepf Tête Cabezal Testa Distributor Verteiler Distributeur Distribuidor Distributore 7 1V Gasket Dichtung Joint d étanchéité Empaquetadura Guarnizione Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Nameplate Namensschild Plaque Placa Targa 10 9D Gasket Dichtung Joint d étanchéité Empaquetadura Guarnizione Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 12 A Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Cilindro PT 1 1 Bevel Gear Kegelrad Engrenage conique Engranaje cónico Ingranaggio conico Driveshaft Asm. Abtriebsschaft Arbre de transmission Eje motor Albero motore Socket Plate Asm. Platte Plaque Placa Piattello Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retensión Anello di fissaggio Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 18 1V Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 19 B122R Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Piston Kolben Piston Embolo Pistone Socket Plate Platte Plaque Placa Piattello Driveshaft Abtriebsschaft Arbre de transmission Eje motor Albero motore Bearing Liner Buchse Paquebot El transatlántico Il transatlantico PT 1 1 Grease Fitting Schmiernippel Monture de graisse Accesorio de grasa Ingrassatore Stud Bolzen Goujon Espárrago Perno sporgente Rear Housing Gehäuse Corps Caja Corpo (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità (X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée. Page 5
6 PL70-B Gardner-Denver Gearing Assembly B See Service Notes Page 6
7 Gardner-Denver Gearing Assembly PL70-B Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "B" Ref. Number # X EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione 1 RS Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 2 9D Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina 3 80G Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera Oil Seal Ölabdichtung Joint d huile Sello de aceite Paraolio 6 9D Gasket Dichtung Joint d étanchéité Empaquetadura Guarnizione PT 1 1 Grease Fitting Schmiernippel Monture de graisse Accesorio de grasa Ingrassatore Key Schlüssel Clavette Llave Chiave 9 B117B 6 6 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite 10 A9D Idler Gear Getriebe Engrenage Engranaje Ingranaggio Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera Gear Cage Planetenradträger Cage d engrenage Jaula de engranajes Gabbia ingranaggio 13 9D Ring Gear Ring Bague Anillo Anello Front Housing Gehäuse Corps Caja Corpo (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità (X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée. Page 7
8 PL70-B Cleco Service Notes 1 Illustration: A EN: If a valve is used, it should have a full flow air passage to utilize full power of the motor. For quick motor stops, an all-ports closedin-neutral type valve with a spring return should be used. DE: Falls ein Ventril verwendet wird, sollte es mit einem Luftschlitz zum vollen Durchfluß versehen sein, um die volle Leistung des Motors ausnutzen zu können. Bei Motoren mit Schnellabschaltung sollte ein Ventil mit Federrückzug verwendet werden, bei dem alle Öffnungen in der Leerlaufstellung geschlossen sind. FR: Si une valve est utilisée, elle devrait posséder un débit complet d circulation d air afin d exploiter la puissance totale du moteur. Pour des arrêts rapides du moteur, une valve à orifices fermés à position neutre avec un ressort de rappel devrait être utilisée. ES: Si se usa una válvula, debe tener un pasaje de aire completo para poder utilizar toda la potencia del motor. Para que el motor se detenga rápidamente se debe usar una válvula con resorte de retorno que mantenga sus puertos cerrados en neutro. IT:Se si usa una valvola, questa deve essere munita di un passaggio per il massimo flusso d aria, al fine di sfruttare la massima potenza del motore. Per gli arresti immediati del motore, usare una valvola con capacità di bloccaggio in folle di tutte le aperture, e munita di molla di ritorno. EN: Torque Output Control A) When air enters from this side, B) it must exhaust without restrictions. C) Four-Way Valve D) Pressure Regulator E) Air Supply DE: Drehmomentausgaberegelung A) Wenn Luft von dieser Seite eintritt, B) muß sie ohne Behinderung austreten. C) Vierwegventil D) Druckregler E) Luftzufuhr FR: Contrôle de la sortie de torsion A) Quand l air entre par ce côté B) ll doit épuiser sans restrictions. C) Valve à quatre voies D) Régulateur de pression E) Alimentation d air ES: Control de salida de torsión A) Cuando el aire entra por este lado B) debe salir sin ninguna restricción. C) Válvula de cuatro vías D) Regulador de presión E) Suministro de aire IT: Comando emissione coppia A) L aria che entra da questo lato B) deve sfiatare senza ostruzioni. C) Valvola a quattro vie D) Regolatore della pressione E) Alimentazione dell aria EN: Control Forward and Reverse Speeds A) Metered flow control (inlet) B) Free (open) flow control (exhaust) C) Four-Way Valve D) Air Supply DE: Vorwärts-und Rückwärtsgänge regein A) Gemessene Flußregelung (Einlaß) B) Freie (offene) Flußregelung (Auslaß) C) Vierwegventil D) Luftzufuhr FR: Commande des vitesses automatique et de renversement A) Contrôle de circulation mesuré (entrée) B) Contrôle de circulation libe (ouvert) (compréhensif) C) Valve à quatre voies D) Alimentation d air ES: Velocidades de control hacia adelante y hacia atrás A) Control de flujo con contador (entrada) B) Control de flujo libre (abierto) (salida) C) Válvula de cuatro vías D) Suministro de aire IT: Comando della marcia avanti e retromarcia A) Dosaggio del flusso (entrata) B) Comando libero (aperto) del flusso (uscita) C) Valvola a quattro vie D) Alimentazione dell aria A Forward Vorwärts Avant Delantero In avanti Off Aus Fermé Apagado Spento Reverse Rückwärts en arrière hacia atrás indietro A Forward Vorwärts Avant Delantero In avanti Off Aus Fermé Apagado Spento Reverse Rückwärts en arrière hacia atrás indietro A2 Motor C D E A2 Motor C D B B Page 8
9 Gardner-Denver Service Notes PL70-B Illustrations: A, B & C Illustration Abbildung Illustration Ilustración Illustrazione Reference Verweisung Référence Referencia Riferimento Tightening torque Anzugsmoment Torsion de serrage Torsión de apriete Coppia di serraggio Ft-Lbs (in-lbs) Nm A ,8-8,1 A 19 (34-39) 3,8-4,4 B Illustration: A A B 5 EN: IMPORTANT: Press the new bushing into the head as shown. Notch A: in the bushing must line up with hole B in the head. DE: WICHTIG: Drücken Sie die neue Muffe wie abgebildt in das Kopfstück. Die Kerbe A in der Muffe muß mit dem Loch B im Kopfstück ausgerichtet sein. FR: IMPORTANT: Appuyer sur la tête de la nouvelle douille comme indiqué. L encoche A: de la douille doit être alignée avec le trou B de la tête. ES: IMPORTANTE: Empuje el buje nuevo contra el cabezal como se muestra. La muesca A en el cabezal debe estar en frente del agujero B en el cabezal. IT: IMPORTANTE: Premere la nuova bussola nella testa come illustrato. La tacca A della bussola deve essere opposta al foro B della testa. 4 Illustration: A 17 EN: IMPORTANT: The small diameters of the bearings must face each other when assembled. DE: WICHTIG: Die kleinen Durchmesser der Lager müssen nach dem Zusammenbau einander gegenüber liegen. FR: IMPORTANT: Les petits diamètres des coussinets doivent se faire face lors de leur assemblage. ES: IMPORTANTE: Los cojinetes deben montarse de manera que sus diámetros pequeños estén frente a frente. IT: IMPORTANTE: Durante l assemblaggio, i diametri piccoli dei cuscinetti devono essere uno di frone all altro. Page 9
10 PL70-B Gardner-Denver Service Notes 5 Illustration: A EN: IMPORTANT: Make sure the timing mark on the bevel gear is pointing at the center of a piston cylinder before assembling the Timing Mark Piston Cylinder driveshaft assembly into the cylinder. DE: WICHTIG: Stellen Sie vor der Montage der Triebachsenbaugruppe in den Zylinder sicher, daß die Steuermarkierung auf dem Kegelrad zur Mitte eines Kolbenzylinders zeigt. FR: IMPORTANT: Vérifiez que la marque de synchronisation sur l engrenage conique pointe vers le centre du cylidre d un piston avant d assembler l assemblage d arbre de transmission dans le cylindre. ES: IMPORTANTE: Asegúrese de que la marca de sincronización apunta hacia el centro del pistón del cilindro antes de montar el ensamblaje del eje motor en el cilindro. IT: IMPORTANTE: Prima di montare il gruppo albero motore nel cilindro, assicurarsi che la marcatura dei tempi sull ingranaggio conico punti verso il centro di un cilindro per pistoni. Page 10
11
12 s Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest for the appropriate facility to handle your service requirements. Dallas, TX 1470 Post & Paddock Grand Prairie, TX Tel: Fax: Detroit, MI 2630 Superior Court Auburn Hills, MI Tel: Fax: Houston, TX 6550 West Sam Houston Parkway North, Suite 200 Houston, TX Tel: Fax: Lexington, SC 670 Industrial Drive Lexington, SC Tel: Tel: Fax: Los Angeles, CA Blackburn Ave Norwalk, CA Tel: Fax: Seattle, WA nd Ave N.E. Redmond, WA Tel: Fax: York, PA 3990 East Market Street York, PA Tel: Fax: Canada 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ont. L5R 1B8 Canada Tel: Fax: Westhausen, EMEA Cooper Power Tools GmbH & Co. OHG Postfach 30 D Westhausen Germany Phone: +49 (0) 73 63/ 81-0 Fax: +49 (0) 73 63/ Coventry, UK Cooper Power Tools GmbH & Co. OHG Unit G Quinn Close Seven Stars Industrial Estate Whitlet Coventry CV3 4LH UK Phone: Fax: P.O. Box 1410 Lexington, SC USA Phone: Fax: Superior Court Auburn Hills, MI Phone: Fax: McLaughlin Road Mississauga, Ontario Canada L5R 1B8 Phone: Fax: de México S.A. de C.V. Libramiento La Joya No. 1 Bodega No. 2 Esq. Politécnico Barrio San José Cuautitlán, Edo de México C.P Phone: Fax: Industrial Ltda. Av. Liberdade, 4055 Zona Industrial - Iporanga Sorocaba, SP Brazil Tel: Fax: Cooper Power Tools SAS Zone industrielle B.P Ozoir-la-Ferrière Cedex France Téléphone: Téléfax: Cooper Power Tools GmbH & Co. OHG Postfach 30 D Westhausen Germany Phone: +49 (0) 73 63/ 81-0 Fax: +49 (0) 73 63/ Cooper (China) Co., Ltd. 955 Sheng Li Road, Heqing Pudong, Shanghai China Tel: Fax: Lufkin Road Apex, NC Phone: Fax: Printed in USA 10/2009/PL70-B4-1229/Copyright 2009 Cooper Industries
B4 Axial Piston Air Motor
Parts Manual Ersatzteil Liste PL70-B4 B4 Axial Piston Air Motor EN: Axial piston air motor,.9 horsepower, reversible DE: Luftmotor mit axialem Kolben, 0,9 Pferdestärke, umkehrbar FR: Moteur pneumatique
MP4894, MP4896 Inline Finishing Tools
Parts Manual Ersatzteil Liste PL-89 March, 00 MP89, MP89 Inline Finishing Tools MP89 x SPEED CODE = 00 RPM = 00 RPM - xx Typical Model / Typisches Modell TERMINATION NUMBER 7 = /" ARBOR 7 = /8-" VERSATILE
K1 Series Rotary Vane Hoist
Parts Manual Ersatzteil Liste PL86-K K Series Rotary Vane Hoist KHA Hook Mounted KTA Trolley Mounted K H A 22 L P E L --- A A A 22 SERIES: CAPACITY RATING (lbs.): K = 00 (/22/33/4 44 = 4400 (44) 22 = 2200
K5 Series Rotary Vane Hoist
Parts Manual Ersatzteil Liste PL86-K5 K5 Series Rotary Vane Hoist K5HA Hook Mounted K5LA Lug Mounted K5TA Trolley Mounted K5 H A 05 L P E L --- A A A 05 SERIES: CAPACITY RATING: K5 05 = 550 lbs. (05/11)
GARDNER--DENVER H16RN.. & H16RQ.. Parts Manual Ersatzteil--Liste PL12--H16R--1 05/95
Parts Manual Ersatzteil--Liste PL2--H6R-- GARDNER--DENVER GB D F E I H6RN.. & H6RQ.. Reversible, Pistol Grip, Torque Control (TCASO) and Adjustable Clutch Nutsetters Umsteuerbar, Pistolengriff, schrauber
TABLECLOTHS TEMPLATES
Hemmed Edges Bords Ourlés / Dobladillo TABLECLOTHS TEMPLATES PLANTILLAS PARA MANTELES / MODÉLES POUR NAPPES 4ft / 1.21m Economy Table Throw Totale de zone Graphique: 103" x 57.5" / 261.6cm x 146 cm Avant
HT3 series Peck Feed Drills, with Equal Drill Time
Parts Manual Ersatzteil Liste PL92-280 HT3 series Peck Feed Drills, with Equal Drill Time HT3 SERIES PECK DRILL HT 3 C 005 S E 40 RPM Family Spindle B = 1/2-20 Male Thread, Jacobs Chuck C = 3/8-24 Female
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogue Pieces De Rechange Ersatzteilkatalog
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogue Pieces De Rechange Ersatzteilkatalog ASSALE.M AXLE.M ESSIEU.M ACHSE.M REF. st EDITION 0/' REVISION DATE 00 P/N: CA0 AXLE.M REF. INDEX INDICE INDEX
Mod. 730/135 CENTRAL HOUSING 1 734.07.015.01 TAPPO BOUCHON PLUG STOPFEN 2 008.01.0213 2 INGRASSATORE GRAISSEUR GREASE FITTING KEGEL - SCHMIERNIPPEL
730-01-0001 LIST OF SPARE PARTS Page N. 1 CENTRAL HOUSING 1 734.07.015.01 2 TAPPO BOUCHON PLUG STOPFEN 730 730-01/20 2 008.01.0213 3 000.139354 4 011.07.3352 5 733.06.619.01 2 INGRASSATORE GRAISSEUR GREASE
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE.M AXLE.M REF. st EDITION 0/0 REVISION DATE 00/00 P/N: CA AXLE.M ref INDEX INDICE INDEX.0.0 Corpo assale Axle housing.0.0 Coppia conica Bevel gear/pinion
TAC11034095. Case. 07 March 2006 Page 1 of 12. Français: Italiano: Espanol: Tech Spec: QTY:
Case 01 239613 SCREW Schraube Vis Vite Tornillo SAE J429H GRADE 5 12 02 201398 COVER Deckel Couvercle Coperchio Tapa NOT AVAILABLE 2 03 4305122 CASE Gehäuse Carter Corpo caso MS-37C 1 04 X-12-1209 PLUG
HT 230 A 24. Motorspindel Motor Spindle Broche à moteur. Technische Spezifikation. Technical Specification Spécification technique OUT.
c r = 400 N/µm c a = 320 N/µm statisch static statique Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précontrainte avec ressorts IN OUT mit Wasserkühlung with Water cooling à l eau mit intensiver Lagerkühlung
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE.M FR.M FR AXLE REF. - st EDITION: April / 0 REVISION DATE: July / 0 - CM P/N: CA AXLE.M FR REF. - Indice Index.0. Corpo assale Axle housing.0.0 Calotte
CUMMINS GENUINE PARTS
CUMMINS GENUINE PARTS HCL DIESEL CORP. CUMMINS CATALOG 2011 EDITION [Type text] Page 0 HCL DIESEL CORP. Your complete China sourcing solutions Successful Small and Medium sized Enterprise (SMEs) must now
FDX 2 Loncin Complessivo Macchina
Loncin Complessivo Macchina 0/50-2/70-2/200 Frame and Chassy (Assembly) 6525 03 Pump BXD 3025G 2/70 7 3605 0092 Vite Speciale Special Screw M8x45 4 6525 035 Pump BXD 3530G 2/200 8 28 0004 Rondella Washer
INSTALLATION INSTRUCTION 776 - Vanities & Wall Sconce WS-77618
WS-77618 WARNING IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity. - Read all instructions before installing. - System is intended for installation by a qualified electrician in accordance
M4DC - M4SDC - M4DC1 - M4SDC1
Vane motors Service information vane-type motor / flügelzellen Motor moteur à palettes / motore a palette motore de paletas M4DC - M4SDC - M4DC1 - M4SDC1 Publ. S2 - ML1504-03 / 2003 / F Replace : S2 -
vane-type single pump / Flügelzellen-Einzelpumpe pompe simple à palettes / pompa semplice a palettes tipo bomba de paletas simple T6C - T6CM
Vane pumps Service information vane-type single pump / Flügelzellen-Einzelpumpe pompe simple à palettes / pompa semplice a palettes tipo bomba de paletas simple T6C - T6CM Publ. S1 - ML0501 - B 02 / 2003
Light, robust, versatile
Light, robust, versatile The aluminium tube union Aluminium tube unions with the SERTO principle Union nut AW 6082 blue anodised lubricated Union body AW 6082 colourless anodised unlubricated Compression
DRS/A40-115-1.1M GRINDER. Q = Portata / Flow rate / Débit Modello l/min 75 120 180 225 240 270 Model m Modèle
DRS/A40-115-1.1M S.C. 07/13 DRS/A40-115-1.1M CURVE DI PRESTAZIONE PERFORMANCE CURVES COURBES DE PERFORMANCE TABELLA PRESTAZIONI PERFORMANCE TABLE TABLEAU DE PERFORMANCES Q = Portata / Flow rate / Débit
SERIES. How to Order. Range chart. Nitrided Superfi nished. Black oxide. Uncontrolled Speed. Over. Pressure. Active Safety. Stroke.
ML SERIES OLD NEW Nitrided Superfi nished Black oxide Uncontrolled Speed Active Safety Over Stroke Active Safety Over Pressure Active Safety Range chart Code : ML _ - _ - B Code : ML _ - _ - C Model Body
Infomail 2/2010 BPW BERGISCHE ACHSEN. repair set for spring bolt storage (adjustable support, lateral axle lifting device, welded wear plates)
BPW INFO-MAIL BPW BERGISCHE ACHSEN Vertrieb Aftermarket New Repair Sets New repair sets have been assembled to simplify spare part assignment: 09.801.07.75.0 (adjustable support, lateral axle lifting device,
MOTEUR / ENGINE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING FIA FICHE TECHNIQUE D AGRÉMENT APPROVAL TECHNICAL FORM 01/FM/09 FORMULE MONDIALE / WORLD FORMULA
FICHE TECHNIQUE D AGRÉMENT APPROVAL TECHNICAL FORM Agrément N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING FIA MOTEUR / ENGINE FORMULE MONDIALE / WORLD FORMULA Constructeur Manufacturer BRIGGS & STRATTON Marque
Table of Contents. Overview 1. Pump Disassembly 2. Control Disassembly / Reassembly 7. Pump Reassembly 13. Adjustment Procedures DR Control 19
Table of Contents Overview 1 Pump Disassembly 2 Control Disassembly / Reassembly 7 Pump Reassembly 13 Adjustment Procedures DR Control 19 Adjustment Procedures DRG Control 20 Adjustment Procedures DFR
Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas. Euromap. cm 3. cm 3 /s. mm/s. bar. min -1.
Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas 400 6 850 Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 1600H - 400 1600H - 6 1600H
Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta 40mm. Accessories for glass doors without piercing and high grip 40mm
Modello VETRO Vetro GLASS Model Modèle VERRE Modell GLAS Modelo VIDRIO Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta mm Accessories for glass doors without piercing and high grip mm Accessoires
ORTHOBLOC 3000. Drive systems. Installation. This manual is to be given to the end user. 3996 en - 2013.04 / k. R max - 5 mm.
en - 01.0 / k 1 en This manual is to be given to the end user --> B7 (0 to 0 ) R max - mm R min + mm ORTHOBLOC 000 Installation LEROY-SOMER Ot 000 en - 01.0 / k NOTE LEROY-SOMER reserves the right to modify
Änderungen Klemmenbezeichnung KLM-L Seite 2. Modification du repérage des bornes. Wijzigingen klemmenaanduiding
DE Änderungen Klemmenbezeichnung Seite 2 GB Changes to terminal marking Page 3 FR Modification du repérage des bornes Page 4 NL Wijzigingen klemmenaanduiding Pagina 5 ES Modificaciones de la denominación
AMPLIFICADORES PARA MÁSTIL Y ALIMENTADORES AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS SERIE 903 SERIES AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR
Dutchi Motors. Series DMA2. Power is our commodity, the world is our market! ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G,
Dutchi Motors Series DMA2 EFF 1 EFF 2 Power is our commodity, the world is our market! ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G, Zone 2 EEx na II T3 IP55 Zone 22 T125 C IP55 CE EFF 1 EFF 2 ATEX 100A Ex II3G,
Char-Lynn Hydraulic Motor. Repair Information. 10 000 Series. October, 1997
Char-Lynn Hydraulic Motor October, 1997 Repair Information Geroler Motor Two Speed 001 27 Retainer inside bore of valve plate bearingless motors only 4 15 16 3 6 35 Parts Drawing 25 2 2 1 19 17 36 40 47
SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DE RECHANGE CATALOGO RICAMBI SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA
SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DE RECHANGE CATALOGO RICAMBI SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA FIG 1 FIG ITEM DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION
Origami ASSEMBLY INSTRUCTIONS SUPPLIED MATERIAL
- HOLES F OR THE WALL PLUGS. - AG UJEROS PARA LOS T ACO S DE FIJACIÓN. - LÖCHER F ÜR DIE DÜBEL. ORIGAMI REF.: 4500 - Use this template t o instal the lamp followind all st ep s d escribed in th e Installation
Char-Lynn Hydraulic Motors. Repair Information. W Series Geroler Motors 002, 003. April, 1999
Char-Lynn Hydraulic Motors April, 1999 Repair Information W Series Geroler Motors 002, 003 W Series Geroler Motors Tools Required 5/16 inch Hex Key Bullet for Shaft Installation - Eaton Tool No. 600633
Instruction de montage de voûte ISOLHIS petite portée
Instruction de montage de voûte ISOLHIS petite portée Mounting Instructions for continuous rooflight ISOLHIS with a little width Outillage à prévoir Tools to be provided Visseuse 600 W 1600 Tr/mn Screwing
Char-Lynn Spool Valve Hydraulic Motors. Repair Information. W Series Geroler Motors
Char-Lynn Spool Valve Hydraulic Motors Repair Information W Series Geroler Motors with Parking Brake 004 Nut Key Ring, Retaining Bearing Ring, Retaining Ring, Retaining Washer (Thick), Pressure Washer,
catalogo ricambi spare parts catalogue Rev. 0 del 01.01.2009 BR / D
BR / D pag. 104 BR / P BR pag. 105 BR / H pag. 106 BR CON CURVE DI ASPIRAZIONE E MANDATA (BR AVEC COURBES D ASPIRATION ET REFOULEMENT / BR WITH SUCTION AND DELIVERY ELBOWS / BR MIT SAUGEN UND GEISTUNG
valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm
valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:
Instruction de montage de voûte ISOLHIS grande portée PCA 32mm
Instruction de montage de voûte ISOLHIS grande portée PCA 32mm Mounting Instructions for continuous rooflight ISOLHIS with a large width PCA 32mm Outillage à prévoir Tools to be provided Visseuse 600 W
LIBELLULA 1-4 SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA
S.R.L. SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DE RECHANGE CATALOGO RICAMBI SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA LIBELLULA 1-4 CONTRACTOR AND INDUSTRIAL VERSION
General Motors Volkswagen. Ford. Uncontrolled Speed Active Safety. Force color code. Cu 10-50. Initial force
NE SERIES VDI BMW Ford General Motors Volkswagen OLD PHASING OUT from May 2011 color code NEW Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed Active Safety color code Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed
This instruction is valid for all ACD pump models shown on page 2
Screw pumps ACD Maintenance and Service Instruction This instruction is valid for all ACD pump models shown on page 2 Contents Page List of components 2 Exploded view/ordering code 3 Service intervals
ESCO #90538 For Sales, Service, and Parts Contact ESCO at 1-800-352-9852
ESCO #90538 For Sales, Service, and Parts Contact ESCO at 1-800-352-9852 15270 Flight Path Drive, Brooksville FL, 34604 1-800-352-9852 www.esco.net [email protected] A Instruction manual Compac wheel dolly,
Parts#MB003-003 Reverse Gear MAMBA (Monoblock for Cable operated) For 5 speed Trans., '87 to '06 Big Twin models (except '06 Dyna)
Installation Instructions Reverse Gear MAMBA (Monoblock for Cable operated) Read and become familiar with these installation instructions before start. Two Piece for H-D 5 Speed Trans., Cable operated
PINZE E DISCHI FRENO PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI CALIPERS AND BRAKE DISCS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS
PINZE E DISCHI FRENO PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI CALIPERS AND BRAKE DISCS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS EUROCAR Togliani s.r.l. EUROCAR TOGLIANI s.r.l. Via Monte Ortigara 2A/2B - 20010 Bareggio (Milano)
MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -INOX AISI-316- Rotary Pneumatic Actuators -AISI-316 S.S.-
MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -INOX AISI-6- Rotary Pneumatic Actuators -AISI-6 S.S.- ACTUADORES NEUMATICOS DE ACERO INOXIDABLE -INDICE- PNEUMATIC ACTUATORS IN STAINLESS STEEL -INDEX-
ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES
ES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES MAIN FEATURES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTICAS PRINCIPAIS WESENTLICHE KENNZEICHEN CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE
BOWIE PUMPS OPERATION - MAINTENANCE
BOWIE PUMPS OPERATION - MAINTENANCE PUMPING PRINCIPLE: The meshing owieeof the gears cause a slight depression, with the resulting enmeshing of the gears causing a vacuum drawing the fluid being pumped
Failure to comply with the following cautions and warnings could cause equipment damage and personal injury.
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS Visually inspect all components for shipping damage. Shipping Damage is not covered by warranty. If shipping damage is found, notify carrier at once. The carrier is
DETT. B SEZ. A-A. Revision 1: Revisione particolari; revisione distinta - Parts and BOM revision
Revision : Revisione particolari; revisione distinta Parts and BOM revision A DETT. B B A SEZ. AA \\ServerHero\solid\Progetti e Lavori STAN\000 Std STAN\SE\PDM\PDM0\PDM0.000.D.dft D Drawer Disegnatore
2003 Audi A4. AUDI' '3.0L V6 - AVK Engine - A4 & A6
Installation (A4) CAUTION: Before installation, ensure camshafts are aligned, crankshaft is locked in place and camshaft gear bolts are loose as described in removal procedures. When turning camshaft,
OPERATING INSTRUCTIONS LOAD BALANCER COD. 51109 GUARANTEE... 5
OPERATING INSTRUCTIONS LOAD BALANCER COD. 51109 GUARANTEE... 5 ENGLISH DESCRIPTION This load balancer is a device used to be used between on overhead lifting hoist an unevenly weigthted load such as an
BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE BD1 100 25 100 54 175 45 250 60
BD1 BD1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE Max Min Max Min Max Min Max Min BD1 100 25 100 54 175 45 250 60 Displacement / Cilindrata [cc/rev] 99 25 102 54 172 43 243 61 Bore / Alesaggio [mm] 28
E Instrucciones de montaje GB Assembly instructions F Instructions de montage
GMDECOR PORCELNOS Grupo Porta-lavabos Washbasin unit Porte-lavabos PS-1011/1012/1013 45 / 60 / 90 / cm E Instrucciones de montaje G ssembly instructions F Instructions de montage h : 24 / 36 / 48 COPYRIGHT
Float and Thermostatic Traps Series H, C and X
Hoffman Specialty Installation & Maintenance Instructions HS-(E) and Thermostatic Traps Series H, C and X Series C & NPT Series C NPT Series X NPT Series C NPT Series H Ratings Maximum Max. Operating NPT
INSTALLATION GUIDE 6201 27 TH STREET SACRAMENTO, CA 95822 U.S.A 800-289-4700 TOLL FREE 916-395-4700 PHONE WWW.SUNOPTICS.COM
6201 27 TH STREET SACRAMENTO, CA 95822 U.S.A 800-289-4700 TOLL FREE 916-395-4700 PHONE WWW.SUNOPTICS.COM PARTS LIST 1. 8-18 ½ Drill tip Screw 2. 10-12 x 1 ¼ Drill Tip Screw 3. Bottom Lens Frame 4. Bottom
400.075 RENAULT V.I. Models B18. Date 06/2008 File RVI0002.Pdf
400.075 RENAULT V.I. Models B18 06/2008 File RVI0002.Pdf Adattabile a : Suitable To : RENAULT V.I. 1 Modèles Boite de Vitesse / Gearboxes Models B18 (Boite 18 Vitesses) 2 3 Moltipl. 10 12 1 9 Lot de Joint
YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS Sus expertos en partes para MB Sprinter 2014/15
YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS Sus expertos en partes para MB Sprinter 2014/15 http://webshop.oe-germany.de http://webshop.oe-germany.de NEW! Caring for your needs is essential for us! We are continuously
6720808203 (2013/06) No
Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio 6720808203 (2013/06) No DEENFRIT KS RR2 26.06.2013 1 6720808203 26.06.2013 2 6720808203 26.06.2013 3 6720808203 Inhaltsverzeichnis
Volkswagen B3 Passat Manual Transmission 02A 34 Manual Transmission - Controls, Assembly (Page GR-34) 02A 5-speed. Gearshift cable/lever installing
34 Manual Transmission - Controls, Assembly (Page GR-34) 02A 5-speed Gearshift cable/lever installing Gearshift housing repairing Gearshift lever repairing lever/relay lever, installing Gearshift mechanism
DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA ENGINES
ESPLOSO RICAMBI MOTORE BENZINA AMG 120 DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA ENGINES AMG 120 PAG. 1 DI 22 MOTORE BENZINA AMG120 INDICE INDEX TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD PAG. 3 BASAMENTO CRANKCASE PAG. 5 COPERCHIO
DRIVE AND DRIVEN PULLEY
11 DRIVE AND DRIVEN PULLEY SCHEMATIC DRAWING ------------------------------------------------- 11-1 SERVICE INFORMATION------------------------------------------------ 11-2 TROUBLESHOOTING-----------------------------------------------------
Spare Parts List. Liste des piθces dιtachιes. Ersatzteil- liste. Compresseurs ΰ piston, 2 cylindres. Recip. Compressors, 2-Cylinder
Ersatzteil- liste Spare Parts List Liste des piθces dιtachιes Hubkolbenverdichter, 2-Zylinder Recip. Compressors, 2-Cylinder Compresseurs ΰ piston, 2 cylindres 0 I II III IV V VI VII KE-100-3 Wichtige
Aprilia.no. RS 50 96-98 Eng.6M
01 Carburettor - oil pump 02 Drive shaft 03 Head - piston 04 Primary gear shaft 05 Gearbox driven shaft 06 Selector 07 Clutch 08 Clutch cover 09 Right crankcase 10 Left crankcase 11 Ignition unit RS 50
3097 en - 2013.06 / e. This manual is to be given to the end user POULIBLOC 2000-3000. Shaft mount reducer. Installation
097 en - 0.06 / e 8 en This manual is to be given to the end user POULIBLOC 000-000 Installation LEOY-SOME ISTALLATIO POULIBLOC 000-000 097 en - 0.06 / e This document complements the general instructions
XXXX AXXXXXXX SV 5.490-XX. Index Variante. D-42279 Wuppertal No. Made in Germany. www.becker-international.com. type XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX
26 22 31 30 29 35 33 32 Index A 14 /1 Reservedelsliste 19 20 Varaosaluettelo Wykaz części zamiennych Seznam náhradních dílů Tartalékalkatrész lista Κατάλογος ανταλλακτικών Yedek parça listesi Перечень
DIE SETS - MACHINED PLATES ACCORDING TO DRAWING CONTENTS
DIE SETS MACHINED PLATES ACCORDING TO DRAWING CONTENTS Page MACHINE CAPACITIES 2.02 SPECIAL DIE SETS 2.032.07 MDL GEOMETRIC STANDARDS 2.08 DIMENSIONING INSTRUCTIONS FOR SPECIAL 2.09 RECTANGULAR DIE SETS
Installation Instructions For Aurora LED Accent Housing 3 Round & Square Trimless AL2-ARE3 & AL2-ASE3. Fig.1 Complete Fixture
015 Pure Lighting. All Rights Reserved. Installation Instructions For Aurora LED Accent Housing 3 Round & Square Trimless AL-ARE3 & AL-ASE3 1718 W. Fullerton Ave Chicago, IL 60614 Tel: 773-770-1195 Fax:
CAD 302.02.10.1 SK 30 1 10 (ER 16) 100 32 302.02.16.1 SK 30 2 16 (ER 25) 100 42 302.02.20.1 SK 30 2 20 (ER 32) 100 50
Spannfutter für Spannzangen DIN 6499 (ISO 15488) System ER Collet chucks for collets DIN 6499 (ISO 15488) ER-system Mandrins à pinces pour pinces DIN 6499 (ISO 15488) système ER Verwendung: Zur Aufnahme
Tool Holder Catalog INDEX ABC VDI 25 LL3602.30051-10.04.2014. 0414/Rö
Tool Holder Catalog INDEX ABC VDI 25 LL3602.30051-10.04.2014 0414/Rö Disclaimer The illustrations in this documents may deviate from the delivered product. We reserve the right to make changes due to errors
PVM Piston Pumps Service Manual
PVM Piston Pumps Service Manual PVM018/020 PVM045/050 PVM057/063 PVM074/081 PVM098/106 PVM131/141 Table of Contents Service Parts Pump Description... 3 Basic pump Pump Operation Controls Types Part Identification...
CROWN / CROWN-15 / CROWN NO T10
COWN / COWN-15 / COWN NO T10 E: FO: CENTUY (USA) CEN5T (10) STANA CICAO (USA) C16T (9.2) C17T (10) COWN COWN-15 COWN NO T10 Ø UNIESAL mm 9,2... mm 10,2 MEONI (I) ME22T (9.50) ME25T (9.50).COTELLEZZI (I)
Step-by-step instructions:
Spark plug thread repair for Ford Triton cylinder heads Step-by-step instructions: Identification Installation Verification Specifically designed and tested for 4.6L, 5.4L, and 6.8L 2 and 4 valve heads,
Pallet Jack. OWNER S MANUAL Model MH1230. Important Safety Instructions Assembly Instructions Parts and Hardware Identification
OWNER S MANUAL Model MH1230 Important Safety Instructions Assembly Instructions Parts and Hardware Identification Pallet Jack CAUTION: Read, understand and follow ALL instructions before using this product
Eaton Fuller Heavy Duty Transmissions Illustrated Parts List FS-5005C March 2003
Eaton Fuller Heavy Duty Transmissions Illustrated Parts List FS-00C March 00 For the most current information, visit the Roadranger web site at www.roadranger.com Contents How To Use The Illustrated Parts
Volkswagen Jetta, Golf, GTI 1999, 2000 Brake System 47 Brakes - Hydraulic Components (Page GR-47)
47 Brakes - Hydraulic Components (Page GR-47) FS III front brake calipers, servicing Front brake caliper piston, removing and installing FN 3 front brake calipers, servicing Front caliper piston, removing
PTO OWNER S MANUAL ALLISON FAMILY CODE. pag.1
PTO OWNER S MANUAL FAMILY CODE ALLISON pag.1 CONTENTS GENERAL INFORMATION Safety information...3 OMFB P.T.O. Safety Label Instructions...6 Foreword...7 INSTALLATION INSTRUCTIONS Mounting the PTO on the
PBX Series Quick Fit Connector Bimetallic Steam Traps
6262100/6 IM-P626-01 ST Issue 6 PBX Series Quick Fit Connector Bimetallic Steam Traps Installation and Maintenance Instructions 1. Safety information 2. General product information 3. Installation 4. Commissioning
LSHT Torqmotors and Nichols Motors 110A Series / Serie / Série. Technical Information /Technische Information / Segni / Informacion Tecnica
Technical Information /Technische Information / Segni / Informacion Tecnica 9 Displacements (3.6 24.1 in 3 /rev) 9 Schluckvolumen 59 395 cm 3 /rev 9 Cylindrée 9 Despazamientos Cont Int Maximum Pressure
Como sabemos que lo funcional y lo estético son importantes para ti, te ofrecemos diferentes acabados y colores.
A En Rejiplas fabricamos y comercializamos organizadores y soluciones de espacio para el hogar. Hacemos realidad tus proyectos e ideas optimizando todos los ambientes. Nuestros herrajes y soluciones están
The cylinder head bolts tightening stages have been updated as listed in Table 1.
NUMBER: 07 EPA04 MBE 4000-6 S.M. REF.: 1.2.2 ENGINE: MBE 4000 DATE: November 2007 SUBJECT: CYLINDER HEAD BOLTS TIGHTENING STAGES PUBLICATION: 6SE412 The cylinder head bolts tightening stages have been
Turbocharger system components, servicing
21-1 Turbocharger system components, servicing Engine codes: AAZ, 1Z, AHU Observe rules of cleanliness Page 21-10 Turbocharger hoses and lines, connecting Page 21-11 WARNING! Do not re-use any fasteners
design guide nightlife flair
design guide 04 nightlife flair design guide 04 nightlife flair de Tauchen sie ein in das pulsierende en experience the vibrancy of nightlife in fr Plongez vous dans la nuit agitée des nachtleben der großstadt
Drive shaft, servicing
Volkswagen Passat B6 - Drive shaft, servicing Стр. 1 из 41 40-7 Drive shaft, servicing Drive shafts, overview I - Assembly overview: Drive axle with CV joint VL100 40-7, Drive axle with CV joint VL100,
STEERING SYSTEM - POWER
STEERING SYSTEM - POWER 1990 Nissan 240SX 1990 STEERING Nissan - Power Rack & Pinion Axxess, Maxima, Pulsar NX, Sentra, Stanza, 240SX, 300ZX DESCRIPTION The power steering system consists of a rack and
Number Wheeler P/N Description Set Rex P/N Notes 1 603500 Base 1 J001 2 603501 Support, Right 1 J002 3 603502 Support, Left 1 J003 4 600328 Nut (M8)
1 603500 Base 1 J001 2 603501 Support, Right 1 J002 3 603502 Support, Left 1 J003 4 600328 Nut (M8) 4 5 600130 Spring Washer (8mm) 4 6 600344 Roll Pin (M6x30) 4 7 600129 Socket Hd Cap Screw (M8x25) 4 8
X30 125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre. 123.67 cm³. Bore Alésage. 54 mm
X30 125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES Cylinder volume Volume du cylindre 123.67 cm³ Bore Alésage 54 mm Max. theoretical bore Alésage théorique max. 54.28 mm Stroke Course 54 mm Cooling system
FCAT08-03-D cross reference - 23 - Serie compressore Compressor series
FCAT08-03-D cross reference 85 83 84 86-23 - 53 52 51 70 69 68 28 67 66 2 110 104 105 103 101 154 78 25 82 81 151 150 149 148 95 147 27 88 89 91 93 77 152 96 153 111 102 55 64 54 63 35 134 133 132 130
2005 MINI Cooper. 2002-05 MANUAL TRANSMISSIONS On-Vehicle Servicing. Cooper S Getrag 285
2002-05 MANUAL TRANSMISSIONS On-Vehicle Servicing APPLICATION MANUAL TRANSMISSION APPLICATIONS Application Transmission Model Cooper R65 Cooper S Getrag 285 LUBRICATION SERVICE INTERVALS Inspect fluid
T-Series Precision Linear Actuators Installation and Service Manual DW110353GB-1018 - EDITION 5. www.thomsonlinear.com
T-Series Precision Linear Actuators Installation and Service Manual DW110353GB-1018 - EDITION 5 www.thomsonlinear.com Version History Edition Number Edition Date Reason for Revision 1 2004 First edition
PVH131/141 Variable Displacement Piston Pump - 11 Design
Service Data Vickers Piston Pumps PVH131/141 Variable Displacement Piston Pump - 11 Design Revised 05/01/97 M-2209-S Maximum Adjustable Stop S Option 913341 Locknut Torque 25-50 N.m. (18-37 lb. ft.) Torque
Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
D113D OAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR () HABM HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OHIM OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET () OHMI OFFICE DE
NÜVO REVO 270. 900 mm 810 x 810 x (660-860) No. Description
REVO 70 Use these instructions for the following items / Suivez ces instructions pour les items suivants -7-4 007 Cabinet / Caisson Size / Dimension 900 mm 0 x 0 x (660-60) No. Description Qty / Qté. Upper
MOTEUR / ENGINE TM K9-ES
ENGINE SPECIFICATIONS MOTEUR / ENGINE TM K9-ES Constructeur Manufacturer TM RACING ITALY Marque Make TM RACING Modèle Model K9-ES Type d admission Inlet type REED VALVE Nombre de pages Number of pages
Rexroth Hydraulic Pump A10VO Series User Manual
Rexroth Hydraulic Pump A10VO Series User Manual Rexroth Hydraulic pump A10VO Series User Manual Revised 5/1/2009 Page 1 of 12 Functional Purpose This pump is preferred over a fixed displacement (gear)
Power Distribution System. Additional Information on page 2 See Page 2 Page 6. Eaton. See Page 2. Additional Information on page 2
IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES (IECEE) METHODE
Round Housing with Side Ports
Power Steering Steering Control Unit (SCU) Parts and Repair Information 5 Series Steering Control Units 001 Square Housing with Side Ports Round Housing with Side Ports T E L RP Round Housing with End
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1T, 3T, 5L
Tel. +39 075.5280260 Fax +39 075.5287033 Via Pizzoni 37/39 06132 Perugia ITALY www.umbrarimorchi.it [email protected] ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG
