Installation and Maintenance Guide. Oras Optima



Similar documents
Installation and Maintenance Guide. Oras Hydra

Installation Guide LA CUCINA ALESSI

Installation Guide. IL BAGNO ALESSI Dot

Installation and Maintenance Guide. Oras Ventura

Installation and Maintenance Guide. Oras Electra

Änderungen Klemmenbezeichnung KLM-L Seite 2. Modification du repérage des bornes. Wijzigingen klemmenaanduiding

Installation and Maintenance Guide. Oras Electra

1.- L a m e j o r o p c ió n e s c l o na r e l d i s co ( s e e x p li c a r á d es p u é s ).

RELEASE NOTES. Trimble TerraSync Software. Introduction 简 介

geodyna 980 L Hofmann Werkstatt-Technik Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces détachées

Cal. 6A32 INSTRUCTIONS (P. 3) BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 16) INSTRUCTIONS (P. 29) ISTRUZIONI (P. 42) INSTRUCCIONES (P. 55) INSTRUÇÕES (P.

OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET (TRADE MARKS AND DESIGNS) Certificate of Registration 1

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart Anleitung

Cal. 2A27, 4J27, 7C17

CROWN / CROWN-15 / CROWN NO T10

ES Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Electronic 7 Day Programmable Room Thermostat TP7000 Range. User Guide. Danfoss Heating

DSL/RSL VAS

BRAVO EVOLUTION ALA (I) ASSA (S) FIAM (I) D701812ZB D709300ZB

ZOZ 213 VAS

LED Inspection lamp. Rechargeable with docking station - RCH30.

Cal. 7T62 INSTRUCTIONS (P. 3) BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 20) INSTRUCTIONS (P. 37) ISTRUZIONI (P. 54) INSTRUCCIONES (P. 71) INSTRUÇÕES (P.

PLAYBUS GW V~ GW V~ 2VA Max

Cal. 7L22 INSTRUCTIONS (P. 3) BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 16) INSTRUCTIONS (P. 29) ISTRUZIONI (P. 42) INSTRUCCIONES (P. 57) INSTRUÇÕES (P.

design guide nightlife flair

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Bose FreeSpace Model 16/16 EU Loudspeaker. Installation Guide* Installationsvejledning* Installationsanleitung* Guía de instalación*

Cal. V110, V111, V114, V115, V116, V117, V145, V147, V157, V158, V181, V182 & V187

OPERATING INSTRUCTIONS LOAD BALANCER COD GUARANTEE... 5

MacBook Air SuperDrive

CERTIFIED BY APPLE, BETTER QUALITY!

SHINE-LED Jahre LED-Garantie 5 year LED warranty Garantie LED de 5 ans 5 anni di garanzia per LED 5 jaar LED-garantie

ASUS Transformer Pad QSG TF300TG 3G Connection Manager

European Research Council

P11 PS3 Amplified Stereo Gaming Headset

Quick Installation Guide

SURVEY ON THE TRAINING OF GENERAL CARE NURSES IN THE EUROPEAN UNION. The current minimum training requirements for general care nurses

Kitchen Classic Lines

G O L D C O L L E C T I O N

1) In the selection table find the motor speed suitable for your application.

Cal. 5D88 INSTRUCTIONS (P. 3) BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 24) INSTRUCTIONS (P. 45) ISTRUZIONI (P. 66) INSTRUCCIONES (P. 87) INSTRUÇÕES (P.

Instructions Chain drive series HCV. Type: HCV (24 V DC)

(51) Int Cl.: B29C 41/20 ( ) F21S 4/00 ( ) H05K 3/28 ( )

Nachrüstsatz-Hochleistungsmotor 60944

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES

Material. Material. Finish. Finish. Product: Finish name/ code/ model. Dimensions. Material. Dimensions. Product: name/ code/ model Catalogue Key

The EU Energy Tax Directive: overview about the proposed reform, impacts on national measures and state of play

European Research Council

Study on comparison tools and third-party verification schemes


Put the human back in Human Resources.

Title (fr) SOURCE IONIQUE INTERNE DOUBLE POUR PRODUCTION DE FAISCEAU DE PARTICULES AVEC UN CYCLOTRON

Private Sector Debt Dívida do Sector Privado. dossiers. Economic Outlook Conjuntura Económica. Conjuntura Económica.

How To Install A Wireless Scale From Withings.Com/Ws30

Always there to help you. Register your product and get support at HTB3280. Question? Contact Philips.

EG REACH Information für besonders besorgniserregenden Stoffe der Kandidatenliste

Taxation of tobacco products in the European Union. Frank Van Driessche DG Taxation and Customs Union May 2006

VM110 UK : USB Experiment Interface Board page : 3

THE ROLE OF PUBLIC SUPPORT IN THE COMMERCIALISATION OF INNOVATIONS

SME Instrument statistics

INTERNATIONAL WARRANTY PROCEDURE. AUTOCLIMA S.p.A. PG-01-05


MITSUBISHI ELECTRIC JET TOWEL HAND DRYER CANNON AIR JET

Spare parts and accessories for the bathroom. Reservdelar och extra tillbehör för badrummet. Ersatzteile und Zubehör für das Badezimmer.

DECLARATION DE CONFORMITE Declaration of Conformity

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. SuperMax 250/300 Serie no. 170-xxx

INNOBAROMETER THE INNOVATION TRENDS AT EU ENTERPRISES


Clôtures tous types. Serrurerie sur mesure. Portails / Automatisme. Aménagements extérieurs. Maçonnerie. Terrasse / Allée.

SMART MAP PRO. Prog. Ver. V3.00. Database Ver NVD-V003 OWNER'S MANUAL Please read before using this disc.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANASONIC

Power Distribution System. Additional Information on page 2 See Page 2 Page 6. Eaton. See Page 2. Additional Information on page 2

TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE

Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

Origami ASSEMBLY INSTRUCTIONS SUPPLIED MATERIAL

Dublin, March EPSO Network of Experts in the field of Personnel Selection 14th March 2013

USERS MANUAL IN.TRA.NET PROJECT


SCO TT G LEA SO N D EM O Z G EB R E-

Victims Compensation Claim Status of All Pending Claims and Claims Decided Within the Last Three Years

lindab we simplify construction Atrium H & C Loggia

GB INTRODUCTION manual:

OPERATING INSTRUCTIONS. Air scrubber A600 A1200

Installing Cisco IP Phone 7960G/7940G Hardware on the Desktop or Wall

egovernment Digital Agenda Scoreboard 2014

1508 INTEGRATED TIP NOZZLE

:: WIRELESS MOBILE MOUSE

CO2 BASED MOTOR VEHICLE TAXES IN THE EU IN 2015


Alfa/Corallo/Iris Rio New/Rubino

Doro PhoneEasy 331ph

panasonic dmc fz8 manual instrucciones

telephone television internet 3-play (i + t + tv) 2-play 2-play (i+t) (t+tv) 2-play (i+tv)

Instructions Chain drive series HCM. Type: HCMA(R) (230 V AC)

10.1. Kennedylaan AA Veghel The Netherlands

ENTERING THE EU BORDERS & VISAS THE SCHENGEN AREA OF FREE MOVEMENT. EU Schengen States. Non-Schengen EU States. Non-EU Schengen States.

"Internationalization vs. Localization: The Translation of Videogame Advertising"

WATER BOX 690TH / 691TH

Transcription:

Installation and Maintenance Guide Oras Optima

Denna produkt r anpassad till Branschregler Sker Vatteninstallation. Oras International Oy garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningarna fljs.

GB Thank you for selecting an Oras product. This installation and maintenance guide will introduce you to the installation, functions, and use of the faucet. Please read the guide carefully before installation, and keep it on hand for any potential future maintenance. If an operating malfunction or fault appears in your faucet, a plumbing professional is your best source of assistance. Information on cleaning the faucet, conditions of use, and warranty terms is available in the brochure that came with your product: Important notes on Oras products. CZ Dkujeme za vbr produktu Oras. Tento nvod pro instalaci a drbu Vs provede mont, funkc a pouitm vodovodn baterie. Prosme tt nvod pozorn jet ped mont samotn baterie a uschovejte pro ppad mon dal drby. V ppad vskytu jakchkoli problm s Va bateri je profesionln instalatr nejlep monou volbou pro asistenci pi een tchto problm. Informace jak istit, pouvat vodovodn baterii a zrun podmnky jsou uvedeny v broue Imortant notes on Oras products, kter Vm je dodna zrove s vrobkem Oras. DE Vielen Dank, dass Sie sich fr ein Oras Produkt entschieden haben. Dieser Wartungs- und Installationshandbuch gibt Ihnen Informationen ber die Installation, Funktion und Handhabung der Armatur. Bitte lesen Sie sich vor der Installation der Armatur diese Anleitung genau durch und verwahren Sie diese fr evtl. zuknftige Wartungen auf. Bei einer Fehlfunktion der Armatur ist Ihr Fachhandwerker der beste Ansprechpartner. Informationen zur Reinigung, Handhabung sowie Garantie knnen Sie dem Prospekt Important notes on Oras products (Wichtige Informationen ber Oras Produkte) entnehmen, der Ihrer Armatur beiliegt. DK Tak fordi du valgte et Oras produkt. Denne installations- og vedligeholdelses guide vil guide dig gennem installationen, funktionerne og brugen af armaturet. Ls venligst denne guide igennem inden installationen og gem den til senere brug. Hvis der mod forventning skulle opst problemer med armaturet, er den bedste lsning at kontakte en autoriseret VVS installatr. Information om rengring og brug af armaturet samt garantivilkr findes i brochuren der fulgte med dit armatur: Important notes on Oras products. EE Tname, et valisite Orase toote. Kesolev paigaldus- ja hooldusjuhend tutvustab Teile segisti paigaldamist, tphimtteid ning kasutamist. Palume Teil enne segisti paigaldamist kesoleva juhendiga hoolikalt tutvuda ning silitada see vimalike tulevaste hoolduste tarbeks. Hirete korral segisti ts soovitame Teil prduda ala asjatundja poole. Info segisti puhastamise, kasutamise ja garantiitingimuste kohta leiate segistiga kaasasolevast brorist Important notes on Oras products. ES Gracias por seleccionar un producto de Oras. Esta gua de instalacin y de mantenimiento le dar a conocer la instalacin, las funciones y el uso de la grifera. Por favor, lea la gua cuidadosamente antes de la instalacin, y tngala a mano para cualquier mantenimiento que tuviera que realizar en un futuro potencial. Si un mal funcionamiento o defecto de funcionamiento apareciera en su grifo, un profesional instalador es su mejor fuente de asistencia. Informacin sobre la limpieza del grifo, las condiciones de uso y condiciones de la garanta est disponible en el folleto que acompaa al producto: Notas importantes sobre los productos Oras. FI Kiitos, ett valitsitte Oras tuotteen. Tm asennus- ja huolto-ohje tutustuttaa teidt hanan asennukseen, toimintaan ja kyttn. Lukekaa ohje huolellisesti ennen asennusta. Sstk ohje mahdollisia myhempi huoltotoimenpiteit varten. Mikli hanassanne ilmenee jokin toimintahiri tai vika, LVI-asiantuntija pystyy antamaan parhaan mahdollisen avun. Hanan puhdistuksesta, kyttolosuhteista ja takuuehdoista voit lukea tuotteen mukana tulleesta Important notes on Oras products -vihkosesta. FR Merci d avoir choisi un produit Oras. Veuillez lire attentivement cette notice, afin de vous familiariser avec l utilisation et les fonctions de l appareil. Conservez ce document, afin, le cas chant, de pouvoir nouveau le consulter.en cas de problme, votre plombier est votre meilleur atout. Vous trouverez dans la brochure des informations pour le nettoyage du produit, les garanties, sous la rubrique ḋ notice importante sur les produits Oras Ṡ. IT Grazie per aver scelto un prodotto Oras. Il manuale di installazione e manutenzione vi introdurr all installazione, alle funzioni,ed all uso del rubinetto. Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell installazione, e tenerlo a portata di mano per qualsiasi intervento di manutenzione futura. Se si manifesta un malfunzionamento di esercizio o difetto sul vostro rubinetto, un idraulico professionista la migliore fonte di assistenza. Informazioni sulla pulizia del rubinetto, le condizioni d uso e condizioni di garanzia sono disponibili nella brochure in dotazione con il prodotto: Note importanti per i prodotti Oras. 3 (3)

LT Ai, kad pasirinkote Oras gamin. is instaliavimo ir eksploatavimo vadovas supaindins jus su maiytuvo instaliavimu, funkcijomis ir naudojimo ypatybmis. Praome dmesingai perskaityti vadov prie gaminio instaliavim ir laikyti j prieinamoje vietoje galimam aptarnavimo atvejui. Jeigu eksploatacijos metu atsirast gaminio sutrikim ar defekt geriausias js patarjas bt profesionalus santechnikas. Informacij apie gaminio valym, naudojimo ir garantinio aptarnavimo slygas atrasite prie gaminio pridtoje broiroje Svarbs Oras gamini prieiros nurodymai. LV Paldies, ka izvljties Oras produktus. is uzstdanas un apkopes cevedis iepazstina ar jaucjkrnu uzstdanu, darbbu un lietojambu. Ldzu uzmangi izlasiet cevedi pirms darbu uzskanas un saglabjiet to k izzias avotu apkopes darbu veikanai nkotn. Profesionls santehniis btu labkais atbalsts gadjumos, ja jaucjkrn rodas funkcionli traucjumi. Jaucjkrna tranas un lietoanas nordjumi, garantijas noteikumi ir pieejami jsu produktam pievienot bror Svargi nordjumi par Oras jaucjkrnu apkopi. NL Dank u wel voor het kiezen van een Oras product. Deze installatie- en onderhoudsgids zal u de weg wijzen voor installatie, functies en gebruik van de kraan. Gelieve de handleiding aandachtig te lezen alvorens installatie, en houdt het bij de hand voor toekomstig onderhoud. Wanneer er een gebruiksprobleem of fout in uw kraan merkbaar wordt, dan is een professionele loodgieter de aangewezen hulp. Informatie over hoe de kraan te poetsen, gebruiksvoorwaarden, en garantievoorwaarden is terug te vinden in de brochure die met uw kraan werd opgestuurd: belangrijke nota s over Oras producten. NO Tusen takk for at du valgte et produkt fra Oras. Denne installasjons- og monteringsveilederen forteller deg hvordan dette produktet installeres, fungerer og brukes. Vr vennlig les veilederen fr du installerer produktet. Ta vare p veiledningen til evt. senere bruk. Hvis du oppdager feil ved produktet, br du tilkalle rrlegger. Informasjon om rengjring av produktet, bruksomrder og garanti er tilgjengelig i heftet som l sammen med produktet: Viktige bemerkninger om Orasprodukter PL Dzikujemy za wybr produktw Oras. Przedstawiamy instrukcj instalacji i konserwacji, ktra zawiera wskazwki odnonie instalacji, funkcjonalnoci oraz uytkowania baterii Oras. Prosimy przeczyta uwanie instrukcj przed instalacj i zachowa j dla potrzeb przyszej konserwacji. W razie awarii podczas uytkowania lub pojawienia si wady baterii najlepszym rdem pomocy jest profesjonalny serwis Oras. Informacje dotyczce czyszczenia baterii, sposobu uytkowania oraz warunkw gwarancji s dostpne w zaczonej do baterii broszurce Important notes on Oras products. RO V mulumim pentru alegerea unui produs Oras. Acest ghid de instalare i ntreinere v prezint modalitatea de instalare, funciile i modul de exploatare a bateriei. Parcurgei cu atenia acest ghid nainte de instalare i pstrai-l la ndemn pentru efectuarea potenialelor operaiuni ulterioare de ntreinere. n situaia n care, pe parcursul exploatrii bateriei, apare o disfuncionalitate sau o defeciune, cea mai bun surs de asisten o reprezint un instalator profesionist. Informaii referitoare la curirea bateriei, condiiile de exploatare i termenii de garanie putei consulta n broura Note importante referitoare la produsele Oras, care v-a fost livrat mpreun cu produsul pe care l-ai achiziionat. RU Áëàãîäàŵèì Âàñ çà âûáîŵ ïŵîäóêöèè Îŵàñ. Èç ýòîé èíñòŵóêöèè Âû óçíàåòå î ôóíêöèÿõ ñìåñèòåëÿ è î ïîŵÿäêå åãî óñòàíîâêè è ýêñïëóàòàöèè. Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïŵîṫèòàéòå ýòó èíñòŵóêöèŷ ïåŵåä óñòàíîâêîé ñìåñèòåëÿ, è äåŵæèòå åẁ ïîä ŵóêîé íà ñëóṫàé âîçíèêíîâåíèÿ âîïŵîñîâ èëè íåîáõîäèìîñòè îáñëóæèâàíèÿ ñìåñèòåëÿ. Â ñëóṫàå íàŵóøåíèÿ ŵàáîòû ñìåñèòåëÿ ŵåêîìåíäóåì Âàì îáŵàùàòüñÿ ê êâàëèôèöèŵîâàííûì ñïåöèàëèñòàì. Èíôîŵìàöèÿ îá óõîäå çà ñìåñèòåëåì, ŵåêîìåíäàöèÿõ ïî åãî ýêñïëóàòàöèè è óñëîâèÿõ ãàŵàíòèè èçëîæåíà â ïŵèëàãàåìîé áŵîøŷŵå ḋimportant notes on Oras productsṡ. SE Tack fr att du valt en produkt frn Oras. Den hr installations- och sktselanvisningen kommer att guida dig igenom blandarens installation, funktion och anvndande. Ls igenom anvisningen noggrant innan installation av blandaren och spara den fr eventuella framtida servicebehov. Om ett funktionsfel uppstr br du vnda dig till en professionell hantverkare fr hjlp. Allmnna rd angende installation samt information om blandarens anvndning, rengring och dess garantivillkor finner du i foldern important notes on Oras products som fljder med din produkt. SK akujeme za vber produktu Oras. Tento nvod pre intalciu a drbu Vs prevedie montou, funkciou a pouitm vodovodnej batrie. Prosme tajte nvod pozorne ete pred montou samotnej batrie a uschovajte pre prpad monej aej drby. V prpade vskytu akchkovek problmov s Vaou batriou je profesionlny intalatr najlepou monou vobou pre asistenciu pri rieen tchto problmov. Informcie ako isti, pouva vodovodn batriu a zrun podmienky s uveden v brore Imortant notes on Oras products, ktor Vm je dodan zrove s vrobkom Oras. 4 (3)

Contents CZ Obsah DE Inhaltsbersicht DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord ES Contenidos FI Sisllysluettelo FR Sommaire IT Indice LT Turinys LV Saturs NL Inhoud NO Innhold PL Spis treci RO Cuprins RU Coäåŵæàíèå SE Innehllsfrteckning SK Obsah Technical data... 6-7 Installation... 8-9 Maintenance... 0-3 Spare parts... 4 Technical data... 5-7 Installation... 8-0 Maintenance... -6 Spare parts... 7-8 5 (3)

733F 80 EN 87 I (ISO 38) 50-000 kpa 0. l/s (300 kpa) 300 kpa (0. l/s) max. +80ḞC 4 330 34-37 54 7 350 max 40 G 3/8 STF VTT-RTH-00007-4 734F EN 87 I (ISO 38) 50-000 kpa 0. l/s (300 kpa) 300 kpa (0. l/s) max. +80ḞC 34-37 54 80 7 350 max 40 4 330 365 G / G 3/8 STF VTT-RTH-00007-4 (EMC 004/08/EY) 6 (3)

Technical data CZ Technick data DE Technische Daten DK Tekniske data EE Tehnilised andmed ES Datos tcnicos FI Tekniset tiedot FR Donnes techniques IT Dati tecnici LT Techniniai duomenys LV Tehniskie dati NL Technische gegevens NO Teknisk informasjon PL Dane techniczne RO Date tehnice RU Òåõíèṫåñêèå äàííûå SE Teknisk information SK Technick daje 734F GB CZ DE DK EE ES FI FR IT LT LV NL NO PL RO RU SE SK Battery Monolnek Batterie Batteri Patareid Batera Paristo Piles Batterie Baterija Baterija Batterij Batteri Bateria Baterie Áàòàŵåÿ Batteri Monolnok Lithium CR5 6V Protection class Tda bezpenosti Sicherheitsklasse Beskyttelsesklasse Kaitseklass Grado de proteccin Suojausluokka Norme de scurit Protezione classe Saugumo klas Aizsardzbas klase Veiligheidsklasse Tetthetsklasse Klasa bezpieczestwa Clasa de protecie Ñòåïåíü çàùèòû Kapslingsklass Trieda bezpenosti IP 67 Dishwasher valve open period Doba oteven ventilu Ventilffnungszeit Lbetid Ventiili lahtiolekuaja pikkus Duracin de apertura de la vlvula del lavavajillas Pesukoneventtiilin aukioloaika Dure d ouverture de la valve Tempo di apertura del rubinetto della lavastoviglie Mainos krano veikimo laikas Mazgjams manas ventia darbbas laiks Tijd dat de vaatwasserkraan Ventilens pningstid Czas otwarcia zaworu Interval poziie deschis a ventilului de racordare a mainii de splat vase Êëàïàí ïîäêëŷṫåíèÿ ïîñóäîìîåṫíîé ìàøèíû îòêŵûò Diskmaskinsventil Doba otvorenia ventilu umvaky riadu 3 h/ h 7 (3)

Installation CZ Mont DE Montage DK Installation EE Paigaldus ES Montaje FI Asennus FR Installation IT Montaggio LT Montavimas LV Monta NL Installatie NO Montering PL Instalacja RO Instalare RU Óñòàíîâêà SE Installation SK Intalcia 733F! < mm max 60 58893 max 40! F-Model Oval<5% 33-35 3 9 mm R R>30mm SW 9 4 on 5! Cu F-Model 8 (3)

Installation CZ Mont DE Montage DK Installation EE Paigaldus ES Montaje FI Asennus FR Installation IT Montaggio LT Montavimas LV Monta NL Installatie NO Montering PL Instalacja RO Instalare RU Óñòàíîâêà SE Installation SK Intalcia 734F! < mm max 60 58893 max 40 3! F-Model Oval<5% 9 mm 33-35 7 R R>30mm SW 9 4 on 6 5!! Cu F-Model 9 (3)

Operation CZ Funkce DE Funktion DK Betjening EE Toimimine ES Servicio FI Toiminta FR Utilisation IT Funzionamento LT Veikimo principas LV Darbbas princips NL Bediening NO Funksjon PL Dziaanie RO Funcionare RU Ïŵèíöèï äåéñòâèÿ SE Funktion SK Prevdzka 733F/734F on off hot cold 734F push on 3 h automatic off/push off push 5 s on h automatic off/push off push off 0 (3)

Changing the battery CZ Vmna baterie DE Wechsel der Batterie DK Udskiftning af batteri EE Patarei vahetamine ES Cambiar la batera FI Pariston vaihto FR Changement de la pile IT Sostituzione della batteria LT Baterijos pakeitimas LV Baterijas maia NL Batterij vervangen NO Bytting av batteri PL Wymiana baterii zasilajcej RO nlocuirea bateriei electrice RU Çàìåíà áàòàŵåéêè SE Byte av batteri SK Vmena batrie 734F push on 3 h push 5 s on h push off push not open (3)

To change the cartridge CZ Vmna kartue DE Ein- und Ausbau der Kartusche DK Udskiftning af reguleringskassette (unit) EE Seadeosa vahetus ES Montaje del cartucho FI Stosan vaihto FR Montage et dmontage de la cartouche IT Montaggio della cartuccia LT Valdaniosios kasets pakeitimas LV Regulanas mehnisma kasetes maia NL Vervangen van het keramische binnenwerk NO Skifting av kassett PL Wymiana moduu sterujcego RO nlocuirea cartuului RU Çàìåíà ŵåãóëèŵîâîṫíîãî áëîêà SE Byte av kassett SK Vmena kartue off 3 SW 38 4 ejector 90003 5 Limiting the flow rate CZ Omezeni prtoku DE Bergenzung der Durchflumenge DK Begrnsning af vandmngden EE Vooluhulga piiramine ES Limitacin de la tasa de flujo FI Virtaaman rajoitus FR Limitation du dbit IT Limitazione della portata LT Vandens srovs reguliavimas LV dens plsmas ierobeoana NL Begrenzing van de doorstroomhoeveelheidg NO Limitarea debitului PL Ograniczenie wielkoci strumienia RO Limitarea debitului RU Ŵåãóëèŵîâàíèå ïîòîêà SE Fldesbegrnsning SK Obmedzenie prietoku (3)

Spout installation CZ Instalace vtokovho ramene DE Montage Auslauf DK Montering af tud EE Jooksutoru paigaldamine ES Instalacin del cao FI Juoksuputken asennus FR Montage du bec IT Montaggio bocca LT Snapelio instaliavimas LV Iztekas uzstdana NL Installatie uitloop NO Montering av tut PL Instalacja wylewki RO Instalarea pipei RU Óñòàíîâêà èçëèâà SE Montering av utloppspip SK Intalcia vtokovho ramena 3 0Ḟ 59670/0 60Ḟ/0Ḟ 59667 3 (3)

Spare parts CZ DE DK EE ES Nhradn dly Ersatzteile Reservedele Varuosad Piezas de recambio FI FR IT LT Varaosat Pices dtaches Pezzi di ricambio Atsargins dalys LV NL NO PL Rezerves daas Reserve-onderdelen Reservedeler Czci zamienne RO RU SE SK Piese de schimb Çàïàñíûå ṫàñòè Reservdelar Nhradn diely 733F 859338V 6039V 3 59053V 4 5876 5 58890 6 60304V 7 59670/0 (0Ḟ) 8 59667/0 (60Ḟ/0Ḟ) 8 59667V (60Ḟ/0Ḟ) 9 9887V 0 58747/0 58893 5885 3 58697 3 4 5 6 7, 8 9 0 3 734F 859338V 6039V 3 59053V 4 5876 5 58890 6 60304V 7 59670/0 (0Ḟ) 8 59667/0 (60Ḟ/0Ḟ) 8 59667V (60Ḟ/0Ḟ) 9 9887V 0 58747/0 58893 5885 3 58697 4 600047V 5 600038V 6 9947V 7 98330 8 600093V 6 6 7 3 4 5 7, 8 9 4 5 0 3 8 4 (3)

70F EN 00, EN 509 I (ISO 38) 00-000 kpa 0. l/s (300 kpa) 90 kpa (0. l/s) max. +70ḞC 08 93 3 94 34-37 6 375 max 40 G 3/8 STF VTT-RTH-00008-4 (EMC 004/08/EY) 7F EN 00, EN 509 I (ISO 38) 00-000 kpa 0. l/s (300 kpa) 90 kpa (0. l/s) max. +70ḞC 08 93 3 94 34-37 375 max 40 6 G 3/8 STF VTT-RTH-00008-4 (EMC 004/08/EY) 5 (3)

75F EN 00, EN 509 I (ISO 38) 00-000 kpa 0. l/s (300 kpa) 90 kpa (0. l/s) max. +70ḞC 08 93 3 94 375 max 40 34-37 6 7 G 3/8 G / G 3/8 G 3/8 STF VTT-RTH-00008-4 (EMC 004/08/EY) 77F EN 00, EN 509 I (ISO 38) 00-000 kpa 0. l/s (300 kpa) 90 kpa (0. l/s) max. +70ḞC 08 93 3 94 375 max 40 34-37 6 7 G 3/8 G / G 3/8 G 3/8 STF VTT-RTH-00008-4 (EMC 004/08/EY) 6 (3)

Max. flow period Max. doba prtoku Max. Fliedauer Max. lbetid Maksimaalne vee vooluaja pikkus Periodo mximo de flujo Max. virtausaika Dure maximum d coulement Scorrimento mass. Maksimali srovs tekjimo trukm Maksimlais plsmas periods Max. looptijd Funksjonstid Max czas przeplywu Perioad max. de curgere Ìàêñ. âŵåìÿ ïîäàṫè âîäû Max. fldestid Max. doba prietoku 40 s Technical data CZ Technick data DE Technische Daten DK Tekniske data EE Tehnilised andmed ES Datos tcnicos FI Tekniset tiedot FR Donnes techniques IT Dati tecnici LT Techniniai duomenys LV Tehniskie dati NL Technische gegevens NO Teknisk informasjon PL Dane techniczne RO Date tehnice RU Òåõíèṫåñêèå äàííûå GB CZ DE DK EE ES FI FR IT LT LV NL NO PL RO RU Protection class Tda bezpenosti Sicherheitsklasse Beskyttelsesklasse Kaitseklass Grado de proteccin Suojausluokka Norme de scurit Protezione classe Saugumo klas Aizsardzbas klase Veiligheidsklasse Tetthetsklasse Klasa bezpieczestwa Clasa de protecie Ñòåïåíü çàùèòû Recognition range Rozliovac rozsah Sensorreichweite Sensor omrde Toimimiskaugus Alcance del sensor Tunnistusalue Longueur du faisceau Raggio d azione del sensore Atpainimo atstumas Atpazanas diapazpns Sensorbereik Flsomhetsomrde Zasig dziaania Raza de sesizare Ŵàññòîÿíèå îïîçíàâàíè SE SK Kapslingsklass Trieda bezpenosti Knslighetsomrde Rozliovacia vzdialenos IP45 (70F/75F) IP45 / IP30 (7F/77F) Optimally preset GB CZ DE DK EE ES FI FR IT LT LV NL NO PL RO RU SE SK Electrical Connection Napjec napt Elektr. Anschlu Elektrisk tilslutning Elektriliides Instalacin elctrica Shkliitnt Connexion lectrique Collegamento elettrico Maitinimo altinis Elektrobaroana Electrische aansluiting Elektrisk tilkobling Podlaczenie elektryczne Conexiune electric Ýëåêòŵîïèòàíèå El-anslutning Elektrick pripojenie 30 V/5 V (7F/77F) Dishwasher valve open period Doba oteven ventilu Ventilffnungszeit Lbetid Ventiili lahtiolekuaja pikkus Duracin de apertura de la vlvula del lavavajillas Pesukoneventtiilin aukioloaika Dure d ouverture de la valve Tempo di apertura del rubinetto della lavastoviglie Mainos krano veikimo laikas Mazgjams manas ventia darbbas laiks Tijd dat de vaatwasserkraan Ventilens pningstid Czas otwarcia zaworu Interval poziie deschis a ventilului de racordare a mainii de splat vase Êëàïàí ïîäêëŷṫåíèÿ ïîñóäîìîåṫíîé ìàøèíû îòêŵûò Diskmaskinsventil Doba otvorenia ventilu umvaky riadu 3 h/ h Battery Monolnek Batterie Batteri Patareid Batera Paristo Piles Batterie Baterija Baterija Batterij Batteri Bateria Baterie Áàòàŵåÿ Batteri Monolnok AA.5V Lithium x (70F/75F) SE Teknisk information SK Technick daje 7 (3)

Installation CZ Mont DE Montage DK Installation EE Paigaldus ES Montaje FI Asennus FR Installation IT Montaggio LT Montavimas LV Monta NL Installatie NO Montering PL Instalacja RO Instalare RU Óñòàíîâêà SE Installation SK Intalcia 70F (AA.5 V Lithium x ) 7F (30 /5 V)! < mm AA.5 V Lithium x 58893 max 60 max 40 34-37 3! F-Model Oval<5% 30 V/5 V 4 9 mm R 9 R>30mm 7 SW 9 6 on 5 8! Cu F-Model 8 (3)

Installation CZ Mont DE Montage DK Installation EE Paigaldus ES Montaje FI Asennus FR Installation IT Montaggio LT Montavimas LV Monta NL Installatie NO Montering PL Instalacja RO Instalare RU Óñòàíîâêà SE Installation SK Intalcia 75F (AA.5 V Lithium x ) 77F (30 /5 V)! < mm AA.5 V Lithium x 58893 max 60 max 40 30 V/5 V 34-37 4 3 9 mm! F-Model Oval<5% 4 R R>30mm 7 0 9 8 6 SW 9 5 on 3!! Cu F-Model 9 (3)

Installation CZ Mont DE Montage DK Installation EE Paigaldus ES Montaje FI Asennus FR Installation IT Montaggio LT Montavimas LV Monta NL Installatie NO Montering PL Instalacja RO Instalare RU Óñòàíîâêà SE Installation SK Intalcia!! 6 35 6 0 (3)

To change the spout s swing angle CZ Vmna vtokovho ramene DE Den Schwenkbereich des Auslaufs ndern DK ndring af tudens svingradius EE Jooksutoru prdumisnurga muutmine ES Variazione del raggio d azione della bocca FI Juoksuputken kntymiskulman muuttaminen FR Changement de la rotation du bec IT Per modificare l angolo di rotazione della bocca LT Snapelio poskio kampo pakeitimas LV Iztekas pagrieziena lea maia NL Om de draaihoek van de uitloop te wijzigen NO Begrensning av tutens svingutslag PL W celu zmiany konta obrotu wylewki RO Modificarea unghiului de rotaie a pipei RU Èçìåíåíèå óãëà ïîâîŵîòà èçëèâà SE ndring av utloppspipens svngradie SK Monost zmny velikosti hlu oten vtokovho ramene 3 (3)

Operation CZ Funkce DE Funktion DK Betjening EE Toimimine ES Servicio FI Toiminta FR Utilisation IT Funzionamento LT Veikimo principas LV Darbbas princips NL Bediening NO Funksjon PL Dziaanie RO Funcionare RU Ïŵèíöèï äåéñòâèÿ SE Funktion SK Prevdzka 70F/7F/75F/77F on 4 s automatic off 7F/77F Ḟ C > 4ḞC 75F/77F push on 3 h automatic off/push off push 5 s on h automatic off/push off push off (3)

Cleaning the faucet CZ itn baterie DE Reinigung der Armatur DK Rengring af armaturet EE Puhastamine ES Limpieza de la grifera FI Puhdistus FR Nettoyage du robinet IT Pulizia della rubinetteria LT Maiytuvo valymas LV Krna trana NL Reinigen van de kraan NO Rengjring av kranen PL Czyszczenie baterii RO Curire RU Ṫèñòêà ñìåñèòåëÿ SE Rengring av blandarna SK istenie vodovodnej batrie push off min automatic on/push on push 5 s off push on 3 (3)

Changing the battery CZ Vmna baterie DE Wechsel der Batterie DK Udskiftning af batteri EE Patarei vahetamine ES Cambiar la batera FI Pariston vaihto FR Changement de la pile IT Sostituzione della batteria LT Baterijos pakeitimas LV Baterijas maia NL Batterij vervangen NO Bytting av batteri PL Wymiana baterii zasilajcej RO nlocuirea bateriei electrice RU Çàìåíà áàòàŵåéêè SE Byte av batteri SK Vmena batrie 70F/75F open not open 75F push open 70F 75F push not open AA.5 V Lithium x ALKALI 4 (3)

Cleaning/changing the litter filters CZ itn/vmna filtr DE Reinigung/Wechsel der Filter DK Rensning/udskiftning af filtre EE Prgipduri puhastamine/vahetamine ES Limpieza/cambio de los filtros FI Roskasiiviliden puhdistaminen/vaihtaminen FR Nettoyage/changement des filtres IT Pulizia/sostituzione dei filtri LT Filtr valymas ir pakeitimas LV Dubu filtru trana/maia NL Reinigen/veranderen van de filters NO Rensing/bytting av filter PL Czyszczenie/wymiana filtra RO Curirea/nlocuirea filtrelor RU Îṫèñòêà è çàìåíà óïëîòíèòåëüíûõ ôèëüòŵî SE Rengring/byte av smutsfilter SK istenie/vmena odpadovch filtrov SW 9 3 off 4 Troubleshooting CZ Odstraovn zvad DE Im Fall von Funktionsstrungen DK Eventuelle fejl EE Vimalikud hired ES En caso de averia FI Mahdollisia hiritekijit FR En cas de panne IT Nel caso di difetti di funzionamento LT Nesklandum alinimas LV Traucjumu novrana NL In geval van storingen NO Eventuelle feil PL Wykrywanie i usuwanie usterek RO n caz de avarie RU Âîçìîæíûå íåèñïŵàâíîñòè SE Eventuella fel SK Rieenie problmov > 75ḞC < 0ḞC 5 (3)

ON / OFF Changing the factory settings CZ Zmna hodnot pedem nastavench vrobcem DE nderung der Werkseinstellungen DK ndring af fabriksindstillinger EE Tehaseseadete muutmine ES Cambio de los ajustes de fbrica FI Tehdasasetusten muuttaminen FR Changement du rglage d usine IT Modifiche delle regolazioni di fabbrica LT Gamyklini nustatym pakeitimas LV Rpncas iestatjumu maia NL Wijziging factory settings NO Forandring av fabrikkens forhndsinnstillinger PL Zmiana nastaw fabrycznych RO Modificarea setrilor din fabric RU Èçìåíåíèå çàâîäñêèõ çíàṫåíèé SE Justering av fabriksinstllda styrparametrar SK Zmena tovrenskch nastaven 7F/77F OFF > min 3 ON (within 3 minutes) push 5 s push x - 5 push x - 5 Afterflow period (touchless function) Max. flow period Automatic flush Automatic flush period s 0 s 0 0 s OFF 4 s 40 s h 30 s ON 8 s 60 s 4 h 60 s - 0 s 0 s 48 h 0 s - 0 s 80 s 7 h 80 s FS FS = Factory Settings 6 (3)

Spare parts CZ DE DK EE ES Nhradn dly Ersatzteile Reservedele Varuosad Piezas de recambio FI FR IT LT Varaosat Pices dtaches Pezzi di ricambio Atsargins dalys LV NL NO PL Rezerves daas Reserve-onderdelen Reservedeler Czci zamienne RO RU SE SK Piese de schimb Çàïàñíûå ṫàñòè Reservdelar Nhradn diely 70F 9957/ 60067V 3 607V 4 60094/ 5 6009V 6 6009V 7 6087V 8 6007V 9 6006V 3 4 5 6 7 4 8 9 7F 9957/ 6047V 3 604V 4 60094/ 5 6009V 6 6009V 7 6087V 8 6007V 9 600V 3 4 5 6 7 4 8 9 7 (3)

Spare parts CZ DE DK EE ES Nhradn dly Ersatzteile Reservedele Varuosad Piezas de recambio FI FR IT LT Varaosat Pices dtaches Pezzi di ricambio Atsargins dalys LV NL NO PL Rezerves daas Reserve-onderdelen Reservedeler Czci zamienne RO RU SE SK Piese de schimb Çàïàñíûå ṫàñòè Reservdelar Nhradn diely 75F 9957/ 605V 3 60307V 4 60067V 5 606V 6 60094/ 7 6009V 8 6009V 9 6087V 0 6007V 6006V 5 6 7 8 9 6 4 0 3 77F 9957/ 605V 3 60307V 4 6047V 5 603V 6 60094/ 7 6009V 8 6009V 9 6087V 0 6007V 600V 5 6 7 8 9 6 0 4 3 8 (3)

9 (3)

30 (3)

Oras is a significant developer, manufacturer and marketer of sanitary fittings. Since its founding in 945 the company has introduced high-quality design products featuring user-friendly technical solutions that contribute to savings of water and energy. As early as in the in the 990s, Oras introduced the first touchless electronic faucets in the market. Oras is owned by Oras Invest, a family company. In September 03 Oras acquired Hansa Metallwerke AG, a German faucet manufacturer, with its subsidiaries, and together the companies form the new Oras Group. The head office of the Group is located in Rauma, Finland, and the company s factories are located in Rauma, Burglengenfeld (Germany), Kralovice (Czech Republic) and Olesno (Poland). The Group employs about 400 people. Det Norske Veritas Certification OY/AB certifies that the Quality Management System of Oras Oy in Rauma Finland, conforms to the ISO 900, the Environmental Management System to the ISO 400 standard and the Occupational Health and Safety System to the OHSAS 800 standard. The certificates are valid for development, manufacture, marketing, sales and after sales services of faucets, accessories and valves. The TV CERT Certification Body of TV NORD Zertifizierungs- und Umweltgutachter Gesellschaft mbh certifies that the Quality Management System of Oras Olesno Sp. z o.o. in Olesno Poland, conforms to the ISO 900, the Environmental Management System to the ISO 400 standard and the Occupational Health and Safety System to the OHSAS 800 standard. The certificates are valid for manufacture, storage, marketing, sales and after sales services of faucets, valves and accessories. ORAS GROUP Isometsntie, P.O. Box 40 FI-60 Rauma Tel. +358 83 6 Fax +358 83 6300 Info.Finland@oras.com www.oras.com www.oras.com 9433/0/4