generalcatalogue ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Size: px
Start display at page:

Download "generalcatalogue ARCHITECTURAL SOLUTIONS"

Transcription

1 2014 generalcatalogue ARCHITECTURAL SOLUTIONS

2 indice index

3 indice alfabetico alphabetical index easy tech 12 i colori colours 16 guida alla lettura reading guide 18 absolute 20 ageless 30 basalt 36 essenze 42 eternity 60 fast 70 geostone 76 heartstone 94 i quarzi 106 mediterraneo 112 natural 120 newstone 130 purestone 148 travertino 160 caratteristiche tecniche technical characteristics 206 indice formati sizes index 15x15 i quarzi 106 travertino x30 i quarzi x30 absolute 20 heartstone 94 i quarzi 106 mediterraneo 112 purestone 148 travertino x45 absolute 20 basalt 36 eternity 60 i quarzi 106 mediterraneo 112 natural 120 newstone 130 travertino x60 absolute 20 ageless 30 basalt 36 eternity 60 fast 70 geostone 76 heartstone 94 i quarzi 106 mediterraneo 112 natural 120 newstone 130 purestone 148 travertino x60 absolute 20 basalt 36 eternity 60 fast 70 geostone 76 mediterraneo 112 natural 120 newstone 130 purestone ,5x90 essenze 42 geostone 76 15x90 essenze 42 45x90 eternity 60 geostone 76 natural 120 newstone x80 newstone 130 purestone 148 norme per la posa e la manutenzione installation and maintenance instructions 207

4

5 architecturalsolutions fine porcelain stoneware ARCHITECTURAL SOLUTIONS

6 In Piemme il Made in Italy non è semplicemente un marchio, ma l emblema che racchiude tutti i valori di un prodotto di alta qualità, pensato, disegnato e realizzato in Italia, nel rispetto dell uomo e dell ambiente, grazie ad idee, creatività e tecnologie italiane; un prodotto in grado di poter esibire nel Mondo il logo Piemme 100% Made in Italy, un simbolo che contraddistingue e garantisce tutti i valori Piemme, i valori di una creazione 100% Made in Italy, dall idea al prodotto finito.

7 MADE IN ITALY In Piemme Made in Italy is not just a slogan, but an emblem enclosing all the values of a top-quality product, conceived, designed and manufactured in Italy, so that it is friendly both to human beings and the environment, thanks to ideas, creativity and Italian technologies; a product able to show off to the world the Piemme 100% Made-in-Italy logo, a symbol which distinguishes and guarantees all Piemme values, the values of a 100% Made-in-Italy creation, from the idea to the final product. Bei Piemme ist Made in Italy nicht nur eine Marke, sondern das Sinnbild aller Werte eines Produkts großer Qualität, das dank italienischer Ideen, Kreativität und Technologien in Italien auf menschen- und umweltfreundliche Art und Weise entworfen und verwirklicht wurde. Ein Produkt, das in aller Welt unter dem Logo Piemme 100% Made in Italy zu finden ist. Ein Symbol, das die Werte der Firma Piemme und einer Kreation 100% Made in Italy, von der Idee bis zum Endprodukt, verkörpert und garantiert. Chez Piemme, les mots Made in Italy ne désignent pas simplement une marque. Grâce à des idées, une créativité et des technologies italiennes, ces termes expriment toutes les valeurs d un produit de grande qualité, conçu, dessiné et réalisé en Italie, dans le respect de l homme et de l environnement. Ce produit est digne d afficher dans le monde le logo Piemme 100% Made in Italy, symbole caractérisant et assurant toutes les valeurs Piemme, les valeurs d une création 100% Made in Italy, de l idée au produit fini. В компании Piemme Сделано в Италии это не просто клеймо, а эмблема, объединяющая в себе все ценности изделия высокого качества, задуманного, разработанного и произведенного в Италии, заботясь о человеке и окружающей среде, благодаря итальянским идеям, творчеству и технологиям. Это продукция, которая может показывать миру логотип Piemme 100% сделано в Италии, символ, отличающий и гарантирующий все ценности Piemme, ценности изделия на 100% произведенного в Италии, от идеи до готовой продукции. 3

8 TECHNOLOGY Today, within our production facility, which occupies an area of over 100,000 sq m, our 3 continuous mills and 3 spray driers, driven by a natural-gas turbine, supply the 9 automatic hydraulic presses with 18,000 tonnes/day of raw material. These presses form our slabs in 8 different sizes and 2 thicknesses 24 hours a day. 60 roller decorating units, with the aid of 5 automatic ink-jet digital decoration machines transfer our design onto the surface of the ceramic slabs and 4 natural-gas computerized-control kilns fix the design at high temperature on the ceramic body, fusing them together forever. Our 2 cutting, polishing and grinding lines process over 1,000,000 sq m in the various surface types; 18 automatic laser-guided shuttles transport and handle 30,000 sq m of finished product/day from one department to another, for a total output of 7,500,000 sq m/year distributed in all five continents of the world, with a turnover amounting to 95,000,000 Euro but our desire to better ourselves even further is still the same as it was in 1962 when there were just 13 of us working inside a small 600 sq m building; that same desire that continues to prompt and motivate us day after day to upgrade our products, study and develop new production methods, create new designs and plan new sales and marketing solutions thanks to all of you who support the commitment we dedicate to you on a daily basis with your consensus and backing. Heute versorgen unsere 3 im Dauerbetrieb laufenden Mühlen mit 3 durch eine Erdgasturbine angetriebenen Sprühtrocknern in unserem mehr als qm umfassenden Werk die 9 hydraulischen Pressautomaten mit Tonnen Rohmaterial pro Tag. So werden unsere Platten rund um die Uhr in 8 verschiedenen Formaten und 2 Stärken geformt. 60 Walzen-Dekormaschinen übertragen gemeinsam mit 5 Tintenstrahl-Digitaldruckautomaten unseren Stil auf die Oberfläche der Keramikplatten, und 4 erdgasbetriebene, computergesteuerte Brennöfen fixieren und verschmelzen das Design mit hoher Temperatur für immer auf der Keramik. Unsere 2 Schneid-, Polierund Rektifizierungslinien bearbeiten mehr als qm Fliesen in den verschiedenen Oberflächenvarianten; 18 automatische, lasergeführte Shuttlewagen bewegen pro Tag qm fertige Fliesen von einer Abteilung zur anderen. Die in allen fünf Kontinenten vertriebene Gesamtproduktion beläuft sich auf qm pro Jahr mit einem Gesamtumsatz von Euro... Unser Streben nach Verbesserung bleibt jedoch das von 1962, als wir nur 13 Personen waren und in einer kleinen, 600 qm großen Halle arbeiteten, dasselbe Streben, das uns seit damals anspornt und motiviert, unsere Produkte jeden Tag zu verbessern, neue Produktionstechnologien zu erfinden und zu entwickeln, ein neues Design zu kreieren und neue Verkaufs- und Marketinglösungen zu finden. Vielen Dank allen, die uns mit ihrer Zustimmung und ihrem Beitrag bei dieser ununterbrochenen Arbeit, die wir ihnen weiterhin täglich widmen werden, unterstützen. Aujourd hui, à l intérieur de l usine couvrant une superficie de plus de m2, 3 broyeurs continus et 3 pulvérisateurs alimentés par une turbine au gaz méthane, fournissent, avec tonnes par jour de matière première, les 9 presses hydrauliques automatiques qui forment, 24 h sur 24, les dalles céramiques de 8 formats différents et de 2 épaisseurs. 60 décoratrices à rouleau assistées par 5 machines automatiques d impression numérique à jet d encre transfèrent le style de notre marque sur la surface des dalles céramiques alors que 4 fours fonctionnant au méthane, avec contrôle informatisé, fixent à haute température le design sur la céramique et les assemblent pour toujours. Les 2 lignes équipées pour la découpe, le ponçage et la rectification produisent plus de m 2 toutes surfaces et finitions confondues; 18 navettes automatiques laser guidées transfèrent et manutentionnent d un atelier à l autre m 2 de produit fini par jour, soit un total de m 2 /an, distribués dans les cinq continents du monde et constituant un chiffre d affaires de euros... Chez Piemme le souci de la perfection est resté tel qu il était en 1962, époque où 13 personnes seulement travaillaient dans un petit hangar de 600 m 2. C est la même quête de perfection qui pousse et motive chaque jour tous les effectifs vers le même objectif: améliorer les produits, étudier et mettre au point de nouvelles techniques de fabrication, concevoir de nouveaux designs et planifier de nouvelles solutions commerciales et de marketing. Grâce à vous qui encouragez la société en appréciant son travail, Piemme poursuivra sans relâche son effort quotidien. Сегодня на нашем заводе, занимающем площадь свыше кв.м., 3 мельницы непрерывного действия и 3 атомизатора, питаемых газовой турбиной на метане, ежедневно производят тонн сырья для питания 9 автоматических гидравлических прессов, круглосуточно выпускающих наши плиты 8 разных форматов с 2 значениями толщины. 60 роликовых машин для декорирования, вместе с которыми работают 5 цифровых автоматов для чернильно-струйного нанесения декора, в мельчайших деталях переносят наш стиль на поверхность керамических плит. 4 газовые печи с компьютеризированным управлением навсегда спекают воедино дизайн с керамической поверхностью при высокой температуре. 2 автоматические линии резки, шлифовки и торцовки обрабатывают более кв. м материала с разной поверхностью и отделкой; 18 автоматических челноков с лазерным наведением перевозят и перемещают из одного цеха в другой кв.м готовой продукции в день. Общий выпуск продукции составляет кв.м/год, которые реализуются на пяти континентах, создавая торговый оборот в Евро... Но наше стремление к улучшению остается тем же, как и в 1962 году, когда нас было всего тринадцать человек и мы работали в небольшом помещении площадью 600 кв.м. С тех времен это стремление каждый день толкает и побуждает нас к улучшению нашей продукции, разработке и развитию новых методов производства для создания нового дизайна, к разработке новых коммерческих и маркетинговых решений, благодаря вам тем, кто помогает нам своим одобрением и своей помощью в этой интересной работе, которую мы будем продолжать посвящать вам каждый день. 4

9 technology Oggi, all interno dello stabilimento che occupa un area di oltre mq, i nostri 3 mulini continui ed i 3 atomizzatori, alimentati da una turbina a gas metano, riforniscono con tonnellate al giorno di materia prima le 9 presse idrauliche automatiche che formano 24 h su 24 le nostre lastre in 8 diversi formati e 2 spessori. Ben 60 decoratrici a rullo coadiuvate da 5 macchine automatiche per la decorazione digitale a getto d inchiostro trasferiscono tutto il nostro stile sulla superficie delle lastre ceramiche e 4 forni a metano a controllo computerizzato fissano ad alta temperatura il design sulla ceramica fondendoli insieme per sempre. Le nostre 2 linee attrezzate per taglio, levigatura e rettifica, lavorano più di di mq nelle varie superfici e finiture; 18 navette automatiche laser guidate trasportano e movimentano da un reparto all altro mq di prodotto finito al giorno per un output totale di mq/anno distribuiti in tutti in tutti i cinque continenti del Mondo con un giro d affari di di Euro... ma la nostra voglia di migliorare rimane quella del 1962 quando eravamo solo in tredici a lavorare all interno di un piccolo capannone di 600 mq, quella stessa voglia che da allora ci spinge e ci motiva ogni giorno a migliorare i nostri prodotti, studiare e sviluppare nuove tecniche produttive ad ideare nuovo design e pianificare nuove soluzioni commerciali e marketing grazie a tutti voi che ci sostenete con il vostro consenso ed il vostro supporto in questo nostro incessante lavoro che continueremo a dedicarvi quotidianamente. 5

10 6 digitalevolution L evoluzione tecnologica Italiana abbraccia la creatività Piemmegres, grazie al processo di decorazione digitale, Piemmegres può ora esprimere senza limiti tutto il suo stile, per dare vita a nuovi prodotti fino a ieri irrealizzabili. Qualunque immagine o texture può essere rielaborata e trasferita sulla materia ceramica, amplificandone le potenzialità espressive; le nuove infinite soluzioni grafiche rendono ogni lastra diversa dall altra, lasciando standard solo la qualità, ma non l estetica e il design. La tavolozza dei colori abbatte ogni vecchia barriera e cresce all infinito, consentendo di creare nuove tonalità, nuove sfumature, nuove emozioni. La tecnica di stampa ad alta definizione a getto d inchiostro consente di decorare superfici sempre più tridimensionali, sempre più profonde, sempre più materiche, sempre più belle ed irresistibili, proiettando ancora più in alto la qualità della vita di chi sceglie i prodotti Piemmegres.

11 DIGITAL EVOLUTION Italian technological evolution embraces Piemmegres creativity.thanks to the digital decoration process, Piemmegres can now express all its style without restriction, to give life to new products unconceivable until today. Any image or texture can be reproduced and transferred onto ceramic material, amplifying its expressive potential; endless graphic solutions make each slab different from the other. The only standard feature is quality, not aesthetics and design. As regards colour range, all the old barriers are overcome. The number of possible colours is endless and new tones, nuances and emotions see the light. The ink-jet high-definition printing method allows decorating increasingly more three-dimensional surfaces, always deeper, always more material, always more beautiful and irresistible, projecting higher and higher the quality of life of those who choose Piemmegres products. Die Evolution der italienischen Technologie macht sich auch in der Kreativität von Piemmegres bemerkbar. Dank des digitalen Verzierungsverfahrens kann die Firma Piemmegres jetzt ohne Einschränkungen ihren ganzen Stil zum Ausdruck bringen, um neue Produkte zu schaffen, die bisher nicht erzeugt werden konnten. Jede Abbildung oder Textur lässt sich neu bearbeiten und mit stärkerem Ausdruckspotential auf Keramik übertragen. Neue grafische Lösungen ohne Ende sorgen dafür, dass jede Platte anders aussieht, und somit ist nur die Qualität standardmäßig, aber nicht die Ästhetik und das Design. Die Farbpalette geht über alle Grenzen hinaus und wächst dauernd und ermöglicht somit die Kreation neuer Farbtöne, neuer Nuancen, neuer Emotionen. Anhand der hochauflösenden Tintenstrahl-Drucktechnik können noch dreidimensionalere, noch tiefere, noch stofflichere, noch schönere und unwiderstehlichere Oberflächendekors für noch mehr Lebensqualität derjenigen, die sich für Piemmegres Produkte entscheiden, geschaffen werden. La créativité Piemmegres a bénéficié elle aussi de l évolution technolgique italienne. Grâce au procédé de décoration numérique, Piemmegres est maintenant en mesure d exprimer pleinement son style et de créer ainsi de nouveau produits, hier encore irréalisables. Toute image, toute texture peut maintenant être élaborée et transférée sur le matériau céramique, augmentant de la sorte les potentialités d expression. Le nombre infini de nouvelles solutions graphiques permet de réaliser des carreaux différents l un de l autre, en préservant le standard qualitatif et en multipliant l esthétique et le design. La palette des couleurs illimitée croît à l infini vers de nouvelles teintes, vers des nuances et des émotions inédites. La technique d impression haute définition à jet d encre permet de décorer des surfaces de plus en plus tridimensionnelles, profondes, fortes en matière, belles et irrésistibles, pour une meilleure qualité de vie de ceux qui choisissent les produits Piemmegres. Технологическая революция в Италии встречается с творчеством Piemmegres. Благодаря процессу цифрового декора, Piemmegres теперь может безгранично выражать весь свой стиль, чтобы на свет появлялась новая продукция, невыполнимая до вчерашнего дня. Любое изображение или текстура могут быть обработаны и перенесены на керамическую поверхность, увеличивая ее выразительный потенциал, а новые бесчисленные графические решения делают одну плиту непохожей на другую, оставляя стандартным лишь только качество, но ни в коем случае не эстетику или дизайн. Палитра цветов разрушает любые старые границы и растет до бесконечности, позволяя создавать новые тона, новые оттенки, новые эмоции. Метод струйной печати высокого разрешения позволяет украшать все более объемные поверхности, все более глубокие, все более материальные, все более красивые и неотразимые, еще выше вознося качество жизни тех, кто выбирает продукцию Piemmegres. 7

12 ECOLOGIC We at Piemme have always been strongly committed to research. Our sense of responsibility towards the future generations motivates us to strive towards a world made up of top-quality products that last a long time and which are designed and made in an environment friendly way, so that we leave our children a nicer place to live in and set them an example to follow. Piemme is a member of the Green Building Council Italia and strongly supports the evolution of building towards ecologically sustainable development. In order to achieve this major goal, it is constantly engaged in upgrading its technologies and products. To maximize the reduction in the consumption of natural resources and cut CO2 emissions into the atmosphere, Piemme has implemented the following measures: recycling of thermal energy from kilns to operate spray driers, recycling of thermal energy from kilns to operate driers, reuse of waste thermal energy to heat the production departments; (this way emissions have been reduced equivalent to over 4200 tonnes/year of CO2), and a high-efficiency electricity production plant has been built featuring a natural-gas turbine. Wir von Piemme widmen seit jeher der Forschung maximale Sorgfalt. Unser Verantwortungssinn gegenüber den zukünftigen Generationen veranlasst uns, auf eine Welt aus dauerhaften und umweltschonend hergestellten Qualitätsprodukten hinzuwirken, denn wir wollen unseren Kindern ein Vorbild sein und ihnen eine bessere Welt hinterlassen. Piemme ist Mitglied des Green Building Council Italia und unterstützt mit Nachdruck die Entwicklung der Branche zu ökologisch nachhaltigem Bauen, indem wir uns jeden Tag dafür engagieren, Technologien und Produkte auf dieses wichtige Ziel hin zu optimieren. Um den Verbrauch natürlicher Ressourcen sowie die CO2-Emissionen in die Atmosphäre maximal zu senken, hat Piemme folgende Maßnahmen ergriffen: Rückgewinnung der thermischen Energie aus den Brennöfen für die Sprühtürme sowie für die Trockner, Kraft-Wärme-Kopplung mit der Ausschussverbrennung, um die Produktionshallen zu heizen (das vermeidet mehr als 4200 Tonnen CO2-Emissionen pro Jahr), und schließlich wurde eine Stromerzeugungsanlage in Betrieb genommen, die dank einer erdgasbetriebenen Turbine einen extrem hohen Wirkungsgrad aufweist. Depuis toujours Piemme réserve à la recherche l engagement le plus sérieux. Son sens des responsabilités vis-à-vis des générations futures l incite à aller vers un monde fait de produits de haute qualité, durables, conçus et réalisés dans le respect total de la nature pour léguer à la postérité un environnement plus accueillant et lui laisser un exemple à suivre. Membre du Green Building Council Italia, Piemme soutient activement l évolution du bâtiment vers l éco-durabilité en s investissant jour après jour pour rapprocher les technologies et les produits de cet objectif important. Pour réduire le plus possible l exploitation des ressources naturelles et les émissions de CO2 dans l atmosphère, Piemme a adopté plusieurs mesures: récupération de l énergie thermique des fours utilisée dans les pulvérisateurs, récupération de l énergie thermique des fours utilisée dans les séchoirs, revalorisation de l énergie thermique récupérée pour le chauffage ambiant des ateliers de fabrication. Cela a permis d éviter les émissions pour plus de 4200 tonnes de CO2 par an, de construire une installation de génération d énergie électrique à haut rendement grâce à la présence d une turbine alimentée au méthane. Компания Piemme всегда очень серьезно подходила к исследовательской работе. Чувство ответственности перед будущими поколениями заставляет нас сконцентрировать внимание на высококачественной, долговечной продукции, выпускаемой в духе полного уважения к природе, для того, чтобы оставить нашим детям еще комфортную окружающую среду и дать хороший пример поведения. Piemme является членом совета по экологическому строительству Green Building Council Italia и решительно поддерживает экологически рациональное развитие строительства, ежедневно предпринимая все попытки улучшения технологии и продукции для достижения этого важного результата. Для максимального снижения потребления натуральных ресурсов и выбросов СО2 в атмосферу Piemme предприняла следующие меры: рекуперация тепловой энергии печей для подачи в атомизаторы и в сушилки, использование остаточной тепловой энергии для отопления производственных цехов (таким образом, предотвращается выброс более 4200 тонн СО2 в год), а также была выпущена высокоэффективная система выработки электроэнергии с применением авиационной турбины, работающей на метане. 8

13 ecologic Noi di Piemme dedichiamo da sempre la massima serietà alla ricerca, il nostro senso di responsabilità verso le generazioni future ci motiva ad agire nella direzione di un Mondo fatto di prodotti di alta qualità, che durino nel tempo, concepiti e realizzati nel pieno rispetto della natura, per lasciare in eredità ai nostri figli un ambiente più accogliente e per dar loro un esempio da seguire. Piemme è associata al Green Building Council Italia e sostiene con forza l evoluzione dell edilizia verso l eco-sostenibilità, impegnandosi ogni giorno per migliorare tecnologia e prodotti verso questo importante obiettivo. Piemme, al fine di massimizzare la riduzione dei consumi di risorse naturali e di emissioni di CO2 in atmosfera, ha messo in atto le seguenti misure: recupero dell energia termica dei forni a favore degli atomizzatori, recupero dell energia termica dei forni destinandola agli essiccatoi, rivalorizzazione di energia termica di scarto per il riscaldamento ambientale dei reparti produttivi; (sono state così evitate emissioni per oltre 4200 tonnellate/anno di CO2), oltre all attivazione di un impianto per la generazione di energia elettrica ad alto rendimento grazie ad un avio turbina alimentata con gas metano. Azienda con Sistema di Gestione per la Qualità UNI EN ISO 9001 e per l Ambiente UNI EN ISO MEMBER 9

14 10 infinitesolutions - Pavimenti e rivestimenti, interni ed esterni, per un armonia stilistica da primato - La gamma Piemmegres si adatta in modo perfetto ad ogni soluzione stilistica - Formati modulari per ogni progetto dal piccolo bar al grande aeroporto - Nuove superfici a rilievo per emozioni tutte da toccare - Le superfici Piemmegres, altamente tecniche, trovano ispirazione dal continuo studio delle tendenze mondiali

15 INFINITE SOLUTIONS - Floor and wall tiles, indoors and outdoors, for a record design harmon - The Piemmegres range adapts perfectly to an solution - Modular sizes for any project from the small café to the large airport - New relief surfaces for emotions just waiting to be touched - The highly-technical Piemmegres surfaces are inspired by close focus on global trends - Boden- und Wandfliesen, für Innen- und Außenbereiche. Stilistische Harmonie erster Klasse - Das Piemmegres-Sortiment passt sich perfekt jeder Stillösung an - Modulformate für jedes Projekt, vom kleinen Café bis zum großen Flughafen. - Neue Oberflächen mit Relief, für fühlbare Emotionen - Die Piemmegres Hi-Tech Flächen spiegeln die weltweit vorherrschenden Trends wider - Des carrelages sols et murs, pour l intérieur et l extérieur, qui constituent un record d harmonie stylistique - La gamme Piemmegres s adapte parfaitement à toute solution stylistique - Des formats modulaires s adaptant à tout projet, du petit bar au grand aéroport. - De nouvelles surfaces en relief pour des émotions réellement tangibles - Les surfaces Piemmegres, hautement techniques, sont le fruit d une étude constante des tendances mondiales - Напольные и облицовочные материалы для внутренней и наружной укладки образуют великолепное стилистическое единство - Ассортимент Piemmegres отлично подходит для любого стилистического решения - Модульные форматы для любых проектов от небольшого бара до крупного аэропорта. - Новые рельефные поверхности создают эмоции, которые можно потрогать руками - Поверхности Piemmegres с высокими техническими характеристиками черпают вдохновение в постоянном изучении тенденций на мировом уровне 11

16 Easy Tech Piemme is the new revolutionary Piemme porcelain stoneware self-laying floor; it requires no adhesives or surfacing. It is easy and fast and simplifies restructuring or modernization jobs in any public and private environment, drastically shortening installation times and cutting costs. No adhesives, jointing or other chemical products are needed because Easy Tech Piemme is completely self-laying and self-jointing, thanks to its special patented sheath which ensures stability and installation precision both on old floors and on levelled screed. Each sheet of Easy Tech Piemme porcelain stoneware features a special non-toxic and odourless sheath which acts as insulation between the old and new floor, favouring the waterproofing of the new walk-on surface. Each edge of the Easy Tech Piemme sheets is also protected by the same sheath, which provides a seal effect between one sheet and another, increasing the stability of the floor once this has been installed. Easy Tech Piemme is practical and quick to install and the high dimensional precision of each ground Easy Tech Piemme sheet ensures easy alignment, eliminating the need for the complicated male/female interlocking required by other systems; with Easy Tech Piemme, installation is quick, easy and precise, dust-free and without demolition. Caution: the existing screed and/or floor must be perfectly level, otherwise a soft panel (e.g. Ewifoam or similar commmonly available on the market) must be laid under the new Easy Tech floor to compensate for unevenness. Available rectified only. Easy Tech Piemme ist der bahnbrechend neue, selbstverlegende Bodenbelag aus Feinsteinzeug von Piemme; er erfordert keine Kleber oder Fugmassen, ist mühelos und schnell verlegt und vereinfacht Sanierungs- oder Renovierungsarbeiten in allen öffentlichen und privaten Bereichen. Zeit- und Kostenaufwand werden drastisch reduziert. Schluss mit Fliesenkleber, Fugmasse oder anderen chemischen Produkten, denn Easy Tech Piemme verlegt und verfugt sich gewissermaßen von selbst. Dafür sorgt seine patentierte Spezialschicht, die eine stets stabile und präzise Verlegung auf bestehendem Bodenbelag wie auf nivelliertem Estrich garantiert. Jede Easy Tech Piemme Feinsteinzeugplatte weist einen vollkommen ungiftigen und geruchlosen Spezialbelag auf, der als Isolierschicht zwischen dem alten und dem neuen Bodenbelag dient und gleichzeitig zur Abdichtung der neuen Trittfläche beiträgt. Alle Kanten der Easy Tech Piemme Platten sind außerdem durch die gleiche Schicht geschützt, die in diesem Fall als Dichtung zwischen den einzelnen Platten fungiert und den verlegten Boden stabiler macht. Easy Tech Piemme ist einfach und schnell verlegt; die hohe Maßpräzision jeder Easy Tech Piemme Platte mit Kantenschliff garantiert eine einfache Ausrichtung ohne das bei anderen Systemen erforderliche, komplizierte Zusammenstecken von Feder und Nut. Mit Easy Tech Piemme erfolgt die Verlegung schnell, einfach und präzise, staubfrei und ohne Abbruch. Achtung: Der Estrich und/oder der vorhandene Bodenbelag müssen vollkommen eben sein. Andernfalls muss unter dem neuen Easy Tech Bodenbelag eine Unterlage zum Ausgleich von Höhenunterschieden eingelegt werden (im Handel erhältlich, z.b. Ewifoam oder entsprechende Produkte). Material nur in kalibrierte Ausfuehrung erhaeltlich. Easy Tech Piemme est le nouveau carrelage révolutionnaire auto-posant en grès cérame Piemme. Ne nécessitant ni colle ni mastic, il est à la fois facile et rapide à poser, simplifiant ainsi les travaux de réhabilitation et modernisation de tout environnement, qu il soit public ou privé, et réduisant considérablement la durée de réalisation et ses coûts. Les colles, mastics et autres produits chimiques deviennent inutiles car Easy Tech Piemme est entièrement auto-posant et auto-joignant grâce à sa gaine spéciale brevetée, garantie de stabilité et de précision de la pose, aussi bien sur un vieux carrelage que sur un lit de pose nivelé. Chaque dalle en grès cérame Easy Tech Piemme est dotée d une gaine spéciale, parfaitement atoxique et inodore. Celle-ci fait office d isolant entre l ancien et le nouveau carrelage et favorise l imperméabilisation du nouveau plan de passage. Le bord des dalles Easy Tech Piemme est également protégé par cette gaine qui sert de joint entre chaque dalle et qui augmente la stabilité du sol après la pose. Easy Tech Piemme est pratique et rapide à poser. En effet, l extrême précision dimensionnelle de chaque dalle rectifiée Easy Tech Piemme assure un alignement facile et élimine l utilisation d encastrements complexes mâle/femelle nécessaires pour d autres systèmes. Avec Easy Tech Piemme la pose devient rapide, facile et précise, sans poussière et sans démolition. Attention : la chape et/ou l ancien revêtement de sol doivent être parfaitement de niveau. Dans le cas contraire, appliquer sous le nouveau revêtement de sol «Easy Tech» un matelas qui compense les dénivelés (disponible dans le commerce, par ex. Ewifoam ou autres produits du même genre). Disponible uniquement en rectifié. Easy Tech Piemme это революционно-новая, самоукладывающаяся плитка из керамогранита Piemme. Она не нуждается в клее или затирке, позволяет работать просто, быстро, значительно упрощая реконструкцию или обновление любого общественного или частного объекта, существенно сокращая время реализации работ и снижая затраты. Нет необходимости в использовании клеев, затирок или других химических продуктов, потому что Easy Tech Piemme является полностью самоукладывающейся, не требует затирки, благодаря своей специальной запатентованной мембране, которая гарантирует стабильность и точность укладки как на старом полу, так и на выровненной стяжке. Все плиты из керамогранита Easy Tech Piemme имеют специальную нетоксичную мембрану, не имеющую запаха, которая выполняет роль изоляции между старым и новым полом, способствуя герметизации новой поверхности для хождения. Кроме того, все кромки плит Easy Tech Piemme защищены той же мембраной, которая выполняет роль уплотнения между плитами, повышая тем самым стабильность пола после укладки. Easy Tech Piemme практична и быстра в укладке, высокая точность размеров каждой калиброванной плиты Easy Tech Piemme гарантирует простоту выравнивания, устраняя необходимость в сложных внутренних и наружных соединениях, в которых нуждаются другие системы. Благодаря Easy Tech Piemme укладка становится быстрой, простой и точной. 12

17 Easy Tech Piemme è il nuovo rivoluzionario pavimento auto posante in gres porcellanato Piemme; non necessita di collanti o stuccature, è facile, veloce e semplifica le operazioni di ristrutturazione o ammodernamento di qualsiasi ambiente pubblico e privato, accorciandone drasticamente i tempi di realizzazione ed abbassandone i costi. Non servono collanti, fuganti o altri prodotti chimici, perché Easy Tech Piemme è completamente auto posante ed auto fugante, grazie alla sua speciale guaina brevettata che garantisce stabilità e precisione di posa sia su vecchio pavimento che su massetto livellato. Ogni lastra in porcellanato Easy Tech Piemme è dotata di una speciale guaina completamente atossica ed inodore che funge da isolante fra il vecchio ed il nuovo pavimento favorendo l impermeabilizzazione del nuovo piano calpestabile. Ogni bordo delle lastre Easy Tech Piemme è inoltre protetto dalla stessa guaina che garantisce l effetto guarnizione fra lastra e lastra aumentando la stabilità del pavimento una volta installato. Easy Tech Piemme è pratico e veloce da posare, l elevata precisione dimensionale di ogni lastra rettificata Easy Tech Piemme garantisce la facilità di allineamento eliminando la necessità dei complicati incastri maschio/femmina richiesti da altri sistemi; con Easy Tech Piemme la posa risulta veloce, facile e precisa, senza polvere e senza demolizioni. Attenzione: il massetto e/o il pavimento preesistente devono essere perfettamente livellati altrimenti si rende necessario stendere al di sotto del nuovo pavimento Easy Tech un materassino per la compensazione dei dislivelli (comunemente reperibile in commercio es. Ewifoam o similari). Materiale disponibile solo in versione rettificata. 13

18 14 superficisurfaces

19 NATURALE LAPPATO LEVIGATO GRIP STRIPS BOCCIARDATO 15

20 fast avorio p. 72 eternity almond p. 64 natural ivory p. 124 geostone beige p. 88 purestone beige p. 154 newstone pietra di lecce p. 140 mediterraneo elba p. 114 basalt sabbia p. 38 heartstone beige p. 98 absolute avorio p. 24 travertino beige p. 162 newstone borgogna p. 140 eternity beige p. 64 travertino walnut p. 162 heartstone oro p. 98 i quarzi gold p. 108 absolute beige p. 24 essenze teak p. 50 essenze faggio p. 50 ageless dakar p. 32 geostone tortora p. 88 basalt tortora p. 38 fast tortora p. 72 geostone terra p. 88 heartstone rame p. 98 absolute verde p. 24 basalt moka p. 38 i quarzi verde p. 108 essenze ebano p. 50 eternity moka p. 64 natural brown p. 124 fast marrone p. 72 mediterraneo ponza p. 114 absolute bronzo p

21 newstone bianco trani p. 140 geostone bianco p. 88 purestone bianco p. 154 travertino silver p. 162 i quarzi bianco p. 108 geostone grigio p. 88 absolute grigio p. 24 essenze frassino p. 50 mediterraneo mikonos p. 114 purestone grigio p. 154 fast grigio p. 72 natural grey p. 124 mediterraneo lipari p. 114 heartstone grigio p. 98 i quarzi grey p. 108 eternity grey p. 64 ageless island p. 32 newstone london grey p. 140 basalt piombo p. 38 i quarzi grigio p. 108 i quarzi dark p. 108 natural black p. 124 heartstone nero p. 98 ageless mombasa p. 32 basalt carbone p. 38 eternity black p. 64 newstone bluestone p. 140 ageless africa p. 32 absolute nero p. 24 mediterraneo stromboli p. 114 coloricolours 17 fast nero p. 72

22 guida alla lettura READING GUIDE LESEANLEITUNG GUIDE A LA LECTURE serie series Serie série colore e nome article Artikel article superfici surfaces oberflächen surfaces formato size Format format codice prodotto article code Artikelcode code produit spessore thickness Stärke épaisseur codice prezzo price code Preisgruppe code de prix 60 fascia prezzo al metro quadro square meter price range Quadratmeter Preisgruppe niveau de prix au mètre carré 14 fascia prezzo al pezzo price range per piece Stück Preisgruppe niveau de prix à la pièce Variazioni cromatiche shade variations Farbunterschiede variation cromatiques resistenza alla scivolosità skid resistance Rutschfestigkeit resistance au glissement certificazioni certifications Prüfzeugnisse certifications destinazione d uso intendend use Anwendung utilisation tecnologia tecnology Typologie typologie prodotto e formato product and size Produkt und Format produit et format heartstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME hear DATI TE TECHNISCHE DA FORMATI SIZES 60x60 24 x24 30x60 12 x24 30x30 12 x12 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x60 BEIGE HOTSBS01 7 HOTSST01 14 NAT. KOTSS01 58 KOTS01 41 HOT01 34 NAT. RET. HOTSSR01 64 KOTSR01 50 HOTR01 44 V3 R10 ORO HOTSBS02 7 HOTSST02 14 BEIGE GRIP KOTSGR01 43 R11 RAME HOTSBS05 7 HOTSST05 14 NAT. KOTSS02 58 KOTS02 41 HOT02 34 R10 GRIGIO HOTSBS03 7 HOTSST03 14 NAT. RET. HOTSSR02 64 KOTSR02 50 HOTR02 44 V3 ORO GRIP NERO HOTSBS04 7 HOTSST04 14 NAT. KOTSS05 58 KOTS05 43 HOT05 36 R10 NAT. RET. HOTSSR05 64 KOTSR05 50 HOTR05 44 V3 RAME GRIP NAT. KOTSS03 58 KOTS03 41 HOT03 34 Imballi packing Verpackung emballage NAT. RET. KOTSSR03 64 KOTSR03 50 HOTR03 44 V3 R10 Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pall 60x60 H 4 1,440 32,00 30 GRIGIO GRIP KOTSGR03 43 R11 60x60 Nat K 3 1,080 24,00 40 NAT. KOTSS04 58 KOTS04 43 HOT x60 Nat/Ret K 3 1,080 24, NAT. RET. HOTSSR04 64 KOTSR04 50 HOTR04 44 V3 R10 30x60 Nat K 6 1,080 22, x60 Nat/Ret K 6 1,080 22,00 40 NERO GRIP KOTSGR04 43 R11 30x30 Nat 12 1,080 22,00 48

23 guida alla lettura READING GUIDE LESEANLEITUNG GUIDE A LA LECTURE Spessore thickness Stärke épaisseur Gli spessori riportati in questo catalogo sono nominali e possono variare a seconda dei formati e delle finiture. Tutti i formati sono nominali. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa. The thickness mentioned on this catalogue are nominal and can be different according to the sizes and the finishes. All sizes are nominal. The colours and appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation of the printing process. Die in diesem Katalog angegebenen Fliesenstärke sind nominal und können, je nach Format oder Oberfläche, verschieden sein. Die Formate sind Nennwerte. Die Farben und die ästhetischen Eigenschaften der Produkte entsprechen der Wirklichkeit, innerhalb den von dem Druckverfahren erlaubten Grenzen. Les épaisseurs reportées sur ce catalogue sont nominales et peuvent varier suivant les formats et les finitions. Tous le formats sont nominaux. Les couleurs et les caractéristiques esthétiques sont fidèles aux couleurs et caracthéristique réelles dans les limites des procédés d impression. Variazioni cromatiche shade variations Farbunterschiede variation cromatiques V1 aspetto uniforme uniform apperance gleichförmiges aussehen aspect uniforme V2 variazione leggera slight variation leichte variation légère variation V3 variazione moderata moderate variation mäßige variation variation modeste V4 variazione casuale random variation zufällige variation variation fortuite Imballi packing Verpakung emballages ATTENZIONE Stiamo progressivamente cambiando il contenuto delle scatole e delle palette dei formati 45x45-30x60-60x60-45x90. I prodotti che hanno il codice che inizia per K hanno un imballo diverso da quelli con il codice che inizia per H, vi preghiamo di verificare i dati della relativa tabella. É sempre preferibile ordinare a metri quadrati! ATTENTION We are gradually changing the boxes- and pallets-contents of sizes 45x45-30x60-60x60-45x90. Products with code beginning with K have a different packing form those with the code beginning with H. Please check the details of the relevant table. It s always better to order by square metres! ACHTUNG Der Kisten- und Paletteninhalt der Formate 45x45-30x60-60x60-45x90 wird nach und nach verändert. Produkte, die mit einem mit K beginnenden Code gekennzeichnet sind, haben eine verschiedene Verpackung von denen mit einem mit H beginnenden Code-Nummer. Überprüfen sie bitte die Verpackungsdaten auf der zugehörigen Tabelle. Es ist immer besser, per Quadratmeter zu bestellen! ATTENTION Le conditionnement des boîtes et palettes des formats 45x45-30x60-60x60-45x90 est en voie progressivement d être changé. Les produits ayant un code débutant par K sont conditionnés différemment par rapport à ceux débutant par H. Nous vous prions de vérifier les données du relatif tableau. De préférence passer toujours les commandes par mètres carrés! 19

24 20 NERO

25 absolute GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x30_12 x12 / 45x45_18 x18 30x60_12 x24 / 60x60_24 x24 21

26 22 absolute

27 absolute SOLUTIONS 23

28 absolute COLORI COLOURS FARBEN COULEURS AVORIO BEIGE BRONZO GRIGIO VERDE NERO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 24

29 absolute SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié naturale matt matt naturel naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié grip anti slip rutschfest antidérapant 25

30 absolute DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 60x60 24 x24 30x60 12 x24 45x45 18 x18 30x30 12 x12 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN DIN NAT. KABSS01 60 KABS01 43 KABF01 43 HAB NAT. RET. KABSSR01 68 HABSR01 57 KABFR01 57 HABR R10 LAP. RET. HABSSP01 75 HABSP01 61 HABFP01 61 AVORIO GRIP HABGR R11 A+B+C NAT. HABSS02 60 KABS02 43 HABF02 43 HAB NAT. RET. KABSSR02 68 HABSR02 57 HABFR02 57 HABR R10 LAP. RET. HABSSP02 75 HABSP02 61 HABFP02 61 BEIGE GRIP HABGR R11 A+B+C NAT. KABS05 44 HABF05 44 HAB NAT. RET. HABSR05 57 HABFR05 57 HABR R10 LAP. RET. HABSP05 61 HABFP05 61 BRONZO GRIP HABGR R11 A+B+C NAT. KABSS03 61 KABS03 44 KABF03 44 HAB NAT. RET. KABSSR03 68 HABSR03 57 KABFR03 57 HABR R10 LAP. RET. KABSSP03 75 HABSP03 61 HABFP03 61 GRIGIO GRIP HABGR R11 A+B+C NAT. HABSS04 61 KABS04 44 KABF04 44 HAB NAT. RET. KABSSR04 68 KABSR04 57 HABFR04 57 HABR R10 LAP. RET. HABSSP04 75 HABSP04 61 HABFP04 61 VERDE GRIP HABGR R11 A+B+C NAT. KABSS06 61 HABS06 44 KABF06 44 HAB NAT. RET. KABSSR06 68 HABSR06 57 HABFR06 57 HABR R10 LAP. RET. HABSSP06 75 KABSP06 61 HABFP06 61 NERO GRIP HABGR R11 A+B+C 26

31 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME absolute DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x30 GRADINO 30x60 ELEMENTO L 16,5x30 SCALINO 30x30 ANGOLARE 30x30 AVORIO BEIGE BRONZO GRIGIO VERDE NERO NAT. HABBS01 3 HABSST01 14 HABSC01 30 HABAN01 57 GRIP HABEL01 30 R12 NAT. HABBS02 3 HABSST02 14 HABSC02 30 HABAN02 57 GRIP HABEL02 30 R12 NAT. HABBS05 3 HABSST05 14 HABSC05 30 HABAN05 57 GRIP HABEL05 30 R12 NAT. HABBS03 3 HABSST03 14 HABSC03 30 HABAN03 57 GRIP HABEL03 30 R12 NAT. HABBS04 3 HABSST04 14 HABSC04 30 HABAN04 57 GRIP HABEL04 30 R12 NAT. HABBS06 3 HABSST06 14 HABSC06 30 HABAN06 57 GRIP HABEL06 30 R12 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 H 4 1,440 32, , x80x75 60x60 Nat K 3 1,080 24, , x80x75 60x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43, / x80x75 30x60 H 9 1,620 33, , x80x75 30x60 Nat K 6 1,080 22, , x80x75 30x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 6 1,080 21, , x80x75 45x45 H 8 1,620 34, , x80x105 45x45 Nat K 6 1,215 22, ,10 742,5 120x80x60 45x45 Nat/Ret - Lap/Ret K 6 1,215 22, , x80x60 30x30 Nat 12 1,080 22, , x80x75 30x30 Nat/Ret 12 1,080 22, , x80x105 8x30 Battiscopa 33 0,792 ml 9,90 15, x60 Gradino 9 1,620 33, ,5x30 Elemento L 8 0,360 8, x30 Scalino 6 0,540 10, x30 Angolare 2 0,180 3,

32 absolute DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS brick avorio brick beige brick bronzo brick grigio brick verde brick nero listello avorio angolo avorio listello beige angolo beige listello verde angolo verde listello bronzo angolo bronzo listello grigio angolo grigio listello nero angolo nero mosaico av/be/br 125 mosaico gr/ve/ne 346 listello titanio 28

33 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME absolute DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BRICK MOSAICO LISTELLO ANGOLO LISTELLO TITANIO RET FORMATI SIZES 30x30 12 x12 30x30 12 x12 4x60 3 x24 4x4 3 x3 1,5x45 1 x18 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM AVORIO NAT. HABCK01 14 HABLT01 57 HABLAN01 26 LAP. RET. HABPM BEIGE NAT. HABCK02 14 HABLT02 57 HABLAN02 26 LAP. RET. HABPM BRONZO GRIGIO NAT. HABCK05 14 HABLT05 57 HABLAN05 26 LAP. RET. HABPM NAT. HABCK03 14 HABLT03 57 HABLAN03 26 LAP. RET. HABPM HABLIS01 30 VERDE NAT. HABCK04 14 HABLT04 57 HABLAN04 26 LAP. RET. HABPM NERO NAT. HABCK06 14 HABLT06 57 HABLAN06 26 LAP. RET. HABPM Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x30 Brick su rete x30 Mosaico su rete x60 Listello x4 Angolo ,5x45 Listello Titanio

34 30 ISLAND

35 ageless GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x60_12 x24 31

36 ageless COLORI COLOURS FARBEN COULEURS AFRICA ISLAND MOMBASA DAKAR Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 32

37 ageless SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES levigato/rettificato polished/rectified poliert/kalibriert poli/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié 33

38 ageless DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 30x60 12 x24 9,5 MM NAT. RET AFRICA LEV. RET NAT. RET ISLAND LEV. RET NAT. RET MOMBASA LEV. RET NAT. RET DAKAR LEV. RET

39 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME ageless DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x60 AFRICA NAT. RET LEV. RET ISLAND NAT. RET LEV. RET MOMBASA NAT. RET LEV. RET DAKAR NAT. RET LEV. RET Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 6 1,080 21, , x80x75 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11, x60 Gradino 6 1,080 22,

40 36 PIOMBO

41 basalt GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 / 45x45_18 x18 37

42 basalt COLORI COLOURS FARBEN COULEURS SABBIA TORTORA MOKA PIOMBO CARBONE Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 38

43 basalt SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel 39

44 basalt DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 60x60 24 x24 30x60 12 x24 45x45 18 x18 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM SABBIA K K K TORTORA K K K MOKA K K K PIOMBO K K K CARBONE K K K

45 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME basalt DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x45 BATTISCOPA 8x60 SABBIA H H TORTORA H H MOKA H H PIOMBO H H CARBONE H H Imballi package emballage Verpackung Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Nat K 3 1,080 24, , x80x75 30x60 Nat K 6 1,080 22, , x80x75 45x45 Nat K 6 1,215 22, ,10 742,5 120x80x60 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23, x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,

46 42 VINTAGE TEAK

47 essenze GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 22,5x90_9 x36 / 15x90_6 x36 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 43

48 44 essenze

49 essenze SOLUTIONS 45

50 46 essenze

51 essenze SOLUTIONS 47

52 48 FAGGIO

53 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME essenze STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 49

54 essenze COLORI COLOURS FARBEN COULEURS FRASSINO TEAK EBANO FAGGIO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 50

55 essenze SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié vintage/rettificato vintage/rectified vintage/kalibriert vintage/rectifié velvet/rettificato velvet/rectified velvet/kalibriert velvet/rectifié 51

56 52 TEAK

57 essenze GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 80x80_32 x32 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 53

58 essenze COLORI COLOURS FARBEN COULEURS FRASSINO TEAK EBANO FAGGIO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 54

59 essenze SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié 55

60 essenze DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS rosone frassino (comp. 4 pz.) rosone teak (comp. 4 pz.) rosone ebano (comp. 4 pz.) rosone faggio (comp. 4 pz.) 56

61 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME essenze DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS decoro frassino (mix 3 different decors) decoro teak (mix 3 different decors) decoro faggio (mix 3 different decors) decoro ebano (mix 3 different decors) STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF velvet frassino velvet teak velvet faggio velvet ebano Unico Schema di posa possibile (fuga 2 mm). single possible laying solution (joint of 2 mm). einzige mögliche Verlegung (Fuge 2 mm). unique croquis de pose possible (joint de 2 mm). 57

62 essenze DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES INTARSIO FORMATI SIZES 22,5x90 9 x36 15x90 6 x36 80x80 32 x32 DIN DIN ASTM C MM 11 MM 11 MM DRY WET NAT. RET. KESS VINTAGE RET. KVINT V2 VELVET RET. KVINT R11 A+B+C 0,78 0,73 FRASSINO LAP. RET. KESP NAT. RET. KESS VINTAGE RET. KVINT V2 VELVET RET. KVINT R11 A+B+C 0,78 0,73 TEAK LAP. RET. KESP NAT. RET. KESS VINTAGE RET. KVINT V2 VELVET RET. KVINT R11 A+B+C 0,78 0,73 FAGGIO LAP. RET. KESP NAT. RET. KESS VINTAGE RET. KVINT V2 VELVET RET. KVINT R11 A+B+C 0,78 0,73 EBANO LAP. RET. KESP Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 22,5x90 Vintage/Ret - Velvet/Ret 4 0,81 20, , x120x80 15x90 Nat/Ret 6 0,81 20, , x120x73 80x80 2 1,28 32, , x80x97 58

63 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME essenze DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES DECORO ROSONE VELVET FORMATI SIZES 15x90 6 x36 45x45 18 x18 22,5x90 9 x36 11 MM 11 MM 11 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 7x90 FRASSINO NAT. RET. KESS VINTAGE RET. KEROS01 75 VELVET RET. KVINT FRASSINO NAT. RET. KESBS TEAK NAT. RET. KESS VINTAGE RET. KEROS03 75 VELVET RET. KVINT TEAK NAT. RET. KESBS FAGGIO NAT. RET. KESS VINTAGE RET. KEROS02 75 VELVET RET. KVINT FAGGIO NAT. RET. KESBS EBANO NAT. RET. KESS VINTAGE RET. KEROS04 75 VELVET RET. KVINT EBANO NAT. RET. KESBS Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 15x90 Decoro Ret 6 0,81 20, x45 Rosone Vintage Ret 4 0,81 20, ,5x90 Velvet/Ret 4 0,81 20, , x120x80 7x90 Battiscopa 8 0,504 ml 7,2 13,

64 60 ALMOND

65 eternity GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 45x45_18 x18 / 30x60_12 x24 60x60_24 x24 / 45x90_18 x36 61

66 62 eternity

67 eternity SOLUTIONS 63

68 eternity COLORI COLOURS FARBEN COULEURS ALMOND BEIGE MOKA GREY BLACK Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 64

69 eternity SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié naturale matt matt naturel strips 65

70 eternity DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 45x90 18 x36 60x60 24 x24 30x60 12 x24 45x45 18 x18 11 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN DIN NAT. KETFF01 65 KETSS01 57 KETS01 41 KETF01 41 LAP. RET. HETFFP01 73 KETSSP01 69 KETSP01 59 KETFP01 58 ALMOND STRIPS KETSTR01 43 R11 A+B+C NAT. KETFF02 65 KETSS02 57 KETS02 41 KETF02 41 LAP. RET. HETFFP02 73 KETSSP02 69 KETSP02 59 HETFP02 58 BEIGE STRIPS KETSTR02 43 R11 A+B+C NAT. KETFF04 65 KETSS04 57 KETS04 41 KETF04 41 LAP. RET. HETFFP04 73 KETSSP04 69 KETSP04 59 HETFP04 58 MOKA STRIPS KETSTR04 43 R11 A+B+C NAT. KETFF03 65 KETSS03 57 KETS03 41 KETF03 41 LAP. RET. HETFFP03 73 KETSSP03 69 KETSP03 59 HETFP03 58 GREY STRIPS KETSTR03 43 R11 A+B+C NAT. KETFF05 65 KETSS05 57 KETS05 41 KETF05 41 LAP. RET. HETFFP05 73 KETSSP05 69 KETSP05 59 HETFP05 58 BLACK STRIPS KETSTR05 43 R11 A+B+C 66

71 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME eternity DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x45 BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x60 ALMOND HETFB01 6 HETSSB01 7 HETSST01 14 BEIGE HETFB02 6 HETSSB02 7 HETSST02 14 MOKA HETFB04 6 HETSSB04 7 HETSST04 14 GREY HETFB03 6 HETSSB03 7 HETSST03 14 BLACK HETFB05 6 HETSSB05 7 HETSST05 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 45x90 H 3 1,215 31, , x115x60 45x90 K 2 0,81 21, , x115x60 60x60 Nat 3 1,080 24, , x80x75 60x60 Lap/Ret 3 1,080 23,00 36 / 40 38,88 / 43, / x80x75 30x60 Nat - Strips 6 1,080 22, , x80x75 30x60 Lap/Ret 6 1,080 21, , x80x75 45x45 Nat K 6 1,215 22, ,10 742,5 120x80x60 45x45 Lap/Ret H 8 1,620 34, , x80x105 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23, x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11, x60 Gradino 9 1,620 33,

72 eternity DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS mosaico almond mosaico beige mosaico moka mosaico grey mosaico black linear almond linear beige linear moka linear grey linear black 68

73 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME eternity DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES LINEAR MOSAICO FORMATI SIZES 30x60 12 x24 30x30 12 x12 9,5 MM 9,5 MM ALMOND NAT. HETSLI01 20 LAP. RET. HETMO01 16 BEIGE NAT. HETSLI02 20 LAP. RET. HETMO02 16 MOKA NAT. HETSLI04 20 LAP. RET. HETMO04 16 GREY NAT. HETSLI03 20 LAP. RET. HETMO03 16 BLACK NAT. HETSLI05 20 LAP. RET. HETMO05 16 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 Linear su rete x30 Mosaico su rete

74 70 TORTORA

75 fast GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x60_12 x24 / 60x60_24 x24 71

76 fast COLORI COLOURS FARBEN COULEURS AVORIO TORTORA MARRONE GRIGIO NERO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 72

77 fast SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel 73

78 fast DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 60x60 24 x24 30x60 12 x24 9,5 MM 9,5 MM AVORIO K K TORTORA K K MARRONE K K GRIGIO K K NERO K K

79 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME fast DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x60 AVORIO H TORTORA H MARRONE H GRIGIO H NERO H Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Nat 3 1,080 24, , x80x75 30x60 Nat 6 1,080 22, , x80x75 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,

80 76 TERRA

81 geostone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 45x90_18 x36 / 22,5x90_9 x36 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 77

82 78 geostone

83 geostone SOLUTIONS 79

84 80 geostone

85 geostone SOLUTIONS 81

86 82 geostone

87 geostone SOLUTIONS 83

88 84

89 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME geostone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 85

90 86

91 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME geostone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF GEOSTONE VELVET TERRA GRIP RET. 22,5x90 cm 87

92 geostone COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BEIGE TERRA TORTORA BIANCO GRIGIO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 88

93 geostone SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES levigato/rettificato polished/rectified poliert/kalibriert poli/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié naturale matt matt naturel velvet/grip velvet/grip velvet/grip velvet/grip 89

94 geostone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 45x90 18 x36 22,5x90 9 x36 60x60 24 x24 30x60 12 x24 11 MM 11 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN DIN NAT. KGEFF01 59 KGES01 42 NAT. RET. KGEFFR01 64 KGEFFSR1 72 KGESSR01 57 KGESR01 51 R10 LEV. RET. KGEFFP01 71 KGEFFSP1 75 KGESSP01 68 KGESP01 65 V3 BIANCO VELVET GRIP KGESVE01 44 VELVET GRIP RET. KGEFVER1 72 KGESVER1 57 R11 A+B+C NAT. KGEFF02 59 KGES02 42 NAT. RET. KGEFFR02 64 KGEFFSR2 72 KGESSR02 57 KGESR02 51 R10 LEV. RET. KGEFFP02 71 KGEFFSP2 75 KGESSP02 68 KGESP02 65 V3 GRIGIO VELVET GRIP KGESVE02 44 VELVET GRIP RET. KGEFVER2 72 KGESVER2 57 R11 A+B+C NAT. KGEFF03 59 KGES03 42 NAT. RET. KGEFFR03 64 KGEFFSR3 72 KGESSR03 57 KGESR03 51 R10 LEV. RET. KGEFFP03 71 KGEFFSP3 75 KGESSP03 68 KGESP03 65 V3 BEIGE VELVET GRIP KGESVE03 44 VELVET GRIP RET. KGEFVER3 72 KGESVER3 57 R11 A+B+C NAT. KGEFF04 59 KGES04 42 NAT. RET. KGEFFR04 64 KGEFFSR4 72 KGESSR04 57 KGESR04 51 R10 LEV. RET. KGEFFP04 71 KGEFFSP4 75 KGESSP04 68 KGESP04 65 V3 TERRA VELVET GRIP KGESVE04 44 VELVET GRIP RET. KGEFVER4 72 KGESVER4 57 R11 A+B+C NAT. KGEFF05 59 KGES05 42 NAT. RET. KGEFFR05 64 KGEFFSR5 72 KGESSR05 57 KGESR05 51 R10 LEV. RET. KGEFFP05 71 KGEFFSP5 75 KGESSP05 68 KGESP05 65 V3 TORTORA VELVET GRIP KGESVE05 44 VELVET GRIP RET. KGEFVER5 72 KGESVER5 57 R11 A+B+C 90

95 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME geostone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MOSAICO FORMATI SIZES 30x30 12 x12 9,5 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x60 BATTISCOPA 7x90 GRADINO 30x60 BIANCO NAT. RET. KGEMOSR1 16 GRIGIO NAT. RET. KGEMOSR2 16 BEIGE NAT. RET. KGEMOSR3 16 TERRA NAT. RET. KGEMOSR4 16 TORTORA NAT. RET. KGEMOSR5 16 BIANCO GRIGIO BEIGE TERRA TORTORA NAT. KGESB01 5 KGEST01 14 NAT. RET. KGESBR01 7 KGEBSR01 10 LEV. RET. KGESBP01 13 KGEBSP01 16 NAT. KGESB02 5 KGEST02 14 NAT. RET. KGESBR02 7 KGEBSR02 10 LEV. RET. KGESBP02 13 KGEBSP02 16 NAT. KGESB03 5 KGEST03 14 NAT. RET. KGESBR03 7 KGEBSR03 10 LEV. RET. KGESBP03 13 KGEBSP03 16 NAT. KGESB04 5 KGEST04 14 NAT. RET. KGESBR04 7 KGEBSR04 10 LEV. RET. KGESBP04 13 KGEBSP04 16 NAT. KGESB05 5 KGEST05 14 NAT. RET. KGESBR05 7 KGEBSR05 10 LEV. RET. KGESBP05 13 KGEBSP05 16 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 45x90 2 0,81 21, , x115x60 22,5x90 Nat/Ret - Lev/Ret - Velvet Grip 4 0,81 20, , x120x80 60x60 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43, / x80x75 30x60 Nat - Velvet Grip 6 1,080 22, , x80x75 30x60 Nat/Ret - Lev/Ret - Velvet Grip Ret. 6 1,080 21, , x80x75 30x30 Mosaico su rete x90 Battiscopa 8 0,504 ml 7,2 13, x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11, x60 Gradino 6 1,080 22,

96 geostone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF esagonetta bianco esagonetta grigio esagonetta beige esagonetta terra esagonetta tortora velvet bianco velvet grigio velvet beige velvet terra velvet tortora velvet bianco velvet grigio velvet beige velvet terra 92 velvet tortora

97 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME geostone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES ESAGONETTA VELVET VELVET 30x60 12 x24 30x60 12 x24 22,5X90 9 x36 9,5 MM 9,5 MM 11 MM NAT. RET. KGESESR1 63 BIANCO GRIP KGESVE01 44 GRIP RET. KGESVER1 57 KGEFVER1 72 NAT. RET. KGESESR2 63 GRIGIO GRIP KGESVE02 44 GRIP RET. KGESVER2 57 KGEFVER2 72 NAT. RET. KGESESR3 63 BEIGE GRIP KGESVE03 44 GRIP RET. KGESVER3 57 KGEFVER3 72 NAT. RET. KGESESR4 63 TERRA GRIP KGESVE04 44 GRIP RET. KGESVER4 57 KGEFVER4 72 NAT. RET. KGESESR5 63 TORTORA GRIP KGESVE05 44 GRIP RET. KGESVER5 57 KGEFVER5 72 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 22,5x90 Velvet Grip 4 0,810 20, , x120x80 30x60 Velvet Grip 6 1,080 22, , x80x75 30x60 Nat/Ret - Velvet Grip Ret. 6 1,080 21, , x80x75 93

98 94 GRIGIO

99 heartstone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x30_12 x12 / 30x60_12 x24 95

100 96 heartstone

101 heartstone SOLUTIONS 97

102 heartstone COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BEIGE ORO RAME GRIGIO NERO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 98

103 heartstone SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié grip anti slip rutschfest antidérapant 99

104 heartstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 30x60 12 x24 30x30 12 x12 9,5 MM 9,5 MM DIN DIN NAT. KOTS01 41 HOT01 34 NAT. RET. KOTSR01 50 HOTR01 44 V3 R10 BEIGE GRIP KOTSGR01 43 R12 A+B+C NAT. KOTS02 41 HOT02 34 NAT. RET. KOTSR02 50 HOTR02 44 V3 R10 ORO GRIP NAT. KOTS05 43 HOT05 36 NAT. RET. KOTSR05 50 HOTR05 44 V3 R10 RAME GRIP NAT. KOTS03 41 HOT03 34 NAT. RET. KOTSR03 50 HOTR03 44 V3 R10 GRIGIO GRIP KOTSGR03 43 R12 A+B+C NAT. KOTS04 43 HOT04 36 NAT. RET. KOTSR04 50 HOTR04 44 V3 R10 NERO GRIP KOTSGR04 43 R12 A+B+C 100

105 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME heartstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x60 BEIGE HOTSBS01 7 HOTSST01 14 ORO HOTSBS02 7 HOTSST02 14 RAME HOTSBS05 7 HOTSST05 14 GRIGIO HOTSBS03 7 HOTSST03 14 NERO HOTSBS04 7 HOTSST04 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 Nat 6 1,080 22, , x80x75 30x60 Nat/Ret 6 1,080 21, , x80x75 30x30 Nat 12 1,080 22, , x80x75 30x30 Nat/Ret 12 1,080 22, , x80x105 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11, x60 Gradino 9 1,620 33,

106 heartstone DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS pavè beige pavè oro pavè rame pavè grigio pavè nero 102

107 heartstone DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS palladiana beige palladiana oro palladiana rame palladiana grigio palladiana nero 103

108 heartstone DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS brick beige brick oro brick rame brick grigio brick nero vitromax oro vitromax bianco vitromax rame vitromax cobalto 104

109 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME heartstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PALLADIANA PAVÈ BRICK VITROMAX FORMATI SIZES 30x30 12 x12 70x43,5 27,5 x17 30x60 12 x24 3x30 1 x12 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM BEIGE NAT. HOTPA01 14 HOTPV01 55 HOTSCK01 23 RET. HOTVI100 ORO HOTVI103 RAME 14 ORO NAT. HOTPA02 14 HOTPV02 55 HOTSCK02 23 RET. HOTVI100 ORO HOTVI103 RAME 14 RAME NAT. HOTPA05 14 HOTPV05 55 HOTSCK05 23 RET. HOTVI100 ORO HOTVI103 RAME 14 GRIGIO NAT. HOTPA03 14 HOTPV03 55 HOTSCK03 23 RET. HOTVI101 BIANCO HOTVI102 COBALTO 14 NERO NAT. HOTPA04 14 HOTPV04 55 HOTSCK04 23 RET. HOTVI101 BIANCO HOTVI102 COBALTO 14 Imballi package emballage Verpackung Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x30 Palladiana su rete x43,5 Pavè su rete (pz/mq=5,26) x60 Brick su rete x30 Vitromax

110 106 GREY

111 i quarzi GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 15x15_6 x6 / 15x30_6 x12 30x30_12 x12 / 45x45_18 x18 / 30x60_12 x24 107

112 i quarzi COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BIANCO GOLD GREY GRIGIO VERDE DARK Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 108

113 i quarzi SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel 109

114 i quarzi DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 30x60 12 x24 45x45 18 x18 30x30 12 x12 15x30 6 x12 15x15 6 x6 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN BIANCO KZS HZF HZ HZDT HZDC R11 GOLD KZS KZF HZ HZDT HZDC R11 GREY KZS HZF HZ HZDT HZDC R11 GRIGIO KZS HZF HZ HZDT HZDC R11 VERDE KZS HZF HZ HZDT HZDC R11 DARK KZS KZF HZ HZDT HZDC R fascia 724 angolo 724 fascia 956 angolo 956

115 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME i quarzi DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BORDO ANGOLO FORMATI SIZES 10,5x30 4 x12 10,5x10,5 4 x4 9,5 MM 9,5 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x30 GRADINO 30x30 SAGOMATO 16,5x30 ANG. SAGOMATO 16,5x30 BIANCO HBDZ HBAZ BIANCO HBS352 3 HGR HZSA HZAN GOLD HBDZ HBAZ GOLD HBS354 3 HGR HZSA HZAN GREY HBDZ HBAZ GREY HBS355 3 HGR HZSA HZAN GRIGIO HBDZ HBAZ GRIGIO HBS356 3 HGR HZSA HZAN VERDE HBDZ HBAZ VERDE HBS357 3 HGR HZSA HZAN DARK HBDZ HBAZ DARK HBS359 3 HGR HZSA HZAN Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 Nat 6 1,080 22, , x80x75 45x45 H 8 1,620 34, , x80x105 45x45 Nat K 6 1,215 22, ,10 742,5 120x80x60 30x30 Nat 12 1,080 22, , x80x75 15x ,080 22, , x80x105 15x ,080 21, , x80x91 10,5x30 Fascia ,5x10,5 Angolo x30 Battiscopa 33 0,792 ml 9,90 15, x30 Gradino 13 1,170 24, ,5x30 Sagomato 8 0,396 8, ,5x30 Ang. Sagomato 8 0,396 7,

116 112 ELBA

117 mediterraneo GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x30_12 x12 / 45x45_18 x18 30x60_12 x24 / 60x60_24 x24 113

118 mediterraneo COLORI COLOURS FARBEN COULEURS ELBA MIKONOS LIPARI PONZA STROMBOLI Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 114

119 mediterraneo SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié naturale matt matt naturel 115

120 mediterraneo DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 60x60 24 x24 30x60 12 x24 45x45 18 x18 30x30 12 x12 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM NAT. KTSS KTS KHTF HT NAT. RET. KTSSR KTSR KTFR HTR ELBA LAP. RET. KTSSP HTSP KTFP HTP NAT. KTSS KTS KHTF HT NAT. RET. KTSSR KTSR KTFR HTR MIKONOS LAP. RET. KTSSP HTSP KTFP HTP NAT. KTSS KTS KHTF HT NAT. RET. KTSSR KTSR KTFR HTR LIPARI LAP. RET. KTSSP KTSP KTFP HTP NAT. KTSS KTS KHTF HT NAT. RET. HTSSR KTSR KTFR HTR PONZA LAP. RET. KTSSP KTSP KTFP HTP NAT. KTSS KTS KHTF HT NAT. RET. KTSSR KTSR KTFR HTR STROMBOLI LAP. RET. KTSSP HTSP KTFP HTP

121 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME mediterraneo DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x30 BATTISCOPA 8x45 BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x30 ELBA HBS362 3 HTFBS362 6 HBSS362 7 HGR MIKONOS HBS365 3 HTFBS365 6 HBSS365 7 HGR LIPARI HBS366 3 HTFBS366 6 HBSS366 7 HGR PONZA HBS369 3 HTFBS369 6 HBSS369 7 HGR STROMBOLI HBS367 3 HTFBS367 6 HBSS367 7 HGR Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Nat K 3 1,080 24, , x80x75 60x60 Nat/Ret H 4 1,448 32, , x80x75 60x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43, / x80x75 30x60 H 9 1,620 33, , x80x75 30x60 Nat K 6 1,080 22, , x80x75 30x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 6 1,080 21, , x80x75 45x45 Nat 6 1,215 22, ,10 742,5 120x80x60 45x45 Nat/Ret - Lap/Ret 6 1,215 22, , x80x60 30x30 Nat 12 1,080 22, , x80x75 30x30 Nat/Ret 12 1,080 22, , x80x105 8x30 Battiscopa 33 0,792 ml 9,90 15, x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23, x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11, x30 Gradino 13 1,170 24,

122 mediterraneo DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS mosaico elba mosaico mikonos mosaico lipari bordo acciaio elba angolo acciaio bordo acciaio mikonos angolo acciaio bordo acciaio lipari angolo acciaio bordo acciaio/vetro elba angolo vetro bordo acciaio/vetro mikonos angolo vetro bordo acciaio/vetro lipari angolo vetro mosaico ponza mosaico stromboli bordo acciaio ponza angolo acciaio bordo acciaio stromboli angolo acciaio Sui decori non utilizzare assolutamente prodotti abrasivi e/o acidi, ma solo acqua o sapone neutro. On decors do not use in any case abrasive or acid products, but only water or neutral soap. bordo acciaio/vetro ponza angolo vetro bordo acciaio/vetro stromboli angolo vetro Auf Dekoren absolut keine Schleif- oder särehaltigen Mittel verwenden, sondern lediglich Wasser oder neutrale Seife. Sur les déors n utiliser en aucun cas des produits abrasifs et/ ou acides mais seulement de l eau ou savon neutre. 118

123 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME mediterraneo DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MOSAICO BORDO ACCIAIO ANGOLO ACCIAIO BORDO ACCIAIO/VETRO ANGOLO VETRO FORMATI SIZES 30x30 12 x12 5x30 2 x12 5x5 2 x2 5x30 2 x12 5x5 2 x2 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM ELBA HMO HBA HAA HBV HAV MIKONOS HMO HBA HAA HBV HAV LIPARI HMO HBA HAA HBV HAV PONZA HMO HBA HAA HBV HAV STROMBOLI HMO HBA HAA HBV HAV Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x30 Mosaico su rete x30 Bordo x5 Angolo

124 120 BROWN

125 natural GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 45x45_18 x18 / 30x60_12 x24 60x60_24 x24 / 45x90_18 x36 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 121

126 122 natural

127 natural SOLUTIONS 123

128 natural COLORI COLOURS FARBEN COULEURS IVORY GREY BROWN BLACK Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 124

129 natural SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié naturale matt matt naturel naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié bocciardato bush-hammered gehämmert bouchardé strips 125

130 natural DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 45x90 18 x36 60x60 24 x24 30x60 12 x24 45x45 18 x18 11 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN DIN NAT. KNAFF01 65 KNASS01 57 KNAS01 43 KNAF01 43 NAT. RET. KNAFFR01 70 KNASSR01 62 KNASR01 51 KNAFR01 50 R10 LAP. RET. KNAFFP01 73 KNASSP01 69 KNASP01 59 KNAFP01 58 V2 IVORY BOCCIARDATO KNASSBO1 58 KNASBO01 44 KNAFC01 44 STRIPS HNASTR01 44 R11 A+B+C NAT. KNAFF02 65 KNASS02 57 KNAS02 43 KNAF02 43 NAT. RET. KNAFFR02 70 KNASSR02 62 KNASR02 51 KNAFR02 50 R10 LAP. RET. KNAFFP02 73 KNASSP02 69 KNASP02 59 KNAFP02 58 V2 GREY BOCCIARDATO KNASSBO2 58 KNASBO02 44 KNAFC02 44 STRIPS HNASTR02 44 R11 A+B+C NAT. KNAFF03 65 KNASS03 57 KNAS03 43 KNAF03 43 NAT. RET. KNAFFR03 70 KNASSR03 62 KNASR03 51 KNAFR03 50 R10 LAP. RET. KNAFFP03 73 KNASSP03 69 KNASP03 59 KNAFP03 58 V2 BROWN BOCCIARDATO KNASSBO3 58 KNASBO03 44 KNAFC03 44 STRIPS HNASTR03 44 R11 A+B+C NAT. KNAFF04 65 KNASS04 57 KNAS04 43 KNAF04 43 NAT. RET. HNAFFR04 70 KNASSR04 62 KNASR04 51 KNAFR04 50 R10 LAP. RET. KNAFFP04 73 KNASSP04 69 KNASP04 59 KNAFP04 58 V2 BLACK BOCCIARDATO KNASSBO4 58 KNASBO04 44 KNAFC04 44 STRIPS HNASTR04 44 R11 A+B+C 126

131 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME natural DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA* 8x45 BATTISCOPA* 8x60 GRADINO 30x60 * Disponibile su richiesta anche lap/ret Lapped and rectified finishes available on demand Nach Anfrage auch anpoliert/kalibriert erhältlich Sur demande disponible aussi en lap/rect IVORY NAT. HNAFB01 6 HNASB01 7 HNASGR01 14 GREY NAT. HNAFB02 6 HNASB02 7 HNASGR02 14 BROWN NAT. HNAFB03 6 HNASB03 7 HNASGR03 14 BLACK NAT. HNAFB04 6 HNASB04 7 HNASGR04 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 45x90 H 3 1,215 31, , x115x60 45x90 K 2 0,810 21, , x115x60 60x60 Nat 3 1,080 24, , x80x75 60x60 Nat/Ret - Lap/Rett 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43, / x80x75 30x60 H 9 1,620 33, , x80x75 30x60 Nat K 6 1,080 22, , x80x75 30x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 6 1,080 21, , x80x75 45x45 Nat 6 1,215 22, ,10 742,5 120x80x60 45x45 Nat/Ret - Lap/Ret 6 1,215 22, , x80x60 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23, x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11, x60 Gradino 9 1,620 33,

132 natural DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS mosaico ivory tozzetto ivory mosaico grey tozzetto grey mosaico brown tozzetto brown mosaico black tozzetto black 128

133 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME natural DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MOSAICO TOZZETTO 30x30 12 x12 30x60 12 x24 9,5 MM 9,5 MM IVORY NAT. HNAMO01 13 KNASTO01 44 R12 LAP. RET. KNASTOP1 59 V2 GREY NAT. HNAMO02 13 KNASTO02 44 R12 LAP. RET. KNASTOP2 59 V2 BROWN NAT. HNAMO03 13 KNASTO03 44 R12 LAP. RET. KNASTOP3 59 V2 BLACK NAT. HNAMO04 13 KNASTO04 44 R12 LAP. RET. KNASTOP4 59 V2 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x30 Mosaico su rete x60 Tozzetto Nat 6 1,080 22, , x80x75 30x60 Tozzetto Lap/Ret 6 1,080 21, , x80x75 129

134 130 PIETRA DI LECCE

135 newstone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 45x90_18 x36 / 80x80_32 x32 / 45x45_18 x18 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 131

136 132 newstone

137 newstone SOLUTIONS 133

138 134

139 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 135

140 136

141 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 137

142 138

143 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 139

144 newstone COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BORGOGNA PIETRA DI LECCE BIANCO TRANI LONDON GREY BLUESTONE Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 140

145 newstone SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES levigato/rettificato polished/rectified poliert/kalibriert poli/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié naturale matt matt naturel bocciardato bush-hammered gehämmert bouchardé 141

146 newstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 45x90 18 x36 80x80 32 x32 60x60 24 x24 30x60 12 x24 45x45 18 x18 11 MM 11 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN DIN NAT. KWFF KWSS KWS KWF NAT. RET. KWSSR001 * 63 KWSR LEV. RET. HWFFP KWSSP001 * 75 KWSP KWFP V2 BORGOGNA BOCCIARDATO KWSBO01 44 R11 A+B+C NAT. KWSS KWS KWF PIETRA DI LECCE NAT. RET. KWWR02 * 74 KWSSR002 * 63 KWSR LEV. RET. KWWP02 * 77 KWSSP02 * 75 KWSP KWFP BOCCIARDATO KWSBO02 44 R11 A+B+C V2 NAT. KWSS KWS KWF BIANCO TRANI NAT. RET. KWWR03 * 74 KWSSR003 * 63 KWSR LEV. RET. KWWP03 * 77 KWSSP003 * 75 KWSP KWFP BOCCIARDATO KWSBO03 44 R11 A+B+C V2 NAT. KWSS KWS KWF LONDON GREY NAT. RET. KWWR05 * 74 KWSSR005 * 63 KWSR LEV. RET. KWWP05 * 77 KWSSP005 * 75 KWSP KWFP BOCCIARDATO KWSBO05 44 R11 A+B+C V2 NAT. KWSS KWS KWF NAT. RET. KWSSR004 * 65 KWSR LEV. RET. KWSSP004 * 78 KWSP KWFP V2 BLUESTONE BOCCIARDATO KWSBO04 46 R11 A+B+C *Easy Tech available 142

147 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA* 8x45 BATTISCOPA 8x60 BATTISCOPA* 8x80 GRADINO 30x60 NAT. HWFBS01 6 HWSBS01 7 KWSST01 14 * Disponibile su richiesta anche lev/ret Polished and rectified finishes available on demand Nach Anfrage auch poliert/kalibriert erhältlich Sur demande disponible aussi en lev/rect BORGOGNA NAT. RET. HWSBSR1 8 LEV. RET. HWSBSP1 13 NAT. HWFBS02 6 HWSBS02 7 KWWBTR2 10 KWSST02 14 PIETRA DI LECCE NAT. RET. HWSBSR2 8 LEV. RET. HWSBSP2 13 NAT. HWFBS03 6 HWSBS03 7 KWWBTR3 10 KWSST03 14 BIANCO TRANI NAT. RET. HWSBSR3 8 LEV. RET. HWSBSP3 13 NAT. HWFBS05 6 HWSBS05 7 KWWBTR5 10 KWSST05 14 LONDON GREY NAT. RET. HWSBSR5 8 LEV. RET. HWSBSP5 13 NAT. HWFBS04 6 HWSBS04 7 KWSST04 14 BLUESTONE NAT. RET. HWSBSR4 8 LEV. RET. HWSBSP4 13 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 45x90 H 3 1,215 31, , x115x60 45x90 K 2 0,810 21, , x115x60 80x80 2 1,280 32, , x80x97 60x60 Nat 3 1,080 24, , x80x75 60x60 Nat/Ret - Lev/Rett 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43, / x80x75 30x60 Nat - Bocciardato 6 1,080 22, , x80x75 30x60 Nat/Ret - Lev/Ret 6 1,080 21, , x80x75 45x45 Nat 6 1,215 22, ,10 742,5 120x80x60 45x45 Nat/Ret - Lev/Ret 6 1,215 22, , x80x60 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23, x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11, x80 Battiscopa 7 0,448 ml 5,60 9, x60 Gradino 6 1,080 22,

148 newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF onda pietra di lecce onda borgogna moresco borgogna onda bianco trani onda london grey onda blue stone 144 onda platino onda oro

149 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF intreccio pietra di lecce intreccio borgogna intreccio bianco trani intreccio london grey intreccio blue stone intreccio platino intreccio oro 145

150 newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF muretto bianco trani muretto pietra di lecce muretto london grey diamante pietra di lecce diamante borgogna diamante bianco trani diamante london grey diamante blue stone 146

151 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MORESCO ONDA INTRECCIO MURETTO DIAMANTE FORMATI SIZES 60x60 24 x24 60x60 24 x24 60x60 24 x24 30x60 12 x24 30x60 12 x24 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN BORGOGNA NAT KWSDIA01 45 NAT. RET. KWMOR KWONR KWRIGR01 74 V2 R12 PIETRA DI LECCE NAT HWSDIA02 45 NAT. RET. KWONR KWRIGR02 74 KWSMUR02 56 V2 R12 BIANCO TRANI NAT KWSDIA03 45 NAT. RET. KWONR KWRIGR03 74 KWSMUR03 56 V2 R12 LONDON GREY NAT KWSDIA05 45 NAT. RET. KWONR KWRIGR05 74 KWSMUR05 56 V2 R12 BLUESTONE NAT KWSDIA04 45 NAT. RET. KWONR KWRIGR04 76 V2 R12 NAT. RET. KWONPLAR 86 KWRIPLAR 86 PLATINO NAT. RET. KWONOROR 86 KWRIOROR 86 ORO Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Nat/Ret 3 1,080 24,00 36 / 40 38,88 / 43, / x80x75 30x60 Muretto - Diamante 6 1,080 21, , x80x75 147

152 148 BIANCO

153 purestone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 80x80_32 x32 / 60x60_24 x24 30x60_12 x24 / 30x30_12 x12 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 149

154 purestone SOLUTIONS 150

155 purestone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 151

156 152 purestone

157 purestone SOLUTIONS 153

158 purestone COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BIANCO BEIGE GRIGIO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 154

159 purestone SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES levigato/rettificato polished/rectified poliert/kalibriert poli/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié naturale matt matt naturel Hammered 155

160 purestone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 80x80 32 x32 60x60 24 x24 30x60 12 x24 11 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN NAT. KPUSS01 57 KPUS01 43 NAT. RET. KPPUR01 74 KPUSSR01 63 KPUSR01 53 LEV. RET. KPPUP01 77 KPUSSP01 75 KPUSP01 75 V3 BIANCO HAMMERED KPUSHA1 44 R11 NAT. KPUSS02 57 KPUS02 43 NAT. RET. KPPUR02 74 KPUSSR02 63 KPUSR02 53 LEV. RET. KPPUP02 77 KPUSSP02 75 KPUSP02 75 V3 BEIGE HAMMERED KPUSHA2 44 R11 NAT. KPUSS03 57 KPUS03 43 NAT. RET. KPPUR03 74 KPUSSR03 63 KPUSR03 53 LEV. RET. KPPUP03 77 KPUSSP03 75 KPUSP03 75 V3 GRIGIO HAMMERED KPUSHA3 44 R mosaico bianco mosaico beige mosaico grigio

161 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME purestone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MOSAICO FORMATI SIZES 30x30 12 x12 9,5 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x60 BATTISCOPA* 8x80 GRADINO 30x60 BIANCO NAT. RET. KPUMOSR01 19 BIANCO NAT. KPUSB01 7 KPUST01 14 NAT. RET. KPUSBR1 8 KPPUBTR1 10 LEV. RET. KPUSBP1 13 BEIGE NAT. RET. KPUMOSR02 19 BEIGE NAT. KPUSB02 7 KPUST02 14 NAT. RET. KPUSBR2 8 KPPUBTR2 10 LEV. RET. KPUSBP2 13 GRIGIO NAT. RET. KPUMOSR03 19 GRIGIO NAT. KPUSB03 7 KPUST03 14 NAT. RET. KPUSBR3 8 KPPUBTR3 10 LEV. RET. KPUSBP3 13 * Disponibile su richiesta anche lev/ret Polished and rectified finishes available on demand Nach Anfrage auch poliert/kalibriert erhältlich Sur demande disponible aussi en lev/rect Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 80x80 Nat/Ret - Lap/Ret 2 1,280 32, , x80x97 60x60 Nat 3 1,080 24, , x80x75 60x60 Nat/Ret - Lev/Ret 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43, / x80x75 30x60 Nat - Hammered 6 1,080 22, , x80x75 30x60 Nat/Ret - Lev/Ret 6 1,080 21, , x80x75 30x30 Mosaico su rete x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11, x80 Battiscopa 7 0,448 ml 5,60 9, x60 Gradino 6 1,080 22,

162 purestone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF linea bianco linea beige linea grigio muretto bianco muretto beige muretto grigio 158

163 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME purestone DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES LINEA MURETTO FORMATI SIZES 60x60 24 x24 30x60 12 x24 9,5 MM 9,5 MM BIANCO NAT. RET. KPULIR01 74 KPUMUR01 LEV. RET. KPULIP BEIGE NAT. RET. KPULIR02 74 KPUMUR02 LEV. RET. KPULIP GRIGIO NAT. RET. KPULIR03 74 KPUMUR03 LEV. RET. KPULIP Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Linea Nat/Ret - Lev/Ret 3 1,080 24, , x80x75 30x60 Muretto Nat/Ret 6 1,080 21, , x80x75 159

164 160 SILVER

165 travertino GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 15x15_6 x6 / 30x30_12 x12 30x60_12 x24 / 45x45_18 x18 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 161

166 travertino COLORI COLOURS FARBEN COULEURS SILVER BEIGE WALNUT 162

167 travertino SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel 163

168 travertino DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES 30x60 12 x24 45x45 18 x18 30x30 12 x12 15x15 6 x6 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN NAT. KTRS KTRF HTR HTRDC01 52 V3 R9 SILVER NAT. HTRS KTRF HTR HTRDC02 52 V3 R9 BEIGE NAT. KTRS KTRF HTR HTRDC03 55 V3 R9 WALNUT mosaico silver mosaico beige mosaico walnut 164

169 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME travertino DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MOSAICO FORMATI SIZES 30x30 12 x12 9,5 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES BATTISCOPA 8x30 GRADINO 30x60 SILVER NAT. HTRMO01 16 V3 SILVER HTRBS01 6 HTRSGR01 14 BEIGE NAT. HTRMO02 16 V3 BEIGE HTRBS02 6 HTRSGR02 14 WALNUT NAT. HTRMO V WALNUT HTRBS03 6 HTRSGR03 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 Nat K 6 1,080 22, , x80x75 30x60 H 9 1,620 35, , x80x75 45x45 Nat 6 1,215 22, ,10 742,5 120x80x60 30x30 Nat 12 1,080 22, , x80x75 15x ,080 21, , x80x91 30x30 Mosaico su rete x30 Battiscopa 33 0,792 ml 9,90 15, x60 Gradino 9 1,620 33,

170 166 progettiprojects

171 167

172 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Maranello - Italy Ferrari s Customizer Absolute Line 168

173 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Manchester - England University Campus Natural Line 169

174 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Salerno - Italy University Campus I Quarzi Line 170

175 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Bad St. Leonhard - Austria Hotel - Therme I Quarzi Line Astri Line 171

176 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Terni - Italy Residential Building Newstone Line 172

177 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Helsinki - Finland Library Astri Line 173

178 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Guéret - France Fire Departement Astri Line 174

179 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Bekescsaba - Ungheria Lounge Cafè Newstone Line 175

180 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Teramo - Italy Hotel Absolute Line Mediterraneo Line 176

181 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Bamberg - Germany Hotel Eternity Line Piemme Charme Line 177

182 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Manchester - England Office Building Astri Line Ankara - Turkey Residence Newstone Line 178

183 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Beuren - Germany Wellness Center I Quarzi Line 179

184 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Villach - Austria Hotel - Therme I Quarzi Line 180

185 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Milano - Italy Shopping Center Mediterraneo Line 181

186 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES France Hotel Newstone Line 182

187 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES France Circuit Mediterraneo Line 183

188 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Mosca - Russia Shopping Mall I Quarzi Line 184

189 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Weissbriach - Austria Hotel - Therme Heartstone Line 185

190 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Avellino - Italy Shopping Center Mediterraneo Line 186

191 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Salerno - Italy Shopping Center Fast Line 187

192 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Frantschach - St. Gertraud - Austria Clinique I Quarzi Line 188

193 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES St. Gallen - Suisse Wellness Center I Quarzi Line 189

194 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES La Spezia - Italy Harbour Natural Line 190

195 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Pordenone - Italy Shopping Center Mediterraneo Line 191

196 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Volterra - Italy International School Astri Line 192

197 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Sassuolo - Italy Office Building Astri Line 193

198 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Pordenone - Italy Shopping Center Newstone Line 194

199 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Mosca - Russia Boutique Astri Line Las Vegas - USA Hotel Astri Line 195

200 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Firenze - Italy Shopping Center Cinema Multiplex Mediterraneo Line Heartstone Line 196

201 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Livorno - Italy Hotel Absolute Line Heartstone Line 197

202 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Caucasus Clinique Mashuk Astri Line 198

203 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Lake Bannoye - Russia Businnes Center of Magnitogorsk Astri Line 199

204 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Crete - Greece Residence Heartstone Line 200

205 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Imperia - Italy Residence Astri Line 201

206 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Athens - Greece Sub-Way I Quarzi Line Macerata - Italy Shopping Center I Quarzi Line 202

207 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Rimini - Italy Shopping Center Absolute Line 203

208 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Toronto - Canada Hotel Astri Line 204

209 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Milano - Italy Shopping Center Absolute Line 205

210 caratteristiche tecniche TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Classificazione secondo norme CEN/ISO gruppo B1a EN Iso / Classification in accordance with CEN/ISO standards B1a EN Iso Klassifizierung gemäß CEN/ISO-Normen Gruppe B1a EN Iso / Classification selon les normes CEN/ISO groupe B1a EN Iso Caratteristica Tecnica Technical Characteristic Technische Date Caractéristique Technique Norma Norm Norm Norme Valore prescritto Value required Normvorgabe Valeur prescripte Valore medio Mean value Mittelwert Valeur moyenne USA tests Valore medio Mean value Mittelwert Valeur moyenne Lunghezza e larghezza Lenght and width / Länge und Breite ±0,6% Spessore Thickness / Stärke / Epaisseur Rettilineità spigoli Warpages of edges / Geradheit der Kanten Réctitude des arêtes Ortogonalità Wedging / Rechtwinkligkeit / Orthogonalité ISO ±5% ±0,5% ±0,6% Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-499 ASTM C-485 ASTM C-502 In accordance Planarità Flatness / Planität / Planimétrie ±0,5% Assorbimento % d acqua Water absorption Wasseraufnahme % Absorption d eau % ISO ,5% Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-373 In accordance Resistenza alla flessione Bending strength Biegezugfestigkeit Résistance à la flexion ISO N/mm 2 In accordance Erfüllt Conforme Conforme ASTM C LBS or greater In accordance Dilatazione termica lineare tra 20 e 100 C Linear thermal expansion between 20 and 100 C Lineare Wärmeausdehnung zwischen 20 und 100 C Dilatation thermique linéaire entre 20 et 100 C ISO Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare prüfmethode Methode d essai disponible ~_ 7x10 6 C 1 Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux écarts de température ISO Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune altération Conforme In accordance Erfüllt Conforme Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit Résistance au gel ISO Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune altération Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-1026 In accordance Resistenza all attacco chimico Resistance to chemical attack Beständigkeit gegen Chemikalien Résistance à l attaque chimique ISO Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune altération Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-650 In accordance Resistenza all abrasione profonda Resistance to deep abrasion Tiefenabriebfestigkeit Résistance a l abrasion profonde ISO mm 3 In accordance Erfüllt Conforme Conforme ASTM C In accordance Resistenza dei colori alla luce Colours resistance to light Lichtbeständigkeit Résistance des couleurs à la lumière DIN Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune altération Conforme In accordance Erfüllt Conforme Resistenza alle macchie Stain resistance Fleckenfestigkeit Résistance aux taches ISO Classe 3 Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare prüfmethode Methode d essai disponible Classe 5 Macchie rimosse con acqua corrente Stains removed with hot running water Fleckenenfernung mit fliessendem warmen Wasser Taches enlevées à l eau courante chaude Resistenza allo scivolamento Slippage resistance Rutschsicherheit Résistance au glissement DIN ZH1/ /1993 Secondo i dati del costruttore According to producer s data Laut angaben des herstellers Selon les elements du costructeur Indicata sul catalogo Indicated on the catalogue Im prospekt angegeben Indique sur le catalogue ASTM C-1028 Available on request ELENCO DELLE SERIE CERTIFICATE E CLASSIFICAZIONI DISPONIBILI A RICHIESTA LIST OF CERTIFIED SERIES AND CLASSIFICATIONS AVAILABLE UPON REQUEST LISTE DER GEPRÜFTEN SERIE UND KLASSIFIZIERUNGEN AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH LISTE DES SERIES CERTIFIEES ET DES CLASSEMENTS DISPONIBLES SUR DEMANDE MEMBER THE TILES HAVE BEEN TESTED BY SMITH-EMERY LABORATORY ACCORDING TO ASTM NORMS. ALL THE RESULTS LARGELY EXCEED STANDARDS. 206

211 norme per la posa e la manutenzione INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VERLEGUNG, REININGUNG UND PFLEGE GUIDE A LA POSE ET L ENTRETIEN - Per i prodotti rettificati consigliamo una fuga di 2 mm per un migliore risultato di posa. - Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. - Verificare, prima dell utilizzo, la compatibilità ed idoneità dei riempitivi per fughe con il prodotto ceramico. - Rimuovere le eccedenze dei riempitivi per fughe quando gli stessi sono ancora freschi. - Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate dai produttori dei riempitivi per fughe. - Per eliminare completamente i residui di posa, che potrebbero compromettere la manutenzione ordinaria e le caratteristiche del prodotto, a posa ultimata, procedere con la pulizia utilizzando prodotti adeguati, a base Acida max 3%, rispettando le indicazioni del produttore. Osservare assolutamente i limiti di tempo indicati nelle istruzioni: un contatto troppo prolungato con questi prodotti potrebbe provocare il danneggiamento della superficie. - Gli eventuali aloni che si dovessero presentare dopo la posa di materiali lappati o levigati si potranno facilmente eliminare utilizzando un prodotto idoneo, a base Alcalina. - Riguardo l utilizzo di materiali ceramici all esterno, pure riconfermando l ingelività dei prodotti Piemme in gres porcellanato, in conformità alle vigenti normative europee EN 14411/ISO ISO , occorre attenersi ad alcune fondamentali norme previste per la posa all esterno, atte a rendere inattaccabili al gelo i predetti pavimenti. Le condizioni più importanti da rispettare sono: le opportune pendenze, le impermeabilizzazioni, i giunti di dilatazione, e l uso di idonei materiali per la posa. Decori realizzati con smalti e metalli preziosi E indispensabile proteggere la superficie durante la posa, non utilizzare assolutamente prodotti abrasivi e/o acidi, ma solo acqua e sapone neutro. Il produttore non risponde di eventuali danni a questi preziosi materiali causati da sfregamenti durante la posa in opera. Per nessun motivo saranno accettate contestazioni relative a materiale posato. TIPO DI SPORCO Birra - Caffe - Gelato - Vino - Gomma Pneumatico - Grassi vegetali e animali Inchiostri - Lampostil - Olii Meccanici Residui di scotch - Olio di lino - Pennarello Resine - Smalti - Tintura per capelli Cera protettiva anti-abrasione Depositi calcarei Macchie di ruggine Cera di candela Residui di scotch INDICAZIONI PER LA PULIZIA Prodottia a Base Alcalina Prodottia a Base Acida Solventi Per ulteriori informazioni specifiche consultare l area tecnica sul sito Piemme: - For better installation results of rectified products, we suggest 2 mm joint. - For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. TYPE OF STAIN CLEANING SUGGESTIONS - Please check, before using, the compatibility and suitability of grouting material with the ceramic tile. - Clean away the excess of grouting materials while they are still fresh. - Follow carefully the istructions pointed out by the producers of tile grouting materials. - To completely eliminate installation residues, which could negatively affect routine maintenance and product characteristics once installation has terminated, proceed to clean using adequate products, with max. 3% Acid base, following the manufacturer s instructions. Always closely abide by the time limits indicated in the instructions: prolonged contact with these products may cause damage to the surface. - Any rims that appear after installing lapped or polished materials can be easily eliminated using a suitable Alkaline-based product. - With regard to the use of ceramic materials outdoors, while once more reiterating that Piemme porcelain stoneware products are frost-proof, in compliance with applicable European standards EN 14411/ISO ISO , a number of fundamental procedures must be followed for outdoor installation, suitable for making the aforementioned floors resistant to frost. The most important aspects are: suitable gradients, waterproofing, expansion joints, and the use of suitable installation materials. Decorations made with glazes and precious metals It is most important to protect the surface during installation. Never use abrasive and/or acid products, only water and neutral soap. The manufacturer disclaims liability in case of any damage to these precious materials caused by rubbing during installation. Under no circumstances will disputes be accepted relating to the installed material. beer - coffee - wine - ice cream - vegetable and animal fats - rubber - remains of scotch tape - grease from machines linseed oil - felt tip pens - paints - inks hair dye protective anti-abrasion wax calcareous residuals rust stains candle wax remains of scotch-tape Alkaline-based detergent Acid-based detergent Solvent For further specific details please visit the technical area on Piemme website: - Damit sich eine bessere Verlegung von geschliffenen Produkten ergibt, empfehlen wir eine Fugenbreite von 2 mm. - Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. - Prüfen sie bitte, vor der Verwendung, die Zweckmäßigkeit und die Verträglicheit des Fugenfüllmittels mit den Keramikfliesen. - Bitte entfernen sie das überflüssige Fugenfüllmittel wenn es noch frisch ist. - Folgen sie bitte sorgfältig die von dem Herstellern des Fugenfüllmillels angegebenen Bedienungsvorschriften. VERSCHMUTZUNGSART Bier - Wein - Eis - Kaffee Tierische oder pflanzliche Fette Gummi - Kleberbandresten Schmieröl - Tinte - Leiöl - Filzstift - Harz oder Lack Haarfarbe Kratzenschutz-Wachs Kalkablagerunge Rostflecken Kerzenwachs Kleberbandresten - Zur vollkommenen Entfernung der Verlegerückstände, die die normale Pflege erschweren und die Merkmale des Produkts beeinträchtigen könnten, nach der Verlegung geeignete Reinigungsmittel auf max. 3% Säurebasis verwenden und bei der Reinigung die Hinweise des Herstellers beachten. Die angegebenen Zeiten keinesfalls überschreiten: ein zu lange andauernder Kontakt mit diesen Produkten kann Beschädigungen der Oberfläche verursachen. - Eventuelle nach der Verlegung von geläpptem oder geschliffenem Material sichtbare Schleier lassen sich einfach mit entsprechenden, alkalischen Produkten entfernen. - Auch wenn die Piemme-Feinsteinzeugprodukte gemäß den europäischen Normen EN 14411/ISO ISO frostbeständig sind, müssen beim Einsatz keramischer Materialien im Freien einige Grundregeln beachtet werden, damit die Bodenbeläge nicht vom Frost angegriffen werden können. Die wichtigsten Voraussetzungen sind: korrektes Gefälle, Abdichtung, Dehnungsfugen sowie geeignetes Verlegematerial. Dekore mit Glasuren und Edelmetallen Während der Verlegung muss die Oberfläche unbedingt abgedeckt werden. Es dürfen keine scheuernden und/oder säurehaltigen Produkte verwendet werden, sondern ausschließlich Wasser und neutrale Seife. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle, während der Verlegung durch Abrieb entstandene Schäden an diesen hochwertigen Materialien. Reklamationen von bereits verlegtem Material werden in keinem Fall akzeptiert. REINIGUNGS- HINWEISE Alakalische Reinigungsmittel Säure- Reinigungsmittel Lösungmittel Weitere Einzelheiten finden Sie in dem technischen Bereich des Piemme Website: - Pour obtenir le meilleur résultat de pose de produits rectifiés, il est conseillé de réaliser un joint de 2 mm. - Pour parfaire l effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. TYPE DE TACHE NETTOYAGE CONSEIL - Vérifier avant la pose la compatibilité et convenance des remplissages pour joints avec le produit céramique. - Enlever les surplus des remplissages pour joints alors qu ils sont encore frais. - Respecter scrupuleusement les instructions indiquées par les fabricants de remplissages pour joints. - Pour éliminer complètement tout résidu de pose pouvant gêner l entretien courant et altérer les caractéristiques du produit, il est conseillé, à la fin de la pose, de procéder au nettoyage du carrelage avec des produits à base acide maximum 3% et de respecter les consignes du fabricant. Suivre impérativement les délais indiqués dans la notice car le contact trop prolongé de ces produits pourrait endommager la surface. - Pour éliminer facilement la présence éventuelle de cernes après la pose de carreaux rodés ou polis, utiliser un produit à base alcaline. - Pour ce qui est de la pose à l extérieur, bien que les produits Piemme en grès cérame soient ingélifs, conformément aux normes européennes EN 14411/ISO ISO , il convient cependant de respecter quelques règles fondamentales de manière à rendre le carrelage inattaquable au gel. Les conditions les plus importantes à remplir sont: le degré d inclinaison, l imperméabilisation, les joints de dilatation et l utilisation de matériaux de pose appropriés. Décors réalisés avec des émaux et des métaux précieux Il est indispensable de protéger la surface pendant la pose. N utiliser en aucun cas des produits abrasifs et/ou acides mais uniquement de l eau et du savon neutre. La fabricant ne répond pas des dommages éventuels de ces matériaux précieux causés par le frottement pendant la pose. Aucune réclamation, quelle qu elle soit, concernant le matériau posé ne sera acceptée. Bière - Vin - Glace - Café - Graisses végétales et animales - Encres - Résidus de scotch - Huile de graissage Hile de lin Crayon feutre - Emaux - Teinture pour cheveux - Caoutchouc pour pneus Cire de protection anti abrasion Dépots de calcare Tache de rouille Cire de bougie Résidus de scotch Dètergents à base alcaline Dètergents à base d acide Solvant Pour d ultérieures informations spécifiques consulter le département technique du site Piemme: 207

212 mkt piemme g10 project ufoadv.com print litogroup ARCHITECTURAL SOLUTIONS Industrie Ceramiche Piemme S.p.A. Via del Crociale, 42/44 Fiorano Modenese MO MEMBER

213

214 02/14 cod ARCHITECTURAL SOLUTIONS Industrie Ceramiche Piemme S.p.A. Via del Crociale 42/ Fiorano (MO) - Tel Fax [email protected]

WOOD SELECTION Décapé

WOOD SELECTION Décapé DÉCAPÉ SAND P GRES FINE PORCELLANATO AD IMPASTO COLORATO COLOURED-BODY FINE PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG AUS FARBIGER MASSE GRÈS CÉRAME FIN À PÂTE COLORÉE WOOD SELECTION Décapé 22,5x90_9 x36-15x90_6

More information

tortora grigio sabbia bianco nero bordeaux

tortora grigio sabbia bianco nero bordeaux ere compact 04 > 07 08 > 11 bianco grigio 12 >15 nero 16 > 19 20 > 23 tortora sabbia 24 > 25 bordeaux contemporanea ed essenziale matericità animata da morbidi chiaroscuri e intensi riflessi contemporary

More information

cm 60x60 cm 30x60 RE-CYCLE AVORIO 64 MQ 30x60 12 x24 Spessore thickness 9,5 mm RE-CYCLE MOSAICO SU RETE 229 MQ 30x30 12 x12 RE-CYCLE beige 12 x24

cm 60x60 cm 30x60 RE-CYCLE AVORIO 64 MQ 30x60 12 x24 Spessore thickness 9,5 mm RE-CYCLE MOSAICO SU RETE 229 MQ 30x30 12 x12 RE-CYCLE beige 12 x24 tribute to RE-CYCLE stones PIETRE DI RECUPERO cm 30x60 12 x24 cm 60x60 24 x24 DISPONIBILI in tutti i colori AVAILABLE ON all the colours RE-CYCLE AVORIO RE-CYCLE beige RE-CYCLE GRIGIO RE-CYCLE MOSAICO

More information

HYPER NATURAL HYPER DEFINITION HYPER RESISTANT

HYPER NATURAL HYPER DEFINITION HYPER RESISTANT HYPER NATURAL HYPER DEFINITION HYPER RESISTANT INDICE / INDEX HYPER / HIGH DEFINITION ITALIAN TILE DESIGN: CERAMICA DEL CONCA Intro / HYPER 1 Yukon / 2 Klondike / 8 Profonde stonalizzazioni, infinite sfumature,

More information

design guide nightlife flair

design guide nightlife flair design guide 04 nightlife flair design guide 04 nightlife flair de Tauchen sie ein in das pulsierende en experience the vibrancy of nightlife in fr Plongez vous dans la nuit agitée des nachtleben der großstadt

More information

Porcelain stone has never looked so Natural

Porcelain stone has never looked so Natural Italian Ceramics Multisize Package Multisize Package Prepackaged modular layout with two complete modules per box 40x80 cm 16 x32 50x50 cm 20 x20 8x8 cm 3 x3 (su rete) (sheet mounted) 16,4x16,4cm 6½ x6½

More information

PATCHWALK OUT. 45,5x91 18 x36,5. 60x60 24 x24. 30x60 12 x24 60x60 24 x24 36,4x40 14 x16. 45,5x91 18 x36,5

PATCHWALK OUT. 45,5x91 18 x36,5. 60x60 24 x24. 30x60 12 x24 60x60 24 x24 36,4x40 14 x16. 45,5x91 18 x36,5 PATCHWALK PATCHWALK Un cammino verso la varietà. Sei tonalità principali che sviluppano una moltitudine di gradazioni per creare composizioni uniche. Patchwalk... la serie nata per comporre qualsiasi

More information

Urbe. Binder. Esterno. Formato Binder chiuso Larghezza: 210 mm Altezza: 297 mm. Esterno. Interno

Urbe. Binder. Esterno. Formato Binder chiuso Larghezza: 210 mm Altezza: 297 mm. Esterno. Interno MERCHANDISING IVORY rettificato IRON rettificato SAND rettificato Imballaggi packing emballages verpackung Упаковки Formato Pezzi/scatola Mq/scatola Kg/scatola Scatole/pallet Mq/pallet Kg/pallet Scatole/europallet

More information

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES RUB PEOPLE THINK LEAN R LOGOBOOK GUIDELINES & RULES R A logo is a graphic mark or emblem commonly used by commercial enterprises, organizations and even individuals to aid and promote instant public recognition.

More information

main stone P i E T R a P R I M A R I A

main stone P i E T R a P R I M A R I A mainstone PIETRAPRIMARIA Eleganza e stile sono qualcosa d innato un incontro spontaneo, silenzioso e intimo con la pietra primaria, per reinterpretare i piccoli gesti quotidiani come preziose occasioni

More information

320121 15x15 VOGUE BIANCO 320127 15x15 VOGUE GRIGIO 320126 15x15 VOGUE ANTRACITE 320128 15x15 VOGUE NERO

320121 15x15 VOGUE BIANCO 320127 15x15 VOGUE GRIGIO 320126 15x15 VOGUE ANTRACITE 320128 15x15 VOGUE NERO FONDI COLORI & FORMATI - COLOURS & SIZES LUCIDI GLOSSY 320101 7,5x15 VOGUE BIANCO 320107 7,5x15 VOGUE GRIGIO 320106 7,5x15 VOGUE ANTRACITE 320108 7,5x15 VOGUE NERO 320121 15x15 VOGUE BIANCO 320127 15x15

More information

GRES FINE PORCELLANATO

GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO Natural charm which tells a story Yukon è un materiale che evoca un atmosfera calda e accogliente, dal sapore giovane e contemporaneo. Attraverso le sue quattro tonalità suggerisce

More information

DIGITAL TECHNOLOGY C E R A M I C H E

DIGITAL TECHNOLOGY C E R A M I C H E NAMUR SCABOS C E R A M I C H E NAMUR tecnologia digitale DIGITAL TECHNOLGY TECHNOLOGIE DIGITALE DIGITALTECHNIK 2 colori 2 formati 2 COLOURS / 2 SIZES 2 COULEURS / 2 FORMATS 2 FARBEN / 2 FORMATE gres porcellanato

More information

Smart. 48x96,2. 19"x38" - 33x66,4. 13"x26" - 32x64,2. 12 1/2"x25 1/4" - 50x50. 20"x20" - 48x48. 19"x19"

Smart. 48x96,2. 19x38 - 33x66,4. 13x26 - 32x64,2. 12 1/2x25 1/4 - 50x50. 20x20 - 48x48. 19x19 Grande variet nelle graiche per un pavimento o rivestimento sempre vario a efetto naturale : Formato 32x64,2 ino a 50 graiche diferenti. Formato 48x48 ino a 50 graiche diferenti. Formato 48x96,2 ino a

More information

textures and colours sizes technical features packing

textures and colours sizes technical features packing Déchirer abbina superfici, texture e materie differenti: il mosaico vetroso e il mosaico dal bordo irregolare al gres porcellanato e allo stucco per le fughe. Fa ricerca sui materiali, sperimenta nuove

More information

biscuit caramel ivoire cendre

biscuit caramel ivoire cendre ordogne compact 06 > 09 10 > 13 14 > 17 18 > 21 ivoire cendre caramel biscuit una morbida tessitura fatta di contrasti e calde fusioni cromatiche interpretata da molteplici formati accostabili tra loro

More information

La natura romantica della pietra

La natura romantica della pietra 1 La natura romantica della pietra The romantic nature of stone La nature romantique de la pierre Der romantische Charakter des Steins Романтическая hатура камня 1 Rivestimenti. Wall tiles Pavimenti coordinati.

More information

SPACE CODE 25x50 SOLUZIONI PER UNO SPAZIO PERSONALIZZATO TOP SOLUTIONS TO PERSONALIZE YOUR SPACE

SPACE CODE 25x50 SOLUZIONI PER UNO SPAZIO PERSONALIZZATO TOP SOLUTIONS TO PERSONALIZE YOUR SPACE ATELIER racconta una storia di creativitá e passione al confine tra arte e moda. Ogni situazione, attraverso un insieme di oggetti, emozioni, colori e abbinamenti diventa l ispirazione concreta per vestire

More information

How To Get A Black Diamond Necklace

How To Get A Black Diamond Necklace la superfice plasmabile del supporto dona una morbidezza speciale al tatto... The gentle and natural artisan undulation of the body, in combination with this extreme SMOOTH glaze, create a superb and perfect

More information

ROMBINI. design Ronan & Erwan Bouroullec. colours sizes technical features packing

ROMBINI. design Ronan & Erwan Bouroullec. colours sizes technical features packing ROMBINI design Ronan & Erwan Bouroullec colours sizes technical features packing ROMBINI / sizes and colours CARRÉ *40 40 (16 16 ) CARRÉ UNI / White CARRÉ UNI / Grey CARRÉ LIGHT / Grey CARRÉ UNI / Blue

More information

e-venti DigItaly Diamo spazio ...alla vostra creatività All the space...you need Tout l espace...dont vous avez besoin 50 x 8,5 mm 94 x 34 mm

e-venti DigItaly Diamo spazio ...alla vostra creatività All the space...you need Tout l espace...dont vous avez besoin 50 x 8,5 mm 94 x 34 mm 2 3 e-venti DigItaly Diamo spazio All the space...you need Tout l espace...dont vous avez besoin...alla vostra creatività made in Italy ABS atossico e Terlux atossico, finitura lucida Stampa digitale sul

More information

Formato - Spessore / Size - Thickness Format - Epaisseur / Format - Starke Formato - Espesor / Pазмер - Толщина

Formato - Spessore / Size - Thickness Format - Epaisseur / Format - Starke Formato - Espesor / Pазмер - Толщина GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA COLOURED IN BODY PORCELAIN STONEWARE GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN MASA КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ

More information

595 597-5P 597-5R 598 07 06 596

595 597-5P 597-5R 598 07 06 596 UniKa 02 03 04 05 594 599 595 5975P 5975R 598 06 07 596 08 09 DATI TECNICI / technical data 594 599 596 595 5975P 5975R 598 Poltroncina con telaio 4 gambe in acciaio. Armchair with 4 legs steel frame.

More information

_sbiancato. _fumé. 15,1x90,6-6 x36 Naturale/Rettificato - Matte/Rectified. 15,1x90,6-6 x36. _mosaico stripes in fogli 35x59-14 x23

_sbiancato. _fumé. 15,1x90,6-6 x36 Naturale/Rettificato - Matte/Rectified. 15,1x90,6-6 x36. _mosaico stripes in fogli 35x59-14 x23 Essential _fumé _sbiancato _mosaico stripes in fogli 35x59-14 x23 _frassino Esterno R11/Rettificato Outdoor R11/Rectified _noce 20,13x120,8-8 x48 20,13x120,8-8 x48 _frassino 20,13x120,8-8 x48 ES201R Sbiancato

More information

atural slate compact

atural slate compact atural slate compact 02 > 03 winter 04 > 05 autumn 06 >09 mutlicolor una materia di fascino primordiale perennemente contemporanea texture profonde ed intense che ricordano gli elementi della natura e

More information

BETON Crete. By Terratinta Ceramiche R

BETON Crete. By Terratinta Ceramiche R BETON Crete By Terratinta Ceramiche R BETON Crete BETON Crete Betoncrete. Essentially, design. Minimal Colonial PAGE 8 PAGE 12 Shabby Industrial PAGE 14 PAGE 18 Betoncrete is born from a unique combination

More information

GRAFFITI DOUBLE SEALING NATURAL WINE SPORTE IN CARTA ECO LUX PAPER BAGS ECO LUX PAPIER TRAGETASCHEN ECO LUX SACS CABAS EN PAPIER ECO LUX

GRAFFITI DOUBLE SEALING NATURAL WINE SPORTE IN CARTA ECO LUX PAPER BAGS ECO LUX PAPIER TRAGETASCHEN ECO LUX SACS CABAS EN PAPIER ECO LUX GRAFFITI DOUBLE SEALING NATURAL WINE Per tutti i modelli LUX (Eco e New) Stampa soltanto al centro Alle Taschen "LUX" (Eco und New): nur zentriert Drucken All LUX bags (both Eco and New): centered print

More information

An impressive collection that will soon be a classic. Warm tones, strong veining and subtle elegance.

An impressive collection that will soon be a classic. Warm tones, strong veining and subtle elegance. emperor emperor The greatness of the most glorious leaders of the past. The sumptuousness of the most beautiful stones of the classical tradition. The strong attitude of the commanders. 1 An impressive

More information

GRES FINE PORCELLANATO

GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO La collezione PLANET, realizzata su gres fine porcellanato a massa colorata, è stata progettata per la pavimentazione sia delle aree private che degli spazi pubblici urbani e commerciali.

More information

Non v è Arte là dove non v è stile There is no art where there is no style...

Non v è Arte là dove non v è stile There is no art where there is no style... Non v è Arte là dove non v è stile There is no art where there is no style... 2 Nel gennaio 1973 nasceva il marchio Guerrini... Da sempre sinonimo di qualità e competenza nella lavorazione dei metalli

More information

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV www.italtronic.com 0 L MODULBOX XT COMPACT MODULBOX XT COMPACT Norme DIN 880 Materiale: Blend PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio RAL0 Misure: M/M/M/M/M/8M/9M/M CARATTERISTICHE GENERALI & SERVIZIO TUTTO

More information

Promozione. Promotion. Day By Day

Promozione. Promotion. Day By Day Promozione Promotion Day By Day 2013 La linea del tempo punta verso il presente e il futuro, verso l estetica contemporanea: interpretare le nuove concezioni dell arredamento con materiali antichi è una

More information

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti. la crisi è la migliore benedizione che ci può accadere, tanto alle persone quanto ai paesi, poiché questa porta allo sviluppo personale e ai progressi. Crisis is the best blessing that could ever happen,

More information

Farbenverzeichnis colours index table couleurs indice colori

Farbenverzeichnis colours index table couleurs indice colori Farbenverzeichnis colours index table couleurs indice colori Just Grey Super Black Smooth Shade Smooth Dark Just Calm Natural Grey Piasentina Stone Just Grey Light Grey Concept White Silver Fossil White

More information

MODEL COLOR PPROTECTION CCT / λd LEDs - LUMINOUS FLUX. HS6N-60W12 BIANCO FREDDO - COOL WHITE IP30 6000/6500 K 580 Lumens / m

MODEL COLOR PPROTECTION CCT / λd LEDs - LUMINOUS FLUX. HS6N-60W12 BIANCO FREDDO - COOL WHITE IP30 6000/6500 K 580 Lumens / m HS6-60-12 STRIP LED FLESSIBILE 30W 12V - FLEXIBLE LED STRIP 30W 12V 5000 mm. 8 mm. 50 mm. 16,67 mm. Tagliare in corrispondenza dell apposita linea Cut only along the printed line VANTAGGI: 1 - Strip LED

More information

TOSCOT 2013NOVITàNewsNOuVelles NOTIcIas NachrIchTeN

TOSCOT 2013NOVITàNewsNOuVelles NOTIcIas NachrIchTeN 2013 news nouvelles noticias TOSCOTNOVITà Nachrichten TOSCOT propone modelli per l illuminazione che coniugano la tradizione toscana del calco a mano con forme e decori che vanno dal classico al contemporaneo.

More information

ZERO SETTE Accordion Factory

ZERO SETTE Accordion Factory www.studioideazione.it ZERO SETTE Accordion Factory Production Dept. and Showroom S.S. 16 Km 15,150 600 Castelfidardo (An) Italy tel. /fax +9 071 78551 www.zerosetteaccordions.com [email protected]

More information

FLINT. Flint Silver 60x60_24 x24

FLINT. Flint Silver 60x60_24 x24 FLINT Flint Silver 60x60_24 x24 Flint Walnut: 30x60, 4,8x60 battiscopa, 4,7x4,7 mosaico Ice_12 x24, 1.9 x24 skirting, 1.8 x1.8 Ice mosaic FLINT WALNUT D. 61724 mosaico Cream Walnut + Ivory 61717 60x60_24

More information

QUALITY. Pracovné odevy. Work clothes. Arbeitskleidung Les vêtements de travail. Munka ruhák

QUALITY. Pracovné odevy. Work clothes. Arbeitskleidung Les vêtements de travail. Munka ruhák GOTOM G Pracovné odevy Work clothes Arbeitskleidung Les vêtements de travail Munka ruhák QUALITY MADE IN SLOVAKIA GOTOM s.r.o. Záhradná 297/3 089 01 Svidník Slovac republic Phone +421 908 464 643 E-mail

More information

10-5102E / 12-5104E / 14-5202ED / 16-5202E 18-1204E / 20-803AE/BE / 22-860AE

10-5102E / 12-5104E / 14-5202ED / 16-5202E 18-1204E / 20-803AE/BE / 22-860AE 10-5102 / 12-5104 / 14-5202D / 16-5202 18-1204 / 20-803A/B / 22-860A Il cerchio è davvero la forma perfetta? Is the circle the real perfect shape? La forma / The shape Inoxa crede che per poter dare il

More information

Implementing Data Models and Reports with Microsoft SQL Server

Implementing Data Models and Reports with Microsoft SQL Server Implementing Data Models and Reports with Microsoft SQL Server Dauer: 5 Tage Kursnummer: M20466 Überblick: Business Intelligence (BI) wird für Unternehmen von verschiedenen Größen aufgrund des dadurch

More information

TRE TEXTURES DUE SUPERFICI LEVIGATO POLISHED - POLI - POLIERT - PULIDO

TRE TEXTURES DUE SUPERFICI LEVIGATO POLISHED - POLI - POLIERT - PULIDO 18 PROGETTO 19 FINE PORCELAIN STONEWARE GRÈS CÉRAME FIN FEINSTEINZEUG GRES PORCELÁNICO FINO LEVIGATO POLISHED - POLI - POLIERT - PULIDO TRE TEXTURES TEXTURES TEXTURES STRUKTUREN TEXTURAS I NGELIVO ALTAMENTE

More information

kids collection new generation

kids collection new generation kids collection new generation ARTIGIANALITA TECNOLOGIA SOSTENIBILITA CRAFTSMANSHIP TECHNOLOGY SUSTAINABILITY 45 anni di tradizione, qualità, design e innovazione tecnologica hanno reso Almax leader internazionale

More information

Brazil Brésil Brasilien. Report Q193

Brazil Brésil Brasilien. Report Q193 Brazil Brésil Brasilien Report Q193 in the name of the Brazilian Group by João Luis D OREY FACCO VIANNA, David MERRYLEES, Leonor MAGALHAES PERES GALVAO DE BOTTON, Igor SIMÕES and Ivan B. AHLERT Divisional,

More information

LIVE ON ITALIAN STYLE SOGNO

LIVE ON ITALIAN STYLE SOGNO [Letti] SOGNO LIVE ON ITALIAN STYLE SOGNO [imbottiti] 6 10 16 22 32 36 40 44 48 52 56 60 Twin Giselle Oxford Gallery Venus Scozia Sipario Gemini Diamante Dexter Time Capitonné Domino SOGNO [Letti] Il letto

More information

TIME TIME. ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 SCORZÈ (VENEZIA) TEL +39 0415899111 FAX +39 0415899130 www.arredo3.com e-mail: arredo3@arredo3.

TIME TIME. ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 SCORZÈ (VENEZIA) TEL +39 0415899111 FAX +39 0415899130 www.arredo3.com e-mail: arredo3@arredo3. TIME TIME ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 SCORZÈ (VENEZIA) TEL +39 0415899111 FAX +39 0415899130 www.arredo3.com e-mail: [email protected] TIME TIME E LA NUOVA CUCINA CON ANTA IN LACCATO LUCIDO

More information

OASIS - DISPLAY - DOUBLE BOAT - LENTE - TANK - LOOP - SLIM FINE DESIGN

OASIS - DISPLAY - DOUBLE BOAT - LENTE - TANK - LOOP - SLIM FINE DESIGN MISSION Il marchio AeT è sinonimo di qualità, design e innovazione. Una scelta che ci ha permesso, in pochi anni di attività, di crescere costantemente, con una presenza diffusa in tutto il mondo. Una

More information

expanded metal on stock lamiera stirata in stock

expanded metal on stock lamiera stirata in stock expanded metal on stock lamiera stirata in stock Fratelli Mariani S.p.A. da 80 anni produce lamiera stirata e tela metallica. L azienda, di 0 dipendenti, ha la sua sede operativa a Cormano, alle porte

More information

(51) Int Cl.: H04M 3/50 (2006.01)

(51) Int Cl.: H04M 3/50 (2006.01) (19) TEPZZ_Z48_64B_T (11) EP 1 048 164 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 07.01.1 Bulletin 1/02 (21) Application number: 9893133.0 (22)

More information

INDICE INDEX. MAR illuminazione

INDICE INDEX. MAR illuminazione collezione VINTAGE INDICE INDEX TORINO 02/03 NIZZA 04 NEW YORK 05 DUBAI 06/07 GLASGOW 08/09 MADRID 10/11 IBIZA 12 LOS ANGELES 13 LIMA 14/15 AMALFI 16 ISCHIA 17 EDIMBURGO 18 MILANO 19 COLORS 20/21 TECHNICAL

More information

DECLARATION DE CONFORMITE Declaration of Conformity

DECLARATION DE CONFORMITE Declaration of Conformity DECLARATION DE CONFORMITE Declaration of Conformity Nous, We, ABB Control (nom du Fournisseur / Supplier's name) 10 rue ampère, ZI 69685 CHASSIEU (France) (adresse / address) déclarons sous notre seule

More information

GRES FINE PORCELLANATO

GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO Natural charm which tells a story Yukon è un materiale che evoca un atmosfera calda e accogliente, dal sapore giovane e contemporaneo. Attraverso le sue quattro tonalità suggerisce

More information

Gres porcellanato impasto colorato / full body porcelain. superfici matt e lappate / matt & halfpolished surfaces

Gres porcellanato impasto colorato / full body porcelain. superfici matt e lappate / matt & halfpolished surfaces 1 wow 15X90-6 x36 formato rettificato / rectified product Gres porcellanato impasto colorato / full body porcelain superfici matt e lappate / matt & halfpolished surfaces Abbiamo pensato di riutilizzare

More information

Pavimento / Floor: HUP 15 - Factory Gray Rivestimento / Wall: HUP 15

Pavimento / Floor: HUP 15 - Factory Gray Rivestimento / Wall: HUP 15 Pavimento / Floor: HUP 15 - Factory Gray Rivestimento / Wall: HUP 15 Allure post-industriale per interni ed esterni contemporanei grazie ad UPGRADE. L effetto cemento dei pavimenti delle vecchie fabbriche

More information

Colour splash. Explore the possibilities. Advertising / Werbemittel

Colour splash. Explore the possibilities. Advertising / Werbemittel Colour splash Explore the possibilities Advertising / Werbemittel Feature Highlights TOM Exclusive Das erste Elektronik-Feuerzeug mit integriertem Profiltiefenmesser The first electronic lighter with integrated

More information

How To Make A Germanian Stationery Brand From Japanese Quality Germanic Style

How To Make A Germanian Stationery Brand From Japanese Quality Germanic Style JAPANESE QUALITY GERMAN TRADITION We dedicate Duller to stationery lovers in all over the world. A German name Duller is chosen to associate the brand with traditional German stationery. Thinking about

More information

FORNITURE PER TAPPEZZIERI E CALZATURIFICI SUPPLIES FOR upholsterers AND SHOES FACTORY

FORNITURE PER TAPPEZZIERI E CALZATURIFICI SUPPLIES FOR upholsterers AND SHOES FACTORY FORNITURE PER TAPPEZZIERI E CALZATURIFICI SUPPLIES FOR upholsterers AND SHOES FACTORY Siamo fissati per i dettagli L AZIENDA FACTORY Un importante impianto produttivo è alla base dell organizzazione Stilgroup.

More information

ENTWURF ÖVE/ÖNORM EN 61508-4

ENTWURF ÖVE/ÖNORM EN 61508-4 EN 61508-4 Ausgabe: 2009-01-01 Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems Part 4: Definitions and abbreviations (IEC 65A/525/CDV) Medieninhaber und Hersteller:

More information

> Section 50 Alzatine Backsplashes

> Section 50 Alzatine Backsplashes 144 Section 50 > Upstands 145 Alzatina classica Classic backsplashes > in plastica Plastic backsplashes > Pag.148 Backplashes Serie 53 Serie 63 in alluminio Aluminium backsplashes > Pag.148 a Volpato Industrie

More information

GRES PORCELLANATO SMALTATO RETTIFICATO RECTIFIED GLAZED PORCELAIN TILE

GRES PORCELLANATO SMALTATO RETTIFICATO RECTIFIED GLAZED PORCELAIN TILE GRES PORCELLANATO SMALTATO RETTIFICATO RECTIFIED GLAZED PORCELAIN TILE GRES PORCELLANATO SMALTATO RETTIFICATO RECTIFIED GLAZED PORCELAIN TILE THE GREEN SIDE OF THE WOOD Le separazioni nette fra gli spazi

More information

Piazze Romane. Campidoglio 14,8x14,8 (6 x6 ) Colonna 14,8x14,8 (6 x6 ) Spagna 14,8x14,8 (6 x6 )

Piazze Romane. Campidoglio 14,8x14,8 (6 x6 ) Colonna 14,8x14,8 (6 x6 ) Spagna 14,8x14,8 (6 x6 ) 274 Piazze Romane Campidoglio 14,8x14,8 (6 x6 ) Colonna 14,8x14,8 (6 x6 ) Spagna 14,8x14,8 (6 x6 ) 14,8x14,8PIAZZE ROMANE275 276 Piazze Romane Campidoglio 14,8x14,8 (6 x6 ) Colonna 14,8x14,8 (6 x6 ) Spagna

More information

Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes

Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 817 0891 10 May 2003 Copyright 2003 Sun Microsystems, Inc. 4150

More information

Display racks for Wine

Display racks for Wine E R R E E N N E 48 Espositori per vino in plexiglass Nuova linea espositori in plexiglass per vino, eleganti soluzioni d arredo dalle forme armoniose che si rifanno alle più prestigiose disposizioni di

More information

Troviamo una cosa bella in proporzione alla sua idoneità a una funzione. We find a thing beautiful in proportion to its appropriateness.

Troviamo una cosa bella in proporzione alla sua idoneità a una funzione. We find a thing beautiful in proportion to its appropriateness. Troviamo una cosa bella in proporzione alla sua idoneità a una funzione. We find a thing beautiful in proportion to its appropriateness. Ezra Pound 02 03 Catalogo illuminazione / Lighting catalogue Arte

More information

collection 2013 RenzoDelVentisette RenzoDelVentisette

collection 2013 RenzoDelVentisette RenzoDelVentisette collection 2013 RenzoDelVentisette RenzoDelVentisette RenzoDelVentisette RETURN TO ELEGANCE collection 2013 2 renzo del ventisette renzo del ventisette 3 ABSOLUTE CLASSIC L 14002/12+6 CP Ø125 H150 18 E14

More information

ref. 6 Young 2G Accès d angle à 2 portes pivotantes / Corner entry enclosure, 2 hinged doors

ref. 6 Young 2G Accès d angle à 2 portes pivotantes / Corner entry enclosure, 2 hinged doors ref. 6 Young 2G ccès d angle à 2 portes pivotantes / orner entry enclosure, 2 hinged doors ref. 8 Young 2 Porte à 4 panneaux: 2 battants + 2 fi xes / Four section shower enclosure, 2 hinged + 2 fi xed

More information

Search Engines Chapter 2 Architecture. 14.4.2011 Felix Naumann

Search Engines Chapter 2 Architecture. 14.4.2011 Felix Naumann Search Engines Chapter 2 Architecture 14.4.2011 Felix Naumann Overview 2 Basic Building Blocks Indexing Text Acquisition Text Transformation Index Creation Querying User Interaction Ranking Evaluation

More information

Alzatine in alluminio e PVC Aluminium and PVC back-splashes

Alzatine in alluminio e PVC Aluminium and PVC back-splashes Alzatine in alluminio e PVC Aluminium and PVC back-splashes Legenda: H mm L mm Altezza Height Lunghezza Lenght Acc. Guarnizione End rubber Finitura/colore Finishing/colour Colori accessori Accessories

More information

CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS

CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS 388 CARATTERISTICHE TECNICHE GRES TECNICO TECHNICAL PORCELAIN TILES TECHNICAL

More information

Banchi Bar bar counters

Banchi Bar bar counters Banchi Bar bar counters Componenti Tecnologici per l Arredamento Bar e per il Contract Technological components for bars and contract furnishing L anima del bar ad alto contenuto tecnologico. The concept

More information

ROSA ANTICO series MRK-010-0174

ROSA ANTICO series MRK-010-0174 MRK-010-0174 ROSA ANTICO series TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco mediante

More information

PRESTIGE 01 NOTTE NEWS

PRESTIGE 01 NOTTE NEWS PRESTIGE NOTTE NEWS PRESTIGE 01 NOTTE NEWS _ PRE STI GE _ 03 Reinterpretare un classico con un approccio razionale e moderno mescolando rigore ed eleganza per raggiungere una qualità estetica capace di

More information

SPICE auf der Überholspur. Vergleich von ISO (TR) 15504 und Automotive SPICE

SPICE auf der Überholspur. Vergleich von ISO (TR) 15504 und Automotive SPICE SPICE auf der Überholspur Vergleich von ISO (TR) 15504 und Automotive SPICE Historie Software Process Improvement and Capability determination 1994 1995 ISO 15504 Draft SPICE wird als Projekt der ISO zur

More information

KISS Keep it safe and simple

KISS Keep it safe and simple KISS Keep it safe and simple Advertising Features The Lighter Specialist unilite Feuerzeuge Führend in Qualität und Sicherheit ISO 9001 Zertifizierung der Produktionsstätten Kindergesichert nach EN 13869

More information

ENTWURF ÖVE/ÖNORM EN 60297-3-105

ENTWURF ÖVE/ÖNORM EN 60297-3-105 ENTWURF ÖVE/ÖNORM EN 60297-3-105 Ausgabe: 2008-04-01 Mechanical structures for electronic equipment Dimensions of mechanical structures of the 482,6 mm (19 in) series Part 3-105: Dimensions and design

More information

Blood collection system 2013

Blood collection system 2013 Blood collection system 2013 IL MODO MIGLIORE PER PREVEDERE IL FUTURO è INVENTARLO Trent anni di innovazione, trent anni di sviluppo della nostra azienda attraverso le idee ed i prodotti innovativi. è

More information

SINCE 1961 PRESIDENT: EMPLOYEES: PLANT SIZE: ANNUAL REVENUE: CLOTHING PRODUCED: SHOPS: HEAD OFFICE: TEL. AND FAX: PRODUCTION SITES: INFO:

SINCE 1961 PRESIDENT: EMPLOYEES: PLANT SIZE: ANNUAL REVENUE: CLOTHING PRODUCED: SHOPS: HEAD OFFICE: TEL. AND FAX: PRODUCTION SITES: INFO: YOU MET HAI CONOSCIUTO 你 了 解 了 MANIFATTURA CORONA s.r.l. 35020 CASALSERUGO / Padova - Italy Via Roma, 39 - Tel. +39-049 8740299 Fax +39-049 8740276 P.I.-C.F. IT04606690289 SINCE 1961 PRESIDENT: EMPLOYEES:

More information

scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com

scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com Collezione Scala. Una varietà di

More information

Super. 45X90-18 x36 / 15X90-6 x36 / 60X60-24 x24 / 30X60-12 x24. formato rettificato / rectified product

Super. 45X90-18 x36 / 15X90-6 x36 / 60X60-24 x24 / 30X60-12 x24. formato rettificato / rectified product Super 45X90-18 x36 / 15X90-6 x36 / 60X60-24 x24 / 30X60-12 x24 formato rettificato / rectified product Gres porcellanato impasto colorato / full body porcelain R A+B superficie matt / matt surface program

More information

Universe. CrossvilleTileandStone.com. A division of Crossville, Inc.

Universe. CrossvilleTileandStone.com. A division of Crossville, Inc. CrossvilleTileandStone.com A division of Crossville, Inc. Product Specifications Following the meticulous selection of the right natural stones, the Universe collection comes to life, a series dedicated

More information

PASSASPINA E VASCHETTE CANCELLERIA CABLE HOLDERS AND STATIONERY TRAYS

PASSASPINA E VASCHETTE CANCELLERIA CABLE HOLDERS AND STATIONERY TRAYS S E Z I O N E 0-2 0 1 4 COLORI/FINITURE STANDARD STANDARD COLOURS/FINISHINGS COLORE NERO cod. 09004 BLACK Colour 09004 COLORE ANTRACITE cod. 07016 ANTHRACYTE Colour 07016 art./09004 (34/09004) COLORE GRIGIO

More information

Your 2 nd best friend

Your 2 nd best friend Your 2 nd best friend Hunting cartridges NATURAL 2 Your 2 nd best friend NATURAL FATTE DA CACCIATORI PER I CACCIATORI. La qualità della cartuccia in un azione venatoria è l elemento più importante che

More information

Venere + Mille _ design Bartoli Design

Venere + Mille _ design Bartoli Design Venere + _ design Bartoli Design Venere Sedia imbottita. Rivestimento in tessuto o pelle disponibile in numerose varianti di colore. / Upholstered chair. Fabric or leather covering, available in a wide

More information

SOFT. bathroom collection

SOFT. bathroom collection SOFT bathroom collection SOFT RIVESTIMENTI IN PASTA BIANCA PAVIMENTI IN GRES FINE PORCELLANATO WHITE BODY WALL TILES - FINE PORCELAIN STONEWARE FLOOR TILES Sette tonalità, neutre e attuali, declinate in

More information

Maestri formaggiai dal 1921

Maestri formaggiai dal 1921 formaggiai dal 1921 Sono passati PIÙ DI NOVANT ANNI da quando Giuseppe Colla fondò il CASEIFICIO COLLA. Ancora OGGI dopo 4 GENERAZIONI, produciamo un FORMAGGIO di ALTISSIMA QUALITÀ, mantenendo inalterata

More information

YOU MET HAI CONOSCIUTO 你 了 解 了

YOU MET HAI CONOSCIUTO 你 了 解 了 YOU MET HAI CONOSCIUTO 你 了 解 了 MANIFATTURA CORONA s.r.l. 35020 CASALSERUGO / Padova - Italy Via Roma, 39 - Tel. +39-049 8740299 Fax +39-049 8740276 P.I.-C.F. IT04606690289 SINCE 1961 PRESIDENT: EMPLOYEES:

More information

MADE IN ITALY FASHION NOTEBOOKS

MADE IN ITALY FASHION NOTEBOOKS MADE IN ITALY FASHION NOTEBOOKS LANYBOOK HAS WON THE REDDOT DESIGN AWARD 2010! The challenge to fuse design and functionality has been succeeded wonderfully with the LANYBOOK. Reddot is design, design

More information