Perkussionshämmer Percussion Hammers Martillos de percusión Marteaux-percuteurs Martelli per percussione 00 BABINSKY 00097-25 25 cm / 0 RABINER 0022-23 23 cm / 9 BUCK 0027-8 8 cm / 7 TROEMNER 0042-24 24 cm / 9 DÉJERINE 0056-20 20 cm / 8 DÉJERINE 0057-2 2 cm / 8 /4 TAYLOR 0062-20 20 cm / 8 BERLINER 0066-20 20 cm / 8
00 Sensibilitäts-Instrumente Sensibility Instruments Instrumentos para examinar la sensibilidad Instruments pour mesurer la sensibilité Strumenti per esaminare la sensibilità ALY 0077-8 8 cm / 7 WARTENBERG 0082-9 9 cm / 7 Stethoskope Stethoscopes Estetoscopios Stéthoscopes Stetoscopi Holz wood madera bois legno Aluminium aluminium aluminio aluminium alluminio PINARD 0024-8 8 cm / 7 PINARD 00220-5 5 cm / 6 2
Meßinstrumente Measuring Instruments Instrumentos para medidas Instruments pour mesurer Strumenti di misurazione 00 /3 CARROLL 00376-0 Winkelmesser Goniometer Goniómetro Rapporteur Goniometro COLLIN 00382-0 00382-02 für Kinder für Erwachsene for children for adults para niños para adultos pour enfants pour adultes per bambini per adulti MOELTGEN 00386-0 Winkelmesser Goniometer Goniómetro Rapporteur Goniometro 00387-2 Schieblehre Caliper Calibrador Calibre Calibro mm / in 00390-20 = 200 mm / 8 00390-30 = 300 mm / 2 00390-50 = 500 mm / 20 0039-50 Röntgenfähig 500 mm / 20 X-ray Rayos x Régle radiologique Regolo radiologico REGOLO 00394-5 5 cm / 6 00397-5 50 cm / 60 Stahlmaßband Steel tape measure Cinta métrica de acero Ruban métrique en acier Nastro metrico di acciaio 3
00 Diagnostik-Bestecke Diagnostic Sets Juegos para diagnóstico Nécessaires á diagnostic Set per diagnostica 0042-02 Otoskop-Besteck, komplett Otoscope Set, complete Juego para otoscopia, completo Trousse d otoscope, complète Trousse per otoscopia, completa 0043-03 Ophthalmoskop-Besteck, komplett Ophthalmoscope Set, complete Juego para oftalmoscopia, completo Trousse dṁophtalmoscope, complète Trousse per oftalmoscopia, completa 0045-03 Ophthalmoskop- und Otoskop-Besteck, komplett Ophthalmoscope- and Otoscope Set, complete Juego para oftalmoscopia y otoscopia, completo Trousse dṁophtalmoscope et otoscope, complète Trousse per oftalmoscopia e otoscopia, completa 4
Diagnostik-Bestecke Diagnostic Sets Juegos para diagnóstico Nécessaires á diagnostic Set per diagnostica 00 Ohrtrichter, Kunststoff Ear Specula, plastic Espéculos auriculares, plastico Spécula auriculaires, plastique Specoli auricolari, plástico grau, Einmalgebrauch grey, disposable gris, desechable gris, à usage unique grigio, monouso 0042-23 Ø 2,5 mm 0042-26 Ø 4 mm schwarz, wiederverwendbar black, reusable negro, reutilizable noir, réutilisable nero, riutilizzable 0042-2 Ø 2 mm 0042-4 Ø 3 mm 0042-6 Ø 4 mm 0042-8 Ø 5 mm HL 2,5 V HL 2,5 V 0049-0 Batteriegriff Battery handle Mango a pila Poignée à pile Impugnatura a pila 00420-04 6 Ersatzbirnen für Otoskop 6 Spare bulbs for otoscope 6 Bombillos de repuesto para otoscopia 6 Lampes de rechange pour otoscope 6 Lampadine di ricambio per otoscopia 00420-05 6 Ersatzbirnen für Ophtalmoskop 6 Spare bulbs for ophtalmoscope 6 Bombillos de repuesto para oftalmoscopia 6 Lampes de rechange pour ophtalmoscope Lampadine di ricambio per oftalmoscopio 5
00 Stirnspiegel Head Mirrors Espejos frontales Miroirs frontaux Specchi frontali ZIEGLER 00422-09 = 90 mm Ø 00422-0 = 00 mm Ø komplett - complete - completo - complète - completa ZIEGLER 00427-09 = 90 mm Ø 00427-0 = 00 mm Ø ZIEGLER 00443-0 Kaltlicht-Stirnlampe, fokusierbar Fiber optic head lamp, focussing Lámpara frontal de luz fría, enfocable Eclaireur frontal à lumière froide, réglable Lampada frontale a luce fredda, regolabile CLAR 00473-02 komplett - complete - completo -complète - completa Miniatur Kaltlicht-Stirnlampe Miniature Fiber optic head lamp Lámpara frontal de luz fría Eclaireur frontal à lumière froide Lampada frontale a luce fredda 00480-00 LED-Hochleistungsbatteriestirnleuchte LED High-power battry head lamp CLAR 73 00478-00 komplett - complete - completo -complète - completa 6
Stirnlampen Head Lamps Lámparas frontales Eclaireurs frontaux Lampade frontali 00 00482-00 Xenon-Batteriestirnleuchte Xenon Battery head lamp CLAR 55 00489-06 komplett - complete - completo -complète - completa 00490-0 55 mm CLAR 00489-08 komplett - complete - completo -complète - completa CLAR 00495-06 komplett - complete - completo -complète - completa 00499-0 Transformator Transformer Transformador Transformateur Transformatore 00550-0 220 Volt 7
0 Anatomie Anatomy Anatomia Anatomie Anatomia Anatomische Skalpelle Dissecting knives Bisturies para disección anatomica Bistouris anatomiques Bisturi anatomici / 002-0 2 002-02 3 002-03 4 002-04 5 002-05 6 002-06 7 002-07 8 002-08 9 002-09 0 002-0 / 002-0 0 Fig. 0 8
Anatomie Knorpelmesser Seziermesser Anatomy Cartilage knives Autopsy knives Anatomia Cuchillos para el cartilago Cuchillos para autopsia Anatomie Couteaux à cartilage Couteaux à autopsie Anatomia Coltelli per cartilagine Coltelli per autopsia 0 mit Holzheft with wooden handle con mango de madera avec manche bois con manico di legno mit Holzheft with wooden handle con mango de madera avec manche bois con manico di legno 00-05 0-05 VIRCHOW 020-09 VIRCHOW 02-09 VIRCHOW 030-08 VIRCHOW 036-0 9
0 Anatomie Anatomy Anatomia Anatomie Anatomia Organmesser Post Mortem knives Cuchillos para órganos Bistouri post mortem Coltelli per organi mit Holzheft with wooden handle con mango de madera avec manche bois con manico di legno mit Holzheft with wooden handle con mango de madera avec manche bois con manico di legno mit Holzheft with wooden handle con mango de madera avec manche bois con manico di legno WALB 050- WALB 050-4 WALB 050-7 Schnittlänge Length of blade Largo de hojas Longueur de lame Lunghezza della lama cm / 4 /4 4 cm / 5 7 cm / 6 3 /4 0
Anatomie Seziermesser Hirnmesser Anatomy Autopsy knives Brain knives Anatomia Cuchillos para autopsia Cuchillos para cerebro Anatomie Couteaux à autopsie Couteaux à cerveau Anatomia Coltelli per autopsia Coltelli per cervello 0 060-9 VIRCHOW 064-6 Schnittlänge Length of blade Largo de hojas Longueur de lame Lunghezza della lama VIRCHOW 064-20 VIRCHOW 064-24 9,5 cm / 7 3 /4 6 cm / 6 /4 20 cm / 8 24 cm / 9
0 Anatomie Rachiotomie Knochenmeißel Anatomy Rachiotomes Bone chisels Anatomia Raquiótomos Cinceles para huesos Anatomie Rachiotomes Ciseaux-burins Anatomia Rachiotomi Scalpelli /3 072-22 22 cm / 8 3 /4 /3 BRUNETTI 078-28 28,5 cm / /4 /3 BRUNETTI 079-28 28,5 cm / /4 Hammer Mallets Martillos Maillets Martelli Schädelspalter Skull breakers Cincel rompe-cràneo Burin pour le crâne Scalpello taglia cranio /3 /3 /3 /3 095-24 0200-5 mm 0200-8 mm 0200-22 mm VIRCHOW 0206-00 020-4 2
Darmscheren Enterotomy scissors Tijeras enterótomos Ciseaux entérotomes Forbici enterotome Knochenscheren Bone shears Cisallas para huesos Ciseaux à os Cesoie per ossa 0 04754-2 2 cm / 8 04756-2 2 cm / 8 20073-22 22 cm / 8 3 /4 3
02 Skalpellgriffe Scalpel Handles Mangos de bisturíes Manches pour bistouris Manici per bisturi abgewinkelt angled on flat angulada coudé sur le plat angolato / / / / / 02072-04 No. 4 massiv solid macizo solide solido 02076-4 No. 4L massiv solid macizo solide solido 02076-45 No. 4LA massiv solid macizo solide solido COLLIN 02080-08 No. 8 hohl hollow hueco creux cavo COLLIN 0208-09 No. 9 4
Skalpellgriffe Scalpel Handles Mangos de bisturíes Manches pour bistouris Manici per bisturi 02 abgewinkelt angled on flat angulada coudé sur le plat angolato / / / / / / 0202-03 No. 3 massiv solid macizo solide solido 0202-05 No. 3 massiv solid macizo solide solido 0205-3 No. 3L massiv solid macizo solide solido 0205-35 No. 3LA massiv solid macizo solide solido 0209-07 No. 7 massiv solid macizo solide solido 0209-7 No. 7K massiv solid macizo solide solido 5
02 Skalpellklingen, steril Scalpel Blades, sterile Hojas de bisturíes, estériles Lames de bistouri, stériles Lame per bisturi, sterili Fig. 0 0227-0 Fig. 0227- Fig. 2 0227-2 Fig. 3 0227-3 passend für die Griffe for handles pour manches para los mangos per manici 0202-03 0209-7 Fig. 5 0227-5 Fig. 6 0227-6 Fig. 7 0227-7 Fig. 8 0227-8 Fig. 9 0227-9 Fig. 20 0227-20 Fig. 2 0227-2 passend für die Griffe for handles pour manches para los mangos per manici 02072-04 0208-09 Fig. 22 0227-22 Fig. 23 0227-23 Fig. 24 0227-24 Fig. 25 0227-25 6
Operations Skalpelle Operating Knives Bisturíes para operaciones Bistouris pour opérations Bisturi per operazioni 02 / Fig. 3 02272-03 Fig. 4 02272-4 Fig. 5 02272-5 Fig. 6 02272-6 Fig. 7 02272-7 Fig. 8 02272-8 Fig. 26 02272-26 Fig. 27 02272-27 Fig. 32 02272-32 / Fig. 40 02272-40 Fig. 60 02272-60 Fig. 6 02272-6 Fig. 62 02272-62 Fig. 63 02272-63 / 7 cm, 6 3 /4 02272-03 63 7
02 Skalpelle Scalpels Bisturíes Bistouris Bisturi Fig. 02372-0 Fig. 3 02372-03 Fig. 2 02392-02 Fig. 9 02372-09 Fig. 6 02372-6 Fig. 3 02392-03 Fig. 4 02392-04 / DIEFFENBACH 02372-0 02372-03 02372-09 02372-6 6 cm / 6 /4 / BERGMANN 02392-02 04 4 cm / 5 8
Amputationsmesser Amputating Knives Cuchillos para amputación Couteaux à amputation Coltelli per amputazione 02 Schnittlänge Lenght of blade Largo de hojas Longueur de lame Lunghezza della lama / / / cm in. COLLIN CATLIN LISTON LANGENBECK 9,5 3 3 /4 02502-09,0 4 0252-2,0 4 3 /4 02492-2 3,0 5 02472-3 6,0 6 /4 02472-6 02478-6 7,0 6 3 /4 02482-7 9,0 7 02472-9 02478-9 20,0 8 02482-20 22,0 8 3 /4 02472-22 02478-22 28,0 02472-28 9
02 Resektionsmesser, Fistelmesser Resection Knives, Fistula Knives Cuchillos para resección, Bisturie para fístulas Couteaux à résection, Bistouris à fistules Coltelli per resezione, Bisturi per fistole / Fig. 02672-0 Fig. 2 02672-02 / LANGENBECK 02542-05 LANGENBECK 02544-05 WILLIGER 02548-03 NÉLATON 02552-03 NÉLATON 02554-03 Fig. 3 02672-03 ADAMS 02672-0 04 Fig. -4 3 cm / 5 Fig. 4 02672-04 / Fig. 02682-0 Fig. 2 02682-02 / 02722-0 02722-02 02722-03 02722-04 / Fig. 4 02682-04 PARKER 02682-0 04 Fig., 2, 4 3 cm / 5 SIMON 20 cm, 8 02722-0 04 ULRICH 02726-0 23 cm / 9 20
Rasiermesser Razor Navajas de afeitar Rasoir Rasoio Dermatome Dermatomes Dermátomos Dermatomes Dermatomi 02 Ersatzklinge allein, nicht steril Spare blade only, not sterile Hoja de repuesto suelta,???? Lame de rechange seule,??? Lama di ricambio sola,??? 02772-00 THIERSCH 02793-00 REHN 02796-00 SCHINK 02852-00 02852-0 02852-02 02856-0 Ersatzklinge für Silver, nicht steril Spare blade for Silver, not sterile Hoja de repuesto para Silver, no estéril Lame de rechange pour Silver, non-stérile Lama di ricambio per Silver, non sterile 02857-0 Ersatzklinge allein, nicht steril Spare blade only, not sterile Hoja de repuesto suelta, no estéril Lame de rechange seule, non-stérile Lama di ricambio sola, non sterile SILVER 02856-00 9 cm / 7 HUMBY 02857-00 30 cm / 2 WATSON 02857-0 30 cm / 2 COBBETT 02857-20 30 cm / 2 2
04 Chirurgische Scheren Operating Scissors Tijeras para cirugía Ciseaux à chirurgie Forbici per chirurgia STANDARD Fig. 3 / STANDARD Fig. 3 gerade straight rectas droites rette cm in. Fig. Fig.2 Fig.3 0,5 4 /4 04072-0 04074-0 04076-0,5 4 04072-04074- 04076-3,0 5 04072-3 04074-3 04076-3 4,5 5 04072-4 04074-4 04076-4 5,5 6 04072-5 04074-5 04076-5 6,5 6 04072-6 04074-6 04076-6 8,5 7 /4 04072-8 04074-8 04076-8 20,0 8 04072-20 04074-20 04076-20 gebogen curved curvas courbes curve cm in. Fig. Fig.2 Fig.3,5 4 04077-04079- 0408-3,0 5 04077-3 04079-3 0408-3 4,5 5 04077-4 04079-4 0408-4 5,5 6 04077-5 04079-5 0408-5 6,5 6 04077-6 04079-6 0408-6 8,5 7 /4 04077-8 04079-8 0408-8 20,0 8 04077-20 04079-20 0408-20 Incisionsschere Incision Scissors Tijeras de incision Ciseaux á incision Forbici per incisione graziles Modell delicate pattern modelo delgado modèle délicat modello delicato / graziles Modell delicate pattern modelo delgado modèle délicat modello delicato cm in. Fig. Fig.2 Fig.3 3,0 5 04092-3 04094-3 04096-3 4,5 5 04092-4 04094-4 04096-4 cm in. Fig. Fig.2 Fig.3 3,0 5 04097-3 04099-3 040-3 0408-3 4,5 5 04097-4 04099-4 040-4 0408-4 6,5 6 0408-6 22
Präparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de disección Ciseaux à dissection Forbici per dissezione 04 / / cm in. DEAVER DEAVER MAYO MAYO MAYO-HARRINGTON MAYO-HARRINGTON 4,5 5 042-4 043-4 0442-4 0443-4 5,0 6 0442-5 0443-5 7,0 6 3 /4 0442-7 0443-7 20,0 8 0446-20 0447-20 23,0 9 0442-23 0443-23 0446-23 0447-23 30,0 2 0447-30 / cm in. MAYO-STILLE MAYO-STILLE MAYO-NOBLE MAYO-NOBLE 5,0 6 0452-5 0453-5 7,0 6 3 /4 0452-7 0453-7 0462-7 0463-7 9,0 7 3 /4 0452-9 0453-9 2,0 8 /4 0452-2 0453-2 23
04 Gynäkologische Scheren Gynecological Scissors Tijeras para ginecología Ciseaux à gynecologie Forbici per ginecologia / / / cm in. WERTHEIM SIMS SIMS SIEBOLD 4,5 5 0467-4 9,5 7 3 /4 0467-9 20,0 8 0472-20 0475-20 22,5 9 0467-22 23,0 9 0472-23 0475-23 24,0 9 0483-24 / cm in. DUBOIS DUBOIS KELLY KELLY DOYEN DOYEN 6,0 6 0498-6 0499-6 7,5 7 04202-7 04203-7 8,0 7 0498-8 0499-8 27,0 0 0492-27 0493-27 24
Präparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de disección Ciseaux à dissection Forbici per dissezione 04 MINI-METZENBAUM METZENBAUM METZENBAUM cm in. Fig. Fig. 2 Fig.3 Fig. Fig.2 Fig.3,5 4 04220-0422- 4,5 5 04222-4 04224-4 04226-4 04227-4 04229-4 0423-4 Fig. Fig. 2 Fig. 3 Fig. Fig. 2 Fig. 3 / / METZENBAUM-NELSON METZENBAUM-NELSON FORBICI PER NERVI cm in. Fig. Fig. 2 Fig.3 Fig. Fig.2 Fig.3 5,0 6 04272-5 04273-5 8,0 7 04252-8 04254-8 04256-8 04257-8 04259-8 0426-8 20,0 8 04252-20 04254-20 04256-20 04257-20 04259-20 0426-20 23,0 9 04252-23 04254-23 04256-23 04257-23 04259-23 0426-23 25,0 0 04252-25 04254-25 04256-25 04257-25 04259-25 0426-25 28,0 04252-28 04254-28 04256-28 04257-28 04259-28 0426-28 30,0 2 04252-30 04254-30 04256-30 04257-30 04259-30 0426-30 25
04 Präparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de disección Ciseaux à dissection Forbici per dissezione / / / LEXER 04282-6 = 6 cm / 6 /4 04282-2 = 2 cm / 8 LEXER 04283-6 = 6 cm / 6 /4 04283-2 = 2 cm / 8 FOMON 04289-4 3,5 cm / 5 /4 THOREK 0429-9 = 9 cm / 7 0429-25 = 25,5 cm / 0 LEXER-BABY 04292-0 = 0 cm / 4 04292-2 = 2 cm / 4 3 /4 LEXER-BABY 04293-0 = 0 cm / 4 04293-2 = 2 cm / 4 3 /4 / / / / 04297-6 cm in. LEXER slimline METZENBAUM slimline METZENBAUM slimline METZENBAUM slimline METZENBAUM slimline 4,5 5 04302-4 04303-4 04304-4 04305-4 6,0 6 /4 ger. 04296-6 6,0 6 /4 geb.04297-6 8,0 7 04302-8 04303-8 04304-8 04305-8 20,0 8 04302-20 04303-20 04304-20 04305-20 23,0 9 04302-23 04303-23 04304-23 04305-23 26
Präparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de disección Ciseaux à dissection Forbici per dissezione 04 SANVENERO 0433-4 4 cm / 5 JOSEPH 04323-4 4 cm / 5 / / SANVENERO 0432-4 4 cm / 5 0436- cm / 4 /3 0437- cm / 4 /3 JOSEPH 04322-4 4 cm / 5 / / / RAGNELL-KILNER 0433-2 = 2 cm / 4 3 /4 0433-5 = 5 cm / 6 04335-4 4 cm / 5 REYNOLDS 04336-5 5 cm / 6 REYNOLDS 04337-5 = 5 cm / 6 04337-8 = 8 cm / 7 27
04 Gefäßscheren Vascular Scissors Tijeras vasculares Ciseaux vasculaires Forbici vascolari 25Ḟ 04363-25 45Ḟ 04363-45 25Ḟ 04365-9 40Ḟ 04366-9 / 60Ḟ 04363-60 90Ḟ 04363-90 / 60Ḟ 04367-9 / 25Ḟ 04364-2 SATINSKY 04347-8 = 8 cm / 7 04347-24 = 24,5 cm / 0 DIETHRICH 04364-0 9 cm / 7 HEGEMANN-DIETHRICH 9 cm / 7 POTTS-SMITH 9 cm / 7 / / / / POTTS-DE-MARTEL 04369-2 = 2 cm / 8 /4 04369-24 = 24 cm / 9 04392-,5 cm / 4 STRULLY 0447-22 22 cm / 8 DANDY 04423-7 7 cm / 6 3 /4 SCHMIEDEN-TAYLOR 04427-7 7 cm / 6 3 /4 TOENNIS-ADSON 0443-7 7,5 cm / 7 28
Tonsillenscheren Tonsil Scissors Tijeras para amígdalas Ciseaux pour les amygdales Forbici per tonsille 04 gezahnt saw edge dentada denté dentata / / TOENNIS 04438-8 8 cm / 7 TOENNIS 04439-8 8 cm / 7 OLIVECRONA 04447-23 23 cm / 9 / / / / 04469-7 gezahnt saw edge dentada denté dentata BOETTCHER 04457-8 8 cm / 7 PRINCE 0446-7 7,5 cm / 7 DEAN 04467-7 7 cm / 6 3 /4 GOOD 0447-9 9 cm / 7 FOMON 04479-5 5 cm / 6 29
/ / 04 Chirurgische und gynäkologische Scheren Operating and Gynecological Scissors Tijeras para cirugía y gynecología Ciseaux à chirurgie et à gynecologie Forbici per chirurgia e ginecologia COTTLE 0448-6 6 cm / 6 HEYMANN 04483-8 8 cm / 7 WALDMANN 04503-8 8 cm / 7 EPISCHERE 04505-9 9 cm / 7 BRAUN-STADLER 04507-4 = 4,5 cm / 5 04507-22 = 22 cm / 8 3 /4 0454-4 04538-3 04539-3 SCHUMACHER 04509-5 5 cm / 6 MOD. USA 0457-0 0,5 cm / 4 /4 BUSCH 04523-3 = 3 cm / 5 /8 04523-6 = 6 cm / 6 /4 GOLDMAN-FOX 3 cm / 5 BROPHY 04540-4 4 cm / 5 30
Feine chirurgische Scheren Fine Operating Scissors Tijeras finas para cirugía Ciseaux fins à chirurgie Forbici fini per chirurgia 04 Fig. 04552-2 Fig. 2 04554-2 Fig. 3 04556-2 Fig. 04557-2 Fig. 2 04559-2 Fig. 3 0456-2 2 cm / 4 3 /4 2 cm / 4 3 /4 / / LOCKLIN 04579-6 6 cm / 6 /4 QUINBY 04583-2 2,5 cm / 5 cm in. 9,0 3 04602-09 04603-09 0,0 4 04602-0 04603-0,5 4 04602-04603- 04605-04607- 3
04 Feine Scheren Fine Scissors Tijeras finas Ciseaux fins Forbici fini 04663- / gerade straight rectas droites rette / gebogen curved curvas courbes curve / gerade straight rectas droites rette / gebogen curved curvas courbes curve / STEVENS cm in.,0 4 04652-04653- 04654-04655- 04662-,5 cm / 4 04677- cm / 4 / YASARGIL 04708-9 / JACOBSON 04709-9 / POTTS-YASARGIL 047-9 / 8,5 cm / 7 /4 WESTCOTT 0472-,5 cm / 4 WESTCOTT 0473-,5 cm / 4 32
Darmscheren, Ligaturscheren Enterotomy Scissors, Ligature Scissors Tijeras-enterotomos, Tijeras para ligaduras Ciseaux-entérotomes, Ciseaux à ligatures Forbici per enterotomia, Forbici per legature 04 cm in. NORTHBENT SPENCER 9,0 3 04798-09 0,5 4 /4 0479-09 04798-0 3,0 5 04788-3 0479-3 04798-3 5,0 6 04788-5 2,0 8 04754-2 04756-2 gerade straight rectas droites rette gebogen curved curvas courbes curve / gezahnt saw edge dentada denté dentata / BUCK EISELSBERG UNIVERSAL BEEBEE cm in. 0,0 4 04846-0 04847-0 2,0 4 3 /4 0482-2 04837-2 4,5 5 04802-4 8,0 7 04802-8 33
04 TOP DUR Scheren mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Scissors with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Tijeras con filos de carburo de tungsteno TOP DUR Ciseaux avec plaquettes en carbure de tungstène TOP DUR Forbici con taglio di carburo di tungsteno / / 04874-4 Fig. 04876-4 Fig. 2 04878-4 Fig. 3 04875-4 Fig. 04877-4 Fig. 2 04879-4 Fig. 3 / STANDARD 4,5 cm / 5 STANDARD 4,5 cm / 5 / / / / cm in. MAYO MAYO MAYO-STILLE MAYO-STILLE 4,5 5 04882-4 04883-4 5,0 6 04902-5 04903-5 7,0 6 3 /4 04882-7 04883-7 04902-7 04903-7 20,0 8 04882-20 04883-20 2,0 8 /4 04902-2 04903-2 23,0 9 04882-23 04883-23 34
TOP DUR Präparierscheren mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Dissecting Scissors with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Tijeras de disección con filos de carburo de tungsteno TOP DUR Ciseaux à dissection avec plaquettes en carbure de tungstène TOP DUR Forbici con taglio di carburo di tungsteno 04 / / / / MAYO-LEXER 04904-6 = 6 cm / 6 /4 04904-2 = 2 cm / 8 /4 MAYO-LEXER 04905-6 = 6 cm / 6 /4 04905-2 = 2 cm / 8 /4 BABY-LEXER 04908- cm / 4 BABY-LEXER 04909- cm / 4 / / METZENBAUM 0490-4 = 4 cm / 5 0490-8 = 8 cm / 7 0490-20 = 20 cm / 8 METZENBAUM 049-4 = 4 cm / 5 049-8 = 8 cm / 7 049-20 = 20 cm / 8 35
04 TOP DUR Scheren mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Scissors with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Tijeras con filos de carburo de tungsteno TOP DUR Ciseaux avec plaquettes en carbure de tungstène TOP DUR Forbici con taglio di carburo di tungsteno / / NELSON-METZENBAUM 0494-23 = 23 cm / 9 0494-25 = 25 cm / 0 0494-28 = 28 cm / 0494-30 = 30 cm / 2 NELSON-METZENBAUM 0495-23 = 23 cm / 9 0495-25 = 25 cm / 0 0495-28 = 28 cm / 0495-30 = 30 cm / 2 / / 04923-23 23 cm / 9 04924-23 23 cm / 9 / PARAMETRIUM SIMS 04925-20 = 20 cm / 8 04925-23 = 23 cm / 9 36
TOP DUR Feine Scheren mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Fine Scissors with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Tijeras finas con filos de carburo de tungsteno TOP DUR Ciseaux fins avec plaquettes en carbure de tungstène TOP DUR Forbici fini con taglio di carburo di tungsteno 04 / / / S-förmig gebogen S shaped curvas en S courbés en S curve S cm in. METZENBAUM slimline METZENBAUM slimline METZENBAUM slimline 4,0 5 3 /4 04926-4 04927-4 04928-4 8,0 7 04926-8 04927-8 04928-8 20,0 8 04926-20 04927-20 04928-20 23,0 9 04926-23 04927-23 04928-23 / / / S-förmig gebogen S shaped curvas en S courbés en S curve S cm in. METZENBAUM slimline METZENBAUM slimline METZENBAUM slimline 4,0 5 3 /4 04934-4 04935-4 04936-4 8,0 7 04934-8 04935-8 04936-8 20,0 8 04934-20 04935-20 04936-20 23,0 9 04934-23 04935-23 04936-23 37
04 TOP DUR-IPERCUT Feine Scheren,Drahtscheren TOP DUR-IPERCUT Fine Scissors, Wire Cutting Scissors TOP DUR-IPERCUT Tijeras finas, Cizalla para cotar alambre TOP DUR-IPERCUT Ciseaux fins, Ciseaux pour couper les fils métalliques TOP DUR-IPERCUT Forbici fini, Forbici per fili metallici / / / 04939-8 8 cm / 7 / 04940-8 8 cm / 7 04943-2 2 cm / 4 3 /4 / 04946-6 6 cm / 6 /4 / 04947-6 6 cm / 6 /4 TOENNIS-ADSON 04937-7 7 cm / 6 3 /4 04944-2 METZ WAGNER 2 cm / 4 3 /4 KELLY / Schneide gezahnt Blade serrated Hoja dentada Lame denté Lama dentata / 04953-3 3 cm / 5 / 04955- cm / 4 / LIGATURSCHERE 04949-4 = 4,5 cm / 5 3 /4 04949-8 = 8 cm / 7 04949-20 = 20 cm / 8 04949-23 = 23 cm / 9 04949-25 = 25 cm / 0 FOX 04952-3 3 cm / 5 IRIS 04954- cm / 4 UNIVERSAL 04967-2 2 cm / 4 3 /4 38
TOP DUR-IPERCUT Präparierscheren für plastische Chirurgie TOP DUR-IPERCUT Dissecting Scissors for Plastic Surgery TOP DUR-IPERCUT Tijeras de disección TOP DUR-IPERCUT Ciseaux à dissection TOP DUR-IPERCUT Forbici per preparazioni 04 STEVENS 0437-5 2,5 cm / 5 JAMESON 04337-50 5 cm / 6 GORNEY 04299-5 20 cm / 8 GORNEY FACE-LIFT 04300-52 23 cm / 9 FREEMAN 0433-50 8 cm / 7 FREEMAN KAYE 04335-50 9 cm / 7 39
04 TOP DUR-IPERCUT Präparierscheren für plastische Chirurgie TOP DUR-IPERCUT Dissecting Scissors for Plastic Surgery TOP DUR-IPERCUT Tijeras de disección TOP DUR-IPERCUT Ciseaux à dissection TOP DUR-IPERCUT Forbici per preparazioni GORNEY (BÖTTCHER) 04457-50 8,5 cm / 7 /4 GOOD TONSILLEN SCHERE 0447-50 9,5 cm / 7 METZENBAUM 049-64 = 4,5 cm / 5 3 /4 049-68 = 8 cm / 7 049-70 = 20 cm / 8 TOP DUR-IPERCUT EPISIOTOMIESCHERE 04505-50 9 cm / 7 TOP DUR EPISIOTOMIESCHERE 04505-0 9 cm / 7 STANDARD EPISIOTOMIESCHERE 04505-9 9 cm / 7 40
TOP DUR-IPERCUT Feine Scheren TOP DUR-IPERCUT Fine Scissors TOP DUR-IPERCUT Tijeras finas TOP DUR-IPERCUT Ciseaux fins TOP DUR-IPERCUT Forbici fini 04 / / 04968-25 25Ḟ 04970-7 7 cm / 6 3 /4 25Ḟ 04970-23 23 cm / 9 25Ḟ 04970-28 28 cm / 25Ḟ / 04968-45 45Ḟ / 0497-7 7 cm / 6 3 /4 45Ḟ 0497-23 23 cm / 9 45Ḟ 0497-28 28 cm / 45Ḟ / 04968-60 60Ḟ POTTS-SMITH 9 cm / 7 DE BAKEY / 04972-7 7 cm / 6 3 /4 60Ḟ 04972-23 23 cm / 9 60Ḟ 04972-28 28 cm / 60Ḟ / / LOCKLIN 04974-6 6 cm / 6 /4 LOCKLIN 04975-6 6 cm / 6 /4 4
04 42
Anatomische Pinzetten Dressing Forceps Pinzas de disección Pinces à dissection Pinze anatomiche 06 / / schmal narrow estrechas étroite sottile sehr fein very fine muy fina trés fine molto fine schmal narrow estrechas étroite sottile cm in STANDARD STANDARD STILLE USA 0,5 4 /4 06072-0,5 4 06072-06073- 06092-0602- 2,0 4 3 /4 062-2 068-2 3,0 5 06072-3 06073-3 06092-3 06096-3 06098-3 0602-3 062-3 068-3 4,5 5 06072-4 06073-4 06092-4 06096-4 06098-4 062-4 068-4 5,0 6 0602-5 062-5 068-5 6,0 6 /4 06072-6 06073-6 06092-6 06096-6 7,0 6 3 /4 0602-7 8,0 7 06072-8 06073-8 06092-8 062-8 20,0 8 06072-20 06073-20 06092-20 0602-20 2,0 8 /4 062-2 25,0 0 06072-25 06092-25 062-25 30,0 2 06072-30 06092-30 3,0 2 /4 062-3 / / / / / / / / cm in. ADSON MC INDOE SEMKEN SEMKEN 2,0 4 3 /4 0640-2 0644-2 0645-2 5,0 6 0640-5 0642-5 0644-5 0645-5 TAYLOR TAYLOR TAYLOR TAYLOR 7,5 7 0646-7 0647-7 0652-7 0655-7 43
06 Anatomische Pinzetten Dressing Forceps Pinzas de disección Pinces à dissection Pinze anatomiche / / / / / cm in. GERALD GERALD CUSHING CUSHING 7,5 7 0660-7 066-7 8,0 7 0658-8 0659-8 WAUGH cm in 5,0 6 0663-5 20,0 8 0663-20 25,0 0 0663-25 / / / / / cm in. POTTS-SMITH BROPHY BROPHY DUEHRSSEN WANGENSTEEN 8,0 7 0664-8 0665-8 20,0 8 0668-20 0669-20 0682-20 2,0 8 /4 0664-2 0665-2 23,0 9 0692-23 25,0 0 0664-25 0665-25 44
Chirurgische Pinzetten Tissue Forceps Pinzas de disección con dientes Pinces à dissection à griffes Pinze chirurgiche 06 schmal narrow estrechas étroite sottile sehr fein very fine muy fina trés fine molto fine schmal narrow estrechas étroite sottile cm in. x 2 2 x 3 3 x 4 4 x 5 x 2 x 2 x 2 0,5 4 /4 06273-0,5 4 06273-06274- 06293-3,0 5 06273-3 06274-3 06275-3 06276-3 06293-3 06298-3 0630-3 4,5 5 06273-4 06274-4 06275-4 06276-4 06293-4 06298-4 0630-4 6,0 6 /4 06273-6 06274-6 06275-6 06276-6 06293-6 8,0 7 06273-8 06274-8 06293-8 20,0 8 06273-20 06274-20 06275-20 06293-20 25,0 0 06273-25 06274-25 06293-25 30,0 2 06273-30 06274-30 x 2 2 x 3 x 2 2 x 3 3 x 4 / / 4 x 5 5 x 6 cm in. STILLE STILLE MOD. USA STONE LERCHE 2,0 4 3 /4 0633-2 3,0 5 0633-3 0634-3 0635-3 4,5 5 0633-4 0634-4 0635-4 5,0 6 06303-5 06304-5 0633-5 0634-5 06336-5 06337-5 8,0 7 0633-8 2,0 8 /4 0633-2 25,0 0 0633-25 3,0 2 /4 0633-3 45
06 Chirurgische Pinzetten Tissue Forceps Pinzas de disección con dientes Pinces à dissection à griffes Pinze chirurgiche / / 2 x 3 4 x 5 / / x 2 x 2 x 2 / x 2 cm in. ADLERKREUTZ ADSON GILLIES SEMKEN SEMKEN 2,0 4 3 /4 06340-2 06344-2 06345-2 5,0 6 06338-5 06339-5 06340-5 06342-5 06344-5 06345-5 20,0 8 06338-20 06339-20 / / / / TAYLOR TAYLOR TAYLOR TAYLOR GERALD GERALD CUSHING CUSHING cm in. x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 7,5 7 06346-7 06347-7 06352-7 06355-7 06358-7 06359-7 06360-7 0636-7 46
Chirurgische Pinzetten Tissue Forceps Pinzas de disección con dientes Pinces à dissection à griffes Pinze chirurgiche 06 / / / / / WAUGH POTTS-SMITH BROPHY BROPHY ADSON-BROWN ADSON-GRAEFE MICRO-ADSON MICRO-ADSON cm in. 7 x 7 x 2 2,0 4 3 /4 06372-2 06374-2 06376-2 06378-2 5,0 6 06363-5 06376-5 06378-5 8,0 7 06364-8 06365-8 20,0 8 06363-20 06368-20 06369-20 2,0 8 /4 06364-2 06365-2 25,0 0 06363-25 06364-25 06365-25 / / / / / cm in. DUEHRSSEN DUVAL RUSS. MODELL DURANTE STILLE-BARRAYA 4,5 5 06388-4 06398-4 5,0 6 06392-5 6,0 6 /4 06398-6 8,0 7 0646-8 20,0 8 06383-20 06392-20 06398-20 0646-20 25,0 0 06392-25 0646-25 26,0 0 /4 06398-26 47
06 Knüpfpinzetten mit Plateau Suture Tying Forceps with platform Pinzas de ligadura con plataforma Pinces à ligature avec plate-forme Pinze per ligature con piattaforma 06422-8 8 cm / 7 06420-5 5 cm / 6 0648-2 2 cm / 4 3 /4 / 0647-2 2 cm / 4 3 /4 / 0649-5 5 cm / 6 / 0642-8 8 cm / 7 48
Faßpinzetten Grasping Forceps Pinzas para coger Pinces pour saisir les tissus Pinze per afferrare tessuti 06 / / / / / MAYO-RUSS. 06428-23 23 cm / 9 DAVIS 06430-25 25 cm / 0 SINGLEY-TUTTLE 06432-8 = 8 cm / 7 06432-23 = 23 cm / 9 06442-20 4 mm / 06444-20 8 mm NELSON 06438-23 23 cm / 9 COLLIN-DUVAL 20 cm / 8 49
06 Splitter-Pinzetten Splinter Forceps Pinzas para espina Pinces à échardes Pinze fini e per schegge / 06475-0 / 06477-0 / / / / / / / 06484-0 06485-0 06487-0 06474-0 0,5 cm / 4 /4 cm in. 8,0 3 /4 06576-08 06577-08 9,0 3 06572-09 06573-09 06576-09 06577-09 0,5 4 /4 06572-0 06573-0 06576-0 06577-0,5 4 06572-06573- 06576-06577- 2,5 5 06572-2 06573-2 06576-2 06577-2 / / / / / cm in. FEILCHENFELD HUNTER HUNTER WALTER WALTER 7,5 3 06602-07 9,0 3 06602-09 0,0 4 0662-0 0663-0 06622-0 06623-0,5 4 06602-2,0 4 3 /4 06626-2 50
Cilienpinzetten und Splitterzangen Cilia Forceps and Splinter Forceps Pinzas depilación y Pinzas para espina Pinces à épiler le cils et Pinces à échardes Pinze depilatorie e Pinze per schegge 06 / / / / / LITTAUER 06636-08 8,5 cm / 3 06638-09 9 cm / 3 DOUGLAS 06646-09 9 cm / 3 DOUGLAS 06648-09 9 cm / 3 BEER 06652-09 9 cm / 3 / / / / 06692-3 06693-3 RAPP 06672-3 3 cm / 5 STIEGLITZ 3,5 cm / 5 /4 PEET 06697-,5 cm / 4 5
06 TOP DUR Pinzetten mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Dissecting Forceps with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Pinzas de disección con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Pinces à dissection avec mors en carbure de tungstène TOP DUR Pinze a molla con punte di carburo di tungsteno 06500-2 2 cm / 4 3 /4 06500-5 5 cm / 6 / 06502-2 2 cm / 4 3 /4 06502-5 5 cm / 6 / / 0650-2 2 cm / 4 3 /4 0650-5 5 cm / 6 ADSON MICRO-ADSON ADSON-BRAUN 06503-2 2 cm / 4 3 /4 / / / mit Dissektor-Ende with dissector end con cabo disecador avec bout dissecteur con dissettore STANDARD 06504-3 = 3 cm / 5 06504-4 = 4 cm / 5 06504-6 = 6 cm / 6 STANDARD 06505-8 = 8 cm / 7 06505-20 = 20 cm / 8 06505-25 = 25 cm / 0 POTTS-SMITH 06507-5 = 5 cm / 6 06507-8 = 8 cm / 7 06507-20 = 20 cm / 8 06507-25 = 25 cm / 0 52
TOP DUR Pinzetten mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Dissecting Forceps with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Pinzas de disección con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Pinces à dissection avec mors en carbure de tungstène TOP DUR Pinze a molla con punte di carburo di tungsteno 06 / / / / mit Dissektor-Ende with dissector end con cabo disecador avec bout dissecteur con dissettore mit Dissektor-Ende with dissector end con cabo disecador avec bout dissecteur con dissettore LUCAE 06509-8 8 cm / 7 MERIAM 0650-6 6 cm / 6 CUSHING 065-7 7 cm / 6 3 /4 CUSHING 0652-8 8 cm / 7 0656-5 5 cm 0654-4 4 cm 0654-6 6 cm 0654-8 8 cm 0656-23 23 cm / / 0656-25 25 cm 0654-20 20 cm 0654-25 25 cm OEHLER 0654-4 = 4 cm / 5 0654-6 = 6 cm / 6 0654-8 = 8 cm / 7 0654-20 = 20 cm / 8 0654-25 = 25 cm / 0 WANGENSTEEN 0656-5 = 5 cm / 6 0656-23 = 23 cm / 9 0656-25 = 25 cm / 0 53
06 TOP DUR Pinzetten mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Dissecting Forceps with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Pinzas de disección con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Pinces à dissection avec mors en carbure de tungstène TOP DUR Pinze a molla con punte di carburo di tungsteno,5 mm,5 mm 2 mm 2 mm / / 6 x 2 2 x 4 2 x 4 6 x 2 0659-5 = 5 cm / 6 0659-20 = 20 cm / 8 0659-24 = 24 cm / 9 06522-5 = 5 cm / 6 06522-20 = 20 cm / 8 06522-24 = 24 cm / 9 2,7 mm 2,7 mm 6 x 2 2 x 4 06520-5 = 5 cm / 6 06520-20 = 20 cm / 8 06520-24 = 24 cm / 9 06523-5 = 5 cm / 6 06523-20 = 20 cm / 8 06523-24 = 24 cm / 9 3,5 mm 3,5 mm 6 x 2 2 x 4 / / 0652-5 = 5 cm / 6 0652-20 = 20 cm / 8 0652-24 = 24 cm / 9 06524-5 = 5 cm / 6 06524-20 = 20 cm / 8 06524-24 = 24 cm / 9 DE BAKEY 0657-5 = 5 cm / 6 0657-20 = 20 cm / 8 0657-24 = 24 cm / 9 DE BAKEY 0658-5 = 5 cm / 6 0658-20 = 20 cm / 8 0658-24 = 24 cm / 9 DE BAKEY DE BAKEY / / 06540-7 7 cm / 6 3 /4 0654-7 7 cm / 6 3 /4 06530-7 7 cm / 6 3 /4 0653-7 7 cm / 6 3 /4 BONNEY GERALD 54
Bulldogklemmen, Arterienklemmen Serrefines, Haemostatic Forceps Serrafinas, Pinzas hemostáticas Serre-fines, Pinces hémostatiques Bulldog, Pinze emostatiche 08 / / / 08090-40 4 cm / 08090-50 5 cm / 2 08090-60 6 cm / 2 /4 08090-65 6,5 cm / 2 08090-70 7 cm / 2 3 /4 08090-75 7,5 cm / 3 08090-90 9 cm / 3 CARREL 0822-08 8,5 cm / 3 TERRIER 0826-08 8,5 cm / 3 / 0809-40 4 cm / 0809-50 5 cm / 2 0809-60 6 cm / 2 0809-65 6,5 cm / 2 0809-70 7 cm / 2 3 /4 0809-75 7,5 cm / 3 0809-90 9 cm / 3 JOHN-HOPKINS 08092-08 4,5 cm / 3 /4 08092-2 5 cm / 2 08092-20 6 cm / 2 08093-08 4,5 cm / 3 /4 08093-2 5 cm / 2 08093-20 6 cm / 2 / / 08094-0 4,5 cm / 3 /4 08094-4 5 cm / 2 08094-20 6 cm / 2 08095-0 3,5 cm / 08095-4 4,5 cm / 3 /4 08095-20 6 cm / 2 DIETHRICH DE BAKEY- DIETHRICH / PEAN 0848-4 = 4 cm / 5 0848-6 = 6 cm / 6 /4 / SPENCER-WELLS gerade gebogen straight curved rectas curvas droites courbes rette cm in. curve KROENLEIN 0854-3 3 cm / 5 08220-3 3,0 5 0822-3 08220-4 4,0 5 0822-4 08220-5 5,5 6 0822-5 08220-8 8,0 7 0822-8 08220-20 20,0 8 0822-20 55
08 Arterienklemmen Haemostatic Forceps Pinzas hemostáticas Pinces hémostatiques Pinze emostatiche / / / CHAPUT 08228-3 3 cm / 5 TUFFIER 08230-3 3 cm / 5 COLLIN-DUVAL 08240-4 4 cm / 5 COLLIN 08242-6 6 cm / 6 /4 / / / / / COLLIN 08250-7 6,5 cm / 6 PENNINGTON 08252-5 = 5,5 cm / 6 08252-20 = 20 cm / 8 PRATT 08254-5 5 cm / 6 MARTEL 08262-4 4 cm / 5 56
Arterienklemmen Haemostatic Forceps Pinzas hemostáticas Pinces hémostatiques Pinze emostatiche 08 / / / / 08273-6 = 6 cm / 6 /4 08273-20 = 20 cm / 8 08275-02 4 cm / 5 FERGUSON 08272-6 = 6 cm / 6 /4 08272-20 = 20 cm / 8 BABY-MIXTER 08275-0 4 cm / 5 / / / / / 08278-0 08279-0 08280-0 0828-0 HARTMANN 0 cm / 4 HARTMANN 0 cm / 4 HALSTED-MOSQUITO gerade gebogen straight curved rectas curvas droites courbes rette cm in. curve 08282-2 2,5 5 08283-2 08282-4 4,0 5 08283-4 57
08 Arterienklemmen Haemostatic Forceps Pinzas hemostáticas Pinces hémostatiques Pinze emostatiche / / gerade gebogen straight curved rectas :2 curvas droites courbes rette cm in. curve 08284-2 2,5 5 08285-2 08284-4 4,0 5 08285-4 HALSTED-MOSQUITO / gerade gebogen gerade gebogen straight curved straight curved rectas curvas rectas curvas droite courbes droite courbes cm in. rette curve rette curve 8,0 7 08288-8 08289-8 08290-8 0829-8 / HALSTED-MOSQUITO gerade gebogen gerade gebogen straight curved straight curved rectas curvas rectas curvas droite courbes droite courbes cm in. rette curve rette curve 2,0 8 /4 08288-2 08289-2 08290-2 0829-2 58
Arterienklemmen Haemostatic Forceps Pinzas hemostáticas Pinces hémostatiques Pinze emostatiche 08 / / / / MICRO-MOSQUITO 08293-0 = 0 cm / 4 08293-2 = 2 cm / 4 3 /4 MICRO-MOSQUITO 08295-0 = 0 cm / 4 08295-2 = 2 cm / 4 3 /4 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti MICRO-MOSQUITO 08292-0 = 0 cm / 4 08292-2 = 2 cm / 4 3 /4 MICRO-MOSQUITO 08294-0 = 0 cm / 4 08294-2 = 2 cm / 4 3 /4 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti / / 08296-4 08297-4 / / 08299-5 5 cm / 6 / / 0830-5 5 cm / 6 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti PROVIDENCE-HOSPITAL 4 cm / 5 LERICHE 08298-5 5 cm / 6 LERICHE 08300-5 5 cm / 6 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti 59
08 Arterienklemmen Haemostatic Forceps Pinzas hemostáticas Pinces hémostatiques Pinze emostatiche / / / / 08302-4 08303-4 08304-4 08305-4 / / / 08306-6 08307-6 KELLY 4 cm / 5 BABY-CRILE 4 cm / 5 KELLY-RANKIN 6 cm / 6 /4 BABY-OVERHOLT 083-4 3,5 cm / 5 /4 / / / / 0832-4 0833-4 0834-4 0835-4 / / 0838-6 0839-6 / / 08320-6 0832-6 CRILE 4 cm / 5 CRILE 4 cm / 5 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti CRILE-RANKIN 6 cm / 6 /4 CRILE 6 cm / 6 /4 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti 60
Arterienklemmen Haemostatic Forceps Pinzas hemostáticas Pinces hémostatiques Pinze emostatiche 08 / / / / / / MOSQUITO-DANDY 08323-2 2 cm / 4 3 /4 DANDY 08327-4 4 cm / 5 DANDY 08329-4 4 cm / 5 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti / / 08335-9 08335-8 / / BAINBRIDGE gerade gebogen straight curved rectas curvas droites courbes rette cm in. curve 08330-5 5,0 6 0833-5 08330-8 8,5 7 /4 0833-8 SCHNIDT 9 cm / 7 6
08 Arterienklemmen Haemostatic Forceps Pinzas hemostáticas Pinces hémostatiques Pinze emostatiche / / / / 08336-8 08337-8 08338-8 08339-8 / / 08340-9 0834-9 ADSON 8,5 cm / 7 /4 ADSON 8,5 cm / 7 /4 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti BIRKETT 9 cm / 7 / / / / graziles Modell delicate pattern modelo delgado modèle délicat modello delicato ROCHESTER-CARMALT gerade gebogen straight curved rectas curvas droites courbes rette cm in. curve 08342-6 6,0 6 /4 08343-6 08342-20 20,0 8 08343-20 PEAN gerade gebogen straight curved rectas curvas droites courbes rette cm in. curve 08346-3 3,0 5 08347-3 08346-4 4,0 5 08347-4 08346-6 6,0 6 /4 08347-6 62
Arterienklemmen Haemostatic Forceps Pinzas hemostáticas Pinces hémostatiques Pinze emostatiche 08 graziles Modell delicate pattern modelo delgado modèle délicat modello delicato / / gerade gebogen straight curved rectas :2 curvas droites courbes rette cm in. curve KOCHER 08356-3 3,0 5 08357-3 08356-4 4,0 5 08357-4 08356-6 6,0 6 /4 08357-6 / / / / gerade gebogen straight curved rectas curvas droites courbes rette cm in. curve 08362-22 22,0 8 3 /4 08363-22 08362-26 26,0 0 08363-26 gerade gebogen straight curved rectas curvas droites courbes rette cm in. curve 08364-22 22,0 8 3 /4 08365-22 08364-26 26,0 0 08365-26 BENGOLEA 08362-22 - 08363-26 BENGOLEA 08364-22 - 08365-26 63
08 Arterienklemmen Haemostatic Forceps Pinzas hemostáticas Pinces hémostatiques Pinze emostatiche / / gerade gebogen straight curved rectas curvas droites courbes rette cm in. curve PEAN (ROCHESTER) 08382-4 4 5 08383-4 08382-6 6 6 /4 08383-6 08382-8 8 7 08383-8 08382-20 20 8 08383-20 08382-22 22 8 3 /4 08383-22 08382-24 24 9 08383-24 08382-26 26 0 /4 08383-26 08382-30 30 2 08383-30 / / gerade gebogen straight curved rectas curvas droites courbes rette cm in. curve PEAN (ROCHESTER) 08386-4 4 5 08387-4 08386-6 6 6 /4 08387-6 08386-8 8 7 08387-8 08386-20 20 8 08387-20 08386-22 22 8 3 /4 08387-22 08386-24 24 9 08387-24 08386-26 26 0 /4 08387-26 08386-30 30 2 08387-30 64
Präparier- und Ligaturklemmen Dissecting and Ligature Forceps Pinzas para preparaciones y para ligaduras Pinces à dissection et à ligatures Pinze per dissezione e per legature 08 / / S-förmig gebogen S-shaped curvas en S courbés en S curve S S-förmig gebogen S-shaped curvas en S courbés en S curve S OVERHOLT-S 08389-0 8,5 cm / 7 OVERHOLT-S 08389-02 20,5 cm / 8 / / S-förmig gebogen S-shaped curvas en S courbés en S curve S S-förmig gebogen S-shaped curvas en S courbés en S curve S OVERHOLT-S 08389-03 2 cm / 8 /4 OVERHOLT-S 08389-04 2,5 cm / 8 65
08 Präparier- und Ligaturklemmen Dissecting and Ligature Forceps Pinzas para preparaciones y para ligaduras Pinces à dissection et à ligatures Pinze per dissezione e per legature / / / BABY-MIXTER 0839-8 8 cm / 7 BABY-ADSON 08393-4 4 cm / 5 BABY-ADSON 08393-8 8 cm / 7 / / / 08394-20 08394-24 08395-20 08395-24 08396-20 08396-24 / / / 08399-2 08400-22 0840-22 HEISS 20 cm / 8 24 cm / 9 OVERHOLT-MIXTER 2 cm / 8 /4 ROBERTS 22 cm / 8 3 /4 66
Arterienklemmen, Bronchusklemmen Haemostatic Forceps, Bronchus Forceps Pinzas hemostáticas, Pinzas para bronquios Pinces hémostatiques, Pinces pour bronches Pinze emostatiche, Pinze per bronchi 08 / / / / 084-8 8 cm / 7 084-24 24 cm / 9 SAROT 08404-24 24 cm / 9 SAROT 08405-24 24 cm / 9 CRAFOORD / / / CRAFOORD-SELLORS 24 cm / 9 Fig. 0843-24 Fig. 2 0843-23 Fig. 3 0843-22 67
08 Präparier- und Ligaturklemmen Dissecting and Ligature Forceps Pinzas para preparaciones y para ligaduras Pinces à dissection et à ligatures Pinze per dissezione e per legature OVERHOLT-GEISSENDOERFER 0845-0 0845-07 2 cm / 8 /4 OVERHOLT-GEISSENDOERFER 0849-0 0849-07 27 cm / 0 3 /4 / / / / / / / Fig. Fig.2 Fig.3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig.7 0845-0 0845-02 0845-03 0845-04 0845-05 0845-06 0845-07 2 cm / 8 /4 0849-0 0849-02 0849-03 0849-04 0849-05 0849-06 0849-07 27 cm / 0 3 /4 68
Präparier- und Ligaturklemmen Dissecting and Ligature Forceps Pinzas para preparaciones y para ligaduras Pinces à dissection et à ligatures Pinze per dissezione e per legature 08 08420-00 08420-0 08420-02 08420-5 5 cm / 6 08420-20 20 cm / 8 OVERHOLT 08420-00 02 29,5 cm / OVERHOLT-MINI / / / / / 08433-0 08433-02 08433-03 08433-04 08433-05 RUMEL 08433-0 05 23 cm / 9 69
08 Präparier- und Ligaturklemmen Dissecting and Ligature Forceps Pinzas para preparaciones y para ligaduras Pinces à dissection et à ligatures Pinze per dissezione e per legature / / 0844-0 / 0844-02 JOHNS HOPKINS 08439-20 20 cm / 8 ZENKER 29,5 cm / / 08443-4 4 cm / 5 08443-6 6 cm / 6 /4 BRUNSCHWIG 08440-0 = 23 cm / 9 08440-02 = 29 cm / MIXTER-BABY 70
Arterienklemmen, Gallenkanalklemmen Haemostatic Forceps, Gall Duct Clamps Pinzas hemostáticas, Pinzas-clamps para conducto biliar Pinces hémostatiques et pour le canal biliaire Pinze emostatiche e per canale biliare 08 / / MIXTER 08445-5 = 5,5 cm / 6 08445-9 = 9 cm / 7 MIXTER-O`SHAUGNESSY 0845-9 8 cm / 7 / / MIXTER 08455-22 22 cm / 8 3 /4 MIXTER 08457-23 23 cm / 9 7
08 Arterienklemmen, Gallenkanalklemmen Haemostatic Forceps, Gall Duct Clamps Pinzas hemostáticas, Pinzas-clamps para conducto biliair Pinces hémostatiques et pour le canal biliaire Pinze emostatiche e per canale biliare / 08463-22 22 cm / 8 3 /4 / 08465-25 25 cm / 0 / 08467-28 28 cm / / MIXTER LOWER 08473-8 8 cm / 7 / / / LAHEY 08483-9 9 cm / 7 LAHEY 08485-23 23 cm / 9 FINOCHIETTO 08493-24 24 cm / 9 72
Präparier- und Ligaturklemmen Dissecting and Ligature Forceps Pinzas para preparaciones y para ligaduras Pinces à dissection et à ligatures Pinze per dissezione e per legature 08 / / / 08495-3 3 cm / 5 08495-6 6 cm / 6 /4 08495-8 8 cm / 7 / / / / 08495-20 20 cm / 8 08495-23 23 cm / 9 08495-25 25 cm / 0 08495-28 28 cm / DE BAKEY 08495-3 08495-28 73
08 Präparier- und Ligaturklemmen Dissecting and Ligature Forceps Pinzas para preparaciones y para ligaduras Pinces à dissection et à ligatures Pinze per dissezione e per legature / 08496-20 20 cm / 8 / 08496-24 24 cm / 9 / 08496-28 28 cm / KANTROWITZ / / / / 08497-8 8 cm / 7 08497-22 22 cm / 8 3 /4 08497-25 25 cm / 0 08497-28 28 cm / GEMINI (MIXTER) 74
Nierenstielklemmen Kidney Pedicle Clamp Forceps Pinzas-clamps para pedúnculos renales Pinces pour pédicules renaux Pinze per peduncoli renali 08 / 08503-20 20 cm / 8 / 08503-22 22 cm / 8 3 /4 / 08503-24 24 cm / 9 GUYON-PEAN / / GUYON 08505-23 23 cm / 9 MAYO-GUYON 0857-23 23 cm / 9 75
08 Arterienklemmen, Gallenkanalklemmen Haemostatic Forceps, Gall Duct Clamps Pinzas hemostáticas, Pinzas-clamps para conducto biliaire Pinces hémostatiques et pour le canal biliaire Pinze emostatiche e per canale biliare 08549-9 9,5 cm / 7 3 /4 08549-22 22,5 cm / 9 08549-24 24,5 cm / 9 3 /4 0855-9 9 cm / 7 0855-22 22 cm / 8 3 /4 0855-24 24 cm / 9 KELLY 08553-9 8,5 cm / 7 /4 08553-22 2,5 cm / 8 08543-24 23,5 cm / 9 /4 / / / Fig. 08567-9 Fig. 2 08569-9 / / DESJARDINS 08543-2 2 cm / 8 /4 NEGUS 9 cm / 7 HEANEY cm in. 08585-9 9,5 7 3 /4 08587-9 08585-2 2,0 8 /4 08587-2 08585-23 23,0 9 08587-23 76
Hysterektomieklemmen, Vaginalklemmen Hysterectomy and Vaginal Forceps Pinzas-clamps para histerectomía y pinzas vaginales Pinces à hysterectomie et pinces vaginales Pinze per isterectomia e pinze vaginali 08 / / 08607-0 2 cm / 8 /4 08607-02 2 cm / 8 /4 08607-03 2 cm / 8 /4 08607-04 2 cm / 8 /4 08609-0 24 cm / 9 08609-02 24 cm / 9 08609-03 24 cm / 9 08609-04 24 cm / 9 PARAMETRIUM ATRAUMATICO 08607-0 08609-04 / / / / 08643-23 23 cm / 9 08645-24 24 cm / 9 08648-24 24 cm / 9 08649-24 24 cm / 9 MOYNIHAN SEGOND-LANDAU 77
08 Hysterektomieklemmen, Vaginalklemmen Hysterectomy and Vaginal Forceps Pinzas-clamps para histerectomía y pinzas vaginales Pinces à hysterectomie et pinces vaginales Pinze per isterectomia e pinze vaginali schweres Modell heavy pattern modelo fuerte modèle robuste modello robusto / WERTHEIM 08667-25 25 cm / 0 / / 08689-22 22 cm / 8 3 /4 / 0869-23 23 cm / 9 WERTHEIM 08669-25 25 cm / 0 WERTHEIM 78
Peritoneumklemmen Peritoneal Clamp Forceps Pinzas-clamps para peritoneo Pinces à peritoine Pinze per peritoneo 08 / / 0873-20 0875-20 / BABY-MIKULICZ 08693-4 4 cm / 5 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti MIKULICZ 08709-8 8 cm / 7 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti MIKULICZ 20 cm / 8 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti / / / 08723-20 08725-20 / MIKULICZ 0877-20 20 cm / 8 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti FAURE 20 cm / 8 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti SCHINDLER 08730-20 20 cm / 8 :2 Zähne Teeth Dientes Dents Denti 79
08 Tuchklemmen Towel Forceps Pinzas para compresas, Pinzas de campo Pinces à compresses, Pinces à champs Fermateli mit Schlauch- oder Kabelhalter with clip for tubing or cable con porta-tubo o porta-cable avec porte-tube ou porte-cordon con porta-tubo o porta-cavo SCHAEDEL 08847-09 9 cm / 3 ENGL. MODELL 08849-09 9 cm / 3 JONES 08853-05 = 5 cm / 2 08853-09 = 9 cm / 3 JONES 08855-09 9 cm / 3 DOYEN 08865-8 8 cm / 7 mit Schlauch- oder Kabelhalter with clip for tubing or cable con porta-tubo o porta-cable avec porte-tube ou porte-cordon con porta-tubo o porta-cavo / BACKHAUS 08885- cm / 4 BACKHAUS 08887-08 = 8 cm / 3 /4 08887- = cm / 4 08887-3 = 3 cm / 5 08887-5 = 5 cm / 6 BACKHAUS-ROEDER 08889-3 = 3 cm / 5 08889-5 = 5 cm / 6 80
Tuchklemmen Towel Forceps Pinzas para compresas, Pinzas de campo Pinces à compresses, Pinces à champs Fermateli 08 08890-0 0 cm / 4 08890-3 3 cm / 5 / / TOHOKU LORNA 0889-0 = 0 cm / 4 0889-3 = 3 cm / 5 PEERS 08892-4 4,5 cm / 5 3 /4 Kugel / Pfanne Ball / Socket Bola / Cojinete Boule / Coussinet Palla / Cuscinetto BERNHARD 08893-6 6,5 cm / 6 08897-4 4 cm / 5 LANE 08907-20 20 cm / 8 8
0 Schlauchklemmen, Sterilisierpinzetten, Sterilisierzangen Tubing Clamps, Sterilizing Forceps Pinzas para tubos, Pinzas para esterilizacion Pinces presse-tube, Pinces à stérilisation Pinze per tubi, Pinze per sterilizzare / / / KLINIKUM BERLIN 0892-4 4,5 cm / 5 3 /4 PRESBYTERIAN-HOSPITAL 0894-3 = 6,5 cm / 6 0894-8 = 8 cm / 7 0894-20 = 20 cm / 8 08920-6 = 6 cm / 6 /4 08920-8 = 8 cm / 7 08920-20 = 20 cm / 8 DAVIS 0043-6 = 6 cm / 6 /4 0043-20 = 20 cm / 8 0043-24 = 24 cm / 9 CHEATLE 0049-27 27 cm / 0 3 /4 005-20 = 20 cm / 8 005-30 = 30 cm / 2 ROGGE 0053-23 23 cm / 9 82
Korn- und Tupferzangen Sponge- and Dressing Forceps Pinzas para curaciones y pinzas porta-esponjas Pinces à pansements et pinces porte-coton Pinze per bende e pinze porta-cotone 0 / / / / ULRICH 0072-8 = 8 cm / 7 0072-20 = 20 cm / 8 0072-22 = 22 cm / 8 3 /4 0072-25 = 25 cm / 0 ULRICH 0073-8 = 8 cm / 7 0073-20 = 20 cm / 8 0073-22 = 22 cm / 8 3 /4 0073-25 = 25 cm / 0 / LISTER 0074-3 = 3 cm / 5 0074-6 = 6 cm / 6 /4 0074-8 = 8 cm / 7 83
0 Korn- und Tupferzangen Sponge- and Dressing Forceps Pinzas para curaciones y pinzas porta-esponjas Pinces à pansements et pinces porte-coton Pinze per bende e pinze porta-cotone / / gerade gebogen straight curved rectas curvas droites courbes rette cm in. curve 094-20 20,0 8 095-20 094-22 22,0 8 3 /4 095-22 094-25 25,0 0 095-25 GROSS-MAIER / / / 0233-25 PELKMANN 0232-25 25 cm / 0 COLLIN 0258-25 25 cm / 0 CHERON 0262-25 25 cm / 0 84
Korn- und Tupferzangen Sponge- and Dressing Forceps Pinzas para curaciones y pinzas porta-esponjas Pinces à pansements et pinces porte-coton Pinze per bende e pinze porta-cotone 0 / / BOZEMANN 0282-26 26 cm / 0 /4 BOZEMANN 0285-26 26 cm / 0 /4 BOZEMANN-DOUGLAS 0287-26 26 cm / 0 /4 / / / cm in. 8,0 7 0324-8 0327-8 20,0 8 0324-20 0327-20 25,0 0 0322-25 0324-25 0325-25 0327-25 FOERSTER 85
0 Tupfer- und Schwammzangen Dressing- and Sponge Holding Forceps Pinzas para tapones y pinzas porta- esponjas Pinces à pansements et pinces porte-coton Pinze per bende e pinze porta-cotone / / / 0332-25 0333-25 schmal narrow estrechas étroites strette / / FOERSTER 25 cm / 0 RAMPLEY 0342-25 25 cm / 0 FLETCHER 0350-24 24 cm / 9 FLETCHER 035-24 24 cm / 9 86
Abfallzangen, Sterilisierklammern und -gestelle Waste Forceps, Safety Pins and Sterilizing Racks Pinzas para desechos, Grapas y soportes para esterilización Pinces ramasse-déchets, Clips et supports de stérilisation Pinze per rifiutti, Clips e supporti per la sterilizzazione 0 MARTIN 0444-58 58 cm / 22 3 /4 SAUERBRUCH 0446-55 55 cm / 2 BUNT 0772-2 2 cm / 4 3 /4 MAYO 0777-4 4 cm / 5 MAYO 0780-4 4 cm / 5 87
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori MOLDESTAD 2XXX-2 2 cm / 4 3 /4 NEWS 2XXX-4 4,5 cm / 5 3 /4 JACKSON 2XXX-4 4 cm / 5 COTTLE 2XXX-6 6 cm / 6 /4 GRAHAM 2XXX-7 7 cm / 6 3 /4 2xxx-0 2xxx-02 2xxx-03 2xxx-04 2xxx-05 SACHS 2XXX-8 8,5 cm / 7 /4 CRILE 2XXX-4 4,5 cm / 5 3 /4 WAGENER 4 cm / 5 86
Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 2XXX-0 2XXX-02 2XXX-03 2XXX-04 DANDY 2XXX-2 2,5 cm / 8 DANDY 2XXX-2 2,5 cm / 8 DANDY 2XXX-2 2,5 cm / 8 JOSEPH 2XXX-6 6 cm / 6 /4 JOSEPH 6 cm / 6 /4 ROLLET 2XXX-3 3,5 cm / 5 /4 KNAPP 2XXX-6 6 cm / 6 /4 FREER 2XXX-5 5 cm / 6 87
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori / / / 2040-0 2040-02 / 2038-0 2038-02 scharf sharp agudo pointu acuto stumpf blunt romo mousse smusso / / 2040-03 2040-04 GRAEFE 6 cm / 6 /4 6 cm / 6 /4 O`CONNOR 2042-6 6 cm / 6 /4 scharf sharp agudo pointu acuto / / / / 2046-0 2046-02 2046-03 2046-04 / / 2044-0 2044-02 stumpf blunt romo mousse smusso / / / / GUTHRIE 6 cm / 6 /4 6 cm / 6 /4 2047-0 2047-02 2047-03 2047-04 88
Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 / 2050-02 / / 2050-03 2050-04 scharf sharp agudo pointu acuto scharf sharp agudo pointu acuto / 0 x 0 mm / flexibel flexible flexible flexible flessibile / / stumpf blunt romo mousse smusso 2058-04 2059-04 stumpf blunt romo mousse smusso 205-02 205-03 205-04 6 cm / 6 /4 6 cm / 6 /4 CUSHING-KOCHER 2062-6 6 cm / 6 /4 / / / 8 mm 2063-08 0 mm 2063-0 2 mm 2063-2 / 2 mm 2065-2 / 4 mm 2065-4 / / / / / 4 mm 2063-4 6 mm 2063-6 8 mm 2063-8 6 mm 2065-6 8 mm 2065-8 DESMARRES 6 cm / 6 /4 6 cm / 6 /4 89
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 4 x 8 mm / / 2067-0 0 x 6 mm / 2067-7 7 x 5 mm / 2xxx-6 / / 2067-20 20 x 6 mm / 2067-22 22 x 8 mm 2xxx-6 MINI-LANGENBECK 6 cm / 6 /4 207-6 6 cm / 6 /4 LANGENBECK-GREEN 6 cm / 6 /4 2072-0 2073-0 2074-0 2072-02 2072-03 / scharf sharp agudo pointu acuto / 2073-02 2074-02 stumpf blunt romo mousse smusso 2073-03 2074-03 / halbscharf semi-sharp semi-agudo demi-aigus semi-acuto 2072-04 2073-04 2074-04 6 cm / 6 /4 6 cm / 6 /4 6 cm / 6 /4 90
Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 / / / 2xxx-0 2xxx-02 2xxx-03 / / / / scharf sharp agudo pointu acuto 2092-0 2092-02 2092-03 2092-04 / / / 2xxx-04 2xxx-05 2xxx-06 / / / / stumpf blunt romo mousse smusso 2093-0 2093-02 2093-03 2093-04 MEYEDING 8 cm / 7 7 cm / 6 3 /4 / 22-02 22-03 22-04 scharf sharp agudo pointu acuto / 233-0 0 x 6 mm / 233-02 20 x 6 mm / / / stumpf blunt romo mousse smusso VOLKMANN,5 cm / 4 23-02 23-03 23-04 SENN-GREEN 5 cm / 6 9
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori / / scharf sharp agudo pointu acuto 8 x 4 mm 7 x 8,5 mm 8 mm 238-6 243-08 / / 0 mm 243-0 / 2 mm 243-2 5 x 5,5 mm stumpf blunt romo mousse smusso / / / / / 7 x 8,5 mm 239-6 4 mm 243-4 6 mm 243-6 8 mm 243-8 RAGNELL-DAVIS 236-4 4 cm / 5 SENN-MUELLER 6 cm / 6 /4 CUSHING 20 cm / 8 / / 8 mm 244-08 / 0 mm 244-0 / 2 mm 244-2 3 x3 mm 249-3 / / 4 mm 244-4 / 6 mm 244-6 / 8 mm 244-8 3 x 6 mm 249-6 CUSHING 24 cm / 9 KÖNIG 7 cm / 6 3 /4 92
Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 / 253-02 / 263-0 / / 253-03 / 263-02 gezahnt toothed dentado dentelé dentato KLAPP 7,5 cm / 7 STRANDELL-STILLE 9 cm / 7 269-02 3,5 cm / 5 /4 / / scharf sharp agudo pointu acuto 282-0 282-02 scharf sharp agudo pointu acuto 272-04 282-03 282-04 282-06 / 273-04 stumpf blunt romo mousse smusso / 283-0 283-02 stumpf blunt romo mousse smusso 6 cm / 6 /4 283-03 283-04 283-06 VOLKMANN 23 cm / 9 93
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori / scharf sharp agudo pointu acuto 292-0 292-02 292-03 292-04 292-06 292-08 / stumpf blunt romo mousse smusso 293-0 293-02 293-03 293-04 293-06 293-08 / halbscharf semi-sharp semiagudo demi-aigus semi-acuto 294-0 294-02 294-03 294-04 294-06 294-08 VOLKMANN 2,5 cm / 8 VOLKMANN 2202-0 2,5 cm / 8 2204-3 2206-3 2204-20 2206-20 2204-25 2206-25 VOLKMANN 2203-0 2,5 cm / 8 2205-3 2207-3 2205-20 2207-20 2205-25 2207-25 2204-3 2205-25 23 cm / 9 2206-3 2207-25 7 cm / 6 3 /4 94
Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 222-0 222-02 222-03 222-04 222-06 222-08 / scharf sharp agudo pointu acuto 223-0 223-02 223-03 223-04 223-06 223-08 / stumpf blunt romo mousse smusso 224-0 224-02 224-03 224-04 224-06 224-08 / halbscharf semi-sharp semiagudo demi-aigus semi-acuto KOCHER 22 cm / 8 3 /4 33 x 20 mm / 36 x 60 mm / 36 x 30 mm 2223-03 OLLIER 2225-04 22,5 cm / 9 WASSMUND 2233-02 20 cm / 8 95
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori / / / 40 x 30 mm 40 x 30 mm 26 x 60 mm 25 x 85 mm KOERTE 2238-08 23,5 cm / 9 /4 KOERTE 2239-08 23,5 cm / 9 /4 2240-08 25 cm / 0 2242-6 24,5 cm / 9 3 /4 96
Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 / / 2253-04 40 x 40 mm 2255-05 45 x 50 mm / / 2259-06 50 x 60 mm 226-07 70 x 70 mm ISRAEL 25 cm / 0 97
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 20 x 7 mm 2263-00 2265-00 / 30 x mm 2263-0 2265-0 / 85 x 5 mm / 30 x 4 mm 2263-02 2265-02 / 60 x 20 mm / 30 x 6 mm 2263-03 2265-03 / 40 x mm 2263-04 2265-04 / 40 x 5 mm 2263-05 2265-05 / LANGENBECK 2269-2 2 cm / 8 /4 50 x mm 2263-06 2265-06 / LANGENBECK 2267-0 2 cm / 8 /4 55 x 20 mm 2263-07 2265-07 / LANGENBECK 2263-00 2263-07 220 cm / 8 LANGENBECK 2265-00 2265-07 2 cm / 8 98
Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 KOCHER 2287-03 78 x 40 mm 23 cm / 9 /4 KOCHER 2287-0 40 x 8 mm 23 cm / 9 /4 KOCHER 2287-02 57 x 25 mm 23 cm / 9 /4 / / 28 x 6 mm 2 x 4 mm / 2293-0 40 x 2 mm 2293-02 50 x mm LAHEY 2279-9 9 cm / 7 LITTLE 2285-20 20 cm / 8 KOCHER 2 cm / 8 /4 99
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 35 x 8 mm / 60 x 2 mm / 75 x 2 mm ZENKER 2295-60 26 cm / 0 / 2297-0 9 x 2 mm ZENKER 2295-75 27,5 cm / / 2297-02 2 x 4 mm ZENKER 2295-35 25 cm / 0 KOCHER 9 cm / 7 00
Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 60 x 20 mm / / 233-0 35 x 7 mm 233-02 35 x 0 mm 233-02 35 x 5 mm / LANGENBECK 237-2 2 cm / 8 /4 4 x 7 mm 2333-0 2335-0 2,5 cm / 8 KOCHER 22 cm / 8 3 /4 2323-0 = 40 x 0 mm 2323-02 = 40 x 5 mm 2323-03 = 40 x 20 mm 20 x 22 mm 2333-02 2335-02 22 cm / 8 3 /4 26 x 30 mm MIDDELDORPF 2333-0 2333-03 2333-03 2335-03 23,5 cm / 9 /4 MIDDELDORPF 2335-0 2335-03 0
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 49 x 38 mm 28 x 20 mm 28 x 20 mm Fig. Fig. 2 2363-0 36 x 28 mm 2363-02 44 x 38 mm 2363-03 65 x 50 mm 36 x 28 mm 63 x 49 mm RICHARDSON-EASTMAN 2353-00 = Satz set juego jeu serie 2353-0 = Fig. = 26 cm / 0 /4 2353-02 = Fig. 2 = 28 cm / RICHARDSON 24 cm / 9 RICHARDSON 2367-24 24 cm / 9 KELLY 2369-26 26 cm / 0 /4 02
Wundhaken, Bauchdeckenhalter Retractors, Abdominal Retractors Separadores, Separadores abdominales Ecarteurs, Exarteurs á paroi abdominale Divaricatori, Divaricatori per parete abdominale 2 243-0 45 x 45 mm 243-03 55 x 70 mm DOYEN-STILLE Länge length largo longeur lunghezza cm in. mm 2374-0 22 8 90 x 5 2374-02 22 8 90 x 20 2374-03 22 8 90 x 30 2374-04 22 8 0 x 35 2374-05 22 8 0 x 40 2374-06 22 8 20 x 55 MIDDELDORPF 243-02 25,5 cm / 0 45 x 50 mm FRITSCH Länge length largo longeur lunghezza cm in. mm 2425-0 24 9 45 x 40 2425-02 24 9 45 x 50 2425-03 24 9 45 x 60 2425-04 24 9 45 x 75 03
2 Scheidenhalter und Wundhaken Vaginal- and Wound Retractors Valvas vaginales, Separadores Valves et écarteurs vaginaux Divaricatori, Divaricatori per parete abdominale 64 x 60 mm 50 x 85 mm 70 x 25 mm TUFFIER 2453-23 23 cm / 9 KOCHER DOYEN 2433-25 25 cm / 0 KOCHER 244-22 22,5 cm / 9 Länge length largo longeur lunghezza cm in. mm 2443-0 25 0 80 x 45 2443-02 25 0 80 x 55 2443-03 25 0 80 x 65 04
Scheidenhalter und Wundhaken Vaginal- and Wound Retractors Valvas vaginales, Separadores Valves et écarteurs vaginaux Divaricatori, Divaricatori per parete abdominale 2 5 x 22 mm 5 x 27 mm 05 x 27 mm / / 95 x 20 mm / MARTIN 2473-25 25 cm / 0 SIMON 28 cm / 2477-28 = 5 x 22 mm 2479-28 = 5 x 27 mm MODELL TÜBINGEN 247-28 28 cm / 3 /4 05
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori / 2509-03 5 x 65 mm / 2497-03 82 x 28 mm 2509-02 08 x 43 mm 2497-02 73 x 28 mm 2497-0 45 x 25 mm 2509-0 82 x 22 mm / CORYLLOS 24 cm / 9 HEANEY 27 cm / 0 06
Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 DAVIDSON 6 cm / 6 /4 257-0 75 x 50 mm 257-02 75 x 90 mm / 25 x 37 mm 42 x 25 mm / SAUERBRUCH 2523-25 25 cm / 0 BRUNNER 2529-24 24 cm / 9 07
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 253-8 = 80 x 30 mm 253-6 = 60 x 30 mm 253-4 = 40 x 25 mm 253-2 = 20 x 25 mm 253-0 = 00 x 20 mm 253-08 = 80 x 20 mm / / BRUNNER 253-08 8 25 cm / 0 08
Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 / / 2533-0 45 x 5 mm POLLOSON 2549-27 27 cm / 0 3 /4 2533-02 60 x 23 mm 2533-03 75 x 20 mm SAUERBRUCH 22,5 cm / 9 09
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 80 x 62 mm / Fig. = 27 x 40 mm Fig. 2 = 27 x 62 mm / / / HARRINGTON-PEMPERTON 2555-62 32 cm / 2 HARRINGTON 2553-0 = Fig. 2553-02 = Fig. 2 32 cm / 2 POLLOSON 255-27 27 cm / 9 3 /4 0
Wundhaken, Lungenspatel Retractors, Lung Spatulas Separadores, Espátulas pulmonares Ecarteurs et valves pour le poumon Divaricatori e spatole polmonari 2 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 22 mm 9 mm DEAVER 2563-04 30 cm / 2 DEAVER 2563-05 33 cm / 3 DEAVER 2563-06 36 cm / 4 DEAVER 2563-0 8 cm / 7 DEAVER 2563-02 2,5 cm / 8 DEAVER 2563-03 23 cm / 9
2 Wundhaken, Lungenspatel Retractors, Lung Spatulas Separadores, Espátulas pulmonares Ecarteurs et valves pour le poumon Divaricatori e spatole polmonari 38 mm 75 mm 50 mm DEAVER 2563-07 30 cm / 2 DEAVER 2563-09 30 cm / 2 DEAVER 2563-08 30 cm / 2 DEAVER 2563-25 25 mm 2563-35 35 mm 2563-50 50 mm 32 cm / 2 2
Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 2575-0 95 x 35 mm 2575-02 20 x 50 mm / Fig. = 60 x 38 mm Fig. 2 = 60 x 57 mm / 2575-03 50 x 50 mm / 90 x 50 mm MIKULICZ 2575-0 03 26 cm / 0 /4 KELLY 2583-0 = Fig. 2583-02 = Fig. 2 27 cm / 0 3 /4 MIKULICZ 2579-26 26 cm / 0 /4 3
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 20 x 45 mm 00 x 45 mm flexibel flexible flexible flexible flessibile KOERTE 2589-28 28 cm / KUEMMEL 2593-28 28 cm / 4
Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 34 x 26 mm 52 x 33 mm Fig. = 24 x 20 mm Fig. 2 = 29 x 26 mm Fig. 3 = 35 x 29 mm Fig. = 26 x 0 mm Fig. 2 = 30 x 0 mm / / Fig. = 30 x 28 mm Fig. 2 = 36 x 36 mm Fig. 3 = 38 x 43 mm / 30 x 2 mm 38 x 30 mm Fig. = 30 x 3 mm Fig. 2 = 34 x 3 mm COLLIN-HARTMANN 2623-0 = 4 cm / 5 2623-02 = 6 cm / 6 /4 ROUX 2627-00 = Satz set juego jeu serie 2627-0 = Fig. = 4 cm / 5 2627-02 = Fig. 2 = 5 cm / 6 2627-03 = Fig. 3 = 7 cm / 6 3 /4 FARABEUF 2 cm / 4 3 /4 2635-00 = Satz set juego jeu serie 2635-0 = Fig. 2635-02 = Fig. 2 Fig. = 23 x 6 mm Fig. 2 = 27 x 6 mm / / / / Fig. = 26 x 6 mm Fig. 2 = 30 x 6 mm / / FARABEUF 5 cm / 6 2637-00 = Satz set juego jeu serie 2637-0 = Fig. 2637-02 = Fig. 2 MINI-ROUX 2639-06 4 cm / 5 BABY-ROUX 264-3 3 cm / 5 /4 5
2 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori Fig. = 24 x 25 mm Fig. 2 = 27 x 25 mm / Fig. = 9 x 5 mm Fig. 2 = 22 x 5 mm / / Fig. = 9 x 5 mm Fig. 2 = 22 x 5 mm Fig. = 26 x 25 mm Fig. 2 = 29 x 25 mm / PARKER 3,5 cm / 5 /4 2645-0 = Satz set juego jeu serie 2645- = Fig. 2645-2 = Fig. 2 PARKER 8 cm / 7 2645-02 = Satz set juego jeu serie 2645-2 = Fig. 2645-22 = Fig. 2 Fig. = 42 x 3 mm Fig. 2 = 47 x 3 mm / Fig. = 2 x 24 mm Fig. 2 = 25 x 24 mm / 37 x 40 mm MATHIEU 20 cm / 8 2655-00 = Satz set juego jeu serie 2655-0 = Fig. 2655-02 = Fig. 2 PARKER-LANGENBECK 2 cm / 8 /4 2659-00 = Satz set juego jeu serie 2659-0 = Fig. 2659-02 = Fig. 2 GOELET 2667-00 9 cm / 7 / Fig. = 42 x 26 mm Fig. 2 = 46 x 26 mm / Fig. = 40 x 5 mm Fig. 2 = 40 x 5 mm / 30 x 3 mm / 6
Wundspreizer Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 scharf sharp agudo pointu acuto stumpf blunt romo mousse smusso scharf sharp agudo pointu acuto stumpf blunt romo mousse smusso scharf sharp agudo pointu acuto stumpf blunt romo mousse smusso FINSEN 2672-05 2673-05 5 cm / 2 5 cm / 2 FINSEN 2674-07 2675-07 7 cm / 2 3 /4 7 cm / 2 3 /4 FINSEN 2676-07 2677-07 7 cm / 2 3 /4 7 cm / 2 3 /4 scharf sharp agudo pointu acuto scharf sharp agudo pointu acuto stumpf blunt romo mousse smusso LOGAN 2680-04 4 cm / BUCKLEY 2682-06 6 cm / 2 /4 2684-08 8 cm / 3 ALM 2686-07 2687-07 7 cm / 2 3 /4 7 cm / 2 3 /4 2686-0 2687-0 0 cm / 4 0 cm / 4 ALLPORT 2690-0 0 cm / 4 scharf sharp agudo pointu acuto stumpf blunt romo mousse smusso scharf sharp agudo pointu acuto stumpf blunt romo mousse smusso HOLTZHEIMER 2694-0 2695-0 0 cm / 4 0 cm / 4 FINSEN 2698-0 2699-0 0 cm / 4 0 cm / 4 HENNER 2704-2 2 cm / 4 3 /4 7
2 Wundspreizer Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori / / / / PLESTER 270- cm / 4 /4 stumpf blunt romo mousse smusso PLESTER 272- cm / 4 /4 stumpf blunt romo mousse smusso PLESTER 274- cm / 4 /4 274-3 3 cm / 5 scharf sharp agudo pointu acuto PLESTER 276- cm / 4 /4 276-3 3 cm / 5 stumpf blunt romo mousse smusso WEITLANER 2720-0 272-0 0,5 cm / 4 0,5 cm / 4 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso WEITLANER 2722-3 2723-3 3 cm / 5 3 cm / 5 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso WEITLANER 2724-6 2725-6 6 cm / 6 /4 6 cm / 6 /4 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso 8
Wundspreizer Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 WEITLANER 2728-20 2729-20 20 cm / 8 20 cm / 8 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso WEITLANER 2732-24 2733-24 24 cm / 9 24 cm / 9 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso WULLSTEIN 2738-0 2739-0 0 cm / 4 0 cm / 4 2738-3 2739-3 3 cm / 5 3 cm / 5 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso MILLIGAN 2742-3 3 cm / 5 stumpf blunt romo mousse smusso WEITLANER-BABY 2745-4 4 cm / 5 9
2 Wundspreizer Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 40 mm 40 mm 23 mm 23 mm 23 mm 23 mm ADSON 2750-20 275-20 20 cm / 8 20 cm / 8 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso ADSON 2754-20 2755-20 20 cm / 8 20 cm / 8 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso ADSON 2760-20 276-20 26 cm / 0 /4 6 cm / 0 /4 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso 20
Wundspreizer Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 39 mm 39 mm 32 mm 4 mm 4 mm 32 mm ADSON 2764-27 2765-27 27 cm / 0 3 /4 27 cm / 0 3 /4 scharf sharp agudo pointu acuto stumpf blunt romo mousse smusso ADSON 2766-27 2767-27 27 cm / 0 3 /4 27 cm / 0 3 /4 scharf sharp agudo pointu acuto stumpf blunt romo mousse smusso ADSON 2768-27 2769-27 27 cm / 0 3 /4 27 cm / 0 3 /4 scharf sharp agudo pointu acuto stumpf blunt romo mousse smusso 2
2 Wundspreizer Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 27 mm 27 mm 2 mm 2 mm CONE (ADSON-BABY) 2772-4 2773-4 4 cm / 5 4 cm / 5 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso CONE (ADSON-BABY) 2774-6 2775-6 6 cm / 6 /4 6 cm / 6 /4 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso CONE 2776-20 2777-20 20 cm / 8 20 cm / 8 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso CONE 2778-25 2779-25 25 cm / 0 25 cm / 0 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso 22
Wundspreizer Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 49 mm 49 mm 23 mm 23 mm 33 mm 33 mm BECKMANN 2782-3 2783-3 3 cm / 2 /4 3 cm / 2 /4 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso BECKMANN 2784-33 2785-33 33 cm / 3 33 cm / 3 scharf stumpf sharp blunt agudo romo pointu mousse acuto smusso BECKMANN-ADSON 2789-33 25 x 25 mm, x 2790-33 25 x 3 mm, x /4 279-33 25 x 40 mm, x 2792-33 25 x 45 mm, x 3 /4 33 cm / 3 halbscharf, semi-sharp, semi-agudo, demi-pointu, semi-acuto BECKMANN-EATON 2795-33 33 cm / 3 scharf sharp agudo pointu acuto 23
2 Bauchdeckenhalter Abdominal Retractors Separadores abdominales Ecarteurs á paroi abdominale Divaricatori addominali mit Kugel with stop con alto avec stop con arresti GELPI 2XXX-3 3,5 cm / 5 3 /8 DE BAKEY 2XXX-4 4 cm / 5 GELPI 2806-9 9 cm / 7 GELPI 2808-9 9 cm / 7 TÜBINGER MODELL 282-6 6,5 cm / 6 MAYO-ADAMS 286-7 7 cm / 6 3 /4 MAYO-ADAMS 287-7 7 cm / 6 3 /4 RIGBY, 8 cm/7 2820-8 35 x 20 mm 3 /8 x 3 /4 282-8 60 x 20 mm 2 3 /8 x 3 /4 2822-8 65 x 5 mm 2 9 /6 x 9 /6 24
Bauchdeckenhalter Abdominal Retractors Separadores abdominales Ecarteurs á paroi abdominale Divaricatori addominali 2 COLLIN-BABY 2825-8 8 cm / 7 mit 2 Paar Valven with 2 pair of blades con 2 pares valvas avec 2 paires de valves con 2 paia di valve COLLIN 2828-22 22 cm / 8 3 /4 32 mm x 62 mm x 2 3 /8 COLLIN, 22 cm / 8 3 /4 2830-22 32 x 62 mm 55 x 55 mm x 2 3 /8 2 /8 x 2 /8 283-22 38 x 80 mm 55 x 65 mm x 3 /8 2 /8 x 2 2832-22 38 x 00 mm 55 x 75 mm x 4 2 /8 x 3 seitl. Valven Mittelvalve latral blades center blade valvas laterales valva central valves latérales valve centrale valve laterali valva centrale 25
2 Bauchdeckenhalter Abdominal Retractors Separadores abdominales Ecarteurs á paroi abdominale Divaricatori addominali /3 ROBIN-MASSE 2836-25 38 x 64 mm 40 x 64 mm x 2 5 /8 x 2 seitl. Valven Mittelvalve latral blades center blade valvas laterales valva central valves latérales valve centrale valve laterali valva centrale /3 RICARD 2834-0 60 x 80 mm 55 x 70 mm 2 /4 x 3 /4 2 /8 x 2 3 /4 2834-22 72 x 85 mm 80 x 90 mm 2 3 /4 x 3 3 /8 3 /4 x 3 seitl. Valven Mittelvalve latral blades center blade valvas laterales valva central valves latérales valve centrale valve laterali valva centrale /3 HOLZBACH 2838-30 62 x 80 mm 80 x 80 mm 2 x 3 /4 3 /4 x 3 /4 seitl. Valven Mittelvalve latral blades center blade valvas laterales valva central valves latérales valve centrale valve laterali valva centrale 26
Bauchdeckenhalter Abdominal Retractors Separadores abdominales Ecarteurs á paroi abdominale Divaricatori addominali 2 GOSSET A B C 2840-0 38 mm 9 mm 00 mm GOSSET A B C 2842-0 38 mm 9 mm 00 mm GOSSET A B C 2844-4 64 mm 25 mm 40 mm GOSSET A B C 2846-4 64 mm 25 mm 40 mm HERTZLER A B C 2848-70 25 mm 25 mm 70 mm PERMAN A B C 2850-20 65 mm 65 mm 80 mm 27
2 Bauchdeckenhalter Abdominal Retractors Separadores abdominales Ecarteurs á paroi abdominale Divaricatori addominali 45 x 80 mm BALFOUR-BABY A B C 2854-90 27 mm 25 mm 90 mm Mittelvalve center blade valva central valve centrale valva centrale BALFOUR A B C 2858-20 60 mm 40 mm 200 mm 60 mm x 80 mm 2860-22 90 mm 40 mm 220 mm 80 mm x 80 mm 2860-25 90 mm 40 mm 250 mm 80 mm x 80 mm 28
Bauchdeckenhalter Abdominal Retractors Separadores abdominales Ecarteurs á paroi abdominale Divaricatori addominali 2 45 x 80 mm 70 x 00 mm BALFOR A B C 2862-20 70 mm 35 mm 200 mm A B C 2864-20 00 mm 35 mm 200 mm biegsam flexible flexibles malléables malleabile BALFOUR 2865-45 = 45 x 80 mm 2865-60 = 60 x 85 mm 2965-80 = 80 x 80 mm HORGAN 2866-50 50 x 25 mm BALFOUR 2867-70 70 x 00 mm 29
2 Bauchdeckenhalter Abdominal Retractors Separadores abdominales Ecarteurs á paroi abdominale Divaricatori addominali 2875-0 2875-02 70 x 00 mm 2875-03 45 x 90 mm O SULLIVAN-O CONNOR 2874-00 komplett, complete, completo, complet, completo bestehend aus: consisting of, compuesto de, composé de, composto da 2875-0 = Rahmen mit 2 Valven, frame with 2 blades, cuadro con 2 valvas, cadre avec 2 valves, telaio con 2 valve 2875-02 = Valve, blade, valva, valve, valva 70 x 00 mm 2875-03 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 45 x 90 mm 2879-0 2879-03 2879-02 2879-02 2879-03 DENIS-BROWNE 2878-00 komplett, complete, completo, complet, completo bestehend aus: consisting of, compuesto de, composé de, composto da 2879-0 = Rahmen, frame, cuadro, cadre, telaio 80 x 50 mm 2879-02 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 40 x 30 mm 2879-03 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 40 x 40 mm 30
Bauchdeckenhalter Abdominal Retractors Separadores abdominales Ecarteurs á paroi abdominale Divaricatori addominali 2 2883-0 2883-02 25 x 4 mm 2883-03 25 x 6 mm 2883-06 60 x 20 mm 2883-04 25 x 20 mm 2883-04 25 x 20 mm 2883-05 38 x 38 mm TURNER-WARWICK 2882-00 komplett, complete, completo, complet, completo bestehend aus: consisting of, compuesto de, composé de, composto da 2883-0 = Rahmen, frame, cuadro, cadre, telaio 80 x 50 mm 2883-02 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 25 x 4 mm 2883-03 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 25 x 6 mm 2883-04 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 25 x 20 mm 2883-05 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 38 x 38 mm 2883-06 = Valve, blade, valva, valve, valva 60 x 20 mm 2887-02 47 x 65 mm 2887-0 2887-04 76 x 98 mm 2887-05 98 x 52 mm 2887-03 50 x 54 mm 2887-02 47 x 65 mm 2887-06 05 x 35 mm SEMM 2886-00 komplett, complete, completo, complet, completo bestehend aus: consisting of, compuesto de, composé de, composto da 2887-0 = Rahmen, frame, cuadro, cadre, telaio 275 x 250 mm 2887-02 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 47 x 65 mm 2887-03 = Valve, blade, valva, valve, valva 50 x 54 mm 2887-04 = Valve, blade, valva, valve, valva 76 x 98 mm 2887-05 = Valve, blade, valva, valve, valva 98 x 52 mm 2887-06 = Valve, blade, valva, valve, valva 05 x 35 mm 3
2 Bauchdeckenhalter Abdominal Retractors Separadores abdominales Ecarteurs á paroi abdominale Divaricatori addominali 289-0 289-02 50 x 65 mm 289-03 40 x 55 mm 289-03 40 x 55 mm 289-02 50 x 65 mm 2893-0 260 x 260 mm KIRSCHNER 2890-00 komplett, complete, completo, complet, completo bestehend aus: consisting of, compuesto de, composé de, composto da, 289-0 = Rahmen fest, frame rigid, cuadro sólido, cadre rigide, telaio rigido 240 x 240 mm 289-02 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 50 x 65 mm 289-03 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 40 x 55 mm KIRSCHNER 2892-00 komplett, complete, completo, complet, completo bestehend aus: consisting of, compuesto de, composé de, composto da, 2893-0 = Rahmen zusammenlegbar, folding frame, cuadro plegable, cadre pliant, telaio pieghevole 260 x 260 mm 289-02 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 50 x 65 mm 289-03 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 40 x 55 mm Mittelblatt allein Centre blade only Valva central suelta Valve centrale seule Valva centrale solo 289-04 65 x 80 mm 2 /4 x 3 /4 289-05 80 x 80 mm 3 /4 x 3 /4 289-06 90 x 65 mm 3 x 2 289-07 90 x 90 mm 3 x 3 DOYEN 2897-0 = 55 x 95 mm 2897-02 = 55 x 05 mm 2897-03 = 55 x 5 mm 2897-04 = 55 x 20 mm 32
Bauchdeckenhalter Abdominal Retractors Separadores abdominales Ecarteurs á paroi abdominale Divaricatori addominali 2 ROCHARD 2900-0 ROCHARD 2900-02 ROCHARD, 27 cm, 0 290-0 = 50 x 95 mm, 2 x 3 3 /4 290-02 = 50 x 05 mm, 2 x 4 /8 290-03 = 60 x 20 mm, 2 3 /8 x 4 3 /4 290-04 = 60 x 35 mm, 2 3 /8 x 5 /4 290-05 = 60 x 55 mm, 2 3 /8 x 6 /8 ROCHARD 2902-00 9 cm / 7 3 /4 33
2 Bauchdeckenhalter Abdominal Retractors Separadores abdominales Ecarteurs á paroi abdominale Divaricatori addominali 2907-02 40 x 60 mm 2907-0 300 x 300 mm 2907-03 48 x 56 mm 220 mm 220 mm 2907-03 48 x 56 mm 2907-04 40 x 80 mm 2907-05 50 x 85 mm 2907-02 40 x 60 mm FRANZ 2906-00 komplett, complete, completo, complet, completo bestehend aus: consisting of, compuesto de, composé de, composto da 2907-0 = Rahmen zusammenlegbar, folding frame, cuadro plegable, cadre pliant, telaio pieghevole 2907-02 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 40 x 60 mm 2907-03 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 48 x 56 mm FRANZ 2907-00 komplett, complete, completo, complet, completo bestehend aus: consisting of, compuesto de, composé de, composto da, 2907-0 = Rahmen zusammenlegbar, folding frame, cuadro plegable, cadre pliant, telaio pieghevole 2907-02 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 40 x 60 mm 2907-03 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 48 x 56 mm 2907-04 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 40 x 80 mm 2907-05 = 2 Valven, blades, valvas, valves, valve 50 x 85 mm 255 mm Röntgenfähig X-ray Rayos X Rayons X Raggi X 29-02 52 x 65 mm 29-03 65 x 80 mm FOERSTER 290-00 komplett, complete, completo, complet, completo bestehend aus: consisting of, compuesto de, composé de, composto da 29-0 = Rahmen, frame, cuadro, cadre, telaio 29-02 = 4 Valven, blades, valvas, valves, valve 52 x 65 mm 34
Wundspreizer Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori 2 FRAZIER 294-00 Spreizweite 00 mm / 4 blade opening 00 mm / 4 abertura 00 mm / 4 écartement 00 mm / 4 apertura 00 mm / 4 TEMPLE-FAY 298-00 Spreizweite 20 mm / 4 3 /4 blade opening 20 mm / 4 3 /4 abertura 20 mm / 4 3 /4 écartement 20 mm / 4 3 /4 apertura 20 mm / 4 3 /4 2923-0 50 mm 2923-02 60 mm SCOVILLE-RICHTER 2923-00 2923-03 50 x 50 mm 2923-04 38 x 62 mm 2923-05 28 x 40 mm Spreizweite 40 mm / 5 blade opening 40 mm / 5 abertura 40 mm / 5 écartement 40 mm / 5 apertura 40 mm / 5 mit 2 Valven, with 2 blades, con 2 valvas, avec 2 valves, con 2 valve 2923-0 / 2923-02 35
2 Bauchspatel, Blutschöpflöffel Abdominal Spatulas, Blood Scoops Espátulas abdominales, Chucharones para sangre Spatules abdominales, Puisoirs á sang Spatole addominali, Cucchiai per sangue TUFFIER 2930-2 = 200 x 2 mm 2930-7 = 200 x 7 mm 2930-25 = 250 x 25 mm biegsam, flexible, fexibles, malléables, malleabili HABERER 2932-25 = 20 cm / 8, 75 mm 2932-30 = 28 cm /, 75 mm 2932-30 = 30 cm / 2, 37/45 mm biegsam, flexible, fexibles, malléables, malleabili 2934-30 = 30 mm 2934-40 = 40 mm 2934-50 = 50 mm 33 cm / 3 biegsam, flexible, fexibles, malléables, malleabili REVERDIN 2938-28 28 cm / 36
Sonden Probes Sondas Sondes Specilli 4 Silber silver plata argent argento cm in. mm Ø,5 mm Ø 2 mm Ø 2 mm Ø 2 mm Ø 2 mm Ø 0,5 4 4072-0,5 4 4068-4072- 3,0 5 4068-3 4070-3 4072-3 4076-3 4080-3 4084-3 4,5 5 3 /4 4068-4 4070-4 4072-4 4076-4 4080-4 4084-4 6,0 6 /4 4068-6 4070-6 4072-6 4076-6 4080-6 4084-6 8,0 7 4068-8 4070-8 4072-8 4076-8 20,0 8 4068-20 4070-20 4072-20 4076-20 25,0 0 4070-25 4072-25 4076-25 30,0 2 4072-30 4076-30 Silber silver plata argent argento Silber silver plata argent argento cm in. STACKE FISH 2 mm Ø 2 mm Ø 2 mm Ø 0,5 4 4096-0,5 4 4090-4092- 4096-3,0 5 4090-3 4092-3 4,5 5 3 /4 4088-4 4090-4 4092-4 400-4 6,0 6 /4 4088-6 4090-6 4092-6 8,0 7 4090-8 4092-8 400-8 20,0 8 4090-20 4092-20 25,0 0 4090-25 4072-25 4076-25 37
4 Sonden, Papilotom Probes, Papillotome Sondas, Papilótomo Sondes, Papillotome Specilli, Papilotomo cm in. DOYEN NÈLATON,5 4 432-3,0 5 432-3 442-3 457-3 4,5 5 3 /4 432-4 442-4 447-4 457-4 6,0 6 /4 432-6 442-6 447-6 457-6 8,0 7 432-8 442-8 20,0 8 432-20 442-20 457-20 / 4220-0 Sonde, biegsam Probe, malleable Sonda, maleable Sonde, malléable Sonda, malleabile FLUHRER aus Zinn of tin de estaṁno en étain di stagno cm in. 25 0 468-25 30 2 468-30 40 6 468-40 4220-00 Papilotom, komplett mit 3 Konen Papillotome, complete with 3 cones Papilótomo, completo con 3 conos Papillotome, complet, avec 3 cónes Papillotomo, completo, con 3 coni 4220-03 Konussatz Set of cones Juego de conos Jeu de cónes Set di coni 38
Gefäßstripper, Krampfader-Besteck Vein Stripper, Varicose Vein Probe Set Desobliterador, sonda para várices Tire-veines, Trousse à varices Triavene, Astuccio per varici 4 / Ø 6 mm 4224-06 Ø 9 mm 4224-09 / Ø 2,5 mm 4224-2 Ø 6 mm 4224-6 Ø 3,2 mm MYERS 90 mm / 36 NABATOFF 4226-00 2 mm Ø 4230-02 3 mm Ø 4230-03 4 mm Ø 4230-04 6 mm Ø 4230-06 3 mm Ø 4226-03 6 mm Ø 4226-06 9 mm Ø 4226-09 2 mm Ø 4226-2 5 mm Ø 4226-5 7 mm Ø 4230-07 8,5 mm Ø 4230-08 500 mm 0 mm Ø 4230-0 2 mm Ø 4230-2 4226-30 4226-90 900 mm / 36 / 4 mm Ø 4230-4 4230-20 4226-02 39
4 Pflasterspatel, Watteträger Plaster Spatulas, Cotton Applicators Espátulas, Porta-algodones Spatules, Porte-cotons Spatole, Portacotone,2 mm Ø,5 mm Ø,2 mm Ø,5 mm Ø,5 mm Ø cm in. ALLEN MOD. MARTIN,0 4 /4 4378-4380- 2,0 4 3 /4 4382-2 4384-2 4386-2 4,0 5 4382-4 4384-4 4386-4 4,5 5 3 /4 4272-4 6,0 6 /4 4382-6 4384-6 4386-6 8,0 7 4382-8 4384-8 4386-8,3 mm Ø,7 mm Ø,2 mm Ø ZIEGLER 4390- FARRELL cm in. mm Ø 2,0 4 3 /4 0,9 4392-2 4398-2 4,0 5 /4 0,9 4392-4 4398-4 6,5 6, 4392-6 4398-6 8,0 7,2 4392-8 4398-8 23,0 9,3 4392-23 4398-23 UNIVERSAL cm in. 2,5 5 4406-2 4408-2 6,0 6 /4 4406-6 4408-6 40
Watteträger, Schwammhalter Cotton Applicators, Sponge Holders Porta-algodones, Porta-esponjas Porte-cotons, Porte-éponges Portacotone, Portaspugne 4 /4 /4 /4 /4 HARTMANN 4453-20 20 cm / 8 HARTMANN 4455-20 20 cm / 8 PELTESON 4460-23 23 cm / 9 FEIN 4472-28 28 cm / / / /4 /4 4482-45 45 cm / 7 3 /4 EDER 4483-38 38 cm / 5 4
6 Impflanzetten, Trokare Vaccinating Lancets, Trocars Lancetas para vacunación, Trócares Lancettes á vacciner, Trocarts Lancette per vaccinazione, Trequarti Satz zu 4 Stück Set of 4 pieces Juego de 4 piezas Jeu de 4 piéces Serie di 4 pezzi 6072-3 3 cm / 5 6082-2 Ø 6 4,5 3,0,75 mm Ø 6 4,5 3,0,75 mm 2 cm / 5 6274-04 6278-04 UNIVERSAL STANDARD cm / 4 STANDARD 2 cm / 4 3 /4 STANDARD 2 cm / 4 3 /4 Ø mm 3,0 6280-30 6290-30 6300-30 3,5 6280-35 6290-35 6300-35 4,0 6280-40 6290-40 6300-40 4,5 6280-45 6290-45 6300-45 5,0 6280-50 6290-50 6300-50 5,5 6280-55 6290-55 6300-55 6,0 6280-60 6290-60 6300-60 42
Trokare Trocars Trócares Trocarts Trequarti 6 / 6320-06 6320-08 6320-0 6320- Außen Ø outside Ø exterior Ø extérieue Ø esterno Ø lichte Weite inside with interior anchura diamétre intérieur diámetre interno 6 mm 5 mm 8 /3 mm 0 mm 2 /3 mm 7 /3 mm 9 mm 0 2 /3 mm NELSON 2 cm / 8 /4 für Katheter for catheter para sondas pour sondas per sonde 5 Charr. 22 Charr. 27 Charr. 32 Charr. Für die Gallenblase for gall bladder para vesicula biliar pour la vésicule biliaire per las vescichette biliare DUKE 636-55 cm / 4 5,5 mm Ø FLEURANT 6359-50 23 cm / 9 5 mm Ø Zum Blasenstich for puncture of bladder para punción de la vejiga pour ponction de la vessie per punture della vescica Ø OCHSNER Charr. Charr./Catheter 6372-0 0 6 6372-2 2 8 6372-4 4 0 6372-6 6 2 6372-8 8 4 6372-20 20 6 6372-22 22 8 6372-24 24 20 6372-26 26 22 43
6 Trokare Trocars Trócares Trocarts Trequarti für Beckenabszesse for pelvic abscesses para abscesos pelvianos pour abcés perlviens per ascessi pelvici Dilitationszange für Trokare Landau Dilating Forceps for trocars Landau Pinza dilatadora para trócares Landau Pince á dilatation pour introduire les trocarts Landau Pinza dilatatrice per trequarti Landau LANDAU 6442-20 6 cm / 6 /4 2 mm Ø LANDAU 6446-20 9 cm / 7 2 mm Ø VOGEL 645-26 26,5 cm / 0 LICHTWITZ 6462-8,8 mm Ø LICHTWITZ 6463-20 2 mm Ø PIERCE mm Ø 6469-30 = 3,0 6469-40 = 4,0 6469-50 = 5,0 KRAUSE 6477-55 5,5 mm Ø COAKLEY 6487-22 2,25 mm Ø Kieferhöhlentrokare, Antrum Punture Trocars, Trócares para punción del seno maxilar, Trocarts pour sinus maxillaire, Trequarti per puntura del seno mascellare 44
Saugrohre Suction Tubes Tubos aspiradores Tubes d`aspiration Cannule per aspirazione 6 Ø 0 mm Ø 6 mm Ø 6 mm Ø 4 mm Ø 2 mm SENNING 653-08 = 8 mm 653-0 = 0 mm 653-2 = 2 mm 3 cm / 2 /4 YANKAUER 655-06 27 cm / 0 3 /4 ANDREW-PYNCHON 658-04 Ø 8 mm POOLE 6522-0 22 cm / 8 3 /4 0 mm Ø, Charr. 30 POOLE 6523-08 22 cm / 8 3 /4 8 mm Ø, Charr. 23 FINSTERER 6525-08 28 cm / 45
6 Saugkanülen Suction Tubes Tubos de aspiración Tubes dṁaspiration Cannule per aspirazione ADSON 6530-40 2 cm / 8 /4, 4 mm Ø ADSON 6533-40 2 cm / 8 /4, 4 mm Ø FRAZIER 6536-27 = 2,7 mm Ø 6536-33 = 3,3 mm Ø 6536-40 = 4,0 mm Ø 7 cm / 6 3 /4 FRAZIER 6537-20 = 2,0 mm Ø 6537-27 = 2,7 mm Ø 6537-33 = 3,3 mm Ø 6537-40 = 4,0 mm Ø 7 cm / 6 3 /4 FERGUSSON 6539-20 = 2,0 mm Ø 6539-23 = 2,3 mm Ø 6539-27 = 2,7 mm Ø 6539-33 = 3,3 mm Ø 6539-40 = 4,0 mm Ø 7 cm / 6 3 /4, BARON 654-0 =,0 mm Ø 654-5 =,5 mm Ø 654-20 = 2,0 mm Ø 3 cm / 5, 6545-8 = Suction,8 mm Irrigation,8 mm 6545-25 = Suction 2,5 mm Irrigation 2,0 mm 6545-30 = Suction 3,0 mm Irrigation 2,0 mm 46
TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno 8 / / / / 8000-6 6 cm / 6 /4 8000-8 8 cm / 7 800-6 6 cm / 6 /4 800-8 8 cm / 7 / / / / 8000-20 20 cm / 8 8000-22 22 cm / 8 800-20 20 cm / 8 800-22 22 cm / 8 TOENNIS 8000- TOENNIS-RYDER 800- slimline / / / / 8004-4 4 cm / 5 8004-7 7 cm / 6 3 /4 8005-4 4 cm / 5 8005-7 7 cm / 6 3 /4 / / / / 8004-20 20 cm / 8 8004-25 25 cm / 0 8005-20 20 cm / 8 8005-25 25 cm / 0 LICHTENBERG 8004- LICHTENBERG-RYDER 8005- slimline 47
8 TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno / 8006-7 7 cm / 6 3 /4 / 8007-7 7 cm / 6 3 /4 / 8007-20 20 cm / 8 / 8006-20 20 cm / 8 / 8007-24 24 cm / 9 MATHIEU-RYDER 8006- slimline LICHTENBERG 8007- slimline / 8008-7 7 cm / 6 3 /4 / 8008-20 20 cm / 8 / 8008-24 24 cm / 9 LICHTENBERG VASCULAR 8008- slimline 48
TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno 8 / 8009-5 5 cm / 6 800-8 8 cm / 7 / / 800-20 20 cm / 8 / 8009-8 8 cm / 7 / 800-23 23 cm / 9 CRILE-WOOD 8009- / / / 80-3 3 cm / 5 / 80-8 8 cm / 7 / 80-5 5 cm / 6 / 80-20 20 cm / 8 802-8 8 cm / 7 gebogen curved curvas courbes curvo 802-20 20 cm / 8 / 802-23 23 cm / 9 / 80-23 23 cm / 9 CRILE-WOOD 800- CRILE-WOOD RYDER 80- CRILE-WOOD 802-49
8 TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno / / / 803-3 3 cm / 5 804-8 8 cm / 7 804-20 20 cm / 8 / 803-5 5 cm / 6 / 803-8 8 cm / 7 / 804-23 23 cm / 9 / 803-20 20 cm / 8 / 803-23 23 cm / 9 RYDER-VASCULAR 803- slimline DIETHRICH 804- slimline / 805-5 5 cm / 6 / 805-7 7 cm / 6 3 /4 SENNING 805-50
TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno 8 / 806-5 5 cm / 6 / 807-4 4 cm / 5 / 8020-6 6 cm / 6 /4 / 806-8 8 cm / 7 / 807-7 7 cm / 6 3 /4 / 8020-9 9 cm / 7 / 806-20 20 cm / 8 / 807-9 9 cm / 7 / 8020-22 22 cm / 8 MICRO-VASCULAR 806- slimline LEMMON 807- DUFNER-VASCULAR 8020- slimline / 809-0 20 cm / 8 / 809-02 20 cm / 8 ALAN-PARKS 809-0 ALAN-PARKS 809-02 5
8 TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno 5 cm / 6 802-04 802-05 802-06 802-07 802-34 802-35 802-36 802-37 8 cm / 7 802-09 802-0 802-802-2 802-39 802-40 802-4 802-42 2 cm / 8 /4 802-4 802-5 802-6 802-7 802-44 802-45 802-46 802-47 5 cm / 6 8026-04 8026-05 8026-06 8026-07 8026-34 8026-35 8026-36 8026-37 8 cm / 7 8026-09 8026-0 8026-8026-2 8026-39 8026-40 8026-4 8026-42 2 cm / 8 /4 8026-4 8026-5 8026-6 8026-7 8026-44 8026-45 8026-46 8026-47 MIRCO 802-8026- 5 cm / 6 8022-04 8022-05 8022-06 8022-07 8022-34 8022-35 8022-36 8022-37 8 cm / 7 8022-09 8022-0 8022-8022-2 8022-39 8022-40 8022-4 8022-42 2 cm / 8 /4 8022-4 8022-5 8022-6 8022-7 8022-44 8022-45 8022-46 8022-47 5 cm / 6 8027-04 8027-05 8027-06 8027-07 8027-34 8027-35 8027-36 8027-37 8 cm / 7 8027-09 8027-0 8027-8027-2 8027-39 8027-40 8027-4 8027-42 2 cm / 8 /4 8027-4 8027-5 8027-6 8027-7 8027-44 8027-45 8027-46 8027-47 MIRCO 8022-8027- 52
TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno 8 / / 8026-2 2 cm / 8 /4 8027-2 2 cm / 8 /4 / / 8028-2 2 cm / 8 /4 8029-2 2 cm / 8 /4 / 8030-4 4 cm / 5 / 8032-4 4 cm / 5 / 8033-4 4 cm / 5 / 8032-8 8 cm / 7 / 8033-8 8 cm / 7 CASTROVIEJO 8026- KALT 8030-4 CASTROVIEJO 8032- / 8034-3 3 cm / 5 / 8035-2 2 cm / 4 3 /4 / 8036-6 6 cm / 6 /4 CASTROVIEJO 8034-3 BOYTON 8035-2 ARRUGA 8036-6 53
8 TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno / 8037-3 3 cm / 5 / 8038-3 3 cm / 5 / 8039-2 2 cm / 4 3 /4 / 8039-62 2 cm / 4 3 /4 KILNER 8037-3 NEIVERT 8038-3 DERF 8039-2 / 8040-3 3 cm / 5 / 804-3 3 cm / 5 / 8042-5 5 cm / 6 HALSEY 8040-3 BAUMGARTNER 804-3 CRILE-WOOD 8042-5 54
TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno 8 / 8043-8 8 cm / 7 / 8044-5 5 cm / 6 / 8044-8 8 cm / 7 / 8043-20 20 cm / 8 / 8044-20 20 cm / 8 / 8044-23 23 cm / 9 / / 8044-26 26 cm / 0 /4 8044-30 30 cm / 2 SAROT 8043- DE BAKEY 8044- slimline / 8045-4 4,5 cm / 5 3 /4 8045-6 6 cm / 6 /4 / 8045-8 8 cm / 7 / 8046-20 20 cm / 8 / 8046-20 23 cm / 9 / / / / / 8045-20 20 cm / 8 8045-23 23 cm / 9 8045-26 26 cm / 0 /4 8046-26 26 cm / 0 /4 8046-30 30 cm / 2 / MAYO-HEGAR 8045-8045-30 30 cm / 2 BOZEMANN 8046-55
8 TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno / 8047-20 20 cm / 8 / 8048-20 20 cm / 8 / 8047-24 24 cm / 9 / 8048-24 24 cm / 9 HEGAR 8047- BOZEMANN 8048- / 8049-20 / 20 cm / 8 8050-20 20 cm / 8 / 8049-23 23 cm / 9 / 8050-26 26 cm / 0 /4 / 8049-26 26 cm / 0 /4 HEANEY 8049- FINOCHIETTO 8050-56
TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno 8 / 805-20 20 cm / 8 / 8052-20 20 cm / 8 / 805-25 25 cm / 0 / 8052-25 25 cm / 0 STRATTE 8053- BOZEMANN- FINOCHIETTO 8052- / 8054-27 27 cm / / 8053-23 23 cm / 9 8053-28 28 cm / MASSON-LUETHY 805- WANGENSTEEN 8054-27 57
8 TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno / 8055-8 8 cm / 7 / 8055-20 20 cm / 8 8056-20 20 cm / 8 / / 8055-22 22 cm / 8 / 8055-25 25 cm / 0 LANGENBECK 8055- LANGENBECK-RYDER 8056-20 / / / / 8057-7 7 cm / 6 3 /4 8057-20 20 cm / 8 8060-4 4 cm / 5 8060-7 7 cm / 6 3 /4 / / 8057-23 23 cm / 9 8060-20 20 cm / 8 MATHIEU 8057- MATHIEU 8060-58
TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno 8 / 806-7 7 cm / 6 3 /4 / 8062-20 20 cm / 8 / 8062-23 23 cm / 9 / 806-9 9 cm / 7 3 /4 / 8062-25 25 cm / 0 METZENBAUM 806- HOESEL 8062- / 8063-20 20 cm / 8 / 8063-23 23 cm / 9 / 8064-20 20 cm / 8 / 8063-25 25 cm / 0 / 8064-23 23 cm / 9 LUETHY-BECK 8063- ZWEIFEL 8064-59
8 TOP DUR Nadelhalter mit Hartmetalleinsätzen TOP DUR Needle holders with Tungsten Carbide Inserts TOP DUR Porta-agujas con bocas de carburo de tungsteno TOP DUR Porte-aiguilles à mors en carbure de tungstène TOP DUR Portaghi con placche di carburo di tungsteno / 8065-8 8 cm / 7 / 8066-4 4 cm / 5 / 8066-6 6 cm / 6 /4 / / 8066-8 8 cm / 7 8067-2 2,5 cm / 5 EISELSBERG- MATHIEU 8065-8 OLSEN-HEGAR 8066- OLSEN-HEGAR 8067-2 slimline / 8068-6 6 cm / 6 /4 / 8069-4 4,5 cm / 5 3 /4 GILLIES 8068-6 GILLIES 8069-4 slimline 60
Mikro-Nadelhalter Micro-Needle Holders Micro-porta-agujas Micro-porte-aiguilles Micro-Portaghi 8 / / / / BARRAQUER-TROUTMAN 8260-0 0 cm / 4 BARRAQUER-TROUTMAN 826-0 0 cm / 4 BARRAQUER-TROUTMAN 8270-0 0 cm / 4 BARRAQUER-TROUTMAN 827-0 0 cm / 4 / / / / CASTROVIEJO 8274-09 9 cm / 3 CASTROVIEJO 8275-09 9 cm / 3 CASTROVIEJO 8278-09 9 cm / 3 CASTROVIEJO 8279-09 9 cm / 3 8274-4 4 cm / 5 8275-4 4 cm / 5 8278-4 4 cm / 5 8279-4 4 cm / 5 6
8 Nadelhalter Needle Holders Porta-agujas Porte-aiguilles Portaghi / / / / Maul glatt Smooth jaws Bocas lisas Mors lisses Morsi lisci DERF 8298-2 2 cm / 4 3 /4 DERF-CONVERSE 8300-2 2,5 cm / 5 COLLIER 8304-2 2,5 cm / 5 WEBSTER 8306-3 3 cm / 5 / / / / / 8307-3 8308-3 Maul glatt Smooth jaws Bocas lisas Mors lisses Morsi lisci HALSEY 3 cm / 5 HEGAR-BAUMGARTNER 832-4 4 cm / 5 CRILE-MURRAY 8320-5 5 cm / 6 CRILE-WOOD 8322-5 5 cm / 6 62
Nadelhalter Needle Holders Porta-agujas Porte-aiguilles Portaghi 8 / / gerade straight rectas droits retti cm in. 4 5 8362-4 6 6 /4 8362-6 8 7 8362-8 20 8 8362-20 24 9 8362-24 26 0 8362-26 30 2 8362-30 / gebogen curved curvas courbes curvi 8363-6 8363-8 8363-20 8363-24 8363-26 8363-30 ADSON 8332-8 8 cm / 7 MAYO-HEGAR / / / schlankes Modell delicate pattern modelo delgado modéle fin modello fino cm in 6 6 /4 8368-6 8 7 8368-8 20 8 8368-20 MAYO-HEGAR HEANEY 8375-2 2 cm / 8 /4 JAMISON 8376-23 23,5 cm / 9 /4 63
8 Nadelhalter Needle Holders Porta-agujas Porte-aiguilles Portaghi / / / MASSON 8380-27 27 cm / 0 FINOCHIETTO 8387-27 27 cm / 0 WANGENSTEEN 8394-27 27 cm / 0 / / / cm in. 4 5 8488-4 8490-4 7 6 3 /4 8488-7 8490-7 20 8 8488-20 8490-20 24 9 8488-24 8490-24 schlankes Modell slender jaws boca fina mors étroits morso stretto MATHIEU MATHIEU 8498-4 = 4 cm / 5 8498-7 = 4 cm / 6 3 /4 8498-20 = 20 cm / 8 64
Reverdin-Nadeln Reverdin Needles Agujas de Reverdin Aiguilles de Reverdin Aghi di Reverdin e per legatura 8 / 8748-0 / 8748-02 / / / / Fig. 8674-0 Fig. 2 8674-02 Fig. 3 8674-03 Fig. 4 8674-04 REVERDIN 4 cm / 5 / 8748-03 YOUNG 8747-25 25 cm / 0 REVERDIN / Fig. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 9,5 cm / 7 3 /4 8694-0 8694-02 8694-03 8694-04 22,5 cm / 8 3 /4 874-0 874-02 874-03 874-04 65
8 Unterbindungsnadeln Ligature Needles Agujas para Ligaduras Aiguilles á ligatures Aghi per legatura KRONECKER 8807-3 3 cm / 5 KRONECKER 8809-3 3 cm / 5 DESCHAMPS 883-20 884-20 20 cm / 8 20 cm / 8 stumpf, blunt, roma, mousse, smusso DESCHAMPS 885-20 886-20 20 cm / 8 20 cm / 8 scharf, sharp, aguda, pointue, acuto links gebogen für die rechte Hand rechts gebogen für die linke Hand links gebogen für die rechte Hand rechts gebogen für die linke Hand links gebogen für die rechte Hand rechts gebogen für die linke Hand curved to left for the right hand curved to right for the left hand curved to left for the right hand curved to right for the left hand curved to left for the right hand curved to right for the left hand curva a izquierda para la mano derecha curva a dereche para la mano izquierda curva a izquierda para la mano derecha curva a dereche para la mano izquierda curva a izquierda para la mano derecha curva a dereche para la mano izquierda courbe á gauche pour la main droite courbe á droite pour la main gauche courbe á gauche pour la main droite courbe á droite pour la main gauche courbe á gauche pour la main droite courbe á droite pour la main gauche curvato a sinistra per la mano destra curvato a destra per la mano sinistra curvato a sinistra per la mano destra curvato a destra per la mano sinistra curvato a sinistra per la mano destra curvato a destra per la mano sinistra 66
Unterbindungsnadeln Ligature Needles Agujas para Ligaduras Aiguilles à ligatures Aghi per legatura 8 / / / / DESCHAMPS 887-2 888-2 2 cm / 8 /4 20 cm / 8 /4 stumpf, blunt, roma, mousse, smusso DESCHAMPS 889-2 8820-2 2cm / 8 /4 20 cm / 8 /4 scharf, sharp, aguda, pointue, acuto DESCHAMPS 882-27 8822-27 27cm / 0 27 cm / 0 stumpf, blunt, roma, mousse, smusso DESCHAMPS 885-20 886-20 27 cm / 0 20 cm / 0 scharf, sharp, aguda, pointue, acuto links gebogen für die rechte Hand rechts gebogen für die linke Hand links gebogen für die rechte Hand rechts gebogen für die linke Hand links gebogen für die rechte Hand rechts gebogen für die linke Hand links gebogen für die rechte Hand rechts gebogen für die linke Hand curved to left for the right hand curved to right for the left hand curved to left for the right hand curved to right for the left hand curved to left for the right hand curved to right for the left hand curved to left for the right hand curved to right for the left hand curva a izquierda para la mano derecha curva a dereche para la mano izquierda curva a izquierda para la mano derecha curva a dereche para la mano izquierda curva a izquierda para la mano derecha curva a dereche para la mano izquierda curva a izquierda para la mano derecha curva a dereche para la mano izquierda courbe á gauche pour la main droite courbe á droite pour la main gauche courbe á gauche pour la main droite courbe á droite pour la main gauche courbe á gauche pour la main droite courbe á droite pour la main gauche courbe á gauche pour la main droite courbe á droite pour la main gauche curvato a sinistra per la mano destra curvato a destra per la mano sinistra curvato a sinistra per la mano destra curvato a destra per la mano sinistra curvato a sinistra per la mano destra curvato a destra per la mano sinistra curvato a sinistra per la mano destra curvato a destra per la mano sinistra 67
8 Führungshohlsonden Ligature Conductors Sondas cundutoras Sondes condutrices Sonde conduttrici / 8834-03 8834-04 / 8834-0 / 8834-02 4 mm 5 mm 8 mm / 8836-0 / BRUNNER 30 cm / 2 / 8 mm / 8836-02 BRUNNER 30 cm / 2 KIRSCHNER 8837-25 25 cm / 0 8838-28 28 cm / 68
Führungshohlsonden Ligature Conductors Sondas cundutoras Sondes condutrices Sonde conduttrici 8 8842-0 gebogen curved curvas courbes curvo 8842-02 gerade straight recta droite retta BRUNNER-FERROZELL 8840-8 = 8 cm / 7 8840-27 = 27 cm / 0 KIRSCHNER-FERROZELL 884-27 27 cm / 0 FERROZELL 9 cm / 7 FERROZELL 8842-24 24 cm / 9 69
8 Führungshohlsonden, Nahtinstrumente Ligature Conductors, Suture Instruments Sondas cundutoras, Instrumental para suturas Sondes condutrices, Instruments á suture Sonde conduttrici, Strumenti per sutura 8 mm 8 mm 2,5 mm 5 mm 7 mm / / / / / SCHMIEDEN 8843-9 9 cm / 7 SCHMIEDEN-PAYR 8844-9 9 cm / 7 KÖNIG 8847-03 9,5 cm / 7 3 /4 KÖNIG 8847-03 9,5 cm / 7 3 /4 KÖNIG 8847-07 20 cm / 8 / / / 5 mm 5 mm / / PAYR 8849-22 22 cm / 8 3 /4 PAYR 8850-22 22 cm / 8 3 /4 MOD. WIEN 8854-23 23,5 cm / 9 /4 BOZEMANN 8856-2 2,5 cm / 8 /4 8858-23 23 cm / 9 70
Nahtinstrumente Suture Instruments Instrumental para suturas Instruments à suture Strumenti per sutura 8 CHILDE 8880-7 7 cm / 6 3 /4 MICHEL 8888-2 2 cm / 4 3 /4 WACHENFELDT 8890-2 2,5 cm / 5 HEGENBARTH 8894-2 2,5 cm / 5 WACHENFELDT 8896-2 2,5 cm / 5 MICHEL 8900-2 2 cm / 4 3 /4 COLLIN 8906-3 3 cm / 5 RICHTER-HEATH 8907-4 4 cm / 5 7
8 Wundklammern Suture Clips Agrafes (Grapas) Agrafes Agraffes Größen sizes tamaños tailles misure Catalog-Nr. mm / 892-0 7,5 x,75 892-02 x 2 892-04 2 x 3 892-05 4 x 3 892-06 6 x 3 892-07 8 x 3 892-08 20 x 3 892-09 22 x 3 / MICHEL Verkaufseinheit: 0 Packungen = 000 Stück Unit for Sale: 0 packages = 000 ea. Unidad de ventra: 0 paquetes = 000 piezas Unité de vente: 0 paquets = 000 piéces Unità di vendita: 0 pacchetti = 000 pezzi 72
Knochen und Rippenscheren Bone and Rib Shears Cizallas para huesos y Costótomos Cisailles pour os et Costotomes Cesoie per ossa e Costotomi 20 20072-23 23 cm / 9 20073-22 22 cm / 8 3 /4 GLUCK 20079-9 = 9 cm / 7 20079-22 = 22 cm / 8 3 /4 73
20 Rippenscheren Rib Shears Costótomos Costotomes Costotomi / / / /3 /3 /3 /3 BETHUNE 20098-35 35 cm / 3 3 /4 CORYLLOS-BETHUNE 2000-35 35 cm / 3 3 /4 für die rechte Hand for the right hand para la mano derecha pour la main droite per la mano destra CORYLLOS-BETHUNE 200-35 35 cm / 3 3 /4 für die linke Hand for the left hand para la mano izquierda pour la main gauche per la mano sinistra ROOS 2002-33 33 cm / 3 74
Rippenscheren, Sternumschere, Sternummeißel Rib Shears, Sternum Scissors, Sternum Chisel Costótomos, Tijera de esternón, Cincel de esternón Costotomes, Cisailles et ciseau-burin á sternum Costotomi, Sternotomi, Foroni per sterno 20 /3 /3 /3 SAUERBRUCH 2003-26 26 cm / 0 /4 GIERTZ-STILLE 2009-27 27 cm / 0 SAUERBRUCH-FREY 203-36 36 cm / 4 202-32 für die linke Hand for the left hand para la mano izquierda pour la main gauche per la mano sinistra /3 BRUNNER 209-32 32 cm / 2 für die rechte Hand for the right hand para la mano derecha pour la main droite per la mano destra LEBSCHE 2023-24 24,5 cm / 9 3 /4 /3 SWEET 2024-00 75
20 Rippensperrer aus Leichtmetall Rib Spreaders from Aluminium Separdores costales de aluminio Ecarteurs des côtes en aluminium Divaricatori sternali an allumnio COOLEY A B C 2026-75 2 mm 7 mm 75 mm für Säuglinge for babies para bebés pour bébés per neonati COOLEY A B C 2027-0 6 mm 30 mm 05 mm 2027-5 2 mm 44 mm 50 mm für Kinder for children para niños pour enfants per bambini 76
Rippensperrer aus Leichtmetall Rib Spreaders from Aluminium Separdores costales de aluminio Ecarteurs des côtes en aluminium Divaricatori sternali an allumnio 20 COOLEY A B C 2027-20 37 mm 49 mm 200 mm für Erwachsene for adults para adultos pour adultes per adulti MORSE 2029-5 5 cm / 6 für Kinder for children para niños pour enfants per bambini MORSE 2029-20 20 cm / 8 für Erwachsene for adults para adultos pour adultes per adulti 77
20 Rippensperrer aus Leichtmetall Rib Spreaders from Aluminium Separdores costales de aluminio Ecarteurs des côtes en aluminium Divaricatori sternali an allumnio für Säuglinge for babies para bebés pour bébés per neonati FINOCHIETTO-INFANT A B C 2033-75 5 mm 5 mm 75 mm Kindergröße child size para niño pour enfants per bambini FINOCHIETTO-BABY-HAIGHT A B C 2034-00 3 mm 3 mm 00 mm FINOCHIETTO A B C 2035-00 38 mm 44 mm 35 mm 2035-02 52 mm 62 mm 75 mm 2035-03 85 mm 65 mm 75 mm 78
Rippensperrer aus Leichtmetall Rib Spreaders from Aluminium Separdores costales de aluminio Ecarteurs des côtes en aluminium Divaricatori sternali an allumnio 20 BURFORD A B C 2036-00 48 mm 42 mm 35 mm 34 mm 42 mm für Kinder for children para niños pour enfants per bambini mit 2 Paar Valven with 2 pairs of blades con 2 pares de valvas avec 2 paires de valves con 2 paia di valve mit 2 Paar Valven with 2 pairs of blades con 2 pares de valvas avec 2 paires de valves con 2 paia di valve BURFORD A B C 2037-0 65 mm 62 mm 80 mm 47 mm 62 mm 2037-02 65 mm 62 mm 260 mm 47 mm 62 mm 2037-03 65 mm 62 mm 300 mm 47 mm 62 mm für Erwachsene for adults para adultos pour adultes per adulti 79
20 Rippensperrer Rib Spreaders Separadores costales Ecarteurs de côtes Divaricatori sternali e costali 2039-5 5 cm / 6 2039-20 20 cm / 8 für Kinder for children para niños pour enfants per bambini für Erwachsene for adults para adultos pour adultes per adulti MORSE HAIGHT A B C 2040-90 30 mm 30 mm 90 mm HAIGHT TUFFIER A B C 2046-02 50 mm 45 mm 65 mm TUFFIER 80
Rippensperrer Rib Spreaders Separadores costales Ecarteurs de côtes Divaricatori sternali e costali 20 FINOCHIETTO-BABY A B C 2049-75 8 mm 20 mm 75 mm FINOCHIETTO A B C 2050-0 40 mm 45 mm 65 mm 2050-02 45 mm 65 mm 200 mm 2050-03 70 mm 65 mm 250 mm mit 2 Paar Valven with 2 pairs of blades con 2 pares de valvas avec 2 paires de valves con 2 paia di valve BURFORD-FINOCHIETTO A B C 2054-02 65 mm 62 mm 250 mm 47 mm 62 mm 8
20 Rippensperrer, Rippenkontraktoren Rib Spreaders, Rib Contractors Separadores costales, Aproximadores para costillas Ecarteurs de côtes, Rapprocheurs des côtes Divaricatori sternali e costali, Avvicinatori costali LEMMON 2084-4 = 4 cm / 5 2084-8 = 8 cm / 7 ABLAZA 2086-5 5 cm / 6 BAILEY-OṀNEIL 2088-8 8 cm / 7 SELLORS 2090-9 9 cm / 7 BAILEY-BABY 2092-4 4,5 cm / 5 3 /4 BAILEY 2096-6 6 cm / 6 /4 BAILEY-GIBBON 2098-6 6 cm / 6 /4 82
Lungenspatel, Bronchusklemmen Lung Spatulas, Bronchus Clamps Espátulas pulmonares, Pinzas para bronquios Spatules pulmonaires, Pinces bronchiques Spatole polmonari, Pinze per bronchi 20 /3 /3 /3 ALLISON 20203-27 27 cm / 0 ALLISON 20203-32 32 cm / 2 NIEDER 20205-26 26 cm / 2 / / / /3 PRICE-THOMAS 2023-22 22 cm / 8 3 /4 /3 PRICE-THOMAS 2025-22 22 cm / 8 3 /4 /3 PRICE-THOMAS 2027-22 22 cm / 8 3 /4 83
20 Bronchusklemmen, Gefäßklemmen Bronchus Clamps, Blood Vessel Clamps Pinzas para bronquios, Clamps para vasos Pinces bronchiques, pinces vasculaires Pinze per bronchi, Pinze polmonari e vascolari / 20227-23 links left izquierda á gauche a sinistra 20229-23 rechts right á derecha á droite a destra / / 20237-24 20239-24 /3 SAROT 20227-23 / 20229-23 23 cm / 9 /3 SEMB 20237-24 / 20239-24 24 cm / 9 / / / / Fig. 2 Fig. LOVELACE 20259-20 20 cm / 8 BABY-SATINSKY 20297-5 5 cm / 6 SATINSKY 20299-26 = Fig. 20299-26 = Fig. 2 26,5 cm / 0 84
Atraumatische Gefäßpinzetten Non-traumatic Vessel Forceps Pinzas vasculares con bocas atraumáticas Pinces vasculaires à mors non traumatisants Pinze vascolari con morso atraumatico 22,5 mm,5 mm 2,0 mm 2,0 mm 2,0 mm 2,0 mm / / / / / /,5 mm 2,0 mm 2,0 mm 2,0 mm 2,0 mm / / / / / DE BAKEY 22358-6 = 6 cm / 6 /4 22358-20 = 20 cm / 8 22358-24 = 24 cm / 9 DE BAKEY 22360-6 = 6 cm / 6 /4 22360-20 = 20 cm / 8 22360-24 = 24 cm / 9 22360-30 = 30 cm / 2 DE BAKEY 2236-6 = 6 cm / 6 /4 2236-20 = 20 cm / 8 2236-24 = 24 cm / 9 2236-30 = 30 cm / 2 2,7 mm 2,7 mm 2,7 mm 3,5 mm 3,5 mm 2,0 mm / / / / / / 2,7 mm 2,7 mm 3,5 mm 3,5 mm / / / / DE BAKEY 22362-6 = 6 cm / 6 /4 22362-20 = 20 cm / 8 22362-24 = 24 cm / 9 22362-30 = 30 cm / 2 DE BAKEY 22362-00 30 cm / 2 DE BAKEY 22363-6 = 6 cm / 6 /4 22363-20 = 20 cm / 8 22363-24 = 24 cm / 9 22363-30 = 30 cm / 2 COOLEY 22436-6 = 6 cm / 6 /4 22436-20 = 20 cm / 8 22436-24 = 24 cm / 9 85
22 Atraumatische Bulldogklemmen Non-traumatic Bulldog Clamps Clamps Bulldog con bocas atraumáticas Clamps Bulldog á mors non traumatisants Clamps Bulldog con morso atraumatico / / / / / DE BAKEY 22364-07 7,5 cm / 3 22364-08 8,5 cm / 3 22364-0 0,5 cm / 4 /4 22364-2 2 cm / 4 3 /4 / 22367-23 23 cm / 9 / / / / / DE BAKEY 22365-07 7 cm / 2 3 /4 22365-08 8 cm / 3 /4 22365-0 0 cm / 4 22365-2,5 cm / 4 3 /4 86
55 mm 75 mm 60 mm 32 mm 40 mm 50 mm Atraumatische Gefäßklemmen Non-traumatic Vascular Clamps Pinzas vasculares con bocas atraumáticas Pinces vasculaires á mors non traumatisants Pinze vascolari con morso atraumatico 22 45 mm 22397-75 27,5 cm / 35 mm 22397-60 26,5 cm / 0 22397-55 25,5 cm / 0 / 22397-45 24,5 cm / 9 3 /4 22397-35 20 cm / 8 DE BAKEY 22397-35 - 22397-75 22400-50 26 cm / 0 /4 22400-40 26 cm / 0 /4 22400-32 25 cm / 0 SATINSKY 22400-32 - 22400-50 87
22 Atraumatische Gefäßklemmen Non-traumatic Vascular Clamps Pinzas vasculares con bocas atraumáticas Pinces vasculaires á mors non traumatisants Pinze vascolari con morso atraumatico 00 mm 40 mm 65 mm 50 mm / 22408-50 2 cm / 8 /4 / 22408-65 22 cm / 8 3 /4 22408-00 30 cm / 2 / DE BAKEY 60Ḟ 22408-40 - 22408-00 22408-40 24 cm / 9 00 mm 65 mm 50 mm 22409-00 28 cm / 40 mm 22409-65 2,5 cm / 8 22409-50 9 cm / 7 DE BAKEY 90Ḟ 22409-40 - 22409-00 / 22409-40 22 cm / 8 3 /4 88
Gewebefasszängchen, Darmfasszangen Tisue Seizing Forceps, Intestinal Tissue Forceps Pinzas para coger tejidos e intestinos Pinces pour saisir le tissu et l`intestin Pinze per tessuti e intestino 24 / / 4:5 5:6 / / 4:5 ALLIS-BABY 2402-2 2 cm / 4 ALLIS 4:5 cm in. 5:6 2404-5 5 6 2406-5 2404-9 9 7 2406-9 2404-23 23 9 2406-23 2404-25 25 0 2406-25 ALLIS 2408-5 = 5 cm / 6 2408-20 = 20 cm / 8 / 5:6 / 0: / 3:4 ALLIS-ADAIR 240-5 5,5 cm / 6 BOYS-ALLIS 244-5 5 cm / 6 JUDD-ALLIS 2420-5 = 5 cm / 6 2420-9 = 9 cm / 7 89
24 Darmfasszangen Intestinal Tissue Forceps Pinzas para coger tejidos e intestinos Pince pour saisir l`intestin Pinze per tessuti e intestino / 6:7 / / THOMS-ALLIS 2422-20 20 cm / 8 LOCKWOOD 2442-20 20 cm / 8 WILLIAMS 2458-6 6 cm / 6 /4 / 2462-6 6 cm / 6 /4 / 2460-5 5 cm / 6 / 2462-20 20 cm / 8 / 2460-9 9 cm / 7 ALLIS 2460- BABCOCK 2462-90
Darmfasszangen Intestinal Tissue Forceps Pinzas para coger tejidos e intestinos Pince pour saisir l`intestin Pinze per tessuti e intestino 24 / / / BABCOCK 2464-6 = 6 cm / 6 /4 2464-20 = 20 cm / 8 BABCOCK 2464-6 = 6 cm / 6 /4 2464-8 = 8 cm / 7 2464-20 = 20 cm / 8 2464-24 = 24 cm / 9 BABCOCK 2468-6 = 6 cm / 6 /4 2468-20 = 20 cm / 8 2468-24 = 23 cm / 9 9
24 Darmfasszangen Intestinal Tissue Forceps Pinzas para tejidos e intestinos Pince pour saisir l intestin Pinze per tessuti e intestino 25 mm 8 mm 3 mm / / 2482-8 8 cm / 7 2482-20 20 cm / 8 2483-20 20 cm / 8 2482-23 23 cm / 9 2484-20 20 cm / 8 2482-23 23 cm / 9 DUVAL 2478-20 20 cm / 8 DUVAL 20 mm 5 mm 25 mm / / 2486-20 2488-20 DUVAL 20 cm / 8 DUVAL-SCHEIBE 2490-23 23 cm / 9 92
Darmklemmen Intestinal Clamp Forceps Pinzas-clamps intestinales Pinces-clamps pour l intestin Pinze intestinali 24 / 24242-5 = 5 cm / 6 24242-8 = 8 cm / 7 / 24243-5 = 5 cm / 6 24243-8 = 8 cm / 7 / BABY-DOYEN BRUNNER 24237-24 24 cm / 9 DOYEN 23 cm / 9 MAYO-ROBSON 25 cm / 0 24246-23 / 24247-23 / 24260-25 / / 2426-25 93
24 Darmklemmen Intestinal Clamp Forceps Pinzas-clamps intestinales Pinces-clamps pour l intestin Pinze intestinali / / / / / / 24276-22 22 cm / 8 3 /4 24276-25 25 cm / 0 24276-28 28 cm / 24277-22 22 cm / 8 3 /4 24277-22 25 cm / 0 24277-28 28 cm / KOCHER 94
Darm- und Magenquetschklemmen Intestinal and Stomach Clamps Pinzas-clamps intestinales y estomacales Pinces-clamps et Ecraseurs pour l intestin et l estomac Pinze per intestino e stomaco 24 De Martel-Wolfson?? RZ Seite 205 / 24385-5 24387-5 PAYR-BABY 5 cm / 6 / / / / 24389-2 2439-2 24395-29 24397-29 2 cm / 8 /4 29 cm / PAYR 95
24 Darm- und Magenquetschklemmen Intestinal and Stomach Clamps Pinzas-clamps intestinales y estomacales Pinces-clamps et Ecraseurs pour l intestin et l estomac Pinze per intestino e stomaco / / / LANE 24446-30 30 cm / 2 LANE 24447-30 30 cm / 2 HABERER 24450-36 36 cm / 4 96
Darmklemmen Intestinal Clamp Forceps Pinzas-clamps intestinales Pinces-clamps pour l intestin Pinze intestinali 24 / / / / / 24522-6 6 cm / 6 /4 24522-8 8 cm / 7 24522-2 2 cm / 8 24522-23 23 cm / 9 BABY-DOYEN 24522-3 3 cm / 5 /4 DOYEN / / / / / BABY-DOYEN 24523-3 3 cm / 5 /4 DOYEN 24523-6 6 cm / 6 24523-8 8 cm / 7 24523-2 2 cm / 8 24523-23 23 cm / 9 97
24 Darmklemmen Intestinal Clamp Forceps Pinzas-clamps intestinales Pinces-clamps pour l intestin Pinze intestinali Scudder??? RZ Seite 206 / / / / / / 24532-22 22 cm / 8 3 /4 24532-25 25 cm / 0 24532-28 28 cm / 24533-22 22 cm / 8 3 /4 24533-25 25 cm / 0 24533-28 28 cm / KOCHER 98
Darmklemmen Intestinal Clamp Forceps Pinzas-clamps intestinales Pinces-clamps pour l intestin Pinze intestinali 24 70 mm 50 mm / 24556-02 / 24556-0 / / FEHLAND 24554-24 24 cm / 9 BRUNNER 24552-26 26 cm / 0 HAYES 24556-0 02 30 cm / 2 99
24 Mastdarm-Spekula Rectal Specula Espéculos rectales Spéculums rectaux Specoli rettali 5 mm 75 mm CZERNY 24577-22 22 cm / 8 3 /4 KILLIAN 24580-4 4 cm / 5 85 mm 90 mm 90 mm SIMS (BODENHAMMER) 24585-5 5 cm / 6 SIMS 24587-5 5 cm / 6 PRATT 24590-22 22 cm / 8 3 /4 200
Mastdarm-Spekula, -Spreizer Rectal Specula, Anal Retractors Espéculos rectales Spéculums et Dilatateurs pour anus et rectum Specoli e Dilatatori rettali 24 / 24593-5 50 mm / 24593-2 25 mm / 24593-08 80 mm SCHULZE-BERGMANN 24593-06 - 24593-5 22 cm / 8 90 mm / 24593-06 60 mm 75 x 23 mm MATHIEU 24597-9 9,5 cm / 7 3 /4 SMITH-BUIE 24600-5 5 cm / 6 20
24 Analspreizer Anal Retractor Espéculos rectales Ecarteur pour Anus Divaicatori rettali 24605-03 72 mm 24605-03 72 mm 24605-05 95 mm 24605-05 95 mm ALAN PARKS 24605-00 komplett mit Valven complete with blades completo con valvas complet avec valves completo di valve 24605-03 24605-05 ALAN PARKS 24605-0 komplett mit Valven complete with blades completo con valvas complet avec valves completo di valve 24605-03 24605-05 24605-03 72 mm 24605-04 94 mm 24605-05 95 mm 24605-06 50 mm ALAN PARKS 24607-00 202
Mastdarm-Spekula Rectal Specula Espéculos rectales Spéculums rectaux Specoli rettali 24 BRINKERHOFF 2465-0 35 mm Ø x 90 mm 2465-02 55 mm Ø x 00 mm 2465-03 9/32 mm Ø x 5 mm RICORD 2462-5 20 x 70 mm 95 mm IVES-FANSLER 24623-5 22 cm Ø HIRSCHMANN 24627-0 6 mm Ø x 65 mm 24627-02 9 mm Ø x 65 mm 24627-03 22 mm Ø x 65 mm BENSAUDE 2463-0 9 mm Ø x 70 mm 2463-02 22 mm Ø x 70 mm 203
24 Anuskope, Mastdarm-Biopsiezangen Anuscopes, Rectal Biopsy Specimen Forceps Anoscopios, Pinzas sacabocados para biopsia rectal Anuscopes, Pinces emporte-pièces á rectale Anuscopi, Pinze per biopsia rettale KELLY 24647-0 = Fig. 22 mm Ø x 50 mm 24647-02 = Fig.2 22 mm Ø x 00 mm 24647-03 = Fig.3 22 mm Ø x 40 mm 24647-03 = Fig.4 22 mm Ø x 200 mm KELLY 2465-0 = Fig. 22 mm Ø x 50 mm 2465-02 = Fig.2 22 mm Ø x 50 mm / 2 3 4 28 cm / 24660-28 24662-28 24664-28 24666-28 35 cm / 3 3 /4 24660-35 24662-35 24664-35 24666-35 42 cm / 6 24660-42 24662-42 24664-42 24666-42 Längen - Lengths - Largos - Longueurs - Lunghezze YEOMAN 204
Rektal-Instrumente Rectal Instruments Instrumentos rectales Instruments rectals Strumenti per retto 24 / / / / LOCKHART-MUMMERY 24680-0 Fig. LOCKHART-MUMMERY 24680-02 Fig. 2 45Ḟ LOCKHART-MUMMERY 24680-03 Fig. 3 90Ḟ LOCKHART-MUMMERY 24680-04 Fig. 4 / 24688-0 Fig. 24688-02 Fig. 2 24688-03 Fig. 3 BUIE 24682-6 6 cm / 6 /4 BRODIE 24684-8 8 cm / 7 PRATT 24686-20 20 cm / 8 PRATT 24688-0-02-03 2 cm / 8 /4 205
24 Rektal-Instrumente Rectal Instruments Instrumntos rectales Instruments rectals Strumenti per retto /3 BRAND 24690-30 = 30 cm / 2, 4 mm Ø 24690-40 = 40 cm / 5 3 /4, 6 mm Ø BUIE 24692-40 40 cm / 5 3 /4 Ch. 0 NORWOOD 24694-30 30 cm / 2 206
Rektal-Instrumente Rectal Instruments Instrumntos rectales Instruments rectals Strumenti per retto 24 /3 /3 ST. MARKS 24700-33 33 cm / 3 45/60 x 80 mm ST. MARKS 24700-30 30 cm / 2 45/60 x 30 mm /3 ST. MARKS 24702-30 30 cm / 2 60 x 30 mm /3 ST. MARKS 24702-33 33 cm / 3 45/60 x 30 mm 207
24 Hämorrhoidalzangen Haemorrhoidal Forceps Pinzas-clamps hemorroidales Pinces-clamps pour hémorroïdes Pinze per emorroidi / / 24732-25 25 cm / 9 24734-8 8 cm / 7 / / 24734-8 20 cm / 8 / 24732-26 26 cm / 0 /4 / 24734-23 23 cm / 9 HEYWOOD-SMITH 24730-2 2 cm / 8 /4 24732-25 24732-26 25 cm / 0 24734-8 24732-23 23 cm / 9 /8 208
Hämorrhoidal Saugligatur-Instrumente Haemorrhoidal Suction Ligators Instrumentos Ligadura Hemorroidal Instruments pour Ligature Hémorroïdale Strumenti per Emorroidi 24 LURZ 24800-08 = 8 mm Ø 24800-0 = 0 mm Ø 24806-00 Ligaturgummiringe / 00 St. Verpackung elastic ligature bands / in packs of 00 ligaduras elásticas / en paquetes de 00 ligatures élastiques / en paquets de 00 legature elastiche / in pacchetti da 00 209
26 Nierensteinzangen Kidney Stone Forceps Pinzas para cálculos renales Pinces pour les calculs du bassinet Pinze per calcoli renali / / Fig. 26073-23 23 cm / 9 / Fig. 26075-22 22 cm / 8 3 /4 / Fig. 3 26077-22 22 cm / 8 3 /4 / Fig. 4 26079-22 22 cm / 8 3 /4 RANDALL / Fig. 5 2608-9 9 cm / 7 / Fig. 6 26083-9 9 cm / 7 20
Nierenfistelzangen, Gallensteinsonden Nephrostomy Forceps, Gall Stone Probes Pinza para nefrostomia, Exploradores para cálculos biliares Pinces á néphrostomie, Explorateurs á calcus biliaires Strumenti per il rene 26 / / ELSÄSSER 26087-0 20 cm / 8 ELSÄSSER 26087-02 20 cm / 8 / / biegsam malleable maleables malléable malleabile /4 /4 / OCHSNER 260-38 38 cm / 5 MOYNIHAN 264-34 34 cm / 3 2
26 Gallekanal-Dilatoren Gall Duct Dilators Dilatadores para conductos biliares Dilatateurs á voies biliaires Strumenti biliari / / / / 2624-28 2626-28 2628-28 2634-28 2636-28 2638-28 / mit zentrischen Oliven with centric olives con olivas centrales avec olives centrales con olive centrali / mit exzentrischen Oliven with eccentric olives con olivas excéntricas avec olives excentriques con olive eccentriche federnd, elastic, elasticas, élastiques, elastiche /3 DESJARDINS 28 cm / /3 DESJARDINS 28 cm / / Fig. 2642-0 Fig. 2 2642-02 Fig. 3 2642-03 Fig. 4 2642-04 Fig. 5 2642-05 Fig. 6 2642-06 Fig. 7 2642-07 / /3 Fig. 8 2642-08 Fig. 9 2642-09 Fig. 0 2642-0 Fig. 2642- Fig. 2 2642-2 Fig. 3 2642-3 BAKES 2642-0 3 30 cm / 2 Schaft biegsam, malleable shaft, vástago maleable, tige malléable, asta malleabile 22
Gallensteinzangen Gall Stone Forceps Pinzas para cálculos biliares Pinces pour calculs biliaires Pinze per calcoli biliari 26 / / / / BLAKE 2676-20 20 cm / 8 BLAKE 2677-20 20 cm / 8 MAYO-BLAKE 2686-20 20 cm / 8 MAYO-BLAKE 2687-20 20 cm / 8 / / 2695-23 / 2697-23 MIXTER 2689-22 22 cm / 8 3 /4 DEJARDINS 23 cm / 9 23
26 Galleinsteinlöffel Gall Stone Scoops Cucharillas para coger cálcilos biliares Curettes pour calculs biliaires Cucchiai biliari / 4 mm 26200-0 5 mm x 40 mm / / Fig. 26203-30 Fig. 2 26204-30 / 5 mm 26200-02 / / Fig. 3 26205-30 / 7 mm 26200-03 / Fig. 4 26206-30 /3 MAYO 26 cm / 0 /3 MAYO 26202-00 26 cm / 0 /3 DEJARDINS 30 cm federnd, elastic, elásticas, élastiques, elastiche 24
Galleinsteinlöffel Gall Stone Scoops Cucharillas para coger cálcilos biliares Curettes pour calculs biliaires Cucchiai biliari 26 4,2 mm 5,5 mm 2,5 mm 3,2 mm / / / / Fig. 000 2632-0 6,7 mm Fig. 00 2632-02 8,0 mm Fig. 0 2632-03 mm Fig. 2632-04 5 mm biegsam malleable malleables malléables malleabili / Fig. 2 2632-05 Fig. 3 2632-06 Fig. 4 2632-07 Fig. 5 2632-08 /3 LUER-KOERTE 2632-0 08 32 cm / 2 3 /4 / 26334-2 2,5 cm / 8 / 26334-22 22 cm / 8 3 /4 / 26334-23 23,5 cm / 9 /4 /3 MOORE 26327-28 28 cm / /3 MAYO 26330-27 28 cm / FERGUSSON 26334-2 23 25
26 Instrumente für Prostata-Operationen Prostatectomy Instruments Instrumentos para prostatectomia Instruments pour prostatectomie Divaricatori e pinze per urologia / / / / /3 /3 /3 /3 YOUNG 26373-2 2 cm / 8 /4 YOUNG 26375-22 22 cm / 8 3 /4 YOUNG 26377-2 2 cm / 8 /4 YOUNG 26379-22 22 cm / 8 3 /4 / /3 PROUST 26383-2 2 cm / 8 /4 26398-6 6 cm / 6 /4 26400-4 4,5 cm / 5 26
Instrumente für Prostata-Operationen Prostatectomy Instruments Instrumentos para prostatectomia Instruments pour prostatectomie Pinze e Divaricatori per urologia 26 / / / /3 /3 /3 /3 MILLIN 26433-23 23 cm / 9 MILLIN 26435-23 23 cm / 9 MILLIN 26437-24 23 cm / 9 MILLIN 26439-28 28,5 cm / /4 60 mm 63 mm /3 MILLIN 26440-00 GOSSET (JACOBSON) 26442-00 27
26 Blasen-Wundspreizer Bladder Retractors Separadores vesicales Ecarteur vésicaux Divaricatori per urologia /3 /3 THOMSON-WALKER 26475-00 LEGUEU 26480-00 /3 /3 JUDD-MASSON 26482-00 HRYNTSCHAK 26486-00 28
Blasenspatel Bladder Retractors Separadores vesicales Spatules et Valves vésicales Divaricatori vescicali e renali 26 35 mm 56 mm 67 mm /3 /3 /3 LEGUEU 26499-27 27 cm / 0 KOCHER 2653-26 26 cm / 0 /4 KOCHER 2659-26 26 cm / 0 /4 / / / / / 9 mm mm 3 mm 5 mm 8 mm GIL-VERNET 26524-09 26524-26524-3 26524-5 26524-8 24 cm / 9 GIL-VERNET 26528-09 26528-26528-3 26528-5 26528-8 28 cm / biegsam malleable malleables malléables malleabili 29
26 Wundhaken Retractors Separadores Ecarteurs Divaricatori renali 8 mm 26530-08 mm 26530-5 mm 26530-5 Hilushaken biegsam malleable maleable malléable malleabile 7 mm 26530-7 20 mm 26530-20 23 mm 26530-23 MARBERGER 20 cm / 8 220
Dilatationsbougies Dilating Bougies Bujías dilatadoras Bougies dilatatrices Candelette uretrali 26 DITTEL VAN BUREN GUYON GUYON Charriére Charriére Charriére Charriére mm Ø Char. No. 6-30 No.6-36 No.0-30 No. 0-30 (French) 2 6 26552-06 2657-06 2 2 /3 8 26552-08 2657-08 3 9 26552-09 3 /3 0 26552-0 2657-0 26577-0 26579-0 3 2 /3 26552-26577- 26579-4 2 26552-2 2657-2 26577-2 26579-2 4 /3 3 26552-3 26577-3 26579-3 4 2 /3 4 26552-4 2657-4 26577-4 26579-4 5 5 26552-5 26577-5 26579-5 5 /3 6 26552-6 2657-6 26577-6 26579-6 5 2 /3 7 26552-7 26577-7 26579-7 6 8 26552-8 2657-8 26577-8 26579-8 6 /3 9 26552-9 26577-9 26579-9 6 2 /3 20 26552-20 2657-20 26577-20 26579-20 7 2 26552-2 26577-2 26579-2 7 /3 22 26552-22 2657-22 26577-22 26579-22 7 2 /3 23 26552-23 26577-23 26579-23 8 24 26552-24 2657-24 26577-24 26579-24 8 /3 25 26552-25 26577-25 26579-25 8 2 /3 26 26552-26 2657-26 26577-26 26579-26 9 27 26552-27 26577-27 26579-27 9 /3 28 26552-28 2657-28 26577-28 26579-28 9 2 /3 29 26552-29 26577-29 26579-29 0 30 26552-30 2657-30 26577-30 26579-30 0 2 /3 32 2657-32 /3 34 2657-34 2 36 2657-32 Satz 26552-00 2657-00 26577-00 26579-00 Set Juego Jeu Serie FILFORM 26582-03 06 33 cm / 3 Char. (French) 3 26582-03 4 26582-04 5 26582-05 6 26582-06 Gleitsonde (Filiformbougies) zum Aufschrauben auf Bougies 26579-0 30 Filiform bougie to be screwed on bougies 26579-0 30 Bujia conductora (bujia filiforme) atorniliándose sorbe las bujias dilatadoras 26579-0 30 Bougie conctrice á être vissée sur les bougies 26579-0 30 Candeletta filiforme da avvitarsi sulle candetette 26579-0 30 22
26 Dilatationsbesteck, Metall-Katheter Set of Dilating Sonds, Metal Catheters Juego de bujias dilatadoras, Sondas metálicas Trousse de cathéters dilatateurs, Sondes métalliques Set dilatatori uretrali, Sonde metalliche Set Charriére 0 30 + 6 filiform GUYON 26584-00 420 x 75 x 40 mm mm Ø Char. (French) 26673-06 2 6 26693-06 26673-07 2 /3 7 26693-07 26673-08 2 2 /3 8 26693-08 26673-09 3 9 26693-09 26673-0 3 /3 0 26693-0 26673-3 2 /3 26693-26673-2 4 2 26693-2 26673-3 4 /3 3 26693-3 26673-4 4 2 /3 4 26693-4 26673-5 5 5 26693-5 26673-6 5 /3 6 26693-6 26673-7 5 2 /3 7 26693-7 26673-8 6 8 26693-8 26673-9 6 /3 9 26693-9 26673-20 6 2 /3 20 26693-20 26673-2 7 2 26693-2 26673-22 7 /3 22 26693-22 26673-23 7 2 /3 23 26693-23 26673-24 8 24 26693-24 26673-06 24 Charriére No. 6 24 27 cm / 0 26693-06 24 Charriére No. 6 24 5 cm / 6 222
Urethrotome, Beschneidungsinstrument Urethrotomes, Circumcision Instrument Uretrótomos, Instrumento de circuncisión Urétrotomes, Instrument de circoncision Uretrotomi, Set per circonsisione 26 MAISONNEUVE 26727-00 MAISONNEUVE 26728-00 Holz-Etui für ) Wood case for ) 26729-00 Estuche de madera para) 26727-00 + 26728-00 Boite en bois pour ) Scatola di legno per ) Circumcisionsgerät Circumcision Instrument Instrumento para circuncisión Instrument de circoncision Strumento per circoncisione 26737-08 8 mm Ø 26737- mm Ø 26737-3 3 mm Ø 26737-6 6 mm Ø 26737-2 2 mm Ø 26737-26 26 mm Ø 26737-32 32 mm Ø 223
26 Katheter-Einführungsinstrumente Catheter Introducing Instruments Instrumentos para introducir catéteres Mandrins pour sondes urétrales Mandrini per sonde, pinze per corpi estranei vesc. /4 /4 /4 /4 26757-46 46 cm / 8 26759-46 46 cm / 8 GUYON 26764-39 39 cm / 5 GUYON 26765-35 35 cm / 3 3 /4 / MATHIEU 26783-20 = 20 cm / 8 26783-28 = 28 cm / 224
Sekretlöffel, Penisklemmen Secretion Scoops, Penis seizing Forceps Cucharillas para sacar secresiones, Pinza para coger el penis Cuillers à sécrétions, Pince pour saisir le pénis Cucciai, Spatola, Pinze serrapene 26 / GUTTMANN 2682-26 26,5 cm / 0 Per secrezioni Vescicali 26822-6 6 cm / 6 /4 Per secrezioni Uretrali mit Raste with catch con trinquete avec cliquet con serratura STOCKMANN 26847-08 STOCKMANN 26849-08 STRAUSS 26853-225
28 Scheidenspekula Vaginal Specula Espéculos vaginales Spéculums vaginaux Specoli vaginali Blattlänge length of valves anchura de valvas longueurs de valves lunghezza delle valve Maßschema für Spekula Scheme of dimensions for specula Ssquema de dimensiones para los especulos Schéme de dimensions pour les spéculums Schema di dimensioni per specoli Blattbreite width of blades anchura de valvas largeurs des valves larghezza delle valve COLLIN-BABY 28074-00 55 x 0 mm COLLIN a b 28076-00 65 mm 20 mm COLLIN a b 28078-0 85 mm 25 mm 28078-02 00 mm 35 mm 28078-03 0 mm 40 mm COLLIN a b 28082-0 75 mm 32 mm 28082-02 85 mm 35 mm 28082-03 00 mm 35 mm COLLIN a b 28084-0 75 mm 7 mm 226
Scheidenspekula Vaginal Specula Espéculos vaginales Spéculums vaginaux Specoli vaginali 28 CUSCO a b 28084-02 75 mm 7 mm CUSCO a b 28088-0 75 mm 32 mm 28088-02 85 mm 35 mm 28088-03 00 mm 37 mm Schweizer Modell Swiss pattern modelo suizo modèle suisse modello svizzero CUSCO a b 28090-0 80 mm 22 mm 28090-02 00 mm 25 mm 28090-03 05 mm 27 mm TRÉLAT a b 28098-0 85 mm 33 mm 28098-02 95 mm 35 mm 28098-03 5 mm 43 mm PEDERSON a b 2800-0 75 mm 3 mm 2800-02 00 mm 22 mm 2800-03 20 mm 25 mm GRAVE a b 2802-0 75 mm 20 mm 2802-02 95 mm 35 mm 2802-03 5 mm 35 mm 227
28 Scheidenspekula Vaginal Specula Espéculos vaginales Spéculums vaginaux Specoli vaginali SEMM a b 2804-0 00 mm 7 / 20 mm 2804-02 00 mm 25 / 30 mm NOTT a b 2808-0 90 mm 30 mm 2808-02 0 mm 30 mm GUTTMANN a b 282-0 90 mm 35 mm GUTTMANN a b 284-0 80 mm 45 mm 228
Scheidenspekula Vaginal Specula Espéculos vaginales Spéculums vaginaux Specoli vaginali 28 SIMS, 8,5 cm / 7 /4 Fig. a b 2830-0 90 mm 27 mm 2830-02 2 75 mm 30 mm 2830-03 3 90 mm 36 mm SIMS Fig. a b 2832-0 60 mm 25 / 30 mm 2832-02 2 70 mm 30 / 35 mm 2832-03 3 80 mm 36 / 40 mm 229
28 Scheidenspekula und -halter Vaginal Specula and Retractors Espéculos y Valvas vaginales Spéculums et Valves vaginaux Specoli e Valve vaginali Spekula Specula Espéculo Spéculum Specolo Halter Retractor Valva Valve Valva Satz Set Juego Jeu Serie KRISTELLER Fig. a b 2854-00 0 70 mm 5 mm 2854-0 70 mm 27 mm 2854-02 2 75 mm 30 mm 2854-03 3 90 mm 36 mm KRISTELLER Fig. a b 2855-00 0 75 mm 0 mm 2855-0 75 mm 23 mm 2855-02 2 80 mm 26 mm 2855-03 3 95 mm 32 mm KRISTELLER Fig. a b 2857-00 0 70 mm 5 mm 2857-0 70 mm 27 mm 2857-02 2 75 mm 30 mm 2857-03 3 90 mm 36 mm Spekula Specula Espéculo Spéculum Specolo Halter Retractor Valva Valve Valva Satz Set Juego Jeu Serie KRISTELLER Fig. a b 2874-00 00 0 mm 8 mm 2874-0 0 0 mm 20 mm 2874-02 0 mm 27 mm 2874-03 2 0 mm 30 mm 2874-04 3 0 mm 36 mm KRISTELLER Fig. a b 2875-00 00 5 mm 4 mm 2875-0 0 5 mm 7 mm 2875-02 5 mm 23 mm 2875-03 2 5 mm 26 mm 2875-04 3 5 mm 32 mm KRISTELLER Fig. a b 2877-00 00 0 mm 8 mm 2877-0 0 0 mm 20 mm 2877-02 0 mm 27 mm 2877-03 2 0 mm 30 mm 2877-04 3 0 mm 36 mm 230
Scheidenspekula und -halter Vaginal Specula and Retractors Espéculos y Valvas vaginales Spéculums et Valves vaginaux Specoli e Valve vaginali 28 Scheidenspekula Vaginal Specula Espéculo vaginal Spéculum vaginal Specolo Scheidenhalter Retractor Valva vaginal Valve vaginale Valva Satz Set Juego Jeu Serie KALLMORGEN Fig. a b 28204-0 70 mm 40 mm 28204-02 2 90 mm 40 mm KALLMORGEN Fig. a b 28205-0 70 mm 33 mm 28205-02 2 90 mm 33 mm KALLMORGEN Fig. a b 28207-0 70 mm 40 mm 28207-02 2 90 mm 40 mm Scheidenspekula Vaginal Specula Espéculo vaginal Spéculum vaginal Specolo Scheidenhalter Retractor Valva vaginal Valve vaginale Valva MATHIEU Fig. a b 2824-0 00 mm 3 / 23 mm 2824-02 2 00 mm 6 / 30 mm MATHIEU Fig. a b 2825-0 00 mm / 2 mm 2825-02 2 00 mm 4 / 27 mm 23
28 Scheidenspekula Vaginal Specula Espéculos vaginales Spéculums vaginaux Specoli vaginali 55 mm 85 mm 5 mm leichthohl slightly-concave ligeramente concavas légérement concaves leggermente concava 2822-0 Fig. 35 x 55 mm 2822-02 Fig. 2 35 x 85 mm 2822-03 Fig. 3 35 x 5 mm 28222-0 Fig. 45 x 55 mm 28222-02 Fig. 2 45 x 85 mm 28222-03 Fig. 3 45 x 5 mm 28223-0 Fig. 60 x 55 mm 28223-02 Fig. 2 60 x 85 mm 28223-03 Fig. 3 60 x 5 mm DOYEN halbhohl medium-concave semi-cóncavas demi-concaves semiconcava 2823-0 Fig. 35 x 55 mm 2823-02 Fig. 2 35 x 85 mm 2823-03 Fig. 3 35 x 5 mm 28232-0 Fig. 45 x 55 mm 28232-02 Fig. 2 45 x 85 mm 28232-03 Fig. 3 45 x 5 mm 28233-0 Fig. 60 x 55 mm 28233-02 Fig. 2 60 x 85 mm 28233-03 Fig. 3 60 x 5 mm DOYEN 232
Scheidenspekula Vaginal Specula Espéculos vaginales Spéculums vaginaux Specoli vaginali 28 28274-0 80 x 30 mm 28274-02 85 x 35 mm 28274-03 90 x 40 mm 28274-4 28274-0 Set -0, -02, -03, -04, -0, -4 Gewicht, leicht, 400g. Weight, light, 400 grs. Pesa, liviana, 400 grs. Poids, léger, 400 grs. Peso, leggero, 400 gr. 28274-04 55 x 40 / 60 mm 28274-05 70 x 45 / 70 mm SCHERBACK komplett 28274-00 complete completo complet completo 28274-2 Gewicht, schwer, 800 g. Weight, heavy, 800 grs. Pesa, pesada, 800 grs. Poid, lourd, 800 grs. Peso, pesante, 800 gr. 80 x 38 mm 80 x 42 mm AUVARD 28282-22 22 cm / 8 3 /4 WEISSBARTH 28286-24 24 cm / 9 233
28 Scheidenspekula Vaginal Specula Espéculos vaginales Spéculums vaginaux Specoli vaginali BREISKY 28295-0 70 x 25 mm 28295-02 80 x 25 mm 28295-03 90 x 25 mm 28295-04 00 x 0 mm 28295-05 00 x 5 mm 28295-06 00 x 20 mm 28295-07 00 x 25 mm 28295-08 00 x 30 mm 28295-09 00 x 35 mm 28295-0 00 x 40 mm 27 30 cm 0 3 /4 2 BREISKY 28296-0 30 x 20 mm 28296-02 30 x 25 mm 28296-03 30 x 30 mm 28296-04 30 x 35 mm 28296-05 30 x 40 mm 28296-06 60 x 30 mm 28296-07 60 x 45 mm 28296-08 80 x 40 mm 32 35 cm 2 3 /4 3 3 /4 LANDAU 28298-0 00 x 28 mm 28298-02 0 x 38 mm 29 cm / 234
Scheidenspekula, Endospekula Vaginal Specula, Endospecula Espéculos vaginales, Endospéculos Spéculums vaginaux, Endospeculums Specoli vaginali, Endospecoli 28 70 x 30 mm 3 2 DOYEN 2834-24 24 cm / 9 Fig. a b 45 mm 7 mm 2 90 mm 37 mm 3 90mm 45 mm OṀSULLIVAN- OṀCONNOR 28323-00 completo di Valve Fig. 2 3 KOGAN 28355-24 24 cm / 9 235
28 Uterus-Dilatatoren Uterine Dilators Dilatadores uterinos Dilatateurs du col de lṁutérus Dilatatori uterini 28372-0 mm Ø 28372-02 2 mm Ø 28372-03 3 mm Ø 28372-04 4 mm Ø 28372-05 5 mm Ø 28372-06 6 mm Ø 28372-07 7 mm Ø 28372-08 8 mm Ø 28372-09 9 mm Ø 28372-0 0 mm Ø 28372- mm Ø 28372-2 2 mm Ø 28372-3 3 mm Ø 28372-4 4 mm Ø 28372-5 5 mm Ø 28372-6 6 mm Ø 28372-7 7 mm Ø 28372-8 8 mm Ø 28372-9 9 mm Ø 28372-20 20 mm Ø 28372-2 2 mm Ø 28372-22 22 mm Ø 28372-23 23 mm Ø 28372-24 24 mm Ø 28372-25 25 mm Ø 28372-26 26 mm Ø 28372-27 27 mm Ø 28372-28 28 mm Ø 28372-29 29 mm Ø 28372-30 30 mm Ø 28373-0,5 mm Ø 28373-02 2,5 mm Ø 28373-03 3,5 mm Ø 28373-04 4,5 mm Ø 28373-05 5,5 mm Ø 28373-06 6,5 mm Ø 28373-07 7,5 mm Ø 28373-08 8,5 mm Ø 28373-09 9,5 mm Ø 28373-0 0,5 mm Ø 28373-,5mm Ø 28373-2 2,5 mm Ø 28373-3 3,5 mm Ø 28373-4 4,5 mm Ø 28373-5 5,5 mm Ø 28373-6 6,5 mm Ø 28373-7 7,5 mm Ø 28373-8 8,5 mm Ø 28373-9 9,5 mm Ø 28373-20 20,5 mm Ø HEGAR 28372-0 30 28373-0 20 Satz mit 4 Dilatatoren (4 7 mm Ø) im Metalletui Set of 4 dilators (4 7 mm Ø) im metal case Juego de 4 dilatadores (4 7 mm Ø) en estuche de metal Jeu de 4 dilatateurs (4 7 mm Ø) en boîte métal Serie di 4 dilatatori (4 7 mm Ø) in scatola metallica 28372-84 28372-94 Satz mit 26 Dilatatoren ( 26 mm Ø) im Metalletui Set of 26 dilators ( 26 mm Ø) im metal case Juego de 26 dilatadores ( 26 mm Ø) en estuche de metal Jeu de 26 dilatateurs ( 26 mm Ø) en boîte métal Serie di 26 dilatatori ( 26 mm Ø) in scatola metallica 236
Uterus-Tamponstopfer, Uterussonden Uterine Gauze Packers, Uterine Sound Retacadores uterinos, Histerometos Tamponateur utérins, Hystérométres Tamponatori uterini, Isterometri 28 gebogen Länge curved length curvo largo courbe longueur curvi lungh. Ø mm mm 28533-08 200 8 28533-0 250 0 28533-2 250 2 SIMS, 32 cm / 2 28555-32 28556-32 fest rigid rigido rigide rigido biegsam malleable maleable malléable malleabili MARTIN, 30 cm / 2 28557-30 28558-30 fest rigid rigido rigide rigido biegsam malleable maleable malléable malleabili VALLEIX 28565-25 25 cm / 0 237
28 Hakenzangen Vulsellum Forceps Pinzas para coger el cuello del útero Pinces pour abaissement du col de l utérus Pinze uterine kräftiges Modell strong pattern modelo fuerte modéle fort modello forte /3 /3 /3 /3 BARRET-POZZI 28588-8 8 cm / 7 POZZI 28590-26 25,5 cm / 0 SCHROEDER 28594-25 25 cm / 0 BRAUN 28600-25 25 cm / 0 /3 /3 /3 DUPLAY 2867-25 25 cm / 0 SKENE 28635-24 24 cm / 9 ABEL 28642-27 27 cm / 0 SCHROEDER 28654-20 = 20 cm / 8 28654-20 = 24 cm / 9 SCHROEDER 28655-20 = 20 cm / 8 28655-24 = 24 cm / 9 aufgebogen curved on flat curva sobre el plano courbe vers le haut curva sul piatto 238
Hakenzangen Vulsellum Forceps Pinzas para coger el cuello del útero Pinces pour abaissement du col de l utérus Pinze uterine 28 / gerade straight rectas droites rette / / 6 mm 8 mm seitwärts gebogen curved sidewards curva lateral courbes sur le côté curve sul fianco / 0 mm /3 /3 Maulbreite jaw width anchura de boca largeur des mors larghezza di morso /3 TEALE 28669-23 23 cm / 9 MUSEUX, 24 cm / 9 28674-06 6 mm 28674-08 8 mm 28674-0 0 mm MUSEUX, 24 cm / 9 28675-06 28675-08 28675-0 gerade straight rectas droites rette seitwärts gebogen curved sidewards curva lateral courbes sur le côté curve sul fianco / / / /3 /3 /3 /3 JACOBS 28700-2 2 cm / 8 /4 JACOBS 2870-2 2 cm / 8 /4 PRATT 28706-26 26 cm / 0 /4 CZERNY 2872-2 20,5 cm / 8 239
28 Uterus-Polypenzangen, Myomheber Uterine Polypus Forceps, Myoma Screw Pinzas para pólipos uterinos, Tirabuzónes para fibromas Pinces á polypes utérins, Tracteur helicoïdal pour fibromes Pinze Uterine Tiramiomi / / / /3 KELLY 2873-32 32 cm / 2 /3 NOTO 2876-27 27 cm / 0 /3 DOYEN 28728-20 20 cm / 8 /3 /3 DOYEN 28729-7 7 cm / 6 3 /4 DOYEN 2873-7 7 cm / 6 3 /4 240
Uterus - Faßzangen, Konusmesser, Biopsieküretten Uterine Elevating Forceps, Cone Knives, Biopsy Curettes Pinzas para el útero, Bisturi para conos de atracción, Curetas para biopsia Pinces hystérolabes, Bistouri pour le cône dṁattraction, Curettes pour biopsie Pinze per afferare l utero, Bisturi per conizzazione, Curette per biopsia 28 /3 /3 /3 /3 DARTIGUES 28745-27 27 cm / 0 SOMER 2875-23 23 cm / 9 COLLIN 28765-25 25 cm / 0 COLLIN 28766-25 25 cm / 0 / / / / AYRE 28773-23 23 cm / 9 RANDALL 28793-24 4 mm Ø 23 cm / 9 NOVAK 28797-23 4 mm Ø 23 cm / 9 MOD. MÜNCHEN 2880-27 27 cm / 0 24
28 Biopsieküretten, Probeexzionszangen Biopsy Curettes, Biopsy Forceps Curetas para biopsia, Pinzas para biopsia Curettes pour biopsie, Pinces à biopsie Curette per biopsia, Pinze per biopsia / 28805-0 5 mm Ø / 28805-02 7 mm Ø / 28805-03 9 mm Ø / 28802-0 5,7 mm Ø 28802-02 8 mm Ø 28802-03 mm Ø biegsam malleable maleable malléable malleabile / / / /3 GUSBERG 24 cm / 9 28806-0 5 mm Ø MILAN 28 cm / /4 /3 28806-02 7 mm Ø 28806-03 9 mm Ø / / / / / / /3 TISCHLER 2882-27 27 cm / 0 FAURE 2885-2 = 2 cm / 8 /4 2885-23 = 23 cm / 9 THOMAS-GAYLOR 28823-22 = 22 cm / 8 28823-24 = 24 cm / 9 242
Probeexziosonszangen Biopsy Forceps Pinzas para biopsia Pinces à biopsie Pinze per biopsia 28 / Fig. / / Fig. 2 / / / /3 SCHUBERT 28825-2 = 2 cm / 8 /4 28825-26 = 26 cm / 0 /4 200 mm / 8 /3 SCHUMACHER 28826-0 28826-02 24 cm / 9 /3 VAN DOREN 28827-25 25 cm / 0 / 240 mm / 9 ALEXANDER 28829-28 28 cm / / KEVORKIAN 2883-32 32 cm / 2 243
28 Probeexzisionszangen Biopsy Forceps Pinzas para biopsia Pinces à biopsie Pinze per biopsia 240 mm / 9 / 28833-0 28833-02 SCHUMACHER 20 mm / 7 /4 / / 230 mm / 9 BERGER 28835-00 28837-0 gerade straight recta droite retta / / 28837-02 gebogen curved curva courbe curve WITTNER 230 mm / 9 SCHUMACHER / EPPENDORF / 28839-00 komplett mit Schumacher Aufsatz complete with Schumacher Tip completo con Punta Schumacher complet avec Embout Schumacher completo con Punta Schumacher 28839-0 komplett mit Eppendorf Aufsatz complete with Eppendorf Tip completo con Punta Eppendorf complet avec Embout Eppendorf completo con Punta Eppendorf 28839-0 Universalgriff Universal handle Mango universal Manche universel Manico universale 28839-02 Schumacher Aufsatz Schumacher Tip Punta Schumacher Embout Schumacher Punta Schumacher 28839-03 Eppendorf Aufsatz Eppendorf Tip Punta Eppendorf Embout Eppendorf Punta Eppendorf 28839-20 Verlängerungsrohr Extension cannula Tubo de extensión Tube rallonge Tubo allungo 244
Uteruslöffel, Uterusküretten Uterine Scoops, Uterine Curettes Cucharillas y Curetas uterinas Curettes utérines Curette uterine 28 / / 2 / / / 3 Fig. Fig. 2 / 4 / / Fig. 3 Fig. 4 / 5 / / / Fig. 5 Fig. 6 6 SIMON 25 cm / 0 SCHROEDER 30 cm / 2 SIMS 26 cm / 0 /4 fest, scharf rigid, sharp rigidas, cortantes rigides, tranchantes rigide, taglienti fest, scharf rigid, sharp rigidas, cortantes rigides, tranchantes rigide, taglienti fest, scharf rigid, sharp rigidas, cortantes rigides, tranchantes rigide, taglienti fest, stumpf rigid, blunt rigidas, romas rigides, mousses rigide, smusse Fig. 28872-0 Fig. 2 28872-02 Fig. 3 28872-03 Fig. 4 28872-04 Fig. 5 28872-05 Fig. 6 28872-06 28878-0 28878-02 28878-03 28878-04 28878-05 28878-06 28880-0 28880-02 28880-03 28880-04 28880-05 28880-06 28882-0 28882-02 28882-03 28882-04 28882-05 28882-06 245
28 Uterusküretten Uterine Curettes Curetas uterinas Curettes utérines Curette uterine / Fig. 00 5 mm / Fig. 0 6 mm / Fig. 7 mm / Fig. 2 8 mm / Fig. 3 9 mm / Fig. 4 mm / Fig. 5 2 mm / Fig. 6 4 mm / Fig. 7 5 mm / Fig. 8 6 mm / Fig. 9 9 mm / Fig. 0 20 mm RECAMIER 28892-05 20 28898-05 20 28893-05 20 28899-05 20 3 cm / 2 fest scharf biegsam fest stumpf biegsam rigid sharp malleable rigid blunt malleable rigidas cortantes maleables rigidas romas maleables rigides tranchantes malléables rigides mousses amalléables rigide taglienti malleabili rigide smusse malleabili Fig. 00 28892-05 28893-05 28898-05 28899-05 Fig. 0 28892-06 28893-06 28898-06 28899-06 Fig. 28892-07 28893-07 28898-07 28899-07 Fig. 2 28892-08 28893-08 28898-08 28899-08 Fig. 3 28892-09 28893-09 28898-09 28899-09 Fig. 4 28892-28893- 28898-28899- Fig. 5 28892-2 28893-2 28898-2 28899-2 Fig. 6 28892-4 28893-4 28898-4 28899-4 Fig. 7 28892-5 28893-5 28898-5 28899-5 Fig. 8 28892-6 28893-6 28898-6 28899-6 Fig. 9 28892-9 28893-9 28898-9 28899-9 Fig. 0 28892-20 28893-20 28898-20 28899-20 246
Uterusküretten Uterine Curettes Curetas uterinas Curettes utérines Curette uterine 28 / Fig. 2 mm Fig.2 23 mm Fig.3 25 mm / Fig.4 30 mm Fig.5 35 mm Fig.6 40 mm RECAMIER BUMM 28892-2 23 28898-2 23 28893-2 23 28899-2 23 3 cm / 2 28892-25 40 28898-25 40 28893-25 40 28899-25 40 34 cm / 3 fest scharf biegsam fest stumpf biegsam rigid sharp malleable rigid blunt malleable rigidas cortantes maleables rigidas romas maleables rigides tranchantes malléables rigides mousses amalléables rigide taglienti malleabili rigide smusse malleabili Fig. 28892-2 28893-2 28898-2 28899-2 Fig. 2 28892-23 28893-23 28898-23 28899-23 Fig. 3 28892-25 28893-25 28898-25 28899-25 Fig. 4 28892-30 28893-30 28898-30 28899-30 Fig. 5 28892-35 28893-35 28898-35 28899-35 Fig. 6 28892-40 28893-40 28898-40 28899-40 247
30 Beckenzirkel, Geburtszangen Pelvimeters, Obsterical Forceps Pelvimetros, Forceps obstétricos Compas pelvimétres, Forceps Pelvimetri, Forcipi /4 MARTIN, 34 cm / 3 30073-34 30075-34 cm-skala cm-zoll-skala cm scale cm-inch scale escala en cm escala en cm-pulg. échelle en cm échelle en cm-pouces scala in cm scala in cm / pollici /4 NAEGELE 303-36 = 36 cm / 4 303-40 = 40 cm / 5 3 /4 /4 WRIGLEY 30XXX-28 28 cm / /4 /4 /4 /4 SIMPSON-BRAUN 30XXX-3 = 3 cm / 2 /4 302-36 = 36 cm / 4 KIELLAND 3067-4 4 cm / 6 SIMPSON 30XXX-30 30 cm / 3 /4 PIPER 30XXX-44 44 cm / 7 /4 248
Sapingograph, Kopfschwartenzangen, Gebrutslöffel Salpingograph, Scalp Flap Forceps, Elevating Spoon Salpinógrafo, Pinza para pericráneo, Separador para la salida de cabeza Salpingographe, Pince pour le cuir chevelu, Levier pour abaisser la téte Salpingografo, Pinza per cuoio capelluto, Cucchiaio ostetrico 30 SCHULTZE 30270-00 / /3 /3 GREEN-ARMYTAGE 30272-2 2 cm / 8 /4 SELLHEIM 3028-28 28 cm / 249
30 Abortuszangen und -löffel Ovum Forceps, Abortion Scoops Pinzas y Cucharillas para aborto Pinces et Curettes á faux germes Pinze e Curette per aborto / Fig. / Fig.2 /3 /3 /3 /3 SAENGER 30300-27 24 cm / 0 SAENGER 3030-27 24 cm / 0 WINTER WINTER 3036-0 Fig. 3037-0 3036-02 Fig. 2 3037-02 28 cm / 28 cm / / / / / / 30354-0 4,5 mm 30354-02 8 mm 30354-03 2 mm /3 CUZZI 30 cm / 2 /3 PESTALOZZA 30358-30 30 cm / 2 250
Instrumente zur Schädelöffnung Instruments for Cranial Opening Instrumentos para abertura craneana Instruments pour lṁouverture du crâne Chirurgia cerebrale, Strumenti per l apertura del cranio 32 OLIVECRONA / GIGLI cm in. 32572-30 = 30 2 32572-40 = 40 6 32572-50 = 50 20 32572-60 = 60 24 32572-70 = 70 28 GIGLI 32574-0 DE MARTEL 32590-33 33 cm / 3 / / 3268-8 8 cm / 7 /3 CONE 32620-20 = 20 cm / 8 32620-23 = 23 cm / 9 DAHLGREN 32626-20 20 cm / 8 25
32 Nervwurzelhaken, Dissektoren, Durahaken Nerve Root Retractors, Disectors, Dura Hooks Separadores de raiz de nervios, Descoladores, Ganchos para dura-madre Rétracteurs pour racines nerveuses, Dissecteurs, Crochets à dure-mère Chirurgia cerebrale, Divaricatori, Dissettori, Uncini / / / / LOVE 32666-9 9 cm / 7 3 /4 LOVE 32667-9 LOVE 32669-9 / / / OLIVECRONA 32672-8 8 cm / 7 32673-8 32672-24 24 cm / 9 32672-24 / 3276-9 / / 3276-28 spitz sharp agudos pointus acuti stumpf blunt romos mousses smussi CUSHING 3276-9 = 9 cm / 7 3 /4 3276-28 = 28 cm / CUSHING 32805-4 4 cm / 5 FRAZIER 32807-3 3 cm / 5 32807-3 32807-8 8 cm / 7 32809-8 252
Häkchen, Trephinen, Komedoneninstrumente Hooks, Trephines, Comedo Extractors Ganchos, Trépanos, Saca-comedones Crochets, Trépans, Tire-comédons Uncini, Trefine, Schiaccia-comedoni 34 / mm Ø / 34098-00 3479-8 Fig. 348-8 Fig. 2 2 3422-02 3 3422-03 4 3422-04 5 3422-05 6 3422-06 7 3422-07 8 3422-08 / MONCORPS 34096-4 4 cm / 5 KILNER 3475-5 5 cm / 6 GILLIES 3479-8 / Fig. 348-8 / Fig. 2 8 cm / 7 KEYES 3422-02 - 3422-08 / / / / / / / UNNA 34233-4 4 cm / 5 UNNA 34235-4 4 cm / 5 SAALFELD 34243-0 0 cm / 4 SAALFELD 34247-4 4 cm / 5 253
36 Dilatatoren, Tracheal-Häkchen Dilators, Trachea Retractors Dilatadores, Separadores para la tráquea Dilatateurs, Ecarteurs pur trachéotomie Dilatatori tracheali, Uncini / / links left izquierdo á gauche sinistro scharf sharp agudo pointu acuto rechts right derecho á droite destro LABORDE 36085-4 4 cm / 5 TROSSEAU 36087-4 4 cm / 5 BOSE 3603-6 6 cm / 6 /4 BOSE 3605-6 6 cm / 6 /4 / / / stumpf blunt romo mousse smusso / scharf sharp agudo pointu acuto JACKSON 363-8 8 cm / 7 / / / / LUER 367- cm / 4 LUKENS 3623-7 7 cm / 6 3 /4 JACKSON 3627-7 7 cm / 6 3 /4 JACKSON 3629-8 8 cm / 7 254
Fremdkörper-Instrumente, Irispinzetten Foreign Body Instruments, Iris Forceps Instrumentos para cuerpos extraños, Pinzas para iris Instruments à corps étrangers, Pinces à iris Aghi, Sgorbie, Calamita per corpi estranei, Pinze per iride 38 / / / / 38543-3 WALTON 38574-2 WALTON 38576-2 MEYER 38580-2 STANDARD 38630-2 38542-3 / / / / / 40333-0 40335-0 40336-0 40337-0 40339-0 / GRAEFE 40332-0 0 cm / 4 255
42 Ohrspekula, Stimmgabeln Ear Specula, Tuning Forks Espéculos auriculares, Diapasones Spéculums auriculaires, Diapasons Specoli auricolari, Diapason Ø = 3,0 mm = 4,5 mm Ø 42084- = 5,5 mm Ø 42084-2 = 6,5 mm Ø 42084-3 = 7,5 mm Ø 42084-4 HARTMANN 42084-0 für Säuglinge for babies para lactantes pour nourrissons per lattanti c 28 HARTMANN für Erwachsene for adults para adultos pour adultes per adulti c 28 Stück Fig. pieces Fig. piezas Fig. piécas Fig. pezzi Fig. 3 2 4 42086-03 4 4 42087-04 c 256 c 2 52 HARTMANN 42227-00 Satz zu 5 Stimmgabeln 4247-0, 4249-, 4266-2 4268-3, 4270-4, im Samtetui Set of 5 Tuning Forks 4247-0, 4249-, 4266-2 4268-3, 4270-4, un velvet-lined case Juego de 5 Diapasones 4247-0, 4249-, 4266-2 4268-3, 4270-4, en estuche forrado de terciopeolo Jeu de 5 Diapasons 4247-0, 4249-, 4266-2 4268-3, 4270-4, en boîte garnie de velours intérieurement Serie di 5 Diapason 4247-0, 4249-, 4266-2 4268-3, 4270-4, in scatola rivestita internamente di velluto c 28 c 3 024 c 4 2048 c 5 4096 HARTMANN 4247-0 4249-0 426-0 4264-4266-2 4268-3 4270-4 4272-5 256
Ohrpinzetten, Polypenzängchen, Fremdkörper-Instrumente Ear Dressing Forceps, Polypus Forceps, Foreign Body Instruments Pinzas auriculares, Pinzas para pólipos, Instrumentos para cuerpos extraños Pinces auriculaires, Pinces pour polypes, Instruments á corps étrangers Pinze auricolari, Anse, Uncini per corpi estranei 42 TROELTSCH (WILDE) 42347-2 2 cm / 4 3 /4 LUCAE 42363-4 4 cm / 5 JANSEN 42367-6 = 6 cm / 6 /4 42367-20 = 20 cm / 8 HARTMANN 42377-2 2 cm / 4 3 /4 / 42526-0 42549-0 / / / 42526-02 / 42549-02 / 42526-03 / 42549-03 HARTMANN 42379-4 4 cm / 5 BILLEAU 42526-0 03 6,5 cm / 6 HARTMANN 42542-6 6 cm / 6 /4 LUCAE 42549-0 03 4 cm / 5 257
44 Nasenspekula, Tamponzange, Elevatorium Nasal Specula, Tampon Forceps, Elevators Espéculos nasales, Pinzas á taponamientos, Elevatores Spéculums nasaux, Pinces á tamponements, Elévateurs Specoli nasali, Pinze per medicazione, Scollatori 4287-0 / / / 42795-0 42795-02 42795-03 4287-02 4287-03 VOLTOLINI 42795-0 03 HARTMANN-HALLE 4287-0 03 5 cm / 6 / / / scharf / stumpf sharp / blunt cortante / romo tranchant / mousse tagliente / smusso / / TIECK-HALLE 42824-3 3,5 cm / 5 /4 WESTMACOTT 44093-20 20 cm / 8 FREER 4458-8 8 cm / 7 258
Mundsperrer, Zungendrücker Mouth Gags, Tongue Depressors Abre-bocas, Abaja-lengua Ouvre-bouches, Abaisse-langues Apríbocca, Abbassalingua 46 MAUNDER 46092-0 aus Holz of wood de madera en bois di legno HEISTER 4642-24 3 cm / 5 ROSER-KÖNIG 465-6 = 6 cm / 6 /4 425-9 = 9 cm / 7 / / / JENNINGS 46209-09 = 9 cm / 3 46209- = cm / 4 46209-3 = 3 cm / 5 46209-5 = 5 cm / 6 MORITZ-SCHMIDT 46237-9 9 cm / 7 TOBOLD 46253-4 4,5 cm / 5 259
46 48 Zungenspatel, Zungenzangen, Kehlkopfspiegel Tongue Depressors, Tongue, Holding Forceps, Larygeal Mirrors Abaja-lenguas, Pinzas tira-lengua, Espejos laringeos Abaisse-langue, Pinzes tire-langue, Miroirs laryngiens Abbassalingua, Tiralingua, Specchietti laringei KROENIG 4635-5 5 cm / 6 MAYO 46354-7 7 cm / 6 3 /4 BRUENINGS 46357-9 9 cm / 7 FRENZEL 46369-6 6,5 cm / 6 COLLIN 46424-7 = 7 cm / 6 3 /4 46424-9 = 9 cm / 7 46440-02 Paar pair par paire paia Fig. 00 = 8 mm ø 48757-08 Fig. 0 = 0 mm ø 48757-0 Fig. = 2 mm ø 48757-2 Fig. 2 = 4 mm ø 48757-4 Fig. 3 = 6 mm ø 48757-6 Fig. 4 = 8 mm ø 48757-8 Fig. 5 = 20 mm ø 48757-20 Fig. 6 = 22 mm ø 48757-22 Fig. 7 = 24 mm ø 48757-24 Fig. 8 = 26 mm ø 48757-26 Fig. 9 = 28 mm ø 48757-28 Fig. 0 = 30 mm ø 48757-30 YOUNG 46439-7 7 cm / 6 3 /4 48766-0 260
Verband- und Gipsscheren Bandage Scissors, Plaster-of-Paris Shears Tijeras para vendajes, Cizallas para vendajes enyesados Cizailles pour pansements et appareils plâtrés Cesoie per bendaggi ed apparecchi gessati 50 für Finger for fingers para dedos pour doigts per dita LISTER 5037-09 = 9 cm / 3 5037- = cm / 4 5037-4 = 4 cm / 5 5037-8 = 8 cm / 7 5037-20 = 20 cm / 8 LORENZ 5027-23 23 cm / 9 KNOWLES 5032-4 4 cm / 5 BERGMANN 5067-23 23 cm / 9 ESMARCH 5077-20 = 20 cm / 8 5077-22 = 22 cm / 8 3 /4 UNIVERSAL 5079-8 8 cm / 7 26
50 Gipsscheren, Gipsmesser, Gipssäge Plaster-of-Paris Shears, Knives, Saw Cizallas para vendajes enyesados, Cuchillos, Sierra Cisailles pour appareils plâtrés, Couteaux, Scie Cesoie, Coltelli, Sega per apparecchi gessati gezahnt toothed dentada dentelée dentellata BRUNS 5093-24 24 cm / 9 BRUNS 5095-24 24 cm / 9 STILLE 50247-20 = 20 cm / 8 50247-23 = 23 cm / 9 50247-26 = 26 cm / 0 /4 50247-37 = 37 cm / 4 HOPKINS 50373-20 20 cm / 8 ESMARCH 50392-8 8 cm / 7 ENGEL 50452-4 262
Gipsspreizer, Gipsabreißzangen Plaster Cast Instruments Instrumentos para vendajes enyesados Pinces pour les appareils plâtrés Divaricatori, Pinze per gessi 50 /3 HAGLUND-STILLE 50474-28 28 cm / /3 BEESON 50482-30 30 cm / 2 /3 HENNING 50492-28 28 cm / / / / / /3 /3 MOD. USA 50494-23 23 cm / 9 WOLFF 5053-8 8 cm / 7 WOLFF 5057-24 24 cm / 9 263
52 Amputations- und Resektionssägen Amputating and Resection Saws Sierras para amputatión y resección Scies à amputation et rèsection Seghe per amputazione Ersatzsägeblatt Spare saw blade Hoja de sierra de repuesto Lame de scie de rechange Lama di sega di ricambio Ersatzsägeblatt Spare saw blade Hoja de sierra de repuesto Lame de scie de rechange Lama di sega di ricambio CHARRIÈRE 52073-35 35 cm / 4 52073-52 = 2 mm 52073-55 = 5 mm HELFERICH-BIER 52075-39 39 cm / 5 52073-63 = 3 mm 52073-65 = 5 mm 52073-67 = 7 mm LANGENBECK 52082-23 23 cm / 9 CHARRIÈRE 52084-27 = 27 cm / 0 52084-30 = 30 cm / 2 SATTERLEE 52086-3 3 cm / 2 /4 264
TOP DUR Drahtzangen TOP DUR Wire Twisting Forceps TOP DUR Pinzas para torcer hilos TOP DUR Pinces à torsader le fil TOP DUR Pinze per torcere fili Draht-Kneifzangen Wire Cutting Pliers Alicates para cortar alambre Pinces à couper le fil Tenaglie taglia fili 52 / 5247-20 20 cm / 8 / 52472-5 5 cm / 6 / 52473-5 5 cm / 6 52474-20 20 cm / 8 / spezialvergütete Schneiden specially heat-treated cutting edges bocas de acero especial de gran dureza Mors d acier Tronchese con taglio à tempra speciale BERRY 52480-25 24 cm / 9 265
52 TOP DUR Draht-Kneifzangen TOP DUR Wire Cutting Pliers TOP DUR Alicates para cortar alambre TOP DUR Pinces à couper le fil TOP DUR Tenaglie taglia fili / / / bis Ø 0,6 mm up to Ø 0.6 mm sino a Ø 0,6 mm / bis Ø,7 mm up to Ø.7 mm sino a Ø,7 mm / bis Ø,5 mm up to Ø.5 mm sino a Ø,5 mm 52495-2 2 cm / 4 3 /4 52495-8 8 cm / 7 52495-20 20 cm / 8 bis Ø,7 mm up to Ø.7 mm sino a Ø,7 mm / / bis Ø 2,5 mm up to Ø 2.5 mm sino a Ø 2,5 mm / Kopf- und Seitenschneider Wire Cutting Pliers Alicates para cortar alambre Pinces courpantes pour fil métallique à trahchants latéral et fronatal Tenaglie tagliafili, taglio laterale e frontale / spezialvergütete Schneiden specially heat-treated cutting edges bocas de acero especial de gran dureza Mors d acier Tronchese con taglio à tempra speciale 52495-22 22 cm / 8 3 /4 52532-8 8 cm / 7 52535-22 22 cm / 8 3 /4 266
TOP DUR Bolzenschneider, Flachzangen TOP DUR Wire Cutting Pliers, Flat Pliers TOP DUR Alicate para cortar alambre, Alicates planos TOP DUR Pinces pour couper les broches, Pinces serre-fil TOP DUR Tenaglie taglia fili, Tenaglie piatte 52 Bolzenschneider mit spezialvergüteten Schneiden zum Abzwicken von Kirschner-Drähten, Tibia-Kopf-Schrauben und Nägeln bis zu Ø 6 mm. Cutter with specially harden edges for cutting of Kirschner wires, Tibia head screws, bolts, pins drilling wires, up to dianeter 6 mm. corta-bulones con corte de dureza para alambres dekirschner, pernos roscados para tibia, y clavos hasta un diametro de 6 mms. Coupe-boulons pour couper les boulons filetés, les clous et broches, jusqu à un diamètre de 6 mm. / Tronchese con taglio a tempra speciale per tagliare bulloni, chiodi e fili metallici sino al diam. di 6 mm. 2 mm 5 mm / 5252-8 8 cm / 7 4 mm / / / 52522-8 8 cm / 7 6 mm 52495-47 47 cm / 8 / /3 52495-54 54 cm / 2 52523-8 8 cm / 7 52524-20 20 cm / 8 52525-7 7 cm / 6 3 /4 267
52 Draht-Kneifzangen, Handbohrapparat Wire Cutting Pliers, Hand Drill Alicates para cortar calambre, Perforador de mano Pinces á couper le fil, Perforadeur à main Tenaglie taglia fili, Trapano a mano 52528-6 6 cm / 6 /4 52530-8 8 cm / 7 52589-0 =,0 mm ø 52589-5 =,5 mm ø 52589-20 = 2,0 mm ø 52589-25 = 2,5 mm ø 52589-28 = 2,8 mm ø 52589-30 = 3,0 mm ø 52589-35 = 3,5 mm ø 52589-40 = 4,0 mm ø BUNNELL 52578-00 268
Bohrdrähte Wire Drills Broches Agujas de Kirschner Fili perforatori di Kirschner 52 mit Trokarspitze with trocar point à pointe trocart puntas de trocar con punta a trequarti mit flachem Ende with flat shaft à extrémité plate con término plano con estremitá piatta KIRSCHNER mit rundem Ende with round shaft á extrémité ronde con vástago rodondo con estremitá rotonda ø 6 cm / 2 /4 0 cm / 4 5,5 cm / 6 3 cm / 2 3 /4 6 cm / 2 /4 0 cm / 4 3 /4 0,8 52594-08 52595-08 52596-08 52597-08 52598-08 52599-08 0,9 52594-09 52595-09 52596-09 52597-09 52598-09 52599-09,0 52594-0 52595-0 52596-0 52597-0 52598-0 52599-0, 52594-52595- 52596-52597- 52598-52599-,2 52594-2 52595-2 52596-2 52597-2 52598-2 52599-2,3 52594-3 52595-3 52596-3 52597-3 52598-3 52599-3,4 52594-4 52595-4 52596-4 52597-4 52598-4 52599-4,5 52594-5 52595-5 52596-5 52597-5 52598-5 52599-5,6 52594-6 52595-6 52596-6 52597-6 52598-6 52599-6,7 52594-7 52595-7 52596-7 52597-7 52598-7 52599-7,8 52594-8 52595-8 52596-8 52597-8 52598-8 52599-8,9 52594-9 52595-9 52596-9 52597-9 52598-9 52599-9 2,0 52594-20 52595-20 52596-20 52597-20 52598-20 52599-20 2,2 52594-22 52595-22 52596-22 52597-22 52598-22 52599-22 2,4 52594-24 52595-24 52596-24 52597-24 52598-24 52599-24 2,5 52594-25 52595-25 52596-25 52597-25 52598-25 52599-25 2,8 52594-28 52595-28 52596-28 52597-28 52598-28 52599-28 3,0 52594-30 52595-30 52596-30 52597-30 52598-30 52599-30 269
52 Bohrdrähte Wire Drills Brochus Agujas de Kirschner Fili perforatori di Kirschner mit Trokarspitze with trocar point á pointe trocart puntas de trocar con punta a trquarti mit Lanzenspitze lancet point à pointe lancette puntas de lancéta con punta a lancetta mit rundem Ende with round shaft á extrémité ronde con vástago rodondo con estremitá rotonda KIRSCHNER ø 5,5 cm / 6 3 cm / 2 3 /4 0 cm / 4 5 cm / 6 3 cm / 2 3 /4 3 cm / 2 3 /4 0,8 52600-08 5260-08 52602-08 52604-08 52606-08 5260-08 0,9 52600-09 5260-09 52602-09 52604-09 52606-09 5260-09,0 52600-0 5260-0 52602-0 52604-0 52606-0 5260-0, 52600-5260- 52602-52604- 52606-5260-,2 52600-2 5260-2 52602-2 52604-2 52606-2 5260-2,3 52600-3 5260-3 52602-3 52604-3 52606-3 5260-3,4 52600-4 5260-4 52602-4 52604-4 52606-4 5260-4,5 52600-5 5260-5 52602-5 52604-5 52606-5 5260-5,6 52600-6 5260-6 52602-6 52604-6 52606-6 5260-6,7 52600-7 5260-7 52602-7 52604-7 52606-7 5260-7,8 52600-8 5260-8 52602-8 52604-8 52606-8 5260-8,9 52600-9 5260-9 52602-9 52604-9 52606-9 5260-9 2,0 52600-20 5260-20 52602-20 52604-20 52606-20 5260-20 2,2 52600-22 5260-22 52602-22 52604-22 52606-22 5260-22 2,4 52600-24 5260-24 52602-24 52604-24 52606-24 5260-24 2,5 52600-25 5260-25 52602-25 52604-25 52606-25 5260-25 2,8 52600-28 5260-28 52602-28 52604-28 52606-28 5260-28 3,0 52600-30 5260-30 52602-30 52604-30 52606-30 5260-30 Sämtliche Bohrdrähte auch in anderen Längen lieferbar! On request, available in any other length needed! Livrables, sur demande, dans toute autre longueur! Entregable en otras medidas! Fornibili anche in lunghezze diverse! Lieferbar in Packungen zu je 0 Stück (ausgenommen ø 3 mm) Available in packages of 0 pieces (exept 3 mm ø) Livrables par paquets de 0 piéces (sauf 3 mm ø) Paquete de 0 piezas Fornibili in pacchetti a 0 pezzi ( allṁinfuori 3 mm di ø) 270
Knochenmeißel Bone Chisels and Gouges Cinceles y Gubias para huesos Ciseaux-burins et Gouges Osteotomi, Scalpelli, Sgorbie 54 breit width ancho largeur JANSEN largh. 3,5 cm / 5 /4 mm 4 54072-04 54073-04 54074-04 6 54072-06 54073-06 54074-06 8 54072-08 54073-08 54074-08 0 54072-0 54073-0 54074-0 2 54072-2 54073-2 54074-2 4 54072-4 54073-4 54074-4 6 54072-6 54073-6 54074-6 breit width ancho largeur STILLE largh. 20 cm / 8 mm 4 54095-04 54096-04 54099-04 6 54095-06 54096-06 54099-06 8 54095-08 54096-08 54099-08 0 54095-0 54096-0 54099-0 2 54095-2 54096-2 54099-2 5 54095-5 54096-5 54099-5 20 54095-20 54096-20 54099-20 25 54095-25 54096-25 54099-25 breit width ancho largeur largh. mm 4 5404-04 5405-04 6 5404-06 5405-06 8 5404-08 5405-08 0 5404-0 5405-0 2 5404-2 5405-2 breit width ancho largeur largh. mm 7 5406-07 5407-07 0 5406-0 5407-0 2 5406-2 5407-2 5 5406-5 5407-5 20 5406-20 5407-20 25 5406-25 5407-25 30 5406-30 5407-30 MINI-LEXER 5404 5405 8 cm / 7 LEXER 5406 5407 22 cm / 8 3 /4 27
54 Knochenmeißel, Knochenfeilen Bone Chisels and Gouges, Bone File Cinceles y Gubias para huesos, Lima para huesos Ciseaux-burins et Gouges, Lime á os Osteotomi, Scalpelli, Sgorbie, Raspe breit width ancho largeur largh. mm 3 5408-03 4 5408-04 6 5408-06 8 5408-08 0 5408-0 2 5408-2 5 5406-5 MINI-LAMBOTTE 5408-2,5 cm / 5 breit width ancho LAMBOTTE largeur 540-54 largh. 24 cm / 9 23 cm / 9 mm 7 540-04 54-04 0 540-06 54-06 2 540-08 54-08 5 540-0 54-0 20 540-20 54-20 25 540-25 54-25 30 540-30 54-30 38 540-38 54-38 44 540-44 54-44 50 540-50 54-50 breit width ancho largeur HIBBS largh. 24 cm / 9 mm 6 5442-06 5444-06 5448-06 3 5442-3 5444-3 5448-3 9 5442-9 5444-9 5448-9 25 5442-25 5444-25 5448-25 32 5442-32 5444-32 5448-32 PUTTI 5453-30 30 cm / 2 5455-27 27 cm / 0 272
Hämmer Mallets Martillos y Mazos Maillets Martelli 54 30 mm ø 50 g 26 mm ø 80 g 42 mm ø Stahl, massiv steel, solid acero, macizo acier, solide acciaio, pieno Stahl, massiv steel, solid acero, macizo acier, solide acciaio, pieno Kunststoff, bleigefüllt plastic, lead filled plástico, relleno de plomo matière plastique garni de plomb materia plastica, guarnito di piombo Kunststoff, ohne Blei plastic, without lead plástico, sin plomo matière plastique, sans plomb materia plastica, senza piombo /3 /3 /3 5490-22 22,5 cm / 9 HAJEK 5494-24 2 cm / 8 /4 54208-0 26 cm / 0 /4 54208-02 400 g 250 g 30 mm ø 480 g 40 mm ø 50 g Stahl, massiv mit Kunststoffstiel steel, solid with plastic handle acero, macizo mango de materia plástica acier, solide, manche en matière plastique acciaio, pieno, con manico in materia plastica Stahl, massiv steel, solid acero, macizo acier, solide acciaio, pieno massiv solid macizo solide pieno /3 /3 /3 5426-24 24 cm / 9 54232-0 26,5 / 0 54232-02 Fig. Fig. 2 450 g 900 g BERGMANN (HIBBS) 54234-23 22,5 cm / 9 273
54 Scharfe Löffel Bone Curettes Cucharillas cortantes Curettes Cucchiai taglienti 0000 000 00 000 00 0 0 2 2 3 4 3 4 SCHEDE 7 cm / 6 3 /4 VOLKMANN 7 cm / 6 3 /4 5 6 2 mm 3 mm 4 mm 54279-02 5 mm 54279-03 54279-04 6 mm 7 mm 000 00 0 54279-05 54279-06 54279-07 8 mm 0 mm 54279-08 54279-0 2 mm 4 mm BRUNS Fig. 54280-30 000 54280-20 00 54280-0 0 5428-0 5428-02 2 5428-03 3 5428-04 4 5428-05 5 5428-06 6 2 3 4 5 6 STILLE 8 cm 22 cm 7-8 3 /4 54279-2 54279-4 BRUNS 6 cm / 6 /4 274
Scharfe Löffel, Raspatorien Bone Curettes, Periosteal Raspatories Cucharillas cortantes, Legras-Periostótomos Curettes, Rugines-raspatoires Cucchiai taglienti Periostotomi 54 / / / / / VOLKMANN cm in. 54324-3 3 5 54326-3 54324-4 4 5 6 6 /4 54326-6 54324-7 7 6 3 /4 20 8 54326-20 / 54328-2 2 cm / 8 /4 / / / / LANGENBECK 54374-9 9 cm / 7 FARABEUF 54390-5 5 cm / 6 FARABEUF 5439-5 5 cm / 6 WILLIGER 54408-6 6 cm / 6 /4 275
54 Raspatorien Periosteal Rastpatories Legras-Periostótomos Rugines-raspatoires Periostotomi costali 5443-7 5445-7 DOYEN 5443-7 5447-7 7 cm / 6 3 /4 DOYEN 5445-7 5449-7 7 cm / 6 3 /4 5447-7 5449-7 LAMBOTTE 2 cm / 8 /4 Breite width ancho largeur larghezza mm 54433-0 0 54433-5 5 54433-20 20 54433-25 25 54422-0 7,5 cm / 7 54422-02 2 cm / 8 /4 54422-03 7,5 cm / 7 54422-04 2 cm / 8 /4 54422-05 20,5 cm / 8 54422-06 20,5 cm / 8 54422-07 22,5 cm / 9 SEMB 276
Knochenfeilen, Elevatorien, Meniskotome Bone File, Elevators, Meiskotomy Knives Lima para huesos, Elevadores, Bisturies para meniscos Lime à os, Relévateurs, Bistouris à ménisques Raspe, Lime, Leve per ossa, Meniscotomi, Scollatendini 54 8 mm 0 mm / / / / / 54453-24 24,5 cm / 9 54454-24 22 cm / 8 3 /4 LANGENBECK 54467-20 20 cm / 8 LANGENBECK 54469-20 20 cm / 8 54624-0 / / / 54624-02 54624-03 54624-04 / 54624-05 SMILLE 54602-7 7 cm / 6 3 /4 SMILLE 54603-7 7 cm / 6 3 /4 SMILLE 54605-7 7 cm / 6 3 /4 BUNNELL 54624-5 cm / 6 277
54 Knochenhaltezangen, Retraktor Bone Holding Forceps, Retractors Pinzas para huesos, Retractores Daviers porte-os, Rétracteur Tenaglie per ossa, Pinze per Menisco, Retrattore per Amputazioni / 54682-20 20 cm / 8 gerade straight recta droite retta / 54683-20 20 cm / 8 aufgebogen curved-on-flat curva sobre el plano courbe sur le plat curva sul piatto BIRCHER-GANSKE 54682-20 54683-20 20 cm / 8 / / /3 einfaches Modell, Griffe abnehmbar simple pattern, handles detachable modelo sencillo, mangos removibles modéle simple, manches á détacher modello semplice, manici smontabili LANGENBECK 54694-2 2 cm / 8 /4 SEMB 54703-9 9 cm / 7 PERCY 54734-30 278
Hohlmeißelzangen Bone Rongeuer Forceps Pinzas-gubias Pinces-gouges Pinze-sgorbie 54 / / / MINI-FRIEDMAN 5477-2 2 cm / 5 FRIEDMAN 54773-4 4 cm / 5 MEAD 54787-6 6,5 cm / 6 / / 54798-8 gerade straight recta droite retta / 54799-8 gebogen curved curva courbe curva / JANSEN 54798-8 54799-8 8 cm / 7 JANSEN 54802-9 9 cm / 7 OLIVECRONA 54803-20 20 cm / 8 279
54 Hohlmeißelzangen Bone Rongeur Forceps Pinzas-gubias Pinces-gouges Pinze-sgorbie / 54805-02 2 mm 54805-03 3 mm / 5488-7 gerade straight recta droite retta 5489-7 gebogen curved curva courbe curva BEYER 54805-02 54805-03 7 cm / 6 3 /4 BLUMENTHAL 54807-5 5,5 cm / 6 LUER 5488-7 5489-7 7 cm / 6 3 /4 / / / LUER 54825-5 5 cm / 6 LUER 54836-5 5 cm / 6 BACON 54838-20 20 cm / 8 280
Hohlmeißelzangen Bone Rongeur Forceps Pinzas-gubias Pinces-gouges Pinze-sgorbie 54 / / / / 54848-5 54849-5 MINI-RUSKIN 54848-5 54849-5 5 cm / 6 BEYER 5485-8 8 cm / 7 ZAUFAL-JANSEN 54853-8 8 cm / 7 / / / 54858-8 54859-8 RUSKIN 54858-8 54859-8 8 cm / 7 RUSKIN 54865-23 23 cm / 9 28
54 Hohlmeißelzangen Bone Rongeur Forceps Pinzas-gubias Pinces-gouges Pinze-sgorbie / / SEMB 54867-22 22,5 cm / 9 STILLE 54869-23 23 cm / 9 / / / 54870-23 2 x 0 mm 5487-23 3 x 0 mm 54872-23 4 x 0 mm / ECHLIN 54870-23 54872-23 23 cm / 9 STILLE-RUSKIN 54873-23 23 cm / 9 282
Hohlmeißelzangen Bone Rongeur Forceps Pinzas-gubias Pinces-gouges Pinze-sgorbie 54 / / / / 54877-24 8 mm 54879-24 5 mm 54880-24 8 mm 5488-24 5 mm LEKSELL-STILLE 54877-24 54879-24 24 cm / 9 LEKSELL-STILLE 54880-24 5488-24 24 cm / 9 / 54882-22 gerade straight recta droite retta 54883-22 gebogen curved curva courbe curva STILLE-LUER 54882-22 54883-22 22 cm / 8 3 /4 283
54 Knochensplitterzangen Bone Cutting Forceps Pinzas cortantes para huesos Pinces coupantes à os Cesoie per ossa / / gerade gebogen straight curved rectas curvas droites corbes rette mm in. curve 54906-4 4 5 54907-4 54906-7 7 6 3 /4 54907-7 54906-9 9 7 54907-9 54906-22 22 8 3 /4 54907-22 / LISTON 54906-4 54907-22 MC INDOE 5490-7 7,5 cm / 7 / / 5496-5 5497-5 / 54922-8 / 54923-8 MINI-LISTON 5496-5 5497-5 5 cm / 5 3 /4 RUSKIN-LISTON 54922-8 54923-8 8,5 cm / 7 /4 284
Knochensplitterzangen Bone Cutting Forceps Pinzas cortantes para huesos Pinces coupantes à os Cesoie per ossa 54 / / 54926-27 54927-27 /3 STILLE-LISTON 54926-27 54927-27 27 cm / 0 / / /3 LISTON-KEY 54929-27 27 cm / 0 /3 SEMB 5493-24 24 cm / 9 285
00 Bleihände, Fingerringsägen Lead Hands, Finger Ring Saws Manoplas de plomo, Sierras para abrir anillos Manches en plomb, Scies pour bagues Mani di piombo, Strumenti per unghie, Seghe per anelli / 54932-0 für Kinder child size para niños pour enfants per bambini 54932-02 für Erwachsene adult size para adultos pour adultes per adulti FELDHEIM 54936-0 0 cm / 4 54939-0 0 cm / 4 / / / 54948-0 54947-7 7 cm / 6 3 /4 RADOLF 54950-3 3,5 cm / 5 /4 286
Isolierte Instrumente Instruments insulated Instrumentos aislados Instruments isolés Strumenti isolati 02/04/06 cm in. 4 5 06248-4 06250-4 6 6 /4 06248-6 06250-6 8 7 06240-8 06242-8 06244-8 06246-8 20 8 06248-20 06250-20 2 8 /4 06240-2 06242-2 06244-2 06246-2 25 0 06240-25 06242-25 06244-25 06246-25 KRISTELLER 28254-03 90 x 36 mm 28255-03 0 x 36 mm Scheidenspekula Vaginal Specula Espéculos vaginales Spéculums vaginaux Specoli vaginali 28256-03 95 x 32 mm 28257-03 5 x 32 mm Scheidenhalter Vaginal Retractors Separadores vaginales Valves vaginales Valve vaginali 28258-03 90 x 36 mm 28259-00 0 x 36 mm Satz Set Juego Jeu Serie 287