generalcatalogue ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Similar documents
WOOD SELECTION Décapé

tortora grigio sabbia bianco nero bordeaux

cm 60x60 cm 30x60 RE-CYCLE AVORIO 64 MQ 30x60 12 x24 Spessore thickness 9,5 mm RE-CYCLE MOSAICO SU RETE 229 MQ 30x30 12 x12 RE-CYCLE beige 12 x24

HYPER NATURAL HYPER DEFINITION HYPER RESISTANT

design guide nightlife flair

Porcelain stone has never looked so Natural

PATCHWALK OUT. 45,5x91 18 x36,5. 60x60 24 x24. 30x60 12 x24 60x60 24 x24 36,4x40 14 x16. 45,5x91 18 x36,5

Urbe. Binder. Esterno. Formato Binder chiuso Larghezza: 210 mm Altezza: 297 mm. Esterno. Interno

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES

main stone P i E T R a P R I M A R I A

x15 VOGUE BIANCO x15 VOGUE GRIGIO x15 VOGUE ANTRACITE x15 VOGUE NERO

GRES FINE PORCELLANATO

DIGITAL TECHNOLOGY C E R A M I C H E

Smart. 48x96,2. 19"x38" - 33x66,4. 13"x26" - 32x64, /2"x25 1/4" - 50x50. 20"x20" - 48x48. 19"x19"

textures and colours sizes technical features packing

biscuit caramel ivoire cendre

La natura romantica della pietra

SPACE CODE 25x50 SOLUZIONI PER UNO SPAZIO PERSONALIZZATO TOP SOLUTIONS TO PERSONALIZE YOUR SPACE

How To Get A Black Diamond Necklace

ROMBINI. design Ronan & Erwan Bouroullec. colours sizes technical features packing

e-venti DigItaly Diamo spazio ...alla vostra creatività All the space...you need Tout l espace...dont vous avez besoin 50 x 8,5 mm 94 x 34 mm

Formato - Spessore / Size - Thickness Format - Epaisseur / Format - Starke Formato - Espesor / Pазмер - Толщина

P 597-5R

_sbiancato. _fumé. 15,1x90,6-6 x36 Naturale/Rettificato - Matte/Rectified. 15,1x90,6-6 x36. _mosaico stripes in fogli 35x59-14 x23

atural slate compact

BETON Crete. By Terratinta Ceramiche R

GRAFFITI DOUBLE SEALING NATURAL WINE SPORTE IN CARTA ECO LUX PAPER BAGS ECO LUX PAPIER TRAGETASCHEN ECO LUX SACS CABAS EN PAPIER ECO LUX

An impressive collection that will soon be a classic. Warm tones, strong veining and subtle elegance.

GRES FINE PORCELLANATO

Non v è Arte là dove non v è stile There is no art where there is no style...

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV

Promozione. Promotion. Day By Day

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.

Farbenverzeichnis colours index table couleurs indice colori

MODEL COLOR PPROTECTION CCT / λd LEDs - LUMINOUS FLUX. HS6N-60W12 BIANCO FREDDO - COOL WHITE IP /6500 K 580 Lumens / m

TOSCOT 2013NOVITàNewsNOuVelles NOTIcIas NachrIchTeN

ZERO SETTE Accordion Factory

FLINT. Flint Silver 60x60_24 x24

QUALITY. Pracovné odevy. Work clothes. Arbeitskleidung Les vêtements de travail. Munka ruhák

E / E / ED / E E / AE/BE / AE

Implementing Data Models and Reports with Microsoft SQL Server

TRE TEXTURES DUE SUPERFICI LEVIGATO POLISHED - POLI - POLIERT - PULIDO

kids collection new generation

Brazil Brésil Brasilien. Report Q193

LIVE ON ITALIAN STYLE SOGNO

TIME TIME. ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, SCORZÈ (VENEZIA) TEL FAX arredo3@arredo3.

OASIS - DISPLAY - DOUBLE BOAT - LENTE - TANK - LOOP - SLIM FINE DESIGN

expanded metal on stock lamiera stirata in stock

(51) Int Cl.: H04M 3/50 ( )

INDICE INDEX. MAR illuminazione

DECLARATION DE CONFORMITE Declaration of Conformity

GRES FINE PORCELLANATO

Gres porcellanato impasto colorato / full body porcelain. superfici matt e lappate / matt & halfpolished surfaces

Pavimento / Floor: HUP 15 - Factory Gray Rivestimento / Wall: HUP 15

Colour splash. Explore the possibilities. Advertising / Werbemittel

How To Make A Germanian Stationery Brand From Japanese Quality Germanic Style

FORNITURE PER TAPPEZZIERI E CALZATURIFICI SUPPLIES FOR upholsterers AND SHOES FACTORY

ENTWURF ÖVE/ÖNORM EN

> Section 50 Alzatine Backsplashes

GRES PORCELLANATO SMALTATO RETTIFICATO RECTIFIED GLAZED PORCELAIN TILE

Piazze Romane. Campidoglio 14,8x14,8 (6 x6 ) Colonna 14,8x14,8 (6 x6 ) Spagna 14,8x14,8 (6 x6 )

Sun Management Center Change Manager Release Notes

Display racks for Wine

Troviamo una cosa bella in proporzione alla sua idoneità a una funzione. We find a thing beautiful in proportion to its appropriateness.

collection 2013 RenzoDelVentisette RenzoDelVentisette

ref. 6 Young 2G Accès d angle à 2 portes pivotantes / Corner entry enclosure, 2 hinged doors

Search Engines Chapter 2 Architecture Felix Naumann

Alzatine in alluminio e PVC Aluminium and PVC back-splashes

CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS

Banchi Bar bar counters

ROSA ANTICO series MRK

PRESTIGE 01 NOTTE NEWS

SPICE auf der Überholspur. Vergleich von ISO (TR) und Automotive SPICE

KISS Keep it safe and simple

ENTWURF ÖVE/ÖNORM EN

Blood collection system 2013

SINCE 1961 PRESIDENT: EMPLOYEES: PLANT SIZE: ANNUAL REVENUE: CLOTHING PRODUCED: SHOPS: HEAD OFFICE: TEL. AND FAX: PRODUCTION SITES: INFO:

scale per l arredamento d interni stairs for interior design

Super. 45X90-18 x36 / 15X90-6 x36 / 60X60-24 x24 / 30X60-12 x24. formato rettificato / rectified product

Universe. CrossvilleTileandStone.com. A division of Crossville, Inc.

PASSASPINA E VASCHETTE CANCELLERIA CABLE HOLDERS AND STATIONERY TRAYS

Your 2 nd best friend

Venere + Mille _ design Bartoli Design

SOFT. bathroom collection

Maestri formaggiai dal 1921

YOU MET HAI CONOSCIUTO 你 了 解 了

MADE IN ITALY FASHION NOTEBOOKS

Transcription:

2014 generalcatalogue ARCHITECTURAL SOLUTIONS

indice index

indice alfabetico alphabetical index easy tech 12 i colori colours 16 guida alla lettura reading guide 18 absolute 20 ageless 30 basalt 36 essenze 42 eternity 60 fast 70 geostone 76 heartstone 94 i quarzi 106 mediterraneo 112 natural 120 newstone 130 purestone 148 travertino 160 caratteristiche tecniche technical characteristics 206 indice formati sizes index 15x15 i quarzi 106 travertino 160 15x30 i quarzi 106 30x30 absolute 20 heartstone 94 i quarzi 106 mediterraneo 112 purestone 148 travertino 160 45x45 absolute 20 basalt 36 eternity 60 i quarzi 106 mediterraneo 112 natural 120 newstone 130 travertino 160 30x60 absolute 20 ageless 30 basalt 36 eternity 60 fast 70 geostone 76 heartstone 94 i quarzi 106 mediterraneo 112 natural 120 newstone 130 purestone 148 travertino 160 60x60 absolute 20 basalt 36 eternity 60 fast 70 geostone 76 mediterraneo 112 natural 120 newstone 130 purestone 148 22,5x90 essenze 42 geostone 76 15x90 essenze 42 45x90 eternity 60 geostone 76 natural 120 newstone 130 80x80 newstone 130 purestone 148 norme per la posa e la manutenzione installation and maintenance instructions 207

architecturalsolutions fine porcelain stoneware ARCHITECTURAL SOLUTIONS

In Piemme il Made in Italy non è semplicemente un marchio, ma l emblema che racchiude tutti i valori di un prodotto di alta qualità, pensato, disegnato e realizzato in Italia, nel rispetto dell uomo e dell ambiente, grazie ad idee, creatività e tecnologie italiane; un prodotto in grado di poter esibire nel Mondo il logo Piemme 100% Made in Italy, un simbolo che contraddistingue e garantisce tutti i valori Piemme, i valori di una creazione 100% Made in Italy, dall idea al prodotto finito.

MADE IN ITALY In Piemme Made in Italy is not just a slogan, but an emblem enclosing all the values of a top-quality product, conceived, designed and manufactured in Italy, so that it is friendly both to human beings and the environment, thanks to ideas, creativity and Italian technologies; a product able to show off to the world the Piemme 100% Made-in-Italy logo, a symbol which distinguishes and guarantees all Piemme values, the values of a 100% Made-in-Italy creation, from the idea to the final product. Bei Piemme ist Made in Italy nicht nur eine Marke, sondern das Sinnbild aller Werte eines Produkts großer Qualität, das dank italienischer Ideen, Kreativität und Technologien in Italien auf menschen- und umweltfreundliche Art und Weise entworfen und verwirklicht wurde. Ein Produkt, das in aller Welt unter dem Logo Piemme 100% Made in Italy zu finden ist. Ein Symbol, das die Werte der Firma Piemme und einer Kreation 100% Made in Italy, von der Idee bis zum Endprodukt, verkörpert und garantiert. Chez Piemme, les mots Made in Italy ne désignent pas simplement une marque. Grâce à des idées, une créativité et des technologies italiennes, ces termes expriment toutes les valeurs d un produit de grande qualité, conçu, dessiné et réalisé en Italie, dans le respect de l homme et de l environnement. Ce produit est digne d afficher dans le monde le logo Piemme 100% Made in Italy, symbole caractérisant et assurant toutes les valeurs Piemme, les valeurs d une création 100% Made in Italy, de l idée au produit fini. В компании Piemme Сделано в Италии это не просто клеймо, а эмблема, объединяющая в себе все ценности изделия высокого качества, задуманного, разработанного и произведенного в Италии, заботясь о человеке и окружающей среде, благодаря итальянским идеям, творчеству и технологиям. Это продукция, которая может показывать миру логотип Piemme 100% сделано в Италии, символ, отличающий и гарантирующий все ценности Piemme, ценности изделия на 100% произведенного в Италии, от идеи до готовой продукции. 3

TECHNOLOGY Today, within our production facility, which occupies an area of over 100,000 sq m, our 3 continuous mills and 3 spray driers, driven by a natural-gas turbine, supply the 9 automatic hydraulic presses with 18,000 tonnes/day of raw material. These presses form our slabs in 8 different sizes and 2 thicknesses 24 hours a day. 60 roller decorating units, with the aid of 5 automatic ink-jet digital decoration machines transfer our design onto the surface of the ceramic slabs and 4 natural-gas computerized-control kilns fix the design at high temperature on the ceramic body, fusing them together forever. Our 2 cutting, polishing and grinding lines process over 1,000,000 sq m in the various surface types; 18 automatic laser-guided shuttles transport and handle 30,000 sq m of finished product/day from one department to another, for a total output of 7,500,000 sq m/year distributed in all five continents of the world, with a turnover amounting to 95,000,000 Euro but our desire to better ourselves even further is still the same as it was in 1962 when there were just 13 of us working inside a small 600 sq m building; that same desire that continues to prompt and motivate us day after day to upgrade our products, study and develop new production methods, create new designs and plan new sales and marketing solutions thanks to all of you who support the commitment we dedicate to you on a daily basis with your consensus and backing. Heute versorgen unsere 3 im Dauerbetrieb laufenden Mühlen mit 3 durch eine Erdgasturbine angetriebenen Sprühtrocknern in unserem mehr als 100.000 qm umfassenden Werk die 9 hydraulischen Pressautomaten mit 18.000 Tonnen Rohmaterial pro Tag. So werden unsere Platten rund um die Uhr in 8 verschiedenen Formaten und 2 Stärken geformt. 60 Walzen-Dekormaschinen übertragen gemeinsam mit 5 Tintenstrahl-Digitaldruckautomaten unseren Stil auf die Oberfläche der Keramikplatten, und 4 erdgasbetriebene, computergesteuerte Brennöfen fixieren und verschmelzen das Design mit hoher Temperatur für immer auf der Keramik. Unsere 2 Schneid-, Polierund Rektifizierungslinien bearbeiten mehr als 1.000.000 qm Fliesen in den verschiedenen Oberflächenvarianten; 18 automatische, lasergeführte Shuttlewagen bewegen pro Tag 30.000 qm fertige Fliesen von einer Abteilung zur anderen. Die in allen fünf Kontinenten vertriebene Gesamtproduktion beläuft sich auf 7.500.000 qm pro Jahr mit einem Gesamtumsatz von 95.000.000 Euro... Unser Streben nach Verbesserung bleibt jedoch das von 1962, als wir nur 13 Personen waren und in einer kleinen, 600 qm großen Halle arbeiteten, dasselbe Streben, das uns seit damals anspornt und motiviert, unsere Produkte jeden Tag zu verbessern, neue Produktionstechnologien zu erfinden und zu entwickeln, ein neues Design zu kreieren und neue Verkaufs- und Marketinglösungen zu finden. Vielen Dank allen, die uns mit ihrer Zustimmung und ihrem Beitrag bei dieser ununterbrochenen Arbeit, die wir ihnen weiterhin täglich widmen werden, unterstützen. Aujourd hui, à l intérieur de l usine couvrant une superficie de plus de 100.000 m2, 3 broyeurs continus et 3 pulvérisateurs alimentés par une turbine au gaz méthane, fournissent, avec 18.000 tonnes par jour de matière première, les 9 presses hydrauliques automatiques qui forment, 24 h sur 24, les dalles céramiques de 8 formats différents et de 2 épaisseurs. 60 décoratrices à rouleau assistées par 5 machines automatiques d impression numérique à jet d encre transfèrent le style de notre marque sur la surface des dalles céramiques alors que 4 fours fonctionnant au méthane, avec contrôle informatisé, fixent à haute température le design sur la céramique et les assemblent pour toujours. Les 2 lignes équipées pour la découpe, le ponçage et la rectification produisent plus de 1.000.000 m 2 toutes surfaces et finitions confondues; 18 navettes automatiques laser guidées transfèrent et manutentionnent d un atelier à l autre 30.000 m 2 de produit fini par jour, soit un total de 7.500.000 m 2 /an, distribués dans les cinq continents du monde et constituant un chiffre d affaires de 95.000.000 euros... Chez Piemme le souci de la perfection est resté tel qu il était en 1962, époque où 13 personnes seulement travaillaient dans un petit hangar de 600 m 2. C est la même quête de perfection qui pousse et motive chaque jour tous les effectifs vers le même objectif: améliorer les produits, étudier et mettre au point de nouvelles techniques de fabrication, concevoir de nouveaux designs et planifier de nouvelles solutions commerciales et de marketing. Grâce à vous qui encouragez la société en appréciant son travail, Piemme poursuivra sans relâche son effort quotidien. Сегодня на нашем заводе, занимающем площадь свыше 100000 кв.м., 3 мельницы непрерывного действия и 3 атомизатора, питаемых газовой турбиной на метане, ежедневно производят 18000 тонн сырья для питания 9 автоматических гидравлических прессов, круглосуточно выпускающих наши плиты 8 разных форматов с 2 значениями толщины. 60 роликовых машин для декорирования, вместе с которыми работают 5 цифровых автоматов для чернильно-струйного нанесения декора, в мельчайших деталях переносят наш стиль на поверхность керамических плит. 4 газовые печи с компьютеризированным управлением навсегда спекают воедино дизайн с керамической поверхностью при высокой температуре. 2 автоматические линии резки, шлифовки и торцовки обрабатывают более 1000000 кв. м материала с разной поверхностью и отделкой; 18 автоматических челноков с лазерным наведением перевозят и перемещают из одного цеха в другой 30000 кв.м готовой продукции в день. Общий выпуск продукции составляет 7 500 000 кв.м/год, которые реализуются на пяти континентах, создавая торговый оборот в 95 000 000 Евро... Но наше стремление к улучшению остается тем же, как и в 1962 году, когда нас было всего тринадцать человек и мы работали в небольшом помещении площадью 600 кв.м. С тех времен это стремление каждый день толкает и побуждает нас к улучшению нашей продукции, разработке и развитию новых методов производства для создания нового дизайна, к разработке новых коммерческих и маркетинговых решений, благодаря вам тем, кто помогает нам своим одобрением и своей помощью в этой интересной работе, которую мы будем продолжать посвящать вам каждый день. 4

technology Oggi, all interno dello stabilimento che occupa un area di oltre 100.000 mq, i nostri 3 mulini continui ed i 3 atomizzatori, alimentati da una turbina a gas metano, riforniscono con 18.000 tonnellate al giorno di materia prima le 9 presse idrauliche automatiche che formano 24 h su 24 le nostre lastre in 8 diversi formati e 2 spessori. Ben 60 decoratrici a rullo coadiuvate da 5 macchine automatiche per la decorazione digitale a getto d inchiostro trasferiscono tutto il nostro stile sulla superficie delle lastre ceramiche e 4 forni a metano a controllo computerizzato fissano ad alta temperatura il design sulla ceramica fondendoli insieme per sempre. Le nostre 2 linee attrezzate per taglio, levigatura e rettifica, lavorano più di 1.000.000 di mq nelle varie superfici e finiture; 18 navette automatiche laser guidate trasportano e movimentano da un reparto all altro 30.000 mq di prodotto finito al giorno per un output totale di 7.500.000 mq/anno distribuiti in tutti in tutti i cinque continenti del Mondo con un giro d affari di 95.000.000 di Euro... ma la nostra voglia di migliorare rimane quella del 1962 quando eravamo solo in tredici a lavorare all interno di un piccolo capannone di 600 mq, quella stessa voglia che da allora ci spinge e ci motiva ogni giorno a migliorare i nostri prodotti, studiare e sviluppare nuove tecniche produttive ad ideare nuovo design e pianificare nuove soluzioni commerciali e marketing grazie a tutti voi che ci sostenete con il vostro consenso ed il vostro supporto in questo nostro incessante lavoro che continueremo a dedicarvi quotidianamente. 5

6 digitalevolution L evoluzione tecnologica Italiana abbraccia la creatività Piemmegres, grazie al processo di decorazione digitale, Piemmegres può ora esprimere senza limiti tutto il suo stile, per dare vita a nuovi prodotti fino a ieri irrealizzabili. Qualunque immagine o texture può essere rielaborata e trasferita sulla materia ceramica, amplificandone le potenzialità espressive; le nuove infinite soluzioni grafiche rendono ogni lastra diversa dall altra, lasciando standard solo la qualità, ma non l estetica e il design. La tavolozza dei colori abbatte ogni vecchia barriera e cresce all infinito, consentendo di creare nuove tonalità, nuove sfumature, nuove emozioni. La tecnica di stampa ad alta definizione a getto d inchiostro consente di decorare superfici sempre più tridimensionali, sempre più profonde, sempre più materiche, sempre più belle ed irresistibili, proiettando ancora più in alto la qualità della vita di chi sceglie i prodotti Piemmegres.

DIGITAL EVOLUTION Italian technological evolution embraces Piemmegres creativity.thanks to the digital decoration process, Piemmegres can now express all its style without restriction, to give life to new products unconceivable until today. Any image or texture can be reproduced and transferred onto ceramic material, amplifying its expressive potential; endless graphic solutions make each slab different from the other. The only standard feature is quality, not aesthetics and design. As regards colour range, all the old barriers are overcome. The number of possible colours is endless and new tones, nuances and emotions see the light. The ink-jet high-definition printing method allows decorating increasingly more three-dimensional surfaces, always deeper, always more material, always more beautiful and irresistible, projecting higher and higher the quality of life of those who choose Piemmegres products. Die Evolution der italienischen Technologie macht sich auch in der Kreativität von Piemmegres bemerkbar. Dank des digitalen Verzierungsverfahrens kann die Firma Piemmegres jetzt ohne Einschränkungen ihren ganzen Stil zum Ausdruck bringen, um neue Produkte zu schaffen, die bisher nicht erzeugt werden konnten. Jede Abbildung oder Textur lässt sich neu bearbeiten und mit stärkerem Ausdruckspotential auf Keramik übertragen. Neue grafische Lösungen ohne Ende sorgen dafür, dass jede Platte anders aussieht, und somit ist nur die Qualität standardmäßig, aber nicht die Ästhetik und das Design. Die Farbpalette geht über alle Grenzen hinaus und wächst dauernd und ermöglicht somit die Kreation neuer Farbtöne, neuer Nuancen, neuer Emotionen. Anhand der hochauflösenden Tintenstrahl-Drucktechnik können noch dreidimensionalere, noch tiefere, noch stofflichere, noch schönere und unwiderstehlichere Oberflächendekors für noch mehr Lebensqualität derjenigen, die sich für Piemmegres Produkte entscheiden, geschaffen werden. La créativité Piemmegres a bénéficié elle aussi de l évolution technolgique italienne. Grâce au procédé de décoration numérique, Piemmegres est maintenant en mesure d exprimer pleinement son style et de créer ainsi de nouveau produits, hier encore irréalisables. Toute image, toute texture peut maintenant être élaborée et transférée sur le matériau céramique, augmentant de la sorte les potentialités d expression. Le nombre infini de nouvelles solutions graphiques permet de réaliser des carreaux différents l un de l autre, en préservant le standard qualitatif et en multipliant l esthétique et le design. La palette des couleurs illimitée croît à l infini vers de nouvelles teintes, vers des nuances et des émotions inédites. La technique d impression haute définition à jet d encre permet de décorer des surfaces de plus en plus tridimensionnelles, profondes, fortes en matière, belles et irrésistibles, pour une meilleure qualité de vie de ceux qui choisissent les produits Piemmegres. Технологическая революция в Италии встречается с творчеством Piemmegres. Благодаря процессу цифрового декора, Piemmegres теперь может безгранично выражать весь свой стиль, чтобы на свет появлялась новая продукция, невыполнимая до вчерашнего дня. Любое изображение или текстура могут быть обработаны и перенесены на керамическую поверхность, увеличивая ее выразительный потенциал, а новые бесчисленные графические решения делают одну плиту непохожей на другую, оставляя стандартным лишь только качество, но ни в коем случае не эстетику или дизайн. Палитра цветов разрушает любые старые границы и растет до бесконечности, позволяя создавать новые тона, новые оттенки, новые эмоции. Метод струйной печати высокого разрешения позволяет украшать все более объемные поверхности, все более глубокие, все более материальные, все более красивые и неотразимые, еще выше вознося качество жизни тех, кто выбирает продукцию Piemmegres. 7

ECOLOGIC We at Piemme have always been strongly committed to research. Our sense of responsibility towards the future generations motivates us to strive towards a world made up of top-quality products that last a long time and which are designed and made in an environment friendly way, so that we leave our children a nicer place to live in and set them an example to follow. Piemme is a member of the Green Building Council Italia and strongly supports the evolution of building towards ecologically sustainable development. In order to achieve this major goal, it is constantly engaged in upgrading its technologies and products. To maximize the reduction in the consumption of natural resources and cut CO2 emissions into the atmosphere, Piemme has implemented the following measures: recycling of thermal energy from kilns to operate spray driers, recycling of thermal energy from kilns to operate driers, reuse of waste thermal energy to heat the production departments; (this way emissions have been reduced equivalent to over 4200 tonnes/year of CO2), and a high-efficiency electricity production plant has been built featuring a natural-gas turbine. Wir von Piemme widmen seit jeher der Forschung maximale Sorgfalt. Unser Verantwortungssinn gegenüber den zukünftigen Generationen veranlasst uns, auf eine Welt aus dauerhaften und umweltschonend hergestellten Qualitätsprodukten hinzuwirken, denn wir wollen unseren Kindern ein Vorbild sein und ihnen eine bessere Welt hinterlassen. Piemme ist Mitglied des Green Building Council Italia und unterstützt mit Nachdruck die Entwicklung der Branche zu ökologisch nachhaltigem Bauen, indem wir uns jeden Tag dafür engagieren, Technologien und Produkte auf dieses wichtige Ziel hin zu optimieren. Um den Verbrauch natürlicher Ressourcen sowie die CO2-Emissionen in die Atmosphäre maximal zu senken, hat Piemme folgende Maßnahmen ergriffen: Rückgewinnung der thermischen Energie aus den Brennöfen für die Sprühtürme sowie für die Trockner, Kraft-Wärme-Kopplung mit der Ausschussverbrennung, um die Produktionshallen zu heizen (das vermeidet mehr als 4200 Tonnen CO2-Emissionen pro Jahr), und schließlich wurde eine Stromerzeugungsanlage in Betrieb genommen, die dank einer erdgasbetriebenen Turbine einen extrem hohen Wirkungsgrad aufweist. Depuis toujours Piemme réserve à la recherche l engagement le plus sérieux. Son sens des responsabilités vis-à-vis des générations futures l incite à aller vers un monde fait de produits de haute qualité, durables, conçus et réalisés dans le respect total de la nature pour léguer à la postérité un environnement plus accueillant et lui laisser un exemple à suivre. Membre du Green Building Council Italia, Piemme soutient activement l évolution du bâtiment vers l éco-durabilité en s investissant jour après jour pour rapprocher les technologies et les produits de cet objectif important. Pour réduire le plus possible l exploitation des ressources naturelles et les émissions de CO2 dans l atmosphère, Piemme a adopté plusieurs mesures: récupération de l énergie thermique des fours utilisée dans les pulvérisateurs, récupération de l énergie thermique des fours utilisée dans les séchoirs, revalorisation de l énergie thermique récupérée pour le chauffage ambiant des ateliers de fabrication. Cela a permis d éviter les émissions pour plus de 4200 tonnes de CO2 par an, de construire une installation de génération d énergie électrique à haut rendement grâce à la présence d une turbine alimentée au méthane. Компания Piemme всегда очень серьезно подходила к исследовательской работе. Чувство ответственности перед будущими поколениями заставляет нас сконцентрировать внимание на высококачественной, долговечной продукции, выпускаемой в духе полного уважения к природе, для того, чтобы оставить нашим детям еще комфортную окружающую среду и дать хороший пример поведения. Piemme является членом совета по экологическому строительству Green Building Council Italia и решительно поддерживает экологически рациональное развитие строительства, ежедневно предпринимая все попытки улучшения технологии и продукции для достижения этого важного результата. Для максимального снижения потребления натуральных ресурсов и выбросов СО2 в атмосферу Piemme предприняла следующие меры: рекуперация тепловой энергии печей для подачи в атомизаторы и в сушилки, использование остаточной тепловой энергии для отопления производственных цехов (таким образом, предотвращается выброс более 4200 тонн СО2 в год), а также была выпущена высокоэффективная система выработки электроэнергии с применением авиационной турбины, работающей на метане. 8

ecologic Noi di Piemme dedichiamo da sempre la massima serietà alla ricerca, il nostro senso di responsabilità verso le generazioni future ci motiva ad agire nella direzione di un Mondo fatto di prodotti di alta qualità, che durino nel tempo, concepiti e realizzati nel pieno rispetto della natura, per lasciare in eredità ai nostri figli un ambiente più accogliente e per dar loro un esempio da seguire. Piemme è associata al Green Building Council Italia e sostiene con forza l evoluzione dell edilizia verso l eco-sostenibilità, impegnandosi ogni giorno per migliorare tecnologia e prodotti verso questo importante obiettivo. Piemme, al fine di massimizzare la riduzione dei consumi di risorse naturali e di emissioni di CO2 in atmosfera, ha messo in atto le seguenti misure: recupero dell energia termica dei forni a favore degli atomizzatori, recupero dell energia termica dei forni destinandola agli essiccatoi, rivalorizzazione di energia termica di scarto per il riscaldamento ambientale dei reparti produttivi; (sono state così evitate emissioni per oltre 4200 tonnellate/anno di CO2), oltre all attivazione di un impianto per la generazione di energia elettrica ad alto rendimento grazie ad un avio turbina alimentata con gas metano. Azienda con Sistema di Gestione per la Qualità UNI EN ISO 9001 e per l Ambiente UNI EN ISO 14001 MEMBER 9

10 infinitesolutions - Pavimenti e rivestimenti, interni ed esterni, per un armonia stilistica da primato - La gamma Piemmegres si adatta in modo perfetto ad ogni soluzione stilistica - Formati modulari per ogni progetto dal piccolo bar al grande aeroporto - Nuove superfici a rilievo per emozioni tutte da toccare - Le superfici Piemmegres, altamente tecniche, trovano ispirazione dal continuo studio delle tendenze mondiali

INFINITE SOLUTIONS - Floor and wall tiles, indoors and outdoors, for a record design harmon - The Piemmegres range adapts perfectly to an solution - Modular sizes for any project from the small café to the large airport - New relief surfaces for emotions just waiting to be touched - The highly-technical Piemmegres surfaces are inspired by close focus on global trends - Boden- und Wandfliesen, für Innen- und Außenbereiche. Stilistische Harmonie erster Klasse - Das Piemmegres-Sortiment passt sich perfekt jeder Stillösung an - Modulformate für jedes Projekt, vom kleinen Café bis zum großen Flughafen. - Neue Oberflächen mit Relief, für fühlbare Emotionen - Die Piemmegres Hi-Tech Flächen spiegeln die weltweit vorherrschenden Trends wider - Des carrelages sols et murs, pour l intérieur et l extérieur, qui constituent un record d harmonie stylistique - La gamme Piemmegres s adapte parfaitement à toute solution stylistique - Des formats modulaires s adaptant à tout projet, du petit bar au grand aéroport. - De nouvelles surfaces en relief pour des émotions réellement tangibles - Les surfaces Piemmegres, hautement techniques, sont le fruit d une étude constante des tendances mondiales - Напольные и облицовочные материалы для внутренней и наружной укладки образуют великолепное стилистическое единство - Ассортимент Piemmegres отлично подходит для любого стилистического решения - Модульные форматы для любых проектов от небольшого бара до крупного аэропорта. - Новые рельефные поверхности создают эмоции, которые можно потрогать руками - Поверхности Piemmegres с высокими техническими характеристиками черпают вдохновение в постоянном изучении тенденций на мировом уровне 11

Easy Tech Piemme is the new revolutionary Piemme porcelain stoneware self-laying floor; it requires no adhesives or surfacing. It is easy and fast and simplifies restructuring or modernization jobs in any public and private environment, drastically shortening installation times and cutting costs. No adhesives, jointing or other chemical products are needed because Easy Tech Piemme is completely self-laying and self-jointing, thanks to its special patented sheath which ensures stability and installation precision both on old floors and on levelled screed. Each sheet of Easy Tech Piemme porcelain stoneware features a special non-toxic and odourless sheath which acts as insulation between the old and new floor, favouring the waterproofing of the new walk-on surface. Each edge of the Easy Tech Piemme sheets is also protected by the same sheath, which provides a seal effect between one sheet and another, increasing the stability of the floor once this has been installed. Easy Tech Piemme is practical and quick to install and the high dimensional precision of each ground Easy Tech Piemme sheet ensures easy alignment, eliminating the need for the complicated male/female interlocking required by other systems; with Easy Tech Piemme, installation is quick, easy and precise, dust-free and without demolition. Caution: the existing screed and/or floor must be perfectly level, otherwise a soft panel (e.g. Ewifoam or similar commmonly available on the market) must be laid under the new Easy Tech floor to compensate for unevenness. Available rectified only. Easy Tech Piemme ist der bahnbrechend neue, selbstverlegende Bodenbelag aus Feinsteinzeug von Piemme; er erfordert keine Kleber oder Fugmassen, ist mühelos und schnell verlegt und vereinfacht Sanierungs- oder Renovierungsarbeiten in allen öffentlichen und privaten Bereichen. Zeit- und Kostenaufwand werden drastisch reduziert. Schluss mit Fliesenkleber, Fugmasse oder anderen chemischen Produkten, denn Easy Tech Piemme verlegt und verfugt sich gewissermaßen von selbst. Dafür sorgt seine patentierte Spezialschicht, die eine stets stabile und präzise Verlegung auf bestehendem Bodenbelag wie auf nivelliertem Estrich garantiert. Jede Easy Tech Piemme Feinsteinzeugplatte weist einen vollkommen ungiftigen und geruchlosen Spezialbelag auf, der als Isolierschicht zwischen dem alten und dem neuen Bodenbelag dient und gleichzeitig zur Abdichtung der neuen Trittfläche beiträgt. Alle Kanten der Easy Tech Piemme Platten sind außerdem durch die gleiche Schicht geschützt, die in diesem Fall als Dichtung zwischen den einzelnen Platten fungiert und den verlegten Boden stabiler macht. Easy Tech Piemme ist einfach und schnell verlegt; die hohe Maßpräzision jeder Easy Tech Piemme Platte mit Kantenschliff garantiert eine einfache Ausrichtung ohne das bei anderen Systemen erforderliche, komplizierte Zusammenstecken von Feder und Nut. Mit Easy Tech Piemme erfolgt die Verlegung schnell, einfach und präzise, staubfrei und ohne Abbruch. Achtung: Der Estrich und/oder der vorhandene Bodenbelag müssen vollkommen eben sein. Andernfalls muss unter dem neuen Easy Tech Bodenbelag eine Unterlage zum Ausgleich von Höhenunterschieden eingelegt werden (im Handel erhältlich, z.b. Ewifoam oder entsprechende Produkte). Material nur in kalibrierte Ausfuehrung erhaeltlich. Easy Tech Piemme est le nouveau carrelage révolutionnaire auto-posant en grès cérame Piemme. Ne nécessitant ni colle ni mastic, il est à la fois facile et rapide à poser, simplifiant ainsi les travaux de réhabilitation et modernisation de tout environnement, qu il soit public ou privé, et réduisant considérablement la durée de réalisation et ses coûts. Les colles, mastics et autres produits chimiques deviennent inutiles car Easy Tech Piemme est entièrement auto-posant et auto-joignant grâce à sa gaine spéciale brevetée, garantie de stabilité et de précision de la pose, aussi bien sur un vieux carrelage que sur un lit de pose nivelé. Chaque dalle en grès cérame Easy Tech Piemme est dotée d une gaine spéciale, parfaitement atoxique et inodore. Celle-ci fait office d isolant entre l ancien et le nouveau carrelage et favorise l imperméabilisation du nouveau plan de passage. Le bord des dalles Easy Tech Piemme est également protégé par cette gaine qui sert de joint entre chaque dalle et qui augmente la stabilité du sol après la pose. Easy Tech Piemme est pratique et rapide à poser. En effet, l extrême précision dimensionnelle de chaque dalle rectifiée Easy Tech Piemme assure un alignement facile et élimine l utilisation d encastrements complexes mâle/femelle nécessaires pour d autres systèmes. Avec Easy Tech Piemme la pose devient rapide, facile et précise, sans poussière et sans démolition. Attention : la chape et/ou l ancien revêtement de sol doivent être parfaitement de niveau. Dans le cas contraire, appliquer sous le nouveau revêtement de sol «Easy Tech» un matelas qui compense les dénivelés (disponible dans le commerce, par ex. Ewifoam ou autres produits du même genre). Disponible uniquement en rectifié. Easy Tech Piemme это революционно-новая, самоукладывающаяся плитка из керамогранита Piemme. Она не нуждается в клее или затирке, позволяет работать просто, быстро, значительно упрощая реконструкцию или обновление любого общественного или частного объекта, существенно сокращая время реализации работ и снижая затраты. Нет необходимости в использовании клеев, затирок или других химических продуктов, потому что Easy Tech Piemme является полностью самоукладывающейся, не требует затирки, благодаря своей специальной запатентованной мембране, которая гарантирует стабильность и точность укладки как на старом полу, так и на выровненной стяжке. Все плиты из керамогранита Easy Tech Piemme имеют специальную нетоксичную мембрану, не имеющую запаха, которая выполняет роль изоляции между старым и новым полом, способствуя герметизации новой поверхности для хождения. Кроме того, все кромки плит Easy Tech Piemme защищены той же мембраной, которая выполняет роль уплотнения между плитами, повышая тем самым стабильность пола после укладки. Easy Tech Piemme практична и быстра в укладке, высокая точность размеров каждой калиброванной плиты Easy Tech Piemme гарантирует простоту выравнивания, устраняя необходимость в сложных внутренних и наружных соединениях, в которых нуждаются другие системы. Благодаря Easy Tech Piemme укладка становится быстрой, простой и точной. 12

Easy Tech Piemme è il nuovo rivoluzionario pavimento auto posante in gres porcellanato Piemme; non necessita di collanti o stuccature, è facile, veloce e semplifica le operazioni di ristrutturazione o ammodernamento di qualsiasi ambiente pubblico e privato, accorciandone drasticamente i tempi di realizzazione ed abbassandone i costi. Non servono collanti, fuganti o altri prodotti chimici, perché Easy Tech Piemme è completamente auto posante ed auto fugante, grazie alla sua speciale guaina brevettata che garantisce stabilità e precisione di posa sia su vecchio pavimento che su massetto livellato. Ogni lastra in porcellanato Easy Tech Piemme è dotata di una speciale guaina completamente atossica ed inodore che funge da isolante fra il vecchio ed il nuovo pavimento favorendo l impermeabilizzazione del nuovo piano calpestabile. Ogni bordo delle lastre Easy Tech Piemme è inoltre protetto dalla stessa guaina che garantisce l effetto guarnizione fra lastra e lastra aumentando la stabilità del pavimento una volta installato. Easy Tech Piemme è pratico e veloce da posare, l elevata precisione dimensionale di ogni lastra rettificata Easy Tech Piemme garantisce la facilità di allineamento eliminando la necessità dei complicati incastri maschio/femmina richiesti da altri sistemi; con Easy Tech Piemme la posa risulta veloce, facile e precisa, senza polvere e senza demolizioni. Attenzione: il massetto e/o il pavimento preesistente devono essere perfettamente livellati altrimenti si rende necessario stendere al di sotto del nuovo pavimento Easy Tech un materassino per la compensazione dei dislivelli (comunemente reperibile in commercio es. Ewifoam o similari). Materiale disponibile solo in versione rettificata. 13

14 superficisurfaces

NATURALE LAPPATO LEVIGATO GRIP STRIPS BOCCIARDATO 15

fast avorio p. 72 eternity almond p. 64 natural ivory p. 124 geostone beige p. 88 purestone beige p. 154 newstone pietra di lecce p. 140 mediterraneo elba p. 114 basalt sabbia p. 38 heartstone beige p. 98 absolute avorio p. 24 travertino beige p. 162 newstone borgogna p. 140 eternity beige p. 64 travertino walnut p. 162 heartstone oro p. 98 i quarzi gold p. 108 absolute beige p. 24 essenze teak p. 50 essenze faggio p. 50 ageless dakar p. 32 geostone tortora p. 88 basalt tortora p. 38 fast tortora p. 72 geostone terra p. 88 heartstone rame p. 98 absolute verde p. 24 basalt moka p. 38 i quarzi verde p. 108 essenze ebano p. 50 eternity moka p. 64 natural brown p. 124 fast marrone p. 72 mediterraneo ponza p. 114 absolute bronzo p. 24 16

newstone bianco trani p. 140 geostone bianco p. 88 purestone bianco p. 154 travertino silver p. 162 i quarzi bianco p. 108 geostone grigio p. 88 absolute grigio p. 24 essenze frassino p. 50 mediterraneo mikonos p. 114 purestone grigio p. 154 fast grigio p. 72 natural grey p. 124 mediterraneo lipari p. 114 heartstone grigio p. 98 i quarzi grey p. 108 eternity grey p. 64 ageless island p. 32 newstone london grey p. 140 basalt piombo p. 38 i quarzi grigio p. 108 i quarzi dark p. 108 natural black p. 124 heartstone nero p. 98 ageless mombasa p. 32 basalt carbone p. 38 eternity black p. 64 newstone bluestone p. 140 ageless africa p. 32 absolute nero p. 24 mediterraneo stromboli p. 114 coloricolours 17 fast nero p. 72

guida alla lettura READING GUIDE LESEANLEITUNG GUIDE A LA LECTURE serie series Serie série colore e nome article Artikel article superfici surfaces oberflächen surfaces formato size Format format codice prodotto article code Artikelcode code produit spessore thickness Stärke épaisseur codice prezzo price code Preisgruppe code de prix 60 fascia prezzo al metro quadro square meter price range Quadratmeter Preisgruppe niveau de prix au mètre carré 14 fascia prezzo al pezzo price range per piece Stück Preisgruppe niveau de prix à la pièce Variazioni cromatiche shade variations Farbunterschiede variation cromatiques resistenza alla scivolosità skid resistance Rutschfestigkeit resistance au glissement certificazioni certifications Prüfzeugnisse certifications destinazione d uso intendend use Anwendung utilisation tecnologia tecnology Typologie typologie prodotto e formato product and size Produkt und Format produit et format heartstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME hear DATI TE TECHNISCHE DA FORMATI SIZES 60x60 24 x24 30x60 12 x24 30x30 12 x12 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x60 BEIGE HOTSBS01 7 HOTSST01 14 NAT. KOTSS01 58 KOTS01 41 HOT01 34 NAT. RET. HOTSSR01 64 KOTSR01 50 HOTR01 44 V3 R10 ORO HOTSBS02 7 HOTSST02 14 BEIGE GRIP KOTSGR01 43 R11 RAME HOTSBS05 7 HOTSST05 14 NAT. KOTSS02 58 KOTS02 41 HOT02 34 R10 GRIGIO HOTSBS03 7 HOTSST03 14 NAT. RET. HOTSSR02 64 KOTSR02 50 HOTR02 44 V3 ORO GRIP NERO HOTSBS04 7 HOTSST04 14 NAT. KOTSS05 58 KOTS05 43 HOT05 36 R10 NAT. RET. HOTSSR05 64 KOTSR05 50 HOTR05 44 V3 RAME GRIP NAT. KOTSS03 58 KOTS03 41 HOT03 34 Imballi packing Verpackung emballage NAT. RET. KOTSSR03 64 KOTSR03 50 HOTR03 44 V3 R10 Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pall 60x60 H 4 1,440 32,00 30 GRIGIO GRIP KOTSGR03 43 R11 60x60 Nat K 3 1,080 24,00 40 NAT. KOTSS04 58 KOTS04 43 HOT04 36 60x60 Nat/Ret K 3 1,080 24,00 36 18 NAT. RET. HOTSSR04 64 KOTSR04 50 HOTR04 44 V3 R10 30x60 Nat K 6 1,080 22,00 48 30x60 Nat/Ret K 6 1,080 22,00 40 NERO GRIP KOTSGR04 43 R11 30x30 Nat 12 1,080 22,00 48

guida alla lettura READING GUIDE LESEANLEITUNG GUIDE A LA LECTURE Spessore thickness Stärke épaisseur Gli spessori riportati in questo catalogo sono nominali e possono variare a seconda dei formati e delle finiture. Tutti i formati sono nominali. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa. The thickness mentioned on this catalogue are nominal and can be different according to the sizes and the finishes. All sizes are nominal. The colours and appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation of the printing process. Die in diesem Katalog angegebenen Fliesenstärke sind nominal und können, je nach Format oder Oberfläche, verschieden sein. Die Formate sind Nennwerte. Die Farben und die ästhetischen Eigenschaften der Produkte entsprechen der Wirklichkeit, innerhalb den von dem Druckverfahren erlaubten Grenzen. Les épaisseurs reportées sur ce catalogue sont nominales et peuvent varier suivant les formats et les finitions. Tous le formats sont nominaux. Les couleurs et les caractéristiques esthétiques sont fidèles aux couleurs et caracthéristique réelles dans les limites des procédés d impression. Variazioni cromatiche shade variations Farbunterschiede variation cromatiques V1 aspetto uniforme uniform apperance gleichförmiges aussehen aspect uniforme V2 variazione leggera slight variation leichte variation légère variation V3 variazione moderata moderate variation mäßige variation variation modeste V4 variazione casuale random variation zufällige variation variation fortuite Imballi packing Verpakung emballages ATTENZIONE Stiamo progressivamente cambiando il contenuto delle scatole e delle palette dei formati 45x45-30x60-60x60-45x90. I prodotti che hanno il codice che inizia per K hanno un imballo diverso da quelli con il codice che inizia per H, vi preghiamo di verificare i dati della relativa tabella. É sempre preferibile ordinare a metri quadrati! ATTENTION We are gradually changing the boxes- and pallets-contents of sizes 45x45-30x60-60x60-45x90. Products with code beginning with K have a different packing form those with the code beginning with H. Please check the details of the relevant table. It s always better to order by square metres! ACHTUNG Der Kisten- und Paletteninhalt der Formate 45x45-30x60-60x60-45x90 wird nach und nach verändert. Produkte, die mit einem mit K beginnenden Code gekennzeichnet sind, haben eine verschiedene Verpackung von denen mit einem mit H beginnenden Code-Nummer. Überprüfen sie bitte die Verpackungsdaten auf der zugehörigen Tabelle. Es ist immer besser, per Quadratmeter zu bestellen! ATTENTION Le conditionnement des boîtes et palettes des formats 45x45-30x60-60x60-45x90 est en voie progressivement d être changé. Les produits ayant un code débutant par K sont conditionnés différemment par rapport à ceux débutant par H. Nous vous prions de vérifier les données du relatif tableau. De préférence passer toujours les commandes par mètres carrés! 19

20 NERO

absolute GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x30_12 x12 / 45x45_18 x18 30x60_12 x24 / 60x60_24 x24 21

22 absolute

absolute SOLUTIONS 23

absolute COLORI COLOURS FARBEN COULEURS AVORIO BEIGE BRONZO GRIGIO VERDE NERO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 24

absolute SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié naturale matt matt naturel naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié grip anti slip rutschfest antidérapant 25

absolute DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 60x60 24 x24 30x60 12 x24 45x45 18 x18 30x30 12 x12 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 DIN 51097 NAT. KABSS01 60 KABS01 43 KABF01 43 HAB001 37 NAT. RET. KABSSR01 68 HABSR01 57 KABFR01 57 HABR001 52 R10 LAP. RET. HABSSP01 75 HABSP01 61 HABFP01 61 AVORIO GRIP HABGR001 39 R11 A+B+C NAT. HABSS02 60 KABS02 43 HABF02 43 HAB002 37 NAT. RET. KABSSR02 68 HABSR02 57 HABFR02 57 HABR002 52 R10 LAP. RET. HABSSP02 75 HABSP02 61 HABFP02 61 BEIGE GRIP HABGR002 39 R11 A+B+C NAT. KABS05 44 HABF05 44 HAB005 38 NAT. RET. HABSR05 57 HABFR05 57 HABR005 53 R10 LAP. RET. HABSP05 61 HABFP05 61 BRONZO GRIP HABGR005 41 R11 A+B+C NAT. KABSS03 61 KABS03 44 KABF03 44 HAB003 38 NAT. RET. KABSSR03 68 HABSR03 57 KABFR03 57 HABR003 53 R10 LAP. RET. KABSSP03 75 HABSP03 61 HABFP03 61 GRIGIO GRIP HABGR003 41 R11 A+B+C NAT. HABSS04 61 KABS04 44 KABF04 44 HAB004 38 NAT. RET. KABSSR04 68 KABSR04 57 HABFR04 57 HABR004 53 R10 LAP. RET. HABSSP04 75 HABSP04 61 HABFP04 61 VERDE GRIP HABGR004 41 R11 A+B+C NAT. KABSS06 61 HABS06 44 KABF06 44 HAB006 38 NAT. RET. KABSSR06 68 HABSR06 57 HABFR06 57 HABR006 53 R10 LAP. RET. HABSSP06 75 KABSP06 61 HABFP06 61 NERO GRIP HABGR006 41 R11 A+B+C 26

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME absolute DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x30 GRADINO 30x60 ELEMENTO L 16,5x30 SCALINO 30x30 ANGOLARE 30x30 AVORIO BEIGE BRONZO GRIGIO VERDE NERO NAT. HABBS01 3 HABSST01 14 HABSC01 30 HABAN01 57 GRIP HABEL01 30 R12 NAT. HABBS02 3 HABSST02 14 HABSC02 30 HABAN02 57 GRIP HABEL02 30 R12 NAT. HABBS05 3 HABSST05 14 HABSC05 30 HABAN05 57 GRIP HABEL05 30 R12 NAT. HABBS03 3 HABSST03 14 HABSC03 30 HABAN03 57 GRIP HABEL03 30 R12 NAT. HABBS04 3 HABSST04 14 HABSC04 30 HABAN04 57 GRIP HABEL04 30 R12 NAT. HABBS06 3 HABSST06 14 HABSC06 30 HABAN06 57 GRIP HABEL06 30 R12 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 H 4 1,440 32,00 30 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat K 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 H 9 1,620 33,50 32 51,84 1072 120x80x75 30x60 Nat K 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 45x45 H 8 1,620 34,30 44 71,28 1509 120x80x105 45x45 Nat K 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 45x45 Nat/Ret - Lap/Ret K 6 1,215 22,00 26 31,59 572 120x80x60 30x30 Nat 12 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x30 Nat/Ret 12 1,080 22,00 52 56,16 1144 120x80x105 8x30 Battiscopa 33 0,792 ml 9,90 15,00 42 - - 30x60 Gradino 9 1,620 33,50 32 - - 16,5x30 Elemento L 8 0,360 8,00 28 - - 30x30 Scalino 6 0,540 10,50 - - - 30x30 Angolare 2 0,180 3,00 - - - 27

absolute DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS brick avorio brick beige brick bronzo brick grigio brick verde brick nero listello avorio angolo avorio listello beige angolo beige listello verde angolo verde listello bronzo angolo bronzo listello grigio angolo grigio listello nero angolo nero mosaico av/be/br 125 mosaico gr/ve/ne 346 listello titanio 28

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME absolute DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BRICK MOSAICO LISTELLO ANGOLO LISTELLO TITANIO RET FORMATI SIZES 30x30 12 x12 30x30 12 x12 4x60 3 x24 4x4 3 x3 1,5x45 1 x18 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM AVORIO NAT. HABCK01 14 HABLT01 57 HABLAN01 26 LAP. RET. HABPM125 37 BEIGE NAT. HABCK02 14 HABLT02 57 HABLAN02 26 LAP. RET. HABPM125 37 BRONZO GRIGIO NAT. HABCK05 14 HABLT05 57 HABLAN05 26 LAP. RET. HABPM125 37 NAT. HABCK03 14 HABLT03 57 HABLAN03 26 LAP. RET. HABPM346 37 HABLIS01 30 VERDE NAT. HABCK04 14 HABLT04 57 HABLAN04 26 LAP. RET. HABPM346 37 NERO NAT. HABCK06 14 HABLT06 57 HABLAN06 26 LAP. RET. HABPM346 37 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x30 Brick su rete 11 - - - - - - 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 4x60 Listello 4 - - - - - - 4x4 Angolo 4 - - - - - - 1,5x45 Listello Titanio 9 - - - - - - 29

30 ISLAND

ageless GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x60_12 x24 31

ageless COLORI COLOURS FARBEN COULEURS AFRICA ISLAND MOMBASA DAKAR Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 32

ageless SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES levigato/rettificato polished/rectified poliert/kalibriert poli/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié 33

ageless DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 30x60 12 x24 9,5 MM NAT. RET. 00013 58 AFRICA LEV. RET. 00018 79 NAT. RET. 00015 54 ISLAND LEV. RET. 00019 75 NAT. RET. 00016 54 MOMBASA LEV. RET. 00020 75 NAT. RET. 00017 54 DAKAR LEV. RET. 00021 75 34

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME ageless DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x60 AFRICA NAT. RET. 00022 7 00030 14 LEV. RET. 00026 10 00034 22 ISLAND NAT. RET. 00023 7 00031 14 LEV. RET. 00027 10 00035 22 MOMBASA NAT. RET. 00024 7 00032 14 LEV. RET. 00028 10 00036 22 DAKAR NAT. RET. 00025 7 00033 14 LEV. RET. 00029 10 00037 22 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 30x60 Gradino 6 1,080 22,00 48 - - - 35

36 PIOMBO

basalt GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 / 45x45_18 x18 37

basalt COLORI COLOURS FARBEN COULEURS SABBIA TORTORA MOKA PIOMBO CARBONE Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 38

basalt SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel 39

basalt DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 60x60 24 x24 30x60 12 x24 45x45 18 x18 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM SABBIA K84012 52 K83001 39 K81007 36 TORTORA K84015 52 K83004 39 K81010 36 MOKA K84016 52 K83005 39 K81011 36 PIOMBO K84013 52 K83002 39 K81008 36 CARBONE K84014 52 K83003 39 K81009 36 40

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME basalt DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x45 BATTISCOPA 8x60 SABBIA H81012 6 H83010 7 TORTORA H81015 6 H83013 7 MOKA H81016 6 H83014 7 PIOMBO H81013 6 H83011 7 CARBONE H81014 6 H83012 7 Imballi package emballage Verpackung Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Nat K 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 30x60 Nat K 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 45x45 Nat K 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23,30 30 - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 41

42 VINTAGE TEAK

essenze GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 22,5x90_9 x36 / 15x90_6 x36 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 43

44 essenze

essenze SOLUTIONS 45

46 essenze

essenze SOLUTIONS 47

48 FAGGIO

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME essenze STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 49

essenze COLORI COLOURS FARBEN COULEURS FRASSINO TEAK EBANO FAGGIO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 50

essenze SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié vintage/rettificato vintage/rectified vintage/kalibriert vintage/rectifié velvet/rettificato velvet/rectified velvet/kalibriert velvet/rectifié 51

52 TEAK

essenze GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 80x80_32 x32 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 53

essenze COLORI COLOURS FARBEN COULEURS FRASSINO TEAK EBANO FAGGIO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 54

essenze SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié 55

essenze DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS rosone frassino (comp. 4 pz.) rosone teak (comp. 4 pz.) rosone ebano (comp. 4 pz.) rosone faggio (comp. 4 pz.) 56

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME essenze DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS decoro frassino (mix 3 different decors) decoro teak (mix 3 different decors) decoro faggio (mix 3 different decors) decoro ebano (mix 3 different decors) STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF velvet frassino velvet teak velvet faggio velvet ebano Unico Schema di posa possibile (fuga 2 mm). single possible laying solution (joint of 2 mm). einzige mögliche Verlegung (Fuge 2 mm). unique croquis de pose possible (joint de 2 mm). 57

essenze DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES INTARSIO FORMATI SIZES 22,5x90 9 x36 15x90 6 x36 80x80 32 x32 DIN 51130 DIN 51097 ASTM C-1028 11 MM 11 MM 11 MM DRY WET NAT. RET. KESS001 72 VINTAGE RET. KVINT001 72 V2 VELVET RET. KVINT005 72 R11 A+B+C 0,78 0,73 FRASSINO LAP. RET. KESP801 70 NAT. RET. KESS003 72 VINTAGE RET. KVINT003 72 V2 VELVET RET. KVINT007 72 R11 A+B+C 0,78 0,73 TEAK LAP. RET. KESP803 70 NAT. RET. KESS002 72 VINTAGE RET. KVINT002 72 V2 VELVET RET. KVINT006 72 R11 A+B+C 0,78 0,73 FAGGIO LAP. RET. KESP802 70 NAT. RET. KESS004 72 VINTAGE RET. KVINT004 72 V2 VELVET RET. KVINT008 72 R11 A+B+C 0,78 0,73 EBANO LAP. RET. KESP804 70 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 22,5x90 Vintage/Ret - Velvet/Ret 4 0,81 20,0 72 58,32 1440 100x120x80 15x90 Nat/Ret 6 0,81 20,0 64 51,84 1280 100x120x73 80x80 2 1,28 32,5 40 51,20 1300 120x80x97 58

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME essenze DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES DECORO ROSONE VELVET FORMATI SIZES 15x90 6 x36 45x45 18 x18 22,5x90 9 x36 11 MM 11 MM 11 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 7x90 FRASSINO NAT. RET. KESS005 56 VINTAGE RET. KEROS01 75 VELVET RET. KVINT005 72 FRASSINO NAT. RET. KESBS001 13 TEAK NAT. RET. KESS007 56 VINTAGE RET. KEROS03 75 VELVET RET. KVINT007 72 TEAK NAT. RET. KESBS003 13 FAGGIO NAT. RET. KESS006 56 VINTAGE RET. KEROS02 75 VELVET RET. KVINT006 72 FAGGIO NAT. RET. KESBS002 13 EBANO NAT. RET. KESS008 56 VINTAGE RET. KEROS04 75 VELVET RET. KVINT008 72 EBANO NAT. RET. KESBS004 13 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 15x90 Decoro Ret 6 0,81 20,00 - - - - 45x45 Rosone Vintage Ret 4 0,81 20,00 - - - - 22,5x90 Velvet/Ret 4 0,81 20,00 72 58,32 1440 100x120x80 7x90 Battiscopa 8 0,504 ml 7,2 13,0 48 - - - 59

60 ALMOND

eternity GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 45x45_18 x18 / 30x60_12 x24 60x60_24 x24 / 45x90_18 x36 61

62 eternity

eternity SOLUTIONS 63

eternity COLORI COLOURS FARBEN COULEURS ALMOND BEIGE MOKA GREY BLACK Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 64

eternity SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié naturale matt matt naturel strips 65

eternity DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 45x90 18 x36 60x60 24 x24 30x60 12 x24 45x45 18 x18 11 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 DIN 51097 NAT. KETFF01 65 KETSS01 57 KETS01 41 KETF01 41 LAP. RET. HETFFP01 73 KETSSP01 69 KETSP01 59 KETFP01 58 ALMOND STRIPS KETSTR01 43 R11 A+B+C NAT. KETFF02 65 KETSS02 57 KETS02 41 KETF02 41 LAP. RET. HETFFP02 73 KETSSP02 69 KETSP02 59 HETFP02 58 BEIGE STRIPS KETSTR02 43 R11 A+B+C NAT. KETFF04 65 KETSS04 57 KETS04 41 KETF04 41 LAP. RET. HETFFP04 73 KETSSP04 69 KETSP04 59 HETFP04 58 MOKA STRIPS KETSTR04 43 R11 A+B+C NAT. KETFF03 65 KETSS03 57 KETS03 41 KETF03 41 LAP. RET. HETFFP03 73 KETSSP03 69 KETSP03 59 HETFP03 58 GREY STRIPS KETSTR03 43 R11 A+B+C NAT. KETFF05 65 KETSS05 57 KETS05 41 KETF05 41 LAP. RET. HETFFP05 73 KETSSP05 69 KETSP05 59 HETFP05 58 BLACK STRIPS KETSTR05 43 R11 A+B+C 66

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME eternity DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x45 BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x60 ALMOND HETFB01 6 HETSSB01 7 HETSST01 14 BEIGE HETFB02 6 HETSSB02 7 HETSST02 14 MOKA HETFB04 6 HETSSB04 7 HETSST04 14 GREY HETFB03 6 HETSSB03 7 HETSST03 14 BLACK HETFB05 6 HETSSB05 7 HETSST05 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 45x90 H 3 1,215 31,00 30 36,45 930 94x115x60 45x90 K 2 0,81 21,00 40 32,40 840 94x115x60 60x60 Nat 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 60x60 Lap/Ret 3 1,080 23,00 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 Nat - Strips 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Lap/Ret 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 45x45 Nat K 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 45x45 Lap/Ret H 8 1,620 34,30 44 71,28 1509 120x80x105 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23,30 30 - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 30x60 Gradino 9 1,620 33,50 32 - - - 67

eternity DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS mosaico almond mosaico beige mosaico moka mosaico grey mosaico black linear almond linear beige linear moka linear grey linear black 68

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME eternity DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES LINEAR MOSAICO FORMATI SIZES 30x60 12 x24 30x30 12 x12 9,5 MM 9,5 MM ALMOND NAT. HETSLI01 20 LAP. RET. HETMO01 16 BEIGE NAT. HETSLI02 20 LAP. RET. HETMO02 16 MOKA NAT. HETSLI04 20 LAP. RET. HETMO04 16 GREY NAT. HETSLI03 20 LAP. RET. HETMO03 16 BLACK NAT. HETSLI05 20 LAP. RET. HETMO05 16 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 Linear su rete 5 - - - - - - 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 69

70 TORTORA

fast GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x60_12 x24 / 60x60_24 x24 71

fast COLORI COLOURS FARBEN COULEURS AVORIO TORTORA MARRONE GRIGIO NERO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 72

fast SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel 73

fast DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 60x60 24 x24 30x60 12 x24 9,5 MM 9,5 MM AVORIO K82001 52 K80001 39 TORTORA K82004 52 K80007 39 MARRONE K82005 52 K80008 39 GRIGIO K82002 52 K80002 39 NERO K82003 52 K80003 39 74

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME fast DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x60 AVORIO H80004 7 TORTORA H80009 7 MARRONE H80010 7 GRIGIO H80005 7 NERO H80006 7 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Nat 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 30x60 Nat 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 75

76 TERRA

geostone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 45x90_18 x36 / 22,5x90_9 x36 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 77

78 geostone

geostone SOLUTIONS 79

80 geostone

geostone SOLUTIONS 81

82 geostone

geostone SOLUTIONS 83

84

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME geostone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 85

86

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME geostone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF GEOSTONE VELVET TERRA GRIP RET. 22,5x90 cm 87

geostone COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BEIGE TERRA TORTORA BIANCO GRIGIO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 88

geostone SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES levigato/rettificato polished/rectified poliert/kalibriert poli/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié naturale matt matt naturel velvet/grip velvet/grip velvet/grip velvet/grip 89

geostone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 45x90 18 x36 22,5x90 9 x36 60x60 24 x24 30x60 12 x24 11 MM 11 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 DIN 51097 NAT. KGEFF01 59 KGES01 42 NAT. RET. KGEFFR01 64 KGEFFSR1 72 KGESSR01 57 KGESR01 51 R10 LEV. RET. KGEFFP01 71 KGEFFSP1 75 KGESSP01 68 KGESP01 65 V3 BIANCO VELVET GRIP KGESVE01 44 VELVET GRIP RET. KGEFVER1 72 KGESVER1 57 R11 A+B+C NAT. KGEFF02 59 KGES02 42 NAT. RET. KGEFFR02 64 KGEFFSR2 72 KGESSR02 57 KGESR02 51 R10 LEV. RET. KGEFFP02 71 KGEFFSP2 75 KGESSP02 68 KGESP02 65 V3 GRIGIO VELVET GRIP KGESVE02 44 VELVET GRIP RET. KGEFVER2 72 KGESVER2 57 R11 A+B+C NAT. KGEFF03 59 KGES03 42 NAT. RET. KGEFFR03 64 KGEFFSR3 72 KGESSR03 57 KGESR03 51 R10 LEV. RET. KGEFFP03 71 KGEFFSP3 75 KGESSP03 68 KGESP03 65 V3 BEIGE VELVET GRIP KGESVE03 44 VELVET GRIP RET. KGEFVER3 72 KGESVER3 57 R11 A+B+C NAT. KGEFF04 59 KGES04 42 NAT. RET. KGEFFR04 64 KGEFFSR4 72 KGESSR04 57 KGESR04 51 R10 LEV. RET. KGEFFP04 71 KGEFFSP4 75 KGESSP04 68 KGESP04 65 V3 TERRA VELVET GRIP KGESVE04 44 VELVET GRIP RET. KGEFVER4 72 KGESVER4 57 R11 A+B+C NAT. KGEFF05 59 KGES05 42 NAT. RET. KGEFFR05 64 KGEFFSR5 72 KGESSR05 57 KGESR05 51 R10 LEV. RET. KGEFFP05 71 KGEFFSP5 75 KGESSP05 68 KGESP05 65 V3 TORTORA VELVET GRIP KGESVE05 44 VELVET GRIP RET. KGEFVER5 72 KGESVER5 57 R11 A+B+C 90

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME geostone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MOSAICO FORMATI SIZES 30x30 12 x12 9,5 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x60 BATTISCOPA 7x90 GRADINO 30x60 BIANCO NAT. RET. KGEMOSR1 16 GRIGIO NAT. RET. KGEMOSR2 16 BEIGE NAT. RET. KGEMOSR3 16 TERRA NAT. RET. KGEMOSR4 16 TORTORA NAT. RET. KGEMOSR5 16 BIANCO GRIGIO BEIGE TERRA TORTORA NAT. KGESB01 5 KGEST01 14 NAT. RET. KGESBR01 7 KGEBSR01 10 LEV. RET. KGESBP01 13 KGEBSP01 16 NAT. KGESB02 5 KGEST02 14 NAT. RET. KGESBR02 7 KGEBSR02 10 LEV. RET. KGESBP02 13 KGEBSP02 16 NAT. KGESB03 5 KGEST03 14 NAT. RET. KGESBR03 7 KGEBSR03 10 LEV. RET. KGESBP03 13 KGEBSP03 16 NAT. KGESB04 5 KGEST04 14 NAT. RET. KGESBR04 7 KGEBSR04 10 LEV. RET. KGESBP04 13 KGEBSP04 16 NAT. KGESB05 5 KGEST05 14 NAT. RET. KGESBR05 7 KGEBSR05 10 LEV. RET. KGESBP05 13 KGEBSP05 16 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 45x90 2 0,81 21,00 40 32,40 840 94x115x60 22,5x90 Nat/Ret - Lev/Ret - Velvet Grip 4 0,81 20,00 72 58,32 1440 100x120x80 60x60 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 Nat - Velvet Grip 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Lev/Ret - Velvet Grip Ret. 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 7x90 Battiscopa 8 0,504 ml 7,2 13,00 48 - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 30x60 Gradino 6 1,080 22,00 48 - - - 91

geostone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF esagonetta bianco esagonetta grigio esagonetta beige esagonetta terra esagonetta tortora velvet bianco velvet grigio velvet beige velvet terra velvet tortora velvet bianco velvet grigio velvet beige velvet terra 92 velvet tortora

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME geostone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES ESAGONETTA VELVET VELVET 30x60 12 x24 30x60 12 x24 22,5X90 9 x36 9,5 MM 9,5 MM 11 MM NAT. RET. KGESESR1 63 BIANCO GRIP KGESVE01 44 GRIP RET. KGESVER1 57 KGEFVER1 72 NAT. RET. KGESESR2 63 GRIGIO GRIP KGESVE02 44 GRIP RET. KGESVER2 57 KGEFVER2 72 NAT. RET. KGESESR3 63 BEIGE GRIP KGESVE03 44 GRIP RET. KGESVER3 57 KGEFVER3 72 NAT. RET. KGESESR4 63 TERRA GRIP KGESVE04 44 GRIP RET. KGESVER4 57 KGEFVER4 72 NAT. RET. KGESESR5 63 TORTORA GRIP KGESVE05 44 GRIP RET. KGESVER5 57 KGEFVER5 72 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 22,5x90 Velvet Grip 4 0,810 20,00 72 58,32 1440 100x120x80 30x60 Velvet Grip 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Velvet Grip Ret. 6 1,080 21,50 40 43,20 880 120x80x75 93

94 GRIGIO

heartstone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x30_12 x12 / 30x60_12 x24 95

96 heartstone

heartstone SOLUTIONS 97

heartstone COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BEIGE ORO RAME GRIGIO NERO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 98

heartstone SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié grip anti slip rutschfest antidérapant 99

heartstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 30x60 12 x24 30x30 12 x12 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 DIN 51097 NAT. KOTS01 41 HOT01 34 NAT. RET. KOTSR01 50 HOTR01 44 V3 R10 BEIGE GRIP KOTSGR01 43 R12 A+B+C NAT. KOTS02 41 HOT02 34 NAT. RET. KOTSR02 50 HOTR02 44 V3 R10 ORO GRIP NAT. KOTS05 43 HOT05 36 NAT. RET. KOTSR05 50 HOTR05 44 V3 R10 RAME GRIP NAT. KOTS03 41 HOT03 34 NAT. RET. KOTSR03 50 HOTR03 44 V3 R10 GRIGIO GRIP KOTSGR03 43 R12 A+B+C NAT. KOTS04 43 HOT04 36 NAT. RET. KOTSR04 50 HOTR04 44 V3 R10 NERO GRIP KOTSGR04 43 R12 A+B+C 100

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME heartstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x60 BEIGE HOTSBS01 7 HOTSST01 14 ORO HOTSBS02 7 HOTSST02 14 RAME HOTSBS05 7 HOTSST05 14 GRIGIO HOTSBS03 7 HOTSST03 14 NERO HOTSBS04 7 HOTSST04 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 Nat 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 30x30 Nat 12 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x30 Nat/Ret 12 1,080 22,00 52 56,16 1144 120x80x105 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 30x60 Gradino 9 1,620 33,50 32 - - - 101

heartstone DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS pavè beige pavè oro pavè rame pavè grigio pavè nero 102

heartstone DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS palladiana beige palladiana oro palladiana rame palladiana grigio palladiana nero 103

heartstone DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS brick beige brick oro brick rame brick grigio brick nero vitromax oro vitromax bianco vitromax rame vitromax cobalto 104

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME heartstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PALLADIANA PAVÈ BRICK VITROMAX FORMATI SIZES 30x30 12 x12 70x43,5 27,5 x17 30x60 12 x24 3x30 1 x12 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM BEIGE NAT. HOTPA01 14 HOTPV01 55 HOTSCK01 23 RET. HOTVI100 ORO HOTVI103 RAME 14 ORO NAT. HOTPA02 14 HOTPV02 55 HOTSCK02 23 RET. HOTVI100 ORO HOTVI103 RAME 14 RAME NAT. HOTPA05 14 HOTPV05 55 HOTSCK05 23 RET. HOTVI100 ORO HOTVI103 RAME 14 GRIGIO NAT. HOTPA03 14 HOTPV03 55 HOTSCK03 23 RET. HOTVI101 BIANCO HOTVI102 COBALTO 14 NERO NAT. HOTPA04 14 HOTPV04 55 HOTSCK04 23 RET. HOTVI101 BIANCO HOTVI102 COBALTO 14 Imballi package emballage Verpackung Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x30 Palladiana su rete 5 - - - - - - 70x43,5 Pavè su rete (pz/mq=5,26) 5 - - - - - - 30x60 Brick su rete 5 - - - - - - 3x30 Vitromax 10 - - - - - - 105

106 GREY

i quarzi GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 15x15_6 x6 / 15x30_6 x12 30x30_12 x12 / 45x45_18 x18 / 30x60_12 x24 107

i quarzi COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BIANCO GOLD GREY GRIGIO VERDE DARK Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 108

i quarzi SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel 109

i quarzi DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 30x60 12 x24 45x45 18 x18 30x30 12 x12 15x30 6 x12 15x15 6 x6 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 BIANCO KZS352 41 HZF352 41 HZ352 34 HZDT352 47 HZDC352 47 R11 GOLD KZS354 41 KZF354 41 HZ354 34 HZDT354 47 HZDC354 47 R11 GREY KZS355 42 HZF355 42 HZ355 36 HZDT355 48 HZDC355 48 R11 GRIGIO KZS356 42 HZF356 42 HZ356 36 HZDT356 48 HZDC356 48 R11 VERDE KZS357 42 HZF357 42 HZ357 36 HZDT357 48 HZDC357 48 R11 DARK KZS359 42 KZF359 42 HZ359 36 HZDT359 48 HZDC359 48 R11 110 fascia 724 angolo 724 fascia 956 angolo 956

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME i quarzi DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BORDO ANGOLO FORMATI SIZES 10,5x30 4 x12 10,5x10,5 4 x4 9,5 MM 9,5 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x30 GRADINO 30x30 SAGOMATO 16,5x30 ANG. SAGOMATO 16,5x30 BIANCO HBDZ724 17 HBAZ724 17 BIANCO HBS352 3 HGR352 11 HZSA352 30 HZAN352 56 GOLD HBDZ724 17 HBAZ724 17 GOLD HBS354 3 HGR354 11 HZSA354 30 HZAN354 56 GREY HBDZ956 17 HBAZ956 17 GREY HBS355 3 HGR355 11 HZSA355 30 HZAN355 56 GRIGIO HBDZ956 17 HBAZ956 17 GRIGIO HBS356 3 HGR356 11 HZSA356 30 HZAN356 56 VERDE HBDZ724 17 HBAZ724 17 VERDE HBS357 3 HGR357 11 HZSA357 30 HZAN357 56 DARK HBDZ956 17 HBAZ956 17 DARK HBS359 3 HGR359 11 HZSA359 30 HZAN359 56 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 Nat 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 45x45 H 8 1,620 34,30 44 71,28 1509 120x80x105 45x45 Nat K 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 30x30 Nat 12 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 15x30 24 1,080 22,60 55 59,40 1243 120x80x105 15x15 48 1,080 21,30 55 59,40 1171 120x80x91 10,5x30 Fascia 10 - - - - - - 10,5x10,5 Angolo 4 - - - - - - 8x30 Battiscopa 33 0,792 ml 9,90 15,00 42 - - - 30x30 Gradino 13 1,170 24,10 40 - - - 16,5x30 Sagomato 8 0,396 8,50 28 - - - 16,5x30 Ang. Sagomato 8 0,396 7,80 28 - - - 111

112 ELBA

mediterraneo GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x30_12 x12 / 45x45_18 x18 30x60_12 x24 / 60x60_24 x24 113

mediterraneo COLORI COLOURS FARBEN COULEURS ELBA MIKONOS LIPARI PONZA STROMBOLI Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 114

mediterraneo SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié naturale matt matt naturel 115

mediterraneo DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 60x60 24 x24 30x60 12 x24 45x45 18 x18 30x30 12 x12 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM NAT. KTSS362 62 KTS362 42 KHTF362 42 HT362 36 NAT. RET. KTSSR362 68 KTSR362 56 KTFR362 56 HTR362 51 ELBA LAP. RET. KTSSP362 75 HTSP362 60 KTFP362 60 HTP362 55 NAT. KTSS365 62 KTS365 44 KHTF365 44 HT365 38 NAT. RET. KTSSR365 68 KTSR365 57 KTFR365 57 HTR365 53 MIKONOS LAP. RET. KTSSP365 75 HTSP365 61 KTFP365 61 HTP365 56 NAT. KTSS366 62 KTS366 44 KHTF366 44 HT366 38 NAT. RET. KTSSR366 68 KTSR366 57 KTFR366 57 HTR366 53 LIPARI LAP. RET. KTSSP366 75 KTSP366 61 KTFP366 61 HTP366 56 NAT. KTSS369 62 KTS369 44 KHTF369 44 HT369 38 NAT. RET. HTSSR369 68 KTSR369 57 KTFR369 57 HTR369 53 PONZA LAP. RET. KTSSP369 75 KTSP369 61 KTFP369 61 HTP369 56 NAT. KTSS367 62 KTS367 44 KHTF367 44 HT367 38 NAT. RET. KTSSR367 68 KTSR367 57 KTFR367 57 HTR367 53 STROMBOLI LAP. RET. KTSSP367 75 HTSP367 61 KTFP367 61 HTP367 56 116

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME mediterraneo DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x30 BATTISCOPA 8x45 BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x30 ELBA HBS362 3 HTFBS362 6 HBSS362 7 HGR362 11 MIKONOS HBS365 3 HTFBS365 6 HBSS365 7 HGR365 11 LIPARI HBS366 3 HTFBS366 6 HBSS366 7 HGR366 11 PONZA HBS369 3 HTFBS369 6 HBSS369 7 HGR369 11 STROMBOLI HBS367 3 HTFBS367 6 HBSS367 7 HGR367 11 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Nat K 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat/Ret H 4 1,448 32,00 30 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 H 9 1,620 33,50 32 51,84 1072 120x80x75 30x60 Nat K 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 45x45 Nat 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 45x45 Nat/Ret - Lap/Ret 6 1,215 22,00 26 31,59 572 120x80x60 30x30 Nat 12 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x30 Nat/Ret 12 1,080 22,00 52 56,16 1144 120x80x105 8x30 Battiscopa 33 0,792 ml 9,90 15,00 42 - - - 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23,30 30 - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 30x30 Gradino 13 1,170 24,10 40 - - - 117

mediterraneo DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS mosaico elba mosaico mikonos mosaico lipari bordo acciaio elba angolo acciaio bordo acciaio mikonos angolo acciaio bordo acciaio lipari angolo acciaio bordo acciaio/vetro elba angolo vetro bordo acciaio/vetro mikonos angolo vetro bordo acciaio/vetro lipari angolo vetro mosaico ponza mosaico stromboli bordo acciaio ponza angolo acciaio bordo acciaio stromboli angolo acciaio Sui decori non utilizzare assolutamente prodotti abrasivi e/o acidi, ma solo acqua o sapone neutro. On decors do not use in any case abrasive or acid products, but only water or neutral soap. bordo acciaio/vetro ponza angolo vetro bordo acciaio/vetro stromboli angolo vetro Auf Dekoren absolut keine Schleif- oder särehaltigen Mittel verwenden, sondern lediglich Wasser oder neutrale Seife. Sur les déors n utiliser en aucun cas des produits abrasifs et/ ou acides mais seulement de l eau ou savon neutre. 118

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME mediterraneo DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MOSAICO BORDO ACCIAIO ANGOLO ACCIAIO BORDO ACCIAIO/VETRO ANGOLO VETRO FORMATI SIZES 30x30 12 x12 5x30 2 x12 5x5 2 x2 5x30 2 x12 5x5 2 x2 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM ELBA HMO362 20 HBA362 27 HAA001 14 HBV362 27 HAV002 14 MIKONOS HMO365 20 HBA365 27 HAA001 14 HBV365 27 HAV002 14 LIPARI HMO366 20 HBA366 27 HAA001 14 HBV366 27 HAV002 14 PONZA HMO369 20 HBA369 27 HAA001 14 HBV369 27 HAV002 14 STROMBOLI HMO367 20 HBA367 27 HAA001 14 HBV367 27 HAV002 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 5x30 Bordo 10 - - - - - - 5x5 Angolo 4 - - - - - - 119

120 BROWN

natural GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 45x45_18 x18 / 30x60_12 x24 60x60_24 x24 / 45x90_18 x36 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 121

122 natural

natural SOLUTIONS 123

natural COLORI COLOURS FARBEN COULEURS IVORY GREY BROWN BLACK Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 124

natural SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié naturale matt matt naturel naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié bocciardato bush-hammered gehämmert bouchardé strips 125

natural DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 45x90 18 x36 60x60 24 x24 30x60 12 x24 45x45 18 x18 11 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 DIN 51097 NAT. KNAFF01 65 KNASS01 57 KNAS01 43 KNAF01 43 NAT. RET. KNAFFR01 70 KNASSR01 62 KNASR01 51 KNAFR01 50 R10 LAP. RET. KNAFFP01 73 KNASSP01 69 KNASP01 59 KNAFP01 58 V2 IVORY BOCCIARDATO KNASSBO1 58 KNASBO01 44 KNAFC01 44 STRIPS HNASTR01 44 R11 A+B+C NAT. KNAFF02 65 KNASS02 57 KNAS02 43 KNAF02 43 NAT. RET. KNAFFR02 70 KNASSR02 62 KNASR02 51 KNAFR02 50 R10 LAP. RET. KNAFFP02 73 KNASSP02 69 KNASP02 59 KNAFP02 58 V2 GREY BOCCIARDATO KNASSBO2 58 KNASBO02 44 KNAFC02 44 STRIPS HNASTR02 44 R11 A+B+C NAT. KNAFF03 65 KNASS03 57 KNAS03 43 KNAF03 43 NAT. RET. KNAFFR03 70 KNASSR03 62 KNASR03 51 KNAFR03 50 R10 LAP. RET. KNAFFP03 73 KNASSP03 69 KNASP03 59 KNAFP03 58 V2 BROWN BOCCIARDATO KNASSBO3 58 KNASBO03 44 KNAFC03 44 STRIPS HNASTR03 44 R11 A+B+C NAT. KNAFF04 65 KNASS04 57 KNAS04 43 KNAF04 43 NAT. RET. HNAFFR04 70 KNASSR04 62 KNASR04 51 KNAFR04 50 R10 LAP. RET. KNAFFP04 73 KNASSP04 69 KNASP04 59 KNAFP04 58 V2 BLACK BOCCIARDATO KNASSBO4 58 KNASBO04 44 KNAFC04 44 STRIPS HNASTR04 44 R11 A+B+C 126

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME natural DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA* 8x45 BATTISCOPA* 8x60 GRADINO 30x60 * Disponibile su richiesta anche lap/ret Lapped and rectified finishes available on demand Nach Anfrage auch anpoliert/kalibriert erhältlich Sur demande disponible aussi en lap/rect IVORY NAT. HNAFB01 6 HNASB01 7 HNASGR01 14 GREY NAT. HNAFB02 6 HNASB02 7 HNASGR02 14 BROWN NAT. HNAFB03 6 HNASB03 7 HNASGR03 14 BLACK NAT. HNAFB04 6 HNASB04 7 HNASGR04 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 45x90 H 3 1,215 31,00 30 36,45 930 94x115x60 45x90 K 2 0,810 21,00 40 32,40 840 94x115x60 60x60 Nat 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat/Ret - Lap/Rett 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 H 9 1,620 33,50 32 51,84 1072 120x80x75 30x60 Nat K 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 45x45 Nat 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 45x45 Nat/Ret - Lap/Ret 6 1,215 22,00 26 31,59 572 120x80x60 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23,30 30 - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 30x60 Gradino 9 1,620 33,50 32 - - - 127

natural DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS mosaico ivory tozzetto ivory mosaico grey tozzetto grey mosaico brown tozzetto brown mosaico black tozzetto black 128

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME natural DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MOSAICO TOZZETTO 30x30 12 x12 30x60 12 x24 9,5 MM 9,5 MM IVORY NAT. HNAMO01 13 KNASTO01 44 R12 LAP. RET. KNASTOP1 59 V2 GREY NAT. HNAMO02 13 KNASTO02 44 R12 LAP. RET. KNASTOP2 59 V2 BROWN NAT. HNAMO03 13 KNASTO03 44 R12 LAP. RET. KNASTOP3 59 V2 BLACK NAT. HNAMO04 13 KNASTO04 44 R12 LAP. RET. KNASTOP4 59 V2 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 30x60 Tozzetto Nat 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Tozzetto Lap/Ret 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 129

130 PIETRA DI LECCE

newstone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 45x90_18 x36 / 80x80_32 x32 / 45x45_18 x18 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 131

132 newstone

newstone SOLUTIONS 133

134

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 135

136

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 137

138

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 139

newstone COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BORGOGNA PIETRA DI LECCE BIANCO TRANI LONDON GREY BLUESTONE Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 140

newstone SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES levigato/rettificato polished/rectified poliert/kalibriert poli/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié naturale matt matt naturel bocciardato bush-hammered gehämmert bouchardé 141

newstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 45x90 18 x36 80x80 32 x32 60x60 24 x24 30x60 12 x24 45x45 18 x18 11 MM 11 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 DIN 51097 NAT. KWFF001 65 KWSS001 57 KWS001 43 KWF001 43 NAT. RET. KWSSR001 * 63 KWSR001 53 LEV. RET. HWFFP001 73 KWSSP001 * 75 KWSP001 75 KWFP001 60 V2 BORGOGNA BOCCIARDATO KWSBO01 44 R11 A+B+C NAT. KWSS002 57 KWS002 43 KWF002 43 PIETRA DI LECCE NAT. RET. KWWR02 * 74 KWSSR002 * 63 KWSR002 53 LEV. RET. KWWP02 * 77 KWSSP02 * 75 KWSP002 75 KWFP002 60 BOCCIARDATO KWSBO02 44 R11 A+B+C V2 NAT. KWSS003 57 KWS003 43 KWF003 43 BIANCO TRANI NAT. RET. KWWR03 * 74 KWSSR003 * 63 KWSR003 53 LEV. RET. KWWP03 * 77 KWSSP003 * 75 KWSP003 75 KWFP003 60 BOCCIARDATO KWSBO03 44 R11 A+B+C V2 NAT. KWSS005 57 KWS005 43 KWF005 43 LONDON GREY NAT. RET. KWWR05 * 74 KWSSR005 * 63 KWSR005 53 LEV. RET. KWWP05 * 77 KWSSP005 * 75 KWSP005 75 KWFP005 60 BOCCIARDATO KWSBO05 44 R11 A+B+C V2 NAT. KWSS004 59 KWS004 45 KWF004 45 NAT. RET. KWSSR004 * 65 KWSR004 55 LEV. RET. KWSSP004 * 78 KWSP004 75 KWFP004 65 V2 BLUESTONE BOCCIARDATO KWSBO04 46 R11 A+B+C *Easy Tech available 142

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA* 8x45 BATTISCOPA 8x60 BATTISCOPA* 8x80 GRADINO 30x60 NAT. HWFBS01 6 HWSBS01 7 KWSST01 14 * Disponibile su richiesta anche lev/ret Polished and rectified finishes available on demand Nach Anfrage auch poliert/kalibriert erhältlich Sur demande disponible aussi en lev/rect BORGOGNA NAT. RET. HWSBSR1 8 LEV. RET. HWSBSP1 13 NAT. HWFBS02 6 HWSBS02 7 KWWBTR2 10 KWSST02 14 PIETRA DI LECCE NAT. RET. HWSBSR2 8 LEV. RET. HWSBSP2 13 NAT. HWFBS03 6 HWSBS03 7 KWWBTR3 10 KWSST03 14 BIANCO TRANI NAT. RET. HWSBSR3 8 LEV. RET. HWSBSP3 13 NAT. HWFBS05 6 HWSBS05 7 KWWBTR5 10 KWSST05 14 LONDON GREY NAT. RET. HWSBSR5 8 LEV. RET. HWSBSP5 13 NAT. HWFBS04 6 HWSBS04 7 KWSST04 14 BLUESTONE NAT. RET. HWSBSR4 8 LEV. RET. HWSBSP4 13 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 45x90 H 3 1,215 31,00 30 36,45 930 94x115x60 45x90 K 2 0,810 21,00 40 32,40 840 94x115x60 80x80 2 1,280 32,50 40 31,20 1300 120x80x97 60x60 Nat 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat/Ret - Lev/Rett 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 Nat - Bocciardato 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Lev/Ret 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 45x45 Nat 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 45x45 Nat/Ret - Lev/Ret 6 1,215 22,00 26 31,59 572 120x80x60 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23,30 30 - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 8x80 Battiscopa 7 0,448 ml 5,60 9,8 - - - - 30x60 Gradino 6 1,080 22,00 48 - - - 143

newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF onda pietra di lecce onda borgogna moresco borgogna onda bianco trani onda london grey onda blue stone 144 onda platino onda oro

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF intreccio pietra di lecce intreccio borgogna intreccio bianco trani intreccio london grey intreccio blue stone intreccio platino intreccio oro 145

newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF muretto bianco trani muretto pietra di lecce muretto london grey diamante pietra di lecce diamante borgogna diamante bianco trani diamante london grey diamante blue stone 146

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MORESCO ONDA INTRECCIO MURETTO DIAMANTE FORMATI SIZES 60x60 24 x24 60x60 24 x24 60x60 24 x24 30x60 12 x24 30x60 12 x24 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 BORGOGNA NAT KWSDIA01 45 NAT. RET. KWMOR001 74 KWONR001 74 KWRIGR01 74 V2 R12 PIETRA DI LECCE NAT HWSDIA02 45 NAT. RET. KWONR002 74 KWRIGR02 74 KWSMUR02 56 V2 R12 BIANCO TRANI NAT KWSDIA03 45 NAT. RET. KWONR003 74 KWRIGR03 74 KWSMUR03 56 V2 R12 LONDON GREY NAT KWSDIA05 45 NAT. RET. KWONR005 74 KWRIGR05 74 KWSMUR05 56 V2 R12 BLUESTONE NAT KWSDIA04 45 NAT. RET. KWONR004 76 KWRIGR04 76 V2 R12 NAT. RET. KWONPLAR 86 KWRIPLAR 86 PLATINO NAT. RET. KWONOROR 86 KWRIOROR 86 ORO Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Nat/Ret 3 1,080 24,00 36 / 40 38,88 / 43,20 864 / 960 120x80x75 30x60 Muretto - Diamante 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 147

148 BIANCO

purestone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 80x80_32 x32 / 60x60_24 x24 30x60_12 x24 / 30x30_12 x12 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 149

purestone SOLUTIONS 150

purestone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 151

152 purestone

purestone SOLUTIONS 153

purestone COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BIANCO BEIGE GRIGIO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 154

purestone SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES levigato/rettificato polished/rectified poliert/kalibriert poli/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié naturale matt matt naturel Hammered 155

purestone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 80x80 32 x32 60x60 24 x24 30x60 12 x24 11 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 NAT. KPUSS01 57 KPUS01 43 NAT. RET. KPPUR01 74 KPUSSR01 63 KPUSR01 53 LEV. RET. KPPUP01 77 KPUSSP01 75 KPUSP01 75 V3 BIANCO HAMMERED KPUSHA1 44 R11 NAT. KPUSS02 57 KPUS02 43 NAT. RET. KPPUR02 74 KPUSSR02 63 KPUSR02 53 LEV. RET. KPPUP02 77 KPUSSP02 75 KPUSP02 75 V3 BEIGE HAMMERED KPUSHA2 44 R11 NAT. KPUSS03 57 KPUS03 43 NAT. RET. KPPUR03 74 KPUSSR03 63 KPUSR03 53 LEV. RET. KPPUP03 77 KPUSSP03 75 KPUSP03 75 V3 GRIGIO HAMMERED KPUSHA3 44 R11 156 mosaico bianco mosaico beige mosaico grigio

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME purestone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MOSAICO FORMATI SIZES 30x30 12 x12 9,5 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x60 BATTISCOPA* 8x80 GRADINO 30x60 BIANCO NAT. RET. KPUMOSR01 19 BIANCO NAT. KPUSB01 7 KPUST01 14 NAT. RET. KPUSBR1 8 KPPUBTR1 10 LEV. RET. KPUSBP1 13 BEIGE NAT. RET. KPUMOSR02 19 BEIGE NAT. KPUSB02 7 KPUST02 14 NAT. RET. KPUSBR2 8 KPPUBTR2 10 LEV. RET. KPUSBP2 13 GRIGIO NAT. RET. KPUMOSR03 19 GRIGIO NAT. KPUSB03 7 KPUST03 14 NAT. RET. KPUSBR3 8 KPPUBTR3 10 LEV. RET. KPUSBP3 13 * Disponibile su richiesta anche lev/ret Polished and rectified finishes available on demand Nach Anfrage auch poliert/kalibriert erhältlich Sur demande disponible aussi en lev/rect Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 80x80 Nat/Ret - Lap/Ret 2 1,280 32,50 40 51,20 1300 120x80x97 60x60 Nat 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat/Ret - Lev/Ret 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 Nat - Hammered 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Lev/Ret 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 8x80 Battiscopa 7 0,448 ml 5,60 9,80 - - - - 30x60 Gradino 6 1,080 22,00 48 - - - 157

purestone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF linea bianco linea beige linea grigio muretto bianco muretto beige muretto grigio 158

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME purestone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES LINEA MURETTO FORMATI SIZES 60x60 24 x24 30x60 12 x24 9,5 MM 9,5 MM BIANCO NAT. RET. KPULIR01 74 KPUMUR01 LEV. RET. KPULIP01 78 58 BEIGE NAT. RET. KPULIR02 74 KPUMUR02 LEV. RET. KPULIP02 78 58 GRIGIO NAT. RET. KPULIR03 74 KPUMUR03 LEV. RET. KPULIP03 78 58 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Linea Nat/Ret - Lev/Ret 3 1,080 24,00 36 38,88 846 120x80x75 30x60 Muretto Nat/Ret 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 159

160 SILVER

travertino GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 15x15_6 x6 / 30x30_12 x12 30x60_12 x24 / 45x45_18 x18 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 161

travertino COLORI COLOURS FARBEN COULEURS SILVER BEIGE WALNUT 162

travertino SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel 163

travertino DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 30x60 12 x24 45x45 18 x18 30x30 12 x12 15x15 6 x6 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 NAT. KTRS001 41 KTRF001 41 HTR001 38 HTRDC01 52 V3 R9 SILVER NAT. HTRS002 41 KTRF002 41 HTR002 38 HTRDC02 52 V3 R9 BEIGE NAT. KTRS003 45 KTRF003 45 HTR003 41 HTRDC03 55 V3 R9 WALNUT mosaico silver mosaico beige mosaico walnut 164

GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME travertino DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MOSAICO FORMATI SIZES 30x30 12 x12 9,5 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x30 GRADINO 30x60 SILVER NAT. HTRMO01 16 V3 SILVER HTRBS01 6 HTRSGR01 14 BEIGE NAT. HTRMO02 16 V3 BEIGE HTRBS02 6 HTRSGR02 14 WALNUT NAT. HTRMO03 16 3V WALNUT HTRBS03 6 HTRSGR03 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 Nat K 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 H 9 1,620 35,50 32 51,84 1072 120x80x75 45x45 Nat 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 30x30 Nat 12 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 15x15 48 1,080 21,30 55 59,40 1171 120x80x91 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 8x30 Battiscopa 33 0,792 ml 9,90 15,00 42 - - - 30x60 Gradino 9 1,620 33,50 32 - - - 165

166 progettiprojects

167

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Maranello - Italy Ferrari s Customizer Absolute Line 168

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Manchester - England University Campus Natural Line 169

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Salerno - Italy University Campus I Quarzi Line 170

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Bad St. Leonhard - Austria Hotel - Therme I Quarzi Line Astri Line 171

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Terni - Italy Residential Building Newstone Line 172

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Helsinki - Finland Library Astri Line 173

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Guéret - France Fire Departement Astri Line 174

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Bekescsaba - Ungheria Lounge Cafè Newstone Line 175

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Teramo - Italy Hotel Absolute Line Mediterraneo Line 176

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Bamberg - Germany Hotel Eternity Line Piemme Charme Line 177

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Manchester - England Office Building Astri Line Ankara - Turkey Residence Newstone Line 178

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Beuren - Germany Wellness Center I Quarzi Line 179

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Villach - Austria Hotel - Therme I Quarzi Line 180

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Milano - Italy Shopping Center Mediterraneo Line 181

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES France Hotel Newstone Line 182

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES France Circuit Mediterraneo Line 183

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Mosca - Russia Shopping Mall I Quarzi Line 184

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Weissbriach - Austria Hotel - Therme Heartstone Line 185

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Avellino - Italy Shopping Center Mediterraneo Line 186

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Salerno - Italy Shopping Center Fast Line 187

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Frantschach - St. Gertraud - Austria Clinique I Quarzi Line 188

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES St. Gallen - Suisse Wellness Center I Quarzi Line 189

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES La Spezia - Italy Harbour Natural Line 190

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Pordenone - Italy Shopping Center Mediterraneo Line 191

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Volterra - Italy International School Astri Line 192

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Sassuolo - Italy Office Building Astri Line 193

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Pordenone - Italy Shopping Center Newstone Line 194

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Mosca - Russia Boutique Astri Line Las Vegas - USA Hotel Astri Line 195

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Firenze - Italy Shopping Center Cinema Multiplex Mediterraneo Line Heartstone Line 196

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Livorno - Italy Hotel Absolute Line Heartstone Line 197

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Caucasus Clinique Mashuk Astri Line 198

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Lake Bannoye - Russia Businnes Center of Magnitogorsk Astri Line 199

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Crete - Greece Residence Heartstone Line 200

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Imperia - Italy Residence Astri Line 201

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Athens - Greece Sub-Way I Quarzi Line Macerata - Italy Shopping Center I Quarzi Line 202

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Rimini - Italy Shopping Center Absolute Line 203

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Toronto - Canada Hotel Astri Line 204

progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Milano - Italy Shopping Center Absolute Line 205

caratteristiche tecniche TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Classificazione secondo norme CEN/ISO gruppo B1a EN 14411 - Iso 13006 / Classification in accordance with CEN/ISO standards B1a EN 14411 - Iso 13006 Klassifizierung gemäß CEN/ISO-Normen Gruppe B1a EN 14411 - Iso 13006 / Classification selon les normes CEN/ISO groupe B1a EN 14411 - Iso 13006 Caratteristica Tecnica Technical Characteristic Technische Date Caractéristique Technique Norma Norm Norm Norme Valore prescritto Value required Normvorgabe Valeur prescripte Valore medio Mean value Mittelwert Valeur moyenne USA tests Valore medio Mean value Mittelwert Valeur moyenne Lunghezza e larghezza Lenght and width / Länge und Breite ±0,6% Spessore Thickness / Stärke / Epaisseur Rettilineità spigoli Warpages of edges / Geradheit der Kanten Réctitude des arêtes Ortogonalità Wedging / Rechtwinkligkeit / Orthogonalité ISO 10545.2 ±5% ±0,5% ±0,6% Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-499 ASTM C-485 ASTM C-502 In accordance Planarità Flatness / Planität / Planimétrie ±0,5% Assorbimento % d acqua Water absorption Wasseraufnahme % Absorption d eau % ISO 10545.3 0,5% Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-373 In accordance Resistenza alla flessione Bending strength Biegezugfestigkeit Résistance à la flexion ISO 10545.4 35N/mm 2 In accordance Erfüllt Conforme Conforme ASTM C-648 250 LBS or greater In accordance Dilatazione termica lineare tra 20 e 100 C Linear thermal expansion between 20 and 100 C Lineare Wärmeausdehnung zwischen 20 und 100 C Dilatation thermique linéaire entre 20 et 100 C ISO 10545.8 Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare prüfmethode Methode d essai disponible ~_ 7x10 6 C 1 Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux écarts de température ISO 10545.9 Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune altération Conforme In accordance Erfüllt Conforme Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit Résistance au gel ISO 10545.12 Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune altération Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-1026 In accordance Resistenza all attacco chimico Resistance to chemical attack Beständigkeit gegen Chemikalien Résistance à l attaque chimique ISO 10545.13 Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune altération Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-650 In accordance Resistenza all abrasione profonda Resistance to deep abrasion Tiefenabriebfestigkeit Résistance a l abrasion profonde ISO 10545.6 175 mm 3 In accordance Erfüllt Conforme Conforme ASTM C-501 100 In accordance Resistenza dei colori alla luce Colours resistance to light Lichtbeständigkeit Résistance des couleurs à la lumière DIN 51094 Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune altération Conforme In accordance Erfüllt Conforme Resistenza alle macchie Stain resistance Fleckenfestigkeit Résistance aux taches ISO 10545.14 Classe 3 Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare prüfmethode Methode d essai disponible Classe 5 Macchie rimosse con acqua corrente Stains removed with hot running water Fleckenenfernung mit fliessendem warmen Wasser Taches enlevées à l eau courante chaude Resistenza allo scivolamento Slippage resistance Rutschsicherheit Résistance au glissement DIN 51130 ZH1/57 1-10/1993 Secondo i dati del costruttore According to producer s data Laut angaben des herstellers Selon les elements du costructeur Indicata sul catalogo Indicated on the catalogue Im prospekt angegeben Indique sur le catalogue ASTM C-1028 Available on request ELENCO DELLE SERIE CERTIFICATE E CLASSIFICAZIONI DISPONIBILI A RICHIESTA LIST OF CERTIFIED SERIES AND CLASSIFICATIONS AVAILABLE UPON REQUEST LISTE DER GEPRÜFTEN SERIE UND KLASSIFIZIERUNGEN AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH LISTE DES SERIES CERTIFIEES ET DES CLASSEMENTS DISPONIBLES SUR DEMANDE MEMBER THE TILES HAVE BEEN TESTED BY SMITH-EMERY LABORATORY ACCORDING TO ASTM NORMS. ALL THE RESULTS LARGELY EXCEED STANDARDS. 206

norme per la posa e la manutenzione INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VERLEGUNG, REININGUNG UND PFLEGE GUIDE A LA POSE ET L ENTRETIEN - Per i prodotti rettificati consigliamo una fuga di 2 mm per un migliore risultato di posa. - Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. - Verificare, prima dell utilizzo, la compatibilità ed idoneità dei riempitivi per fughe con il prodotto ceramico. - Rimuovere le eccedenze dei riempitivi per fughe quando gli stessi sono ancora freschi. - Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate dai produttori dei riempitivi per fughe. - Per eliminare completamente i residui di posa, che potrebbero compromettere la manutenzione ordinaria e le caratteristiche del prodotto, a posa ultimata, procedere con la pulizia utilizzando prodotti adeguati, a base Acida max 3%, rispettando le indicazioni del produttore. Osservare assolutamente i limiti di tempo indicati nelle istruzioni: un contatto troppo prolungato con questi prodotti potrebbe provocare il danneggiamento della superficie. - Gli eventuali aloni che si dovessero presentare dopo la posa di materiali lappati o levigati si potranno facilmente eliminare utilizzando un prodotto idoneo, a base Alcalina. - Riguardo l utilizzo di materiali ceramici all esterno, pure riconfermando l ingelività dei prodotti Piemme in gres porcellanato, in conformità alle vigenti normative europee EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, occorre attenersi ad alcune fondamentali norme previste per la posa all esterno, atte a rendere inattaccabili al gelo i predetti pavimenti. Le condizioni più importanti da rispettare sono: le opportune pendenze, le impermeabilizzazioni, i giunti di dilatazione, e l uso di idonei materiali per la posa. Decori realizzati con smalti e metalli preziosi E indispensabile proteggere la superficie durante la posa, non utilizzare assolutamente prodotti abrasivi e/o acidi, ma solo acqua e sapone neutro. Il produttore non risponde di eventuali danni a questi preziosi materiali causati da sfregamenti durante la posa in opera. Per nessun motivo saranno accettate contestazioni relative a materiale posato. TIPO DI SPORCO Birra - Caffe - Gelato - Vino - Gomma Pneumatico - Grassi vegetali e animali Inchiostri - Lampostil - Olii Meccanici Residui di scotch - Olio di lino - Pennarello Resine - Smalti - Tintura per capelli Cera protettiva anti-abrasione Depositi calcarei Macchie di ruggine Cera di candela Residui di scotch INDICAZIONI PER LA PULIZIA Prodottia a Base Alcalina Prodottia a Base Acida Solventi Per ulteriori informazioni specifiche consultare l area tecnica sul sito Piemme: www.ceramichepiemme.it - For better installation results of rectified products, we suggest 2 mm joint. - For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. TYPE OF STAIN CLEANING SUGGESTIONS - Please check, before using, the compatibility and suitability of grouting material with the ceramic tile. - Clean away the excess of grouting materials while they are still fresh. - Follow carefully the istructions pointed out by the producers of tile grouting materials. - To completely eliminate installation residues, which could negatively affect routine maintenance and product characteristics once installation has terminated, proceed to clean using adequate products, with max. 3% Acid base, following the manufacturer s instructions. Always closely abide by the time limits indicated in the instructions: prolonged contact with these products may cause damage to the surface. - Any rims that appear after installing lapped or polished materials can be easily eliminated using a suitable Alkaline-based product. - With regard to the use of ceramic materials outdoors, while once more reiterating that Piemme porcelain stoneware products are frost-proof, in compliance with applicable European standards EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, a number of fundamental procedures must be followed for outdoor installation, suitable for making the aforementioned floors resistant to frost. The most important aspects are: suitable gradients, waterproofing, expansion joints, and the use of suitable installation materials. Decorations made with glazes and precious metals It is most important to protect the surface during installation. Never use abrasive and/or acid products, only water and neutral soap. The manufacturer disclaims liability in case of any damage to these precious materials caused by rubbing during installation. Under no circumstances will disputes be accepted relating to the installed material. beer - coffee - wine - ice cream - vegetable and animal fats - rubber - remains of scotch tape - grease from machines linseed oil - felt tip pens - paints - inks hair dye protective anti-abrasion wax calcareous residuals rust stains candle wax remains of scotch-tape Alkaline-based detergent Acid-based detergent Solvent For further specific details please visit the technical area on Piemme website: www.ceramichepiemme.it - Damit sich eine bessere Verlegung von geschliffenen Produkten ergibt, empfehlen wir eine Fugenbreite von 2 mm. - Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. - Prüfen sie bitte, vor der Verwendung, die Zweckmäßigkeit und die Verträglicheit des Fugenfüllmittels mit den Keramikfliesen. - Bitte entfernen sie das überflüssige Fugenfüllmittel wenn es noch frisch ist. - Folgen sie bitte sorgfältig die von dem Herstellern des Fugenfüllmillels angegebenen Bedienungsvorschriften. VERSCHMUTZUNGSART Bier - Wein - Eis - Kaffee Tierische oder pflanzliche Fette Gummi - Kleberbandresten Schmieröl - Tinte - Leiöl - Filzstift - Harz oder Lack Haarfarbe Kratzenschutz-Wachs Kalkablagerunge Rostflecken Kerzenwachs Kleberbandresten - Zur vollkommenen Entfernung der Verlegerückstände, die die normale Pflege erschweren und die Merkmale des Produkts beeinträchtigen könnten, nach der Verlegung geeignete Reinigungsmittel auf max. 3% Säurebasis verwenden und bei der Reinigung die Hinweise des Herstellers beachten. Die angegebenen Zeiten keinesfalls überschreiten: ein zu lange andauernder Kontakt mit diesen Produkten kann Beschädigungen der Oberfläche verursachen. - Eventuelle nach der Verlegung von geläpptem oder geschliffenem Material sichtbare Schleier lassen sich einfach mit entsprechenden, alkalischen Produkten entfernen. - Auch wenn die Piemme-Feinsteinzeugprodukte gemäß den europäischen Normen EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12 frostbeständig sind, müssen beim Einsatz keramischer Materialien im Freien einige Grundregeln beachtet werden, damit die Bodenbeläge nicht vom Frost angegriffen werden können. Die wichtigsten Voraussetzungen sind: korrektes Gefälle, Abdichtung, Dehnungsfugen sowie geeignetes Verlegematerial. Dekore mit Glasuren und Edelmetallen Während der Verlegung muss die Oberfläche unbedingt abgedeckt werden. Es dürfen keine scheuernden und/oder säurehaltigen Produkte verwendet werden, sondern ausschließlich Wasser und neutrale Seife. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle, während der Verlegung durch Abrieb entstandene Schäden an diesen hochwertigen Materialien. Reklamationen von bereits verlegtem Material werden in keinem Fall akzeptiert. REINIGUNGS- HINWEISE Alakalische Reinigungsmittel Säure- Reinigungsmittel Lösungmittel Weitere Einzelheiten finden Sie in dem technischen Bereich des Piemme Website: www.ceramichepiemme.it - Pour obtenir le meilleur résultat de pose de produits rectifiés, il est conseillé de réaliser un joint de 2 mm. - Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. TYPE DE TACHE NETTOYAGE CONSEIL - Vérifier avant la pose la compatibilité et convenance des remplissages pour joints avec le produit céramique. - Enlever les surplus des remplissages pour joints alors qu ils sont encore frais. - Respecter scrupuleusement les instructions indiquées par les fabricants de remplissages pour joints. - Pour éliminer complètement tout résidu de pose pouvant gêner l entretien courant et altérer les caractéristiques du produit, il est conseillé, à la fin de la pose, de procéder au nettoyage du carrelage avec des produits à base acide maximum 3% et de respecter les consignes du fabricant. Suivre impérativement les délais indiqués dans la notice car le contact trop prolongé de ces produits pourrait endommager la surface. - Pour éliminer facilement la présence éventuelle de cernes après la pose de carreaux rodés ou polis, utiliser un produit à base alcaline. - Pour ce qui est de la pose à l extérieur, bien que les produits Piemme en grès cérame soient ingélifs, conformément aux normes européennes EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, il convient cependant de respecter quelques règles fondamentales de manière à rendre le carrelage inattaquable au gel. Les conditions les plus importantes à remplir sont: le degré d inclinaison, l imperméabilisation, les joints de dilatation et l utilisation de matériaux de pose appropriés. Décors réalisés avec des émaux et des métaux précieux Il est indispensable de protéger la surface pendant la pose. N utiliser en aucun cas des produits abrasifs et/ou acides mais uniquement de l eau et du savon neutre. La fabricant ne répond pas des dommages éventuels de ces matériaux précieux causés par le frottement pendant la pose. Aucune réclamation, quelle qu elle soit, concernant le matériau posé ne sera acceptée. Bière - Vin - Glace - Café - Graisses végétales et animales - Encres - Résidus de scotch - Huile de graissage Hile de lin Crayon feutre - Emaux - Teinture pour cheveux - Caoutchouc pour pneus Cire de protection anti abrasion Dépots de calcare Tache de rouille Cire de bougie Résidus de scotch Dètergents à base alcaline Dètergents à base d acide Solvant Pour d ultérieures informations spécifiques consulter le département technique du site Piemme: www.ceramichepiemme.it 207

mkt piemme g10 project ufoadv.com print litogroup ARCHITECTURAL SOLUTIONS Industrie Ceramiche Piemme S.p.A. Via del Crociale, 42/44 Fiorano Modenese MO MEMBER

02/14 cod. 300894 ARCHITECTURAL SOLUTIONS Industrie Ceramiche Piemme S.p.A. Via del Crociale 42/44-41042 Fiorano (MO) - Tel. 0536 849111 - Fax 0536 849402 - www.ceramichepiemme.it - dir.com@ceramichepiemme.it