Language Maintenance and Transmission: The Case of Cajun French



Similar documents
Module 1: Les Pre sentations

10 mistakes not to make in France!

Key Vocabulary for Year 6 French

Level 3 French, 2015

Module 9. Lesson 9:00 La Culture. Le Minitel. Can you guess what these words mean? surfer le net. chatter. envoyer un mail. télécharger.

"Internationalization vs. Localization: The Translation of Videogame Advertising"

La francophonie ontarienne: Take your students on a "virtual exchange" to a French-speaking community

Les pays du monde. Unit 9

Bicultural child in the Dordogne English classroom to be French or not to be? NORAH LEROY ESPE D AQUITAINE - UNIVERSITÉ DE BORDEAUX

June 2016 Language and cultural workshops In-between session workshops à la carte June weeks All levels

Chapter 2: Europe Looks Outward. Chapter 2.4: France and the Netherlands in North America

Les Métiers (Jobs and Professions)

Liste d'adresses URL

I will explain to you in English why everything from now on will be in French

University of Alabama at Birmingham College of Arts and Sciences FR210-1D/FR 310-1D: Intermediate French Culture MWF 11:15 a.m.-12:05 p.m.

Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design

Engineering Political Science

RÉPONSE DE ÉNERGIE LA LIÈVRE S.E.C. ET D ÉNERGIE BROOKFIELD MARKETING INC. À LA DEMANDE DE RENSEIGNEMENT N o 1 DE LA RÉGIE DE L ÉNERGIE («RÉGIE»)

Report of the Canadian Parliamentary Delegation respecting its participation at the Conference of Branch Chairs of the Americas Region of the

Morphology-Semantics Interface Lexicology-Lexicography Language Teaching (Learning Strategies, Syllabi)

Cliquez sur le résultat que vous avez obtenu au test de classement linguistique Click on the result you obtained following the language test

Blaenau Gwent Schools Year 8 Scheme of Work. UNIT 1 January April 2012

"Templating as a Strategy for Translating Official Documents from Spanish to English"

Raconte-moi : Les deux petites souris

--Nom: Laurent Senécal-Léonard

K 4 Science References References

Une dame et un petit garçon regardent tranquillement le paysage.

First Step en Francais

FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York

"Simultaneous Consecutive Interpreting: A New Technique Put to the Test"

Méthodes ensemblistes pour une localisation robuste de robots sous-marins

EMERGING TRENDS IN ACCESS TO JUSTICE AND DISPUTE RESOLUTION IN CANADA

If you live in Ottawa, you can get an Ottawa Public Library card which gives you access to a wide range of resources, including:

Kindly go through this entire document (5 pages) carefully before booking your flight.

First Step en Francais

MAURICE S PUBLISHED WORKS. (not a definitive list) (*indicates written with others ; **indicates adaptation of a speech)

COLLEGE DROPOUTS: A VIEW FROM TWO SCHOOLS

Second Year French MFL1 Scheme of Work Studio 2 Module 1 T es branché? 4 lessons per 2 week cycle (aim to finish by mid-november)

French 8655/S 8655/S. AQA Level 1/2 Certificate June Teacher s Booklet. To be conducted by the teacher-examiner between 24 April and 15 May 2014

Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS)

Financial Literacy Resource French As a Second Language: Core French Grade 9 Academic FSF 1D ARGENT EN ACTION! Connections to Financial Literacy

EVALUATION AS A TOOL FOR DECISION MAKING: A REVIEW OF SOME MAIN CHALLENGES

AgroMarketDay. Research Application Summary pp: Abstract

Power Distribution System. Additional Information on page 2 See Page 2 Page 6. Eaton. See Page 2. Additional Information on page 2

Enter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON

Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva

HOW TO SUBMIT YOUR FILM TO THE FESTIVAL

1 st Quarter Pacing: 4X4 Block ( 4.5 weeks), A/B Block, and Traditional Standards of Learning Concepts Resources Pacing

IGCSE expo Scheme of Work/Fifth Year 6 lessons per 2 week cycle Module 6 (By half-term of the Autumn Term)

Join the Bilingual Revolution today! French-English Dual Language Programs. In New York City Public Schools

3rd Geography of Innovation Conference Session 3.2: Open innovation in third places: which models in China

MASSACHUSETTS Foreign Languages Curriculum Framework Stage 1 Bon voyage! French 1 and Bon voyage! French

Online Learning Communities for LCTLs. NFLRC Summer Institute July 13, 2011

2. Il faut + infinitive and its more nuanced alternative il faut que + subjunctive.

ARE NEW OIL PIPELINES AND TANKER FACILITIES VIABLE IN CANADA?

Article. "A Professional Approach to Translator Training (PATT)"

GCSE FRENCH 8658/LF. Foundation Tier Paper 1 Listening

Cours de base / Basic Courses. Niveau avancé / Advanced Level ESL 1112 ESL 1113 ESL 2111 ESL 2112 ESL 2113

French Property Registering System: Evolution to a Numeric Format?

Guidelines for marking of (Optional) School-based oral test in French at the Junior Certificate Examination

General Certificate of Education Advanced Level Examination June 2012

ADOPTION. Kaitlin Atkinson Family Resource Library Resource List.

Air Operations. Get the skills and qualifications to work for an airline, an airport or an MRO operator.

C. read for meaning from a variety of authentic and educational sources

Assessments; Optional module 1 vert assessments. Own test on the perfect tense

Air Transport. Transport aérien

European Entrepreneurship (EM054U1NB1)

Kansas Needs French. Sedgwick County, Kansas Foreign Trade Zone

Printing in Secret. The Role of the Clandestine Press in the French Resistance Movement of World War II

Samuel Zadi, Ph.D. Excellence in Teaching Certificate: University of Missouri-Columbia, 1999.

Tissot Pierre-Henri Recommended sites. Presentations : Online Activities

Haslingden High School French - Y7 1st MFL Set 4. Block B - HOMEWORK Au collège Year 8 Block A

Resources: Encore Tricolore 1 (set textbook), Linguascope, Boardworks, languagesonline, differentiated resources devised by MFL staff.

Elizabethtown Area School District French III

ROME INTERNATIONAL MIDDLE/HIGH SCHOOL SYNOPSIS

Degree Type Bachelor of Arts (BA) Degree Title Spanish

Through exploring the world in which they live children become aware that they are members of a global community. They observe the natural world they

Ça marche! 3 Scope and Sequence

Archived Content. Contenu archivé

REFERRAL FEES. CBA Code (Newfoundland, Northwest Territories, Nunavut, Prince Edward Island)

Virginia Standards of Learning & Essential Historical Skills Taught

ERASMUS partners. Département des études anglophones. UAPV.

Today we're going to officially start the program by working on a unit focused on Spoken production.

Pre-/ During/ Post- Reading, Lesson Plan 3: Le Bon vieux temps, High School French II

Transcription:

Edith Cowan University Research Online Language as a Social Justice Issue Conference ECU Social Justice Research Group Conferences 2014 Language Maintenance and Transmission: The Case of Cajun French Celine Doucet Edith Cowan University, celine.doucet@ecu.edu.au Presented at the Language as a Social Justice Issue Conference. Held on the 26th November, 2014 at Edith Cowan University, Joondalup Campus, Perth, Western Australia. This Presentation is posted at Research Online. http://ro.ecu.edu.au/lsjic/8

Language maintenance and transmission: the case of Cajun French Dr Céline Doucet celine.doucet@ecu.edu.au 1

Historical facts Louisiana: A French colony from 1682 to 1803. French speaking population: the French colonists the African slaves the Cajuns 2

Louisiana French Three French varieties coexist in a form of a continuum (Picone &Valdman, 2005). Louisiana French Colonial French Cajun French Creole French 3

Colonial French Cajun French Creole French Is traditionally said to have been the form of French spoken in the early days of settlement in the lower Mississippi River valley. Was once the language of the educated land-owning classes. Presented as the norm. Derived from Acadian French ( introduced with the arrival of Acadian immigrants in the 17th century after the Great Expulsion of the Acadians). Many Acadians settled in lower Louisiana, where they became known as Cajuns Their dialect was regarded as the typical language of the lower white classes. Developed as the language of the black community. Close to creoles from Haïti and West Indies. (Breton, 1979) Is called: black creole (Thibodeaux, 1977), parler «nègre» (Guidry, 1997), Neg French, gumbo, vini-couri, patois noir (Dubois, 1998) 4

Cajun French French language banished at school until the 60 s. Oral transmission of the language at home (traditional folksongs and life skills). http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/amnord/images/louisiane-acadiana-map.gif 5

Cajun music Beausoleil & Mickael Doucet 6

Tourism 7

Council for the Development of French in Louisiana (Codofil). Created in 1968 State agency French language and culture preservation and expansion in Louisiana Supported by French, Belgian and Quebec Governments French education program in public schools Continental French 8

How can Cajun French be passed on to children in order to maintain the language? Research framework: Methods of data collection: primary sources (classrooms observation in Elementary Schools, semistructured interviews, questionnaires) secondary sources (govt. publications, archives, census etc ) Personal experience in Louisiana and as a teacher of French as a foreign language Research-action model 9

A few issues Who is going to teach French at school? Which variety(s) of French? What is the position of French teachers regarding the Cajun dialect? How to introduce Cajun French in the classes?

11

12

I also think that French in Louisiana has evolved to describe and operate in a reality which is specific to Louisiana. It s not the reality of France, and it s not the reality of Quebec or the West Indies. It would be ideal if Louisianans could teach French in schools, but this is not possible. The next best thing is to give documents to foreign teachers and encourage them to introduce vocabulary items and especially to teach some vocabulary. (Richard Guidry, interview in May 2006, Lafayette) 13

C comme Cocodril (Alligator mississippensis) Dans la plus grande photo, le cocodril est couché parmi les boscoyos de cipre. Souvent on ne lui voit que la tête qui sort de l'eau et il a l'air d'un tronc d'arbres à la surface de l'eau. Dans les Paroisses La Fourche et Terrebonne, on appelle cet animal "caïman d'eau douce", ce qui est un meilleur nom pour l'alligator que "cocodril". Le mot "cocodril" vient du mot espagnol "cocodrilo" pour nommer le crocodile. Alphabet cadien, R. Guidry (2005) 14

Cajun French Bayou Eloise Ouaouaron Tête de pluie Standard French Marais Eclair Crapaud Gros nuage English Swamp Thunder Toad Big cloud 15

Consequences Maintenance and transmission of Cajun French Legitimisation and recognition of Cajun French Standardization of Cajun French 16

Dictionary of Louisiana French 17

18

Conclusion Continental French à la sauce Cajun Contextualized lessons, Cajun vocabulary What about Louisiana Creole French at school? Merci! 19

Succinct bibliography ANCELET, B.J. & LAFLEUR, A. (2005): «La revitalisation endogène du cadien en Louisiane», Le français en Amérique du Nord, état présent, Presses de l'université Laval, Québec, p. 411-437 BAIRD, E. B. (1977): The revitalization of French in Louisiana: language policy and language strategy, Masters Thesis, Washington D.C. BENARD, S.K. (2003): The Cajuns: Americanization of a People, University Press of Mississippi, Jackson FISHMAN, J.A. & LOVAS, J. (1970): «Bilingual education in sociolinguistic perspective», TESOL Quaterly, n 4, p. 215-222 HAMERS, J.F. & BLANC, M. (1983): Bilingualité et bilinguisme, Mardaga, Bruxelles LABOV, W. (1976): Sociolinguistique, Les Editions de Minuit, Paris LÜDI, G. & PY, B. (2002): Etre bilingue, Bern, Peter lang PICONE. M. D. & VALDMAN. A. (2005) : «La situation du français en Louisiane», Le français en Amérique du Nord, p.143-168 TREPANIER, C. (1991): «The Cajunization of French Louisiana: forging a regional identity», The Geographical journal, vol.157, p.161-171 VALDMAN, A, ROTTET, K, (dir), (2010): Dictionary of Louisiana French As Spoken in Cajun, Creole and American Indian Communities, University Press of Mississippi, Jackson 20