Instruction de montage de voûte ISOLHIS grande portée PCA 32mm Mounting Instructions for continuous rooflight ISOLHIS with a large width PCA 32mm Outillage à prévoir Tools to be provided Visseuse 600 W 1600 Tr/mn Screwing machine 600W 1600T/mn + Douille de 8 et 10 8mm diameter socket Ou Or Clé à pipe de 8 et 10 8mm diameter box spanner Embouts PH2 PH2 nozzles Fourniture SODILIGHT Provided by SODILIGHT Tympan (pré-monté en usine) Tympanum (pre-mounted in factory) 1 10 Vis auto-perçante 6.3x25 Self-tapping screw 6.3x25 41 mm Rives 2 Edge sections 13 Vis TB auto-perçante 4.8x60 Inox A2 (embout PH2) TB Self-tapping screw 4.8x60 stainless steel A2 (PH2 nozzle) Arceau A60+ Arch A60+ 3 14 Vis TH à embase 6.3x51 Inox A2 TH screw 6.3x51 stainless steel A2 Renfort 1200J 4 15 1200J Bars Ép. Plaque de PCA (Ép.32 mm) Polycarbonate sheet (Thickness 32 mm) 5 18 Joint de pareclose Seal for holding frame Vis TH 6.5x38 Inox A2 + rondelle étanche TH screw for curb 6.5x38 stainless steel + watertight washer 7 Couvre-joint FT Seal cover FT Couvre-joint de tympan Tympanum Seal cover 19 Joint expansible 30 x 30 Expandable seal 30 x 30 Page 1
Montage Assembly 1. costière 1. CURB VÉRIFIER LES DIMENSIONS, L ÉQUERRAGE ET LE PARALLÉLISME DE LA COSTIÈRE CHECK DIMENSIONS, SQUARE ANGLES AND PARALLELISM OF THE CURB Costière Curb Flanc de costière tympan Tympanum side of curb Flanc de costière longpan Longside of curb 2. FIXATION DES TYMPANS 2. FASTENING OF TYMPANUMS Tympan (1) Tympanum (1) Vis auto-perçantes 6.3x25 (10) tous les 300 mm Self-tapping screws 6.3x25 (10) every 300 mm Aligner l arrière du tympan avec l intérieur du flanc de costière tympan Line up back side of tympanum with interior side of long side of the curb Page 2
3. FIXATION RIVE SUR COSTIÈRE 3. FASTENING OF EDGE SECTIONS ON CURB Obturateur Closing 1 Positionnement de la rive Positionning of edge section Rive de départ Starting edge section Rive(s) intermédiaire(s) Intermediary edge section Rive de fin Final edge section Obturateur Closing Glisser la rive sous l arceau du tympan Slide the edge under the tympanum arch Aligner les deux trous de la rive avec les deux trous de l arceau de tympan. Puis fixer l arceau avec deux vis auto-perçantes 6.3x25 Line up the two holes in the edge with the two holes in the typanum arch. Then fasten the arch with two 6.3x25 self-tapping screws 30 mm Flanc de costière longpan Longside of curb 2 Fixation de la rive Fastening of edge section Entraxe 300 mm Vis auto-perçantes 6.3x25 (10) tous les 300mm La première étant à environ 80 mm du tympan Ne pas mettre de vis à moins de 50 mm des trous pré-percés Self-tapping screws 6.3x25 (10) every 300mm The first screw must be placed around 80 mm of the tympanum Do not place a screw to less than 50 mm of the pre-drilled holes Page 3
4. MISE EN PLACE DU JOINT EXPANSible 30x30 4. PLACING OF THE EXPANDABLE SEAL 30x30 S assurer que la surface soit propre et sèche avant de coller le joint Be sure that the surface is clean and dry before pasting the seal Appliquer le joint expansible (19) sur toute la longueur de la costière en contact avec la rive Apply the expandable seal (19) on all the length of the curb in contact with the edge 5. FIXATION ARCEAUX 5. FASTENING ARCHES Arceau intermédiaire (3) Intermediray arch (3) Entraxe Pace Arceau intermédiaire (3) Intermediray arch (3) Vis auto-perçantes 6.3x25 (10) en face des pré-perçages dans la rive Self-tapping screws 6.3x25 (10) in front of pre-drillings in the edge Page 4
6. FIXATION RENFORTS 1200J 6. FASTENING OF 1200J BARS Renfort 1200J (4) 1200J Bars (4) Vis TH 6.5x38 Inox A2 + rondelle étanche (18) Stainless steel screw 6.5x38 (18) + watertight washer 7. MISE EN PLACE DES PLAQUES DE PCA 7. INSTALLATION OF PCA SHEETS FACE TRAITÉE ANTI-UV VERS L EXTÉRIEUR EXTERIOR SIDE TREATED AGAINST UV RAYS Page 5
8. FIXATION DES COUVRE-JOINTS 8. FASTENING OF SEAL COVERS 1 Couvre-joint Seal cover Couvre-joint (7) Seal cover (7) Vis de tension TH à embase 6.3x51 (14) à tendre à chaque extrémité du couvre-joint (7) Fastening screw with curb 6.3x51 (14) to tighten on each end of seal cover (7) LE COUVRE-JOINT (7) DOIT ÊTRE IMPERATIVEMENT TENDU AVANT D ÊTRE FIXÉ À L ARCEAU (3) SEAL COVER (7) HAS TO BE TIGHTENED BEFORE BEEING FASTENED TO THE ARCH (3) Vis TB auto-perçante 4.8x60 inox A2 (13) au niveau des pré-perçages du couvre-joint (7) TB self-tapping screw 4.8x60 stainless steel A2 (13) on level of the pre-drillings in the seal cover(7) Couvre-joint (7) Seal cover (7) 2 COUVRE-JOINT DE TYMPAN SEAL COVER OF TYMPANUM Couvre-joint de tympan (7) Seal cover of tympanum (7) Couvre-joint de tympan (7) Seal cover of tympanum (7) Obturateur Closing Pré-perçage Pre-drilling Vis de tension TH à embase 6.3x51 (14) à tendre à chaque extrémité du couvre-joint (7) Fastening screw with curb 6.3x51 (14) to tighten on ends of seal cover (7) LE COUVRE-JOINT (7) DOIT ÊTRE IMPERATIVEMENT TENDU AVANT D ÊTRE FIXÉ À L ARCEAU (3) SEAL COVER (7) HAS TO BE TIGHTENED BEFORE BEEING FASTENED TO THE ARCH (3) Page 6
Couvre-joint de tympan (7) Seal cover of tympanum (7) Vis TB auto-perçante 4.8x60 inox A2 (13) au niveau des pré-percages du couvre-joint (7) TB self-tapping screw 4.8x60 stainless steel A2 (13) at the level of pre-drillings in seal cover (7) 8. POSE DES JOINTS DE PARECLOSE 8. INSTALLATION OF SEALS for holding frame Commencer à insérer le joint à chaque extrémité puis le faire glisser vers le centre Begin inserting seal on each end before sliding it towards the middle Couvre-joint (7) Seal cover (7) Joint de pareclose (15) à venir glisser entre la rive (2) et la plaque de PCA (5) Seal of covering (15) frame to be slided beetwen the edge section (2) and the LE MONTAGE DE LA VOÛTE EST TERMINÉ ASSEMBLING OF THE CONTINUOUS ROOFLIGHT IS DONE Page 7