"Simultaneous Consecutive Interpreting: A New Technique Put to the Test"
|
|
|
- Dayna Morris
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 Article "Simultaneous Consecutive Interpreting: A New Technique Put to the Test" Miriam Hamidi et Franz Pöchhacker Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 52, n 2, 2007, p Pour citer cet article, utiliser l'information suivante : URI: DOI: /016070ar Note : les règles d'écriture des références bibliographiques peuvent varier selon les différents domaines du savoir. Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter à l'uri Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l'université de Montréal, l'université Laval et l'université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. Érudit offre des services d'édition numérique de documents scientifiques depuis Pour communiquer avec les responsables d'érudit : [email protected] Document téléchargé le 11 October :52
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
"Templating as a Strategy for Translating Official Documents from Spanish to English"
Article "Templating as a Strategy for Translating Official Documents from Spanish to English" Sylvie Lambert-Tierrafría Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 52, n 2, 2007,
Article. "A Professional Approach to Translator Training (PATT)"
Article "A Professional Approach to Translator Training (PATT)" María Dolores Olvera Lobo, Bryan Robinson, Rosa María Castro Prieto, Enrique Quero Gervilla, Ricardo Muñoz Martín, Eva Muñoz Raya, Miguel
"Internationalization vs. Localization: The Translation of Videogame Advertising"
Article "Internationalization vs. Localization: The Translation of Videogame Advertising" Raquel de Pedro Ricoy Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 52, n 2, 2007, p. 260-275.
Compte rendu. Ouvrage recensé : par Dorian Stoilescu
Compte rendu Ouvrage recensé : JANE MARGOLIS, RACHEL ESTRELLA, JOANNA GOODE, JENNIFER JELLISON HOLME, & KIMBERLY NAO. Stuck in the Shallow End: Education, race and computing. Cambridge MA: MIT Press (2008).
"Insurance Plans and Land Use Atlases: Sources for Urban Historical Research"
Article "Insurance Plans and Land Use Atlases: Sources for Urban Historical Research" Robert J. Hayward Urban History Review / Revue d'histoire urbaine, n 1-73, 1973, p. 2-9. Pour citer cet article, utiliser
"Final Position Arbitration and Intertemporal Compromise : The University of Alberta Compromise"
Article "Final Position Arbitration and Intertemporal Compromise : The University of Alberta Compromise" Gene Swimmer Relations industrielles / Industrial Relations, vol. 30, n 3, 1975, p. 533-536. Pour
Guidère, Matthieu (2000) : Publicité et traduction. Paris : L Harmattan, 320 p.
Compte rendu Ouvrage recensé : Guidère, Matthieu (2000) : Publicité et traduction. Paris : L Harmattan, 320 p. par Francis Guinle Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 47, n
Article. "Plant bed treatment with 1,3-dichloropropene for Meloidogyne hapla control in carrots grown in organic soil" G. Bélair et Y.
Article "Plant bed treatment with 1,3-dichloropropene for Meloidogyne hapla control in carrots grown in organic soil" G. Bélair et Y. Fournier Phytoprotection, vol. 78, n 1, 1997, p. 35-39. Pour citer
Article. "Teacher Feedback in Online Education for Trainee Translators" Wilhelm Neunzig et Helena Tanqueiro
Article "Teacher Feedback in Online Education for Trainee Translators" Wilhelm Neunzig et Helena Tanqueiro Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 50, n 4, 2005. Pour citer cet
"Unemployed Female Translators in Saudi Arabia: Causes and Solutions"
Article "Unemployed Female Translators in Saudi Arabia: Causes and Solutions" Reima Sado Al-Jarf Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 44, n 2, 1999, p. 391-397. Pour citer
Article. "Translating institutions: a missing factor in translation theory" Brian Mossop
Article "Translating institutions: a missing factor in translation theory" Brian Mossop TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 1, n 2, 1988, p. 65-71. Pour citer cet article, utiliser l'information
"Quality and Efficiency: Incompatible Elements in Translation Practice?"
Article "Quality and Efficiency: Incompatible Elements in Translation Practice?" Jeannette Ørsted Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 46, n 2, 2001, p. 438-447. Pour citer
Article. "Interactive Translation vs. Pre-Translation in TMs: A Pilot Study" Julian M. S. Wallis
Article "Interactive Translation vs. Pre-Translation in TMs: A Pilot Study" Julian M. S. Wallis Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 53, n 3, 2008, p. 623-629. Pour citer cet
Article. "Fire Insurance Implied Warranty and Materiality" Frank G. Barakett. Les Cahiers de droit, vol. 8, n 2, 1966-1967, p. 238-224.
Article "Fire Insurance Implied Warranty and Materiality" Frank G. Barakett Les Cahiers de droit, vol. 8, n 2, 1966-1967, p. 238-224. Pour citer cet article, utiliser l'information suivante : URI: http://id.erudit.org/iderudit/1004303ar
Article. "On Language, Translation and Comparative Stylistics" Hafedh Brini
Article "On Language, Translation and Comparative Stylistics" Hafedh Brini Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 45, n 3, 2000, p. 491-496. Pour citer cet article, utiliser
"Translation in Romania: Steps towards recognition and professionalization"
Article "Translation in Romania: Steps towards recognition and professionalization" Anca Greere Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 55, n 4, 2010, p. 789-816. Pour citer cet
"Workplace Violence and the Duration of Workers Compensation Claims"
Article "Workplace Violence and the Duration of Workers Compensation Claims" Michele Campolieti, James Goldenberg et Douglas Hyatt Relations industrielles / Industrial Relations, vol. 63, n 1, 2008, p.
Article. "No-Fault Automobile Insurance in Manitoba : An Overview" Jeffrey Schnoor. Les Cahiers de droit, vol. 39, n 2-3, 1998, p. 335-370.
Article "No-Fault Automobile Insurance in Manitoba : An Overview" Jeffrey Schnoor Les Cahiers de droit, vol. 39, n 2-3, 1998, p. 335-370. Pour citer cet article, utiliser l'information suivante : URI:
"The Role of Images in the Translation of Technical and Scientific Texts"
Article "The Role of Images in the Translation of Technical and Scientific Texts" María Isabel Tercedor-Sánchez et Francisco Abadía-Molina Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol.
"All New on the European Front? What the Bologna Process Means for Translator Training in Germany"
Article "All New on the European Front? What the Bologna Process Means for Translator Training in Germany" Christiane Nord Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 50, n 1, 2005,
Article. "The Origin of the State according to Plato" Leo Ferrari. Laval théologique et philosophique, vol. 12, n 2, 1956, p. 145-151.
Article "The Origin of the State according to Plato" Leo Ferrari Laval théologique et philosophique, vol. 12, n 2, 1956, p. 145-151. Pour citer cet article, utiliser l'information suivante : URI: http://id.erudit.org/iderudit/1019942ar
"Dead end, sophisticated endgame strategy, or a third way? Institutional critique s academic paradoxes and their consequences"
Article "Dead end, sophisticated endgame strategy, or a third way? Institutional critique s academic paradoxes and their consequences" David Tomas ETC, n 95, 2012, p. 22-27. Pour citer cet article, utiliser
Compte rendu. Ouvrage recensé : par Boyd White
Compte rendu Ouvrage recensé : Stephen M. Fishman & Lucille McCarthy. John Dewey and the Philosophy and Practice of Hope. Urbana and Chicago: University of Illinois Press. (2007). 219 pp. $35. (ISBN: 10
How To Understand The History Of Social Work In China
Article "Democratic Social Practice and the Emergence of Social Work in China: A Call for Dialogical Engagement" Paule McNicoll et Miu Chung Yan Nouvelles pratiques sociales, vol. 22, n 1, 2009, p. 139-151.
Article. "Linguistic Dimensions of Subtitling. Perspectives from Taiwan" Sheng-Jie Chen
Article "Linguistic Dimensions of Subtitling. Perspectives from Taiwan" Sheng-Jie Chen Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 49, n 1, 2004, p. 115-124. Pour citer cet article,
Article. "The Growth of Toronto, 1861-1941: A Cartographic Essay" Richard Harris et Martin Luymes
Article "The Growth of Toronto, 1861-1941: A Cartographic Essay" Richard Harris et Martin Luymes Urban History Review / Revue d'histoire urbaine, vol. 18, n 3, 1990, p. 244-255. Pour citer cet article,
Compte rendu. Ouvrage recensé : par Anthony Pym
Compte rendu Ouvrage recensé : Christiane Nord. Text Analysis in Translation. Theory, Method, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. Translated from the German by Christiane
"Television as a Source of Information for the Deaf and Hearing Impaired. Captions and Sign Language on Austrian TV"
Article "Television as a Source of Information for the Deaf and Hearing Impaired. Captions and Sign Language on Austrian TV" Ingrid Kurz et Brigitta Mikulasek Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators'
"Industrial Relations and Technological Change : Swedish Trade Union and Employers Views and Agreements"
Article "Industrial Relations and Technological Change : Swedish Trade Union and Employers Views and Agreements" Paul Malles Relations industrielles / Industrial Relations, vol. 23, n 2, 1968, p. 265-294.
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
"Public Service Interpreting and Translation: Moving Towards a (Virtual) Community of Practice"
Article "Public Service Interpreting and Translation: Moving Towards a (Virtual) Community of Practice" Danielle D Hayer Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 57, n 1, 2012,
Hours: The hours for the class are divided between practicum and in-class activities. The dates and hours are as follows:
March 2014 Bienvenue à EDUC 1515 Français Langue Seconde Partie 1 The following information will allow you to plan in advance for the upcoming session of FSL Part 1 and make arrangements to complete the
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS)
Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS) Veuillez vérifier les éléments suivants avant de nous soumettre votre accord : 1. Vous avez bien lu et paraphé
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
"Regulating Systematic Occupational Health and Safety Management: Comparing the Norwegian and Australian Experience"
Article "Regulating Systematic Occupational Health and Safety Management: Comparing the Norwegian and Australian Experience" Per Øystein Saksvik et Michael Quinlan Relations industrielles / Industrial
Article. "Translation Activities in the Ottoman Empire" Berrín Aksoy
Article "Translation Activities in the Ottoman Empire" Berrín Aksoy Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 50, n 3, 2005, p. 949-956. Pour citer cet article, utiliser l'information
Note : les règles d'écriture des références bibliographiques peuvent varier selon les différents domaines du savoir.
Article "What s so Special about Legal Translation?" Malcolm Harvey Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 47, n 2, 2002, p. 177-185. Pour citer la version numérique de cet article,
Measuring Policing Complexity: A Research Based Agenda
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Article. «Translation from Arabic into Hebrew in Israel An Overview» Hannah Amit-Kochavi
Article «Translation from Arabic into Hebrew in Israel An Overview» Hannah Amit-Kochavi Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 43, n 1, 1998, p. 79-86. Pour citer cet article,
The Importance of Oral Translation and Transcription
Article "Exploring Translation and Interpreting Hybrids. The Case of Sight Translation" Barbara Dragsted et Inge Gorm Hansen Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 54, n 3, 2009,
Article. "Globalization and the Politics of Translation Studies" Anthony Pym
Article "Globalization and the Politics of Translation Studies" Anthony Pym Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 51, n 4, 2006, p. 744-757. Pour citer cet article, utiliser
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Group Projects M1 - Cubbyhole
SUPINFO Academic Dept. Project presentation Group Projects Version 1.0 Last update: 20/11/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International University vous permet
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
VIREMENTS BANCAIRES INTERNATIONAUX
Les clients de Finexo peuvent financer leur compte en effectuant des virements bancaires depuis de nombreuses banques dans le monde. Consultez la liste ci-dessous pour des détails sur les virements bancaires
NUNAVUT HOUSING CORPORATION - BOARD MEMBER RECRUITMENT
NUNAVUT HOUSING CORPORATION - BOARD MEMBER RECRUITMENT The is seeking Northern Residents interested in being on our Board of Directors We are seeking individuals with vision, passion, and leadership skills
Survey on use of Taser International 21ft cartridges
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Article. "Translator Training: What Translation Students Have to Say" Defeng Li
Article "Translator Training: What Translation Students Have to Say" Defeng Li Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 47, n 4, 2002, p. 513-531. Pour citer cet article, utiliser
"An Urban Middle-Class Calling: Women and the Emergence of Modern Nursing Education at the Toronto General Hospital, 1881-1914"
Article "An Urban MiddleClass Calling: Women and the Emergence of Modern Nursing Education at the Toronto General Hospital, 18811914" Pauline O. Jardine Urban History Review / Revue d'histoire urbaine,
Bibliothèque numérique de l enssib
Bibliothèque numérique de l enssib European integration: conditions and challenges for libraries, 3 au 7 juillet 2007 36 e congrès LIBER How much does it cost? The LIFE Project Davies, Richard LIFE 2 Project
Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design
Plafond tendu à froid ALYOS technology ALYOS technology vous propose un ensemble de solutions techniques pour vos intérieurs. Spécialiste dans le domaine du plafond tendu, nous avons conçu et développé
Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes
Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 817 0891 10 May 2003 Copyright 2003 Sun Microsystems, Inc. 4150
Bibliothèque numérique de l enssib
Bibliothèque numérique de l enssib Turning the library inside out, 4 au 7 juillet 2006 35 e congrès LIBER Permanent access to the record of science: the international role of the e-depot at the KB, National
BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 C-665 C-665 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
C-665 C-665 Second Session, Forty-first Parliament, Deuxième session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 An Act to
