Hrvatski Deutsch English Italiano

Size: px
Start display at page:

Download "Hrvatski Deutsch English Italiano"

Transcription

1 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski 1

2 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Predsjednik Hrvatske obrtni ke komore Präsident der Kroatischen Handwerkskammer President of the Croatian Chamber of Trades and Crafts Presidente della Camera Artigianale Croata Dragutin Ranogajec Poštovani, izdanje Kataloga obrtništva za godinu je pred Vama, kao jedan od korisnih alata za poslovanje, putem kojega Hrvatska obrtni ka komora predstavlja javnosti svoje lanove i partnere. Katalog obrtništva za je vodi za svakoga, tko traži nove poslovne mogu nosti me u hrvatskih obrtnicima iz raznih proizvodnih i uslužnih djelatnosti. Osigurati poja anim i poboljšanim informiranjem, da informacija do e do naru itelja i poslovnih partnera - Katalog obrtništva za nastoji ispuniti kao cilj, koji postaje sve važniji. Stoga emo ja anju informiranja me u obrtništvom kao i prema tržištima proizvoda i usluga hrvatskih obrtnika, posve ivati sve ve u pažnju, koriste i najsuvremenije tehnologije. Katalog obrtništva za godinu izlazi samo u elektronskom izdanju, pridružuju i se op em trendu korištenja elektronskih baza podataka koje je lakše pretraživati i uvati. Hrvatski obrtnici tako i na ovaj na in mogu pokazati kvalitetu i raznolikost svoje ponude, osigurati si promociju i otvoriti vrata za svoju prezentaciju, sve važniju u svijetu brzih ekonomskih promjena. Hrvatska obrtni ka komora i na druge razne na ine potpomaže konkurentnosti svojih lanova - od sufinanciranja nastupa obrtnika na doma im i me unarodnim sajmovima, edukacije o najnovijim standardima u svim branšama, do me unarodnih, posebice EU-projekata, koji obrtnicima nude nova saznanja o proboju na tržišta Europske unije. Najvažnije informacije o hrvatskom obrtništvu mogu se na i na našoj web stranici kao što emo u neposrednoj telefonskoj, elektronskoj ili osobnoj komunikaciji rado dati odgovore na sve dodatne upite i pružiti savjete i pomo obrtnicima i naru iteljima proizvoda i usluga hrvatskih obrtnika. Predsjednik Hrvatske obrtni ke komore Dragutin Ranogajec Sehr geehrte Damen und Herren, Auflage des Kataloges der Handwerkskammer für 2011 liegt vor Ihnen, als einer der nützlichen Werkzeuge für Unternehmen, durch welche der Kroatischen Handwerkskammer ihren Mitgliedern und Öffentlichkeit vertritt. Handwerkskammer Katalog für 2011 ist ein Leitfaden für alle, die neue Geschäftsmöglichkeiten unter kroatischen Handwerker aus verschiedenen Fertigungs-und Dienstleistungsindustrie sucht. Die Bereitstellung verstärkte und verbesserte Informationen, die auf Kunden-und Geschäftspartner kommt - Handwerkskammer Katalog für das Jahr 2011 soll das Ziel, das zunehmend an Bedeutung gewinnt erfüllen. Daher stärken wir die Informationen unter den Handwerks-und zur Vermarktung von Produkten und Dienstleistungen der kroatischen Handwerker und legen mehr Wert auf die neuesten Technologien nutzen widmen wird. Handwerkskammer Katalog für 2011 ist nur in elektronischer Ausgabe, Beitritt zum allgemeinen Trend der Verwendung von elektronischen Datenbanken, die einfacher zu suchen und zu speichern sind. Kroatische Handwerker auf diese Weise kann die Qualität und Vielfalt ihrer Produkte zu demonstrieren, zu fördern und die Tür öffnen, um weitere detaillierte Darstellung, die umso wichtiger in einer Welt des raschen wirtschaftlichen Wandels ist. Kroatische Handwerkskammer in verschiedener Weise fördert die Wettbewerbsfähigkeit seiner Mitglieder - aus der Co-Auftritt der Handwerker bei nationalen und internationalen Ausstellungen und bietet Ausbildungen auf die neuesten Standards in allen Bereichen und auf internationaler Ebene, insbesondere in EU-Projekten, Handwerkern neue Einblicke in die Durchdringung des Marktes der Europäischen Union. Die wichtigsten Informationen über die kroatische Handwerksbetrieben kann auf unserer Website gefunden werden und wir werden in der unmittelbaren Telefon, elektronische oder persönliche Kommunikation, weitere Fragen und bieten Beratung und Unterstützung von Handwerkern, Kunden der Produkte und Dienstleistungen Kroatische Handwerker. Präsident Kroatische Handwerkskammer Dragutin Ranogajec 2

3 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski Dear ladies and gentleman, Gentili signore e signori, edition of the Catalogue of Trades and Crafts for 2011 is in front of you, as one of the useful tools for business, through which the Croatian Chamber of Trades and Crafts represents its members and public partners. Trades and Crafts Catalogue for 2011 is a guide for anyone who is looking for new business opportunities among Croatian craftsmen from various manufacturing and service industries. Providing increased and improved information, that comes to customer and business partner - Trades and Crafts Catalog for 2011 seeks to meet the goal, which is becoming increasingly important. Therefore, we will strengthen the information among the craft and to market products and services of Croatian craftsmen and we will devote more attention to use of the latest technologies. Trades and Crafts Catalog for 2011 is published only in electronic edition, joining the general trend of using electronic databases that are easier to search and store. Croatian craftsmen in this way can demonstrate the quality and diversity of their products, promote and open the door for more detailed presentation which is all the more important in a world of rapid economic change. Croatian Chamber of Trades and Crafts in various ways promotes the competitiveness of its members - from the co-appearance of craftsmen at national and international exhibitions, educations on the latest standards in all branches and on international level, especially within EU projects, offering craftsmen new insights into the market penetration of the European Union. The most important information about the Croatian crafts can be found on our website and we will in the immediate telephone, electronic or personal communication, answer any further questions and provide advice and assistance to artisans, customers of products and services of Croatian tradesmen. President Croatian Chamber of Trades and Crafts Dragutin Ranogajec edizione del Catalogo dell'artigianato per il 2011 è di fronte a voi, come uno degli strumenti utili per il business, attraverso il quale la Camera Croata dell'artigianato rappresenta i suoi soci e partner pubblici. Catalogo dell'artigianato per il 2011 è una guida per chi è alla ricerca di nuove opportunità di business tra gli artigiani della Croazia, dalla produzione e varie industrie di servizi. Fornire informazioni maggiori e migliori, che viene a clienti e business partner - Catalogo dell'artigianato per il 2011 mira a raggiungere l'obiettivo, che sta diventando sempre più importante. Pertanto, rafforzeremo le informazioni tra il mestiere e per commercializzare prodotti e servizi di artigiani croati e dedicheremo più attenzione a un uso delle tecnologie più recenti. Catalogo dell'artigianato è pubblicato solo in versione elettronica, unendo la tendenza generale di utilizzare banche dati elettroniche che sono più facili da cercare e da conservare. Artigiani croati in questo modo possono dimostrare la qualità e la diversità dei loro prodotti, promuovere e aprire la porta per una presentazione più dettagliata, che è tanto più importante in un mondo di rapidi cambiamenti economici. Croata Camera dell'artigianato in vari modi, promuove la competitività dei suoi membri - dal co-comparsa di artigiani a mostre nazionali ed internazionali, educazioni sugli ultimi standard in tutti i rami ea livello internazionale, soprattutto nell'ambito dei progetti dell'unione europea, offrendo nuovi artigiani approfondimenti la penetrazione nel mercato dell'unione europea. Le informazioni più importanti sui mestieri della Croazia si possono trovare sul nostro sito e noi nel telefono immediata, di comunicazione elettronica o personali, rispondiamo alle domande e fornire consulenza e assistenza agli artigiani, ai clienti di prodotti e servizi di commercianti croata. Presidente Camera Croata dell'artigianato Dragutin Ranogajec 3

4 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Index obrtnika / Gewerberolle / Index of craftsmen / Indice degli artigiani AZ CONSULTING, SAVJETODAVNE USLUGE BISERNA MLADICA - UZGAJALIŠTE PASTRVA BIŠKUP SERVIS, TRGOVINA, UGOSTITELJSTVO, USLUGE CINZEK STOLARIJA I TESARSKI OBRT CLIMOLUX - ELEKTROTEHNIKA DIZAJNERSKO-KROJA KI I PROMOTIVNI OBRT DIVA DIZEL REMONT DRAGEC-PROMET AUTOŠKOLA I USLUGE DRVOPRERADA, OBRT ZA IZRADU DRVENE GALANTERIJE ELEKTROINSTALACIJE GA INA ELEKTROINSTALACIJE, UGOSTITELJSTVO I USLUGE EMR VALC - PROIZVODNJA ELEKTRONSKIH SANITARNIH URE AJA FEROPLAST GALLERIA GEM GRUBEŠI D.O.O. GRAFOEXPRESS GUMBPLAS GUMI CENTAR PUH IZOMETAL, OBRT ZA PROIZVODNJU I USLUGE IZRADA METALNIH KONSTRUKCIJA I NAMJEŠTAJA JENDRIŠ, OBRT ZA PROIZVODNJU, USLUGE I TRGOVINU KALELARGA.NET KARTONAŽA HUDETZ KORNAT MARKETING KOVA EC, OBRT ZA USLUGE I POSREDOVANJE KOVINOTOKARSKA RADIONICA LAMPAŠ L-ART LIBRIA, KNJIGOVODSTVENE I INŽENJERSKE USLUGE LIM PRODUKT - REFUL MARINE LOREDANA - OBRT ZA CVJE ARSTVO, TRGOVINU I POLJOPRIVREDU 4

5 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski LJEVAONICA PETAR DIMITROV MA-PLAST MA AR EVI STAKLO DESIGN M&B, PROIZVODNJA, TRGOVINE I USLUGE MEHANI ARSKO-USLUŽNI I TRADICIJSKI OBRT VOJKOVI METALAC SEVER METRON OBRT MGV - BJELOVAR MODID OBRT ZA IZRADU MODLEA MILLA MEDIA OBRT ERMACORA OBRTNI KA KOMORA KRAPINSKO-ZAGORSKE ŽUPANIJE OBRT ZA IZRADU ALATA I STROJEVA BORIS BIJELI PECHO PLASTOMETALIK PLINOSERVIS KUZMAN PROMEGA PTO MERKUR PUNTARAC RADOVAN PETROVI - PROIZVODNJA MJEŠAVINA P ELARSKIH PROIZVODA REZANJE, OBLIKOVANJE I OBRADA KAMENA DEBELJAK ROTO KRUNA D.O.O. SAKI OBRT SLASTI ARNICA VINCEK SOBOSLIKARSKI I LI ILA KI OBRT BRA KO-2 STOLARIJA IVANOVI SVJE ARSKO-MEDI ARSKI OBRT LICITARI BI AK SVJE AR - MEDI AR- UGOSTITELJ MEDNI BAR BRLE I T.PLAST U.O. MARINA VALPLAST 5

6 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario VOLTE - OBRT ZA UGOSTITELJSTVO, PRIJEVOZ I ZEMLJANE RADOVE ZLATARNA KRIŽEK ZLATARSKA RADIONICA VRAN I 6

7 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski Legenda / Legende / Legend / Leggenda Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Predsjednik komore / Präsident der Handwerkskammer / Chamber president / Presidente della Camera Tajnik komore / Sekretär der Handwerkskammer / Chamber secretary / Segretario della camera 7

8 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario ŠIFRARNIK BRANŠI ZA KATALOG OBRTNIŠTVA ZA GODINU VERSCHLÜSSELTE BRANCHE DES KATALOGS DER KHK FÜR DAS JAHR LIST OF PROFESSIONS FOR THE CCTC TRADES AND CRAFTS CATALOGUE CODICI DEI I SETTORI PER IL CATALOGO ARTIGIANATO PER L'ANNO METAL / METALL / METAL / METALLO 1.1. METAL - PROIZVODNJA STROJEVA, OPREME I ALATA / Metall - Machinenbau, Fertigung von Zubehör und Werkzeugen / Metal - Manufacture of machines, equipment and tools / Metallo - Produzione di macchine, attrezzatura ed attrezzi 1.2. METAL - LJEVANJE / Metall - Guss / Metal - Casting / Metallo - Fusione 1.3. METAL - U VRSNA TEHNIKA ZA GRADITELJSTVO, KLIMATIZACIJU, GRIJANJE, IZRADA PREDMETA KOVANJEM / Metall - Besfestigungstechnik für Bauwessen, Klimatisierung, Heizung, Schmiedearbeiten / Metal - Fastening techniques in construcion, airconditioning, heating, forged products / Metallo - Tecnica per il fissaggio destinato all'edilizia, alla climatizzazione, realizzazione d'oggetti di conio 1.4. METAL - PROIZVODNJA DIJELOVA ZA AUTOINDUSTRIJU / Metall - Herstellung von Autoindustrieteilen / Metal - Manufacture of parts for automobile industry / Metallo - Produzione di parti per l'industria automobilistica 1.5. METAL - OPREMA ZA TRANSPORT / Metall - Transportausrustung / Metal - Equipment for transport / Metallo - Attrezzatura per il transporto 1.6. METAL - BRODOGRADNJA I USLUGE VEZANE UZ BRODOGRADNJU / Metall - Schiffbau und mit Schiffbau gebundene Leistungen / Metal - Shipbuilding and services regarding shipbuilding / Metallo - Cantieristica navale e servizi connessi alla cantieristica navale 02 PLASTIKA, GUMA / KUNSTSTOFF, GUMMI / PLASTIC, RUBBER / PLASTICA, GOMMA 02.1 Ambalaža / Verpackung / Packaging / Imballaggi 03 PROIZVODNJA STOLARIJE, PVC, DRVO, ZAVRŠNI RADOVI U GRADITELJSTVU, IZGRADNJA OBJEKATA / HERSTELLUNG VON TISCHLEREIARTIKELN, PVC, HOLZ, ENDARBEITEN IM BAUWESSEN, GEBAUDEAUSBAU / MANUFACTURE OF JOINERY, PVC, WOOD, FINAL WORKS IN CONSTRUCTION, BUILDING OF STRUCTURES / PRODUZIONE D'INFISSI, PVC, LEGNO, LAVORI DI RIFINITURA NELL'EDILIZIA, CONSTRUZIONE DI FABBRICANTI 03.2 Namještaj / Möbel / Furniture / Mobili 03.3 Ambalaža / Verpackung / Packaging / Imballaggi 03.4 Drvo / Holz / Wood / Legno 04 STAKLO, KERAMIKA, BETON / GLAS, KERAMIK, BETON/ GLASS, CERAMICS, CONCRETE / VETRO, CERAMICA, CONCRETI 05 GRA EVINARSTVO / BAUWESSEN / CONSTRUCTION / EDILIZIA 06 EKLEKTROSTRUKE / ELEKTROBRANCHEN / ELECTRICAL PROFESSIONS / SETTORE ELETTRICO 06.1 ELEKTROSTRUKE - ELEKTROINSTALACIJE I REKLAME / Elektrobranchen - Elektroinstallationen und Werbung / Electrical professions - Electrical installations and advertising / Settore elettrico - Impianti elettrici e insegne pubblicitarie 06.2 ELEKTROSTRUKE - PROIZVODNJA MJERNO-REGULACIJSKIH I ELEKTRONI KIH URE AJA / Elektrobranchen - Herstellung von Mess-, Regel- und Elektronikgeräten / Electrical professions - Production of measuring, regulating and electronic devices / Settore elettrico - Produzione d'apparecchi per la micurazione e la regolazione e d'apparecchi elettronici 06.3 ELEKTROSTRUKE - ANTENE / Elektrobranchen - Antennen / Electrical professions - Antennas / Settore elettrico - Antenne 8

9 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski 07 TEKSTIL, KOŽA, KRZNO / TEXTILIEN, LEDER, PELZ / TEXTILES, LEATHER GOOD, FUR / PRODOTTI TESSILI, PELLE, PELLICCE 07.1 Koža i obu a / Leder und Schuhwerk / Leather and footwear / Pellami e calzature 07.2 Proizvodi od tekstila i pozamanterija / Erzeugnisse aus Textil und Besatzartikel/ Products made of textile and haberdashery / Prodotti tessili e passamanteria 08 AUTOSTRUKE / AUTOBRANCHEN / AUTOMOTIVE PROFESSIONS / SETTORE AUTOMOBILISTICO 08.1 AUTOSTRUKE - AUTOLIMARIJA / Autobranchen - Autoklempnerei / Automotive professions - Car-bodiy shop / Settore automobilistico - Autocarrozzeria 08.2 AUTOSTRUKE - DIJELOVI ZA VOZILA / Autobranchen - Fahrzeugteile / Automotive professions - Vehicle parts / Settore automobilistico - Parti per autoveicoli 09 HRANA I PI E / LEBENSMITTEL UND GETRÄNKE / FOOD AND BEVERAGES / CIBI E BEVANDE 09.1 P ELARSTVO / Bienenzucht / Bee-keeping / Apicoltura 09.2 VINOGRADARSTVO I VINARSTVO / Weinbau und Weinbauwessen / Wine-growing and wine production / Vitivinicoltura 10 UGOSTITELJSTVO I TURIZAM / GASTGEWERBE UND TOURISMUS / CATERING AND TOURISM / RISTORAZIONE E TURISMO 11 TRGOVINA / HANDEL / TRADE / COMMERCIO 12 INTELEKTUALNE USLUGE / INTELLEKTUELLE LEISTUNGEN / INTELLECTUAL SERVICES / SERVIZI INTELLETTUALI 13 OSTALO / SONSTIGES / OTHER / ALTRO 15.1 Proizvodnja medicinske opreme / Herstellung von medizinischen Ausrüstungen / Manufacture of medical equipment / Produzione d'attrezzatura medica 15.2 Muzi ki instrumenti / Musikinstrumente / Musical instruments / Strumenti musicali 15.3 Proizvodi od zlata / Erzeugnisse aus gold / Gold products / Articoli d'oro 15.4 Suveniri / Souvenirs / Souvenirs / Souvenir 15.5 Tiskovine i potrebni materijali / Druckerzeugnisse und erforoderliches Material / Publication and necessary materials / Stampa e materiali necessari 15.6 Prerada otpadnih sirovina, proizvodnja sekundarnih sirovina / Verarbeitung von Abfallrohstoffer, Herstellung von Sekundärrohstoffen / Processing of waste raw materials, production of secondary raw material/ Lavorazione delle materie primarie di materiali di scarto, produzione di materie prime secondarie 15.7 Proizvodnja svije a i suvenira / Herstellung von Kerzen und Souvenirs / Production of candels and souvenirs / Produzione di candele e souvenir 9

10 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario METALAC SEVER Stjepan Sever Vrbovec Cerik stef@metalac-sever.hr Proizvodnja cijevnih obujmica. Proizvodnja u vrsno-ovjesnog pribora. Prerada materijala štancanjem, savijanjem, varenjem, itd... Produktion von Rohrschellen und Befestigungstechnik. Metallverarbeitung durth Stanzen, Biegen, Schweißen. Manufacture of pipe-clamps and fixations. Metal processing by blanking, bending, welding, etc. Lavotazione dei metall-stampaggion, avvolgimento, saldatura, ecc. Produzione di fascette per tubi. Produzione di accessori per fissaggio e sospenzione. Kontrolirani i certificirani sustav kvalitete prema ISO 9001:2008 Zertizifiertes Qualitätsmanagement System gemass ISO 9001:2008 Certificated quality management system by ISO 9001:2008 Sistema di qualitá controllato e certificato secondo gli standard ISO 9001:2008 Poslovne partnere za prodaju i zastupanje. Vertriebspartner und Vertretingen. Sales and representative partners. Partner d affari per la vendita e per la rappresentanza. 10

11 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski METALNA GALANTERIJA VEDRIŠ Davor Vedriš Bjelovar Tina Ujevi a mgv@vedris.hr Izrada metalne galanterije, proizvodnja gromobranskog i elektropribora. Manufacture of metal accessories, manufacture of lightning conductors and electric appliances. Herstellung von Metall-Zubehör, Herstellung von Blitzableitern und Elektrogeräte. Produzione di accessori in metallo, fabbricazione di parafulmini e apparecchi elettrici. Proizvodnja gromobranskog i elektro pribora, proizvodnja polica za alat s pripadaju im ovjesnim priborom, proizvodnja kanalnih rešetki. Production of lightning and electrical equipment, production tool rack with associated suspension equipment, production of channel grid. Produktion von Blitzschlag und elektrische Geräte, Werkzeug Produktion Rack mit verbundenen Aussetzung Ausrüstung, Herstellung von Kanal Raster. Produzione di fulmini e materiale elettrico, strumento rack produzione con attrezzature sospensione associate, la produzione di griglia dei canali. Tražim kupca i predstavnika-zastupnika. Looking for customer and representative-agent. Auf der Suche nach Kunden und Vertreter-Agenten. Alla ricerca di clienti e di rappresentanza-agent. 11

12 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario MODID OBRT ZA IZRADU MODELA Željko Jumi Samobor Milana Reizera / / / modidjumic@gmail.com Izrada modela kalupa za ljevanje svih vrsta materijala. Izrada modela za ru no i strojno kalupljenje. Izrada od drva, šperplo e i epoksidnih smola. Model construction of molds for casting all types of materials. Creating models for hand and machine molding. Production of wood, plywood and epoxy resin. Modellbau von Formen zum Gießen von allen Arten von Materialien. Erstellen von Modellen für Hand und Maschine Formen. Produktion von Holz, Sperrholz und Epoxidharz. Modello di costruzione di stampi per la fusione di tutti i tipi di materiali. Creazione di modelli per mano e macchina di stampaggio. Produzione di legno, compensato e resina epossidica. METRON Marina Vrban Zagreb Marka Foteza / / / marina.vrban@metron-zg.hr Proizvodnja raznih kutija i ku išta od metala. Proizvodnja raznih ku išta za elektroniku i ostalih proizvoda od metala. Production of various boxes and housings made of metal. Production of various cases for electronics and other metal products. Produktion von verschiedenen Boxen und Gehäuse aus Metall gefertigt. Produktion von verschiedenen Fällen für Elektronik und anderen Metallprodukten. Produzione di scatole e contenitori vari in metallo. Produzione di vari casi per l elettronica e altri prodotti metallici. 12

13 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski GEM GRUBEŠI D.O.O. Miljenko Grubeši Vrbovec Topolovec / / / gem@gemgrubesic.hr Oprema za prehrambenu industriju, inox ograde, uslužne obrade lima (Trumpf). Equipment for food industry, stainless steel railings, sheet metal processing service (Trumpf). Die Ausrüstung für die Nahrungsmittelindustrie, Edelstahl- Geländer, Blechverarbeitung Dienstleistung (Trumpf). Attrezzature per l industria alimentare, ringhiere in acciaio inox, lavorazione di lamiera in servizio in metallo (Trumpf). 13

14 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario IZOMETAL, OBRT ZA PROIZVODNJU I USLUGE Stjepan Kel ec Kloštar Ivani Vukovarska / / / info@izometal.hr Proizvodnja i montaža metalnih konstrukcija, inox ograde, gra evinska bravarija. Izrada kalupa za betonsku industriju, i ostale industrijske opreme prema narudžbi kupca. Manufacture and installation of metal structures, steel fence, building hardware. Molds for the concrete industry and other industrial equipment to customer specification. Herstellung und Montage von Stahlkonstruktionen, Stahl Zaun, Baubeschläge. Formen für die Betonindustrie und andere industrielle Anlagen nach Kundenwunsch. Fabbricazione e installazione di strutture metalliche, recinzione in acciaio, costruzione di hardware. Stampi per l industria del cemento e altre attrezzature industriali su specifica del cliente. Proizvodnja i montaža metalnih proizvoda, inox ograda i automatike za otvaranje. Urbana oprema. Izrada opreme i kalupa za betonsku industriju prema narudžbi kupca. Strojna obrada, rezanje i savijanje lima. Zavarivanje Al i inoxa. 20 godina iskustva. Manufacture and assembly of metal products, stainless steel railing and automatic opening. Urban Equipment. Production equipment and molds for the concrete industry to customer specification. Machining, cutting and bending sheet metal. Welding of aluminum and stainless steel. 20 years of experience. Herstellung und Montage von Produkten aus Metall, Edelstahl Geländer und automatischer Öffnung. Urban Equipment. Produktionsanlagen und Formen für die Betonindustrie nach Kundenwunsch. Bearbeitung, Schneiden und Biegen von Blech. Schweißen von Aluminium und Edelstahl. 20 Jahre Erfahrung. Fabbricazione e l assemblaggio di prodotti in metallo, ringhiera in acciaio inox e apertura automatica. Urban Equipment. Produzione di attrezzature e stampi per l industria del calcestruzzo su specifica del cliente. Lavorazione, taglio e piegatura. Saldatura di alluminio e acciaio inox. 20 anni di esperienza. 14

15 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski KOVINOTOKARSKA RADIONICA Danijel Deželi Sv. Ivan Zelina Nespeš / / / d.dezelic.kovinotok.radiona@gmail.com Strojna obrada svih vrsta metala ima obiteljsku tradiciju dugu 30. godina. Dizajner naših radi poslijednje 3 godine sa ciljem stvaranja Hrvatskog proizvoda. Uspješnost proizvodnje i tržišna vrijednost temelje se na originalnim i fino obra enim predmetima. Proizvode izra ujemo od inoksa, elika, stakla te pleksiglasa. Proizvodni program obuhva a tridesetak razli itih predmeta za umjetni ke i uporabne svrhe. Svi predmeti namijenjeni su dekoraciji domova, poslovnih prostora, hotela, restorana... Ostali proizvodi: stalci za svije e, karniše po narudžbi, stalci za nakit, inoks remenice za brodove, izrada segmenata za opremanje opti arskih trgovina... Machining of all metals has a family tradition for more than 30 years. Our designer is working last 3 years with the aim of creating a Croatian product. The success of production and market value is based on the original and fine carved objects. The products are made of stainless steel, steel, glass and plexiglass. The production program includes more than thirty different items for artistic and functional purposes. All items are intended for decoration of homes, offices, hotels, restaurants... Other products: racks for candles, custom cornices, racks, jewelry, stainless steel pulleys for ships, production of segments for equipping optical trades... Bearbeitung aller Metalle hat eine Familientradition seit mehr als 30 Jahren. Unsere Designer arbeiten seit 3 Jahren mit der Ziel der Schaffung einer kroatischen Produkt. Der Erfolg der Produktion und Marktwert wird auf dem Original und fein geschnitzten Objekten. Die Produkte sind aus Edelstahl, Stahl, Glas und Plexiglas. Das Fertigungsprogramm umfasst mehr als dreißig verschiedene Begriffe für künstlerische und funktionalen Zwecken. Alle Artikel sind für die Dekoration von Wohnungen, Büros, Hotels, Restaurants gedacht... Andere Produkte: Gestelle für Kerzen, benutzerdefinierte Gesimse, Regale, Schmuck, Edelstahl Riemenscheiben für Schiffe, die Produktion von Segmenten für die Ausstattung von optischen Handwerk... Lavorazione dei metalli ha una tradizione familiare da più di 30 anni. Il nostro designer sta lavorando ultimi 3 anni con l obiettivo di creare un prodotto croato. Il successo della produzione e del valore di mercato si basa su oggetti originali e fine intagliato. I prodotti sono realizzati in acciaio inox, acciaio, vetro e plexiglass. Il programma di produzione comprende più di trenta articoli diversi per scopi artistici e funzionali. Tutti gli articoli sono destinati alla decorazione di case, uffici, alberghi, ristoranti... Altri prodotti: rastrelliere per le candele, cornici personalizzate, cremagliere, gioielli, pulegge in acciaio inossidabile per le navi, la produzione di segmenti per l allestimento mestieri ottico... 15

16 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario LIM PRODUKT 16

17 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski LJEVAONICA PETAR DIMITROV Željko Perkuši Zagreb Blanje / / / zeljko.perkusic1@zg.t-com.hr Ljevaonica Petar Dimitrov je obrtni ka radiona utemeljena godine. Ljevaju se obojeni metali, kao aluminij, mesing i bronca. Osim našeg prepoznatljivog komunalnog proizvodnog programa - parkovne klupe i stolovi u više izvedbi, koševi za sme e, stupi i, žardinjere za cvije e, dekorativna rasvjeta - u mogu nosti smo ljevati prema Vašim željama i zahtjevima (imamo vlastitu model-stolariju). Uz ispred navedeno, posjedujemo strojni park (glodalica, tokarski stroj) za obradu odljevaka, kao i hidrauli ne preše za proizvodnju predmeta od specijalne gume. Foundry Petar Dimitrov is a craft workshop established in We work with non-ferrous metals, as aluminum, brass and bronze. In addition to our distinctive communal production program - park benches and tables in various designs, waste bins, pillars, flower pots for flowers, decorative lighting - we are able to shed according to your wishes and requirements (with our own software-hardware). We have a machinery fleet (milling machine, lathe...) for the treatment of castings, as well as hydraulic presses for the manufacture of special rubber. Foundry Petar Dimitrov ist ein Handwerksbetrieb im Jahr 1977 gegründet. Wir arbeiten mit NE-Metalle, wie Aluminium, Messing und Bronze. Zusätzlich zu unseren unverwechselbaren kommunalen Produktionsprogramm - Parkbänke und Tische in verschiedenen Ausführungen, Abfallbehälter, Säulen, Blumentöpfe für Blumen, dekorative Beleuchtung - wir sind in der Lage, Schuppen nach Ihren Wünschen und Anforderungen (mit eigener Software-Hardware). Wir haben einen Maschinenpark (Fräsmaschine, Drehmaschine,...) für die Behandlung von Gussteilen, sowie hydraulische Pressen für die Herstellung von Spezial-Gummi. Fonderia Petar Dimitrov è un laboratorio artigianale fondata nel Noi lavoriamo con i metalli non ferrosi, come alluminio, ottone e bronzo. Oltre al nostro programma di produzione distintivo comunale - panchine e tavoli in vari disegni, bidoni dei rifiuti, pilastri, vasi di fiori per i fiori, l illuminazione decorativa - siamo in grado di versare secondo i vostri desideri e requisiti (con i nostri software-hardware). Abbiamo un parco macchine (fresa, tornio...) per il trattamento dei pezzi fusi, così come presse idrauliche per la produzione di gomma speciale. 17

18 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario OBRT ZA IZRADU ALATA I STROJEVA, BORIS BIJELI Boris Bijeli Novi Marof O. Ivekovi a / / / boris.bijelic@vz.t-com.hr /pa/bijelic Izrada alata, naprava, strojeva, usluga CNC glodanja, tokarenja, lon-poslovi (lohnarbeit) Development of tools, equipment, machinery, services, CNC milling, turning, lon-jobs (lohnarbeit) Entwicklung von Instrumenten, Geräten, Maschinen, Dienstleistungen, CNC-Fräsen, Drehen, LON-Jobs (lohnarbeit) Sviluppo di strumenti, attrezzature, macchinari, servizi, fresatura CNC, tornitura, lon-jobs (lohnarbeit) PECHO Tomislav Pecho Samobor Josipa Jela i a / / / Proizvodnja komponenata za automobilsku, traktorsku i elektro industriju.trgovina na veliko. Production of components for the automotive, tractor and electrical industries. Wholesale. Produktion von Komponenten für die Automobil-, Traktorenund Elektroindustrie. Großhandel. Produzione di componenti per l industria automobilistica, trattore e le industrie elettriche. All ingrosso. 18

19 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski OBRT ERMACORA Milan Ermacora Zapreši Nova ulica / / / ermacora17@hotmail.com Proizvodnja opreme za naftnu, kemijsku i petrokemijsku industriju. Production of equipment for the petroleum, chemical and petrochemical industries. Herstellung von Anlagen für die Erdöl-, chemische und petrochemische Industrie. Produzione di attrezzature per l industria petrolifera, chimica e petrolchimica. Proizvodimo dišne ventile, siguronosne zaklopke, zaustavlja e plamena, filtere, plivaju e usise, antifriz ventile, mehani ke mjera e nivoa i dr. Svi proizvodi posjeduju ISO 9001 standarde o kvaliteti, te su proizvedeni u skladu s europskim standardima. Produce respiratory valves, safety valves, flame stopper, filters, floating suction, anti-freeze valves, mechanical level gauges, etc. All products have ISO 9001 quality standards and are manufactured in accordance with European standards. Produzieren Atemwege Ventile, Sicherheitsventile, Flamme Stopper, Filter, schwimmende Absaugung, Frostschutzmittel Ventile, mechanische Füllstandsanzeige, usw. Alle Produkte sind ISO 9001 Qualitätsstandards und werden in Übereinstimmung mit europäischen Normen hergestellt. Produrre valvole respiratorie, valvole di sicurezza, tappo di fiamma, filtri, aspirazione variabile, valvole anti-gelo, indicatori di livello meccanico, ecc Tutti i prodotti sono di qualità ISO 9001 e sono fabbricati in conformità con le norme europee. 19

20 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario JENDRIŠ, OBRT ZA PROIZVODNJU, USLUGE I TRGOVINU Draženka Dautanec Vrbovec Zagreba ka / / / / jendris.silverline@gmail.com Proizvodnja strojeva posebnih namjena, proizvodnja sportske opreme, vulkanizerske usluge i prodaja guma. Manufacture of special purpose machinery, manufacture of sports goods, services and sales of vulcanization and tires. Herstellung von Maschinen für bestimmte, Herstellung von Sportartikeln, Service und Vertrieb der Vulkanisation und Reifen. Fabbricazione di macchine per impieghi speciali, produzione di articoli sportivi, i servizi e le vendite di vulcanizzazione e pneumatici. ZLATARNA KRIŽEK 20

21 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski T. PLAST Miroslav Ton i Zagreb Zaluka / / / t.plast@zg.t-com.hr Projektiranje, izrada alata za injekcijsko brizganje plastomera, proizvodnja plasti nih proizvoda i metalna galanterija. Design, tooling for injection molding of thermoplastics, plastic products and metal products. Design, Werkzeuge für den Spritzguss von Thermoplasten, Kunststoff-und Metallerzeugnissen. Design, attrezzature per lo stampaggio ad iniezione di materie termoplastiche, prodotti in plastica e prodotti in metallo. 21

22 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario ROTO KRUNA D.O.O. 22

23 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski PROMEGA Mario Kiseljak Radoboj Jazvine 67A / / / promega.krapina@inet.hr PROMEGA Metaloprera iva ka i trgova ka radnja. Proizvodimo krakove, konzole, ukrasne svjetiljke i sav ostali pribor za javnu rasvjetu. Metal processing and trading operation. Produce arms, brackets, decorative lamps and all other accessories for street lighting. Metallverarbeitung und Handelsverkehr. Produzieren Sie Arme, Platten, dekorative Lampen und alle sonstigen für die Straßenbeleuchtung. Lavorazione dei metalli e scambio commerciale. Produrre bracci, mensole, lampade decorative e tutti gli altri accessori per l illuminazione stradale. VALPLAST Valter Maruši Momjan Maruši i / / / valter@valplast.hr Prioizvodnja proizvoda od plastike. Sitotisak. Manufacture of plastic products. Serigraph printing. Herstellung von Kunststoffwaren. Siebdruck. Fabbricazione di prodotti in plastica. Stampa serigrafica. Stop tablice, složivi prometni znak - trioval, tisak prometne signalizacije. Stop sticks, folding traffic signs - trioval, printing of traffic signals. Anhaltestab, falten Verkehrszeichen - Trioval, print Verkehrszeichen. Tabeline segnaletice,segnali stradali pieghevoli - trioval, stampa di segnaletica stradale. 23

24 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario FEROPLAST Božidar Hutinec Zagreb Podsusedska aleja / / / plastika@plastika.hr Izrada predmeta iz plasti nih i umjetnih smola. Izrada plasti ne ambalaže i vakum pakiranja. Manufacture of products out of plastic and artificial resin. Manufacture of plastic packaging and vacuum forring. Making aus Plastik und Harz. Herstellung von Kunststoffverpackungen und Vakuum-Verpackung. Fare in plastica e resina. Produzione di imballaggi in plastica e il confezionamento sottovuoto. Višenamjenska posuda koja ima poseban obik sa stalkom za ru ni alat - integrirani rešetkasti ocje iva valjka, integrirani spremnici sa povratom ocije ene boje iz kistova ili etka natrag u glavni spremnik. Multi-purpose vessel which has a special form for hand tools. Integrated grid strainers roller. Integrated units with tanks drained the color from the brushes back into the main tank. Mehrzweck-Schiff, das eine besondere obik für Handwerkzeuge Stand hat - ein integriertes Netz Siebe Zylinder integrierte Einheiten mit Panzern die Farbe aus dem Pinsel oder Bürste abgelassen zurück in den Haupttank. Nave multifunzione che ha un obik speciale Stand per utensileria a mano - una griglia di filtri integrati cilindro, unità integrate con i serbatoi drenato il colore dal pennello pennelli o di nuovo nel serbatoio principale. 24

25 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski PLASTOMETALIK Branko i Vera Vlašic Mala Subotica Glavna / / / info@plastometalik.hr Proizvodnja KPMO, KPO OPP, GRO, samostoje ih i ostalih elektro ormara, proizvodnja elektroopreme, konzola klima ure aja, usluga injekcijskog prešanja plasti nih masa, izrada alata za brizganje, štancanje, ljevaonice i puhanje, usluga obrade na CNC strojevima. Manufacture of electrical cabinets, electrical equipment, airconditioners console. Plastic injection, production of tooling for plastic injection, molding, casting and blowing, processing on CNC machines. Herstellung von elektrische Schränken, elektrischen Ausrüstung, Konsole Klimaanlagen. Kunststoff-Spritzguss, Herstellung von Werkzeugen fur Kunststoff-Spritzguss, Gießen, Pressen und Blasen. Produzione di armadieto elettrici, attrezzatura elettriche, aria condizionata console. Iniezione di materie plastiche, produzione di stampi per iniazione plastica, stampaggio, fusione e soffiatura, lavorazione su macchine CNC. 25

26 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario CINZEK STOLARIJA I TESARSKI OBRT Miroslav Tomiek Ljuveš ica Zagreba ka bb / / / info@cinzek.hr Proizvodnja gra evne i unutarnje stolarije, krovišta, sjenice, kuhinje, stubišta. Production of construction and interior doors, roofs, tents, kitchens, staircases. Herstellung von Bau-und Innentüren, Dächer, Zelte, Küchen, Treppen. Produzione di porte per la costruzione e degli interni, tetti, tende, cucine, scale. Proizvodnja gra evne drvene stolarije, unutarnja vrata, oblaganje stubišta, izrada krovišta, preše za grož e. Production of construction joinery, interior doors, lining the staircase, making the roof, a wine press. Herstellung von Bautischlerei, Innentüren, entlang der Treppe, so dass das Dach, eine Weinpresse. Produzione di falegnameria di costruzione, porte interne, il rivestimento della scala, rendendo il tetto, un torchio. DRVOPRERADA - OBRT ZA IZRADU DRVENE GALANTERIJE 26

27 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski IZRADA METALNIH KONSTRUKCIJA I NAMJEŠTAJA Ivan Herceg Zagreb Anina / / / info@inox-herceg.hr Izrada i prerada metala za interijer i eksterijer. Production and processing of metals for interior and exterior. Herstellung und Verarbeitung von Metallen für die Innen-und Außenbereich. Produzione e trasformazione dei metalli per interni ed esterni. MA-PLAST Renata Stepan Donja Stubica Dubrava ka / / / info@ma-plast.hr mobitel Izrada PVC stolarije. Izrada i ugradnja pvc stolarije, ulazna vrata, rolete, grilje, žaluzine, klup ice. Production of PVC. Design and installation of PVC joinery, doors, blinds, shutters, blinds, sills. Die Produktion von PVC. Projektierung und Montage von Kunststofffenster, Türen, Jalousien, Rollläden, Jalousien, Fensterbänke. La produzione di PVC. E installazione di infissi in PVC, porte, persiane, tapparelle, persiane, davanzali. 27

28 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario STOLARIJA IVANOVI Danijel Ivanovi Nurkovac Nurkovac / / / Proizvodnja gra evne stolarije - vrata, prozora, stubišta. Proizvodnja namještaja. Izrada po mjeri i želji kupca, od masiva, panel i iveral plo a. Manufacture joinery - doors, windows, stairways. Production of furniture. Creating custom made to customer, from the massive, panel boards and chipboard. Herstellen Tischlerei - Türen, Fenster, Treppen. Herstellung von Möbeln. Erstellen von benutzerdefinierten nach Kundenwunsch, von der massiven, Paneelbretter und Spanplatten. Produzione Infissi - porte, finestre, scale. Produzione di mobili. Creazione su misura di cliente, dal massiccio, tavole e pannelli in truciolare. MA AR EVI STAKLO DESIGN Mirko Ma ar evi Sesvete Bjelovarska / / / mm@staklodesign.hr SOBOSLIKARSKI I LI ILA KI OBRT BRA KO-2 Mario Bra ko Koprivnica Mije Šimeka / / / bracko-2@kc.t-com.hr Soboslikarski i li ila ki radovi, postava tapeta, bojanje i izrada termo fasada. Painting and painting works, display wallpaper, painting and making thermal facade. Gemälde-und Malerarbeiten, Display Tapete, Anstrich und machen thermische Fassade. Dizajn i izrada stakla u vitraj i tiffany tehnici. Prodaja okvira i slika. Design and manufacturing of glass in stained glass and tiffany technique. Sale of pictures and frames. Design und Herstelung Glas in Bleiverglasung und Tiffany Technologie. Verkauf von Bilder und Bilderrahmen. Disegno e la fabricazione del vetro con la vitrai e tiffany tecnica. Vendita di immagini e fotogrammi. Pittura e opere pittoriche, carta da parati di visualizzazione, la pittura e facendo facciata termica. Unutarnje i vanjsko bojanje objekata niskogradnje. Interior and exterior painting of civil engineering structures. Innen-und Außenanstrich von Ingenieurbauwerken. Interni e la verniciatura esterna di opere di ingegneria civile. 28

29 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski L-ART Izrada vitraja i dekorativnih predmeta u Tiffany tehnici Ljiljana Javori Ili Pristava Tuhelj lart@lart.hr 29

30 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario PUNTARAC Josip Vukovi Nerezine Mandalenska / / / info@puntarac.com Konzalting kod projektiranja, iskopi, gra enje, krovopokriva ki radovi, dimovodni sustavi, fasade, suha gradnja, podopokriva ki i izolaterski radovi, stolarija, bazeni, ure enje oku nica. Consultants in the design, excavation, construction, roofing works, flue systems, facades, dry construction, podopokriva ki and insulation works, woodwork, swimming pool, garden decoration. Beratung in der Konzeption, Erd-, Bau-, Dach-Arbeiten, Abgassysteme, Fassaden, Trockenbau, Isolierung und podopokriva ki arbeitet, Holzarbeiten, Swimmingpool, Garten Dekoration. Consulenti per la progettazione, scavi, costruzioni, opere di copertura, sistemi di scarico, facciate, costruzioni a secco, podopokriva ki e isolamento opere, lavori in legno, piscina, decorazione del giardino. Izgradnja po sistemu - klju u ruke, krovovi, iskopi, fasade, suha gradnja Construction of the system - a turnkey, roof, excavation, walling, dry construction Der Bau der Anlage - eine schlüsselfertige, Dach, Ausgrabung, Mauerwerk, Trockenbau Costruzione del sistema - un chiavi in mano, tetto, lo scavo, muratura, costruzione a secco REZANJE, OBLIKOVANJE I OBRADA KAMENA DEBELJAK Boris Smoli Sukošan Debeljak / / / / borissmolic@net.hr Rezanje, oblikovanje kamena i proizvoda od granita i mramora - stepenice, umivaonici, klupice za prozore, stolovi, nadgrobni spomenici, tuš kabine... Cutting, shaping and stone products granite and marble - stairs, sinks, window sills, tables, tombstones, showers... Be-und Kunststein Granit und Marmor - Treppen, Waschbecken, Fensterbänke, Tische, Grabsteine, Duschen... Taglio, modellatura e prodotti in pietra di granito e marmo - scale, lavandini, davanzali, tavoli, lapidi, docce... Izra ujemo stepenice, prozorske klupice, umivaonike, kuhinjske radne stolove, oblažemo grobnice. We make the stairs, window sills, sinks, kitchen benches, grave coating. Wir machen die Treppen, Fensterbänke, Waschbecken, Küche Bänke, Beschichtung des Grabes. Facciamo le scale, davanzali, lavelli, panche cucina, il rivestimento della tomba. 30

31 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski ELEKTROTEHNIKA CLIMOLUX 31

32 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario EMR VALC - PROIZVODNJA ELEKTRONSKIH SANITARNIH URE AJA Anamarija Valc Zagreb, Kranj evi eva 9 Tel.: / / Fax: / / Mob.: / / emr.valc@zg.t-com.hr 32

33 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski EMR VALC - PROIZVODNJA ELEKTRONSKIH SANITARNIH URE AJA Anamarija Valc Zagreb, Kranj evi eva 9 Tel.: / / Fax: / / Mob.: / / emr.valc@zg.t-com.hr 33

34 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario BIŠKUP SERVIS, TRGOVINA, UGOSTITELJSTVO, USLUGE 34

35 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski PLINOSERVIS KUZMAN Nenad Kuzman Zagreb Mrzlopoljska / / plino-servis-kuzman@zg.t-com.hr Održavanje dimnjaka, ugradnja dimovodnih elemenata, postavljanje instalacija za vodu, plin, grijanje, ventilaciju i hla enje. Izrada plinskih instalacija i centralnog grijanja. Ugradnja kondenzacijskih ure aja. Iznalaženje tehni kih rješenja kod negativnih nalaza dimnjaka. Ispitivanje ispravnosti postoje ih plinskih instalacija i trošila do 50 kw i izdavanje potvrde o istim (za MTU). Maintenance procedures, installation of flue elements, installation of water, gas, heating, ventilation and cooling. Installation of condensing unit. Finding technical solutions to the negative findings of the chimney. Testing of existing gas installations and appliances up to 50 kw and the issuance of certificates of the same. Wartungsarbeiten, Einbau von Rauch-Elemente, die Installation von Wasser, Gas, Heizung, Lüftung und Kühlung. Installation Verflüssigungssatz. Technische Lösungen, um die negativen Ergebnisse der Schornstein. Prüfung von bestehenden Gasanlagen und Geräte bis 50 kw und der Ausstellung von Bescheinigungen über die gleichen. Le procedure di manutenzione, installazione di elementi di scarico, l installazione di acqua, gas, riscaldamento, ventilazione e raffreddamento. Installazione di condensazione. Trovare soluzioni tecniche per i risultati negativi del camino. Prove di impianti esistenti a gas e apparecchi fino a 50 kw e il rilascio di certificati dello stesso. 35

36 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario ELEKTROINSTALACIJE, UGOSTITELJSTVO I USLUGE Stjepan Topolovec Gornje Jesenje Donje Jesenje / / / stjepan.topolovec5@kr.tcom.hr ELEKTROINSTALACIJE GA INA Ante Ga ina Zadar Put vrela 68A / / / / elektroinstalacije.gacina@zd.t-com.hr Elektroinstalaterski radovi jake i slabe struje, antenski sustavi, gromobranske instalacije. Electric works high and low current, antenna systems, lightning protection installation. Elektrohohen und niedrigen Strom, Antenne, Blitzschutz- Installation. Elektrosistemi di antenna ad alta e bassa corrente, protezione fulmini installazione. Elektroinstalacije, antenske instalacije, gromobrani. Wiring, installing antennas, lightning rods. Verdrahtung, Montage von Antennen, Blitzableitern. Cablaggio, l installazione di antenne, fulmini aste. Elektro-gromobranske-komunikacijske-antenske instalacije, rasvjeta i grijanje na struju. Electro-lightning-communication-antenna installations, lighting and heating. Elektro-Blitz-Kommunikations-Antennenanlagen, Beleuchtung und Heizung. Impianti elettro-lampo-comunicazione-antenna, illuminazione e riscaldamento. PTO MERKUR Matija Škrinjar Pitoma a Vinogradska / / / merkur@pto-merkur.hr Iz vlastite proizvodnje izdvajamo preko 150 artikala. Tražimo partnere za inozemna tržišta. Our production counts over 150 articles. We are looking for partners for overseas markets. Unsere Produktion zählt mehr als 150 Artikeln. Wir suchen Partner für Märkte in Übersee suchen. La nostra produzione conta piu di 150 articoli. Siamo alla ricerca di partner per i mercati d oltremare. 36

37 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski DIZAJNERSKO KROJA KI I PROMOTIVNI OBRT DIVA 37

38 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario DIZEL REMONT Stjepan Zinka Donja Stubica Dubrava ka 15A / / / dizelremont@gmail.com Održavanje, servisi, generalni popravci dizel motora, vozila, radnih i poljoprivrednih strojeva. Maintenance, repair shops, general repair of diesel engines, vehicles, business and agricultural machinery. Wartung, Reparatur Geschäfte, die Instandsetzung von Diesel-Motoren, Fahrzeugen, Geschäfts-und Landmaschinen. Manutenzione, officine di riparazione, la riparazione generale di motori diesel, veicoli, commerciali e macchine agricole. GUMBPLAS 38

39 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski M & B, PROIZVODNJA, TRGOVINA I USLUGE Branko Nem i Sveti Ivan Zelina Topli ka / / / info@galanterija-nemcic.hr Tristogodišnje iskustvo naše obitelji u izradi kože kao i tridesetak godina u galanteriji garancija su izrade naših proizvoda. Kvalitetan odabir kože i ostalih materijala kao i kvalitetna izrada garancija je dugotrajnosti naših proizvoda. Radimo i prema Vašim željama, slikama i potrebama. Three-hundred years of our family experience in the preparation of the leather as well as thirty years in the ware are a guarantee of our products. A quality selection of leather and other materials as well as quality production guarantees the longevity of our products. We work according to your wishes, images, and needs. Drei-hundert Jahren von unserer Familie Erfahrung in der Vorbereitung des Leders sowie dreißig Jahren in der Software sind eine Garantie für unsere Produkte. Eine hochwertige Auswahl an Leder und anderen Materialien sowie Qualität in der Produktion garantiert die Langlebigkeit unserer Produkte. Wir arbeiten nach Ihren Wünschen, Bildern und Bedürfnisse. Trecento anni della nostra esperienza di famiglia nella preparazione della pelle, così come 30 anni nel software sono una garanzia dei nostri prodotti. Una selezione di qualità dei materiali in pelle e di altri così come la produzione di qualità garantisce la longevità dei nostri prodotti. Noi lavoriamo secondo i vostri desideri, immagini e bisogni. 39

40 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario BISERNA MLADICA - UZGAJALIŠTE PASTRVA Jadranka Mareni Bregana Stojdraga, Glažuta bb / / / josipa.marenic@gmail.com Uzgoj pastrve; prerada pastrve. Cultivation of trout, trout processing. Der Anbau von Forelle, Forellen Verarbeitung. Coltivazione di trota, trota trasformazione. Pastrva kakvu niste probali. Pastrva iz marinade samoniklog bilja - divlji luk, maj ina dušica, uzgojena u parku prirode Žumberak - Samoborsko gorje, na bistroj, istoj, hladnoj vodi potoka Bregana. Pastrva iz marinade samoniklog bilja (polugotov proizvod, potrebna termi ka obrada). Dimljena pastrva iz marinade samoniklog bilja (polugotov proizvod, potrebna termi ka obrada). Trout like you haven t tried. Trout from the marinade wild - wild onions, thyme, grown in Žumberak - Samobor Mountains, the clear, pure, cold water streams Bregana. Trout from the marinade wild plants (ready-to-cook product, require heat treatment). Smoked trout from marinade wild plants (ready-to-cook product, require heat treatment). Forelle wie Sie nicht versucht haben. Forelle aus der Marinade wild - wilde Zwiebeln, Thymian, in Žumberak gewachsen - Samobor Berge, die klaren, reinen, kalten Wasser Streams Bregana. Forelle aus der Marinade Wildpflanzen (küchenfertig zubereitet Produkt benötigen Wärmebehandlung). Geräucherte Forelle aus der Marinade Wildpflanzen (ready-to-cook Produkt verlangen, Wärmebehandlung). Trota come non hai provato. Trota marinata selvaggio - cipolle selvatiche, timo, coltivate in Žumberak - Samobor Montagne, la chiara, pura, acqua fredda flussi Bregana. Trota marinata dalle piante selvatiche (prodotto pronto da cuocere, richiedono un trattamento termico). Trota affumicata dalla marinata piante selvatiche (prodotto pronto per la cottura, richiedono un trattamento termico). 40

41 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski RADOVAN PETROVI - PROIZVODNJA MJEŠAVINA P ELINJIH PROIZVODA Snježana Mašovi Velika Gorica Tina Ujevi a / / info@radovanpetrovic.com Proizvodnja mješavina p elinjih proizvoda za zdravlje, prirodne kozmetike, najfiniji sortni med, gastro med sa svježim vo em, povr em, za inskim biljem i sirom. Production of a mixture of bee products for health, natural cosmetics, fine varietal honey, honey culinary fruit, vegetables, herbs and cheese. Produktion aus einer Mischung von Bienenprodukten für Gesundheit, Naturkosmetik, feinen Sorte Honig, Honig kulinarischen Obst, Gemüse, Kräutern und Käse. La produzione di una miscela di prodotti delle api per la salute, cosmetici naturali, fine miele varietale, frutta miele culinario, verdure, erbe e formaggio. Kontrolirana kvaliteta HACCP. Proizvodi dostupni u ljekarnama. Najfiniji hrvatski sortni med. Controlled quality of HACCP. Products available in pharmacies. The finest varietal honey. Kontrollierte Qualität von HACCP. Produkte in Apotheken erhältlich. Die feinsten Sorte Honig. Controllata la qualità del sistema HACCP. Disponibile nelle farmacie i prodotti. La più bella miele varietale. GUMI CENTAR PUH Lino Puh Pula Vodnjanska cesta / / / lino.puh@ .t-com.hr SLASTI ARNICA VINCEK Ankica i Stjepan Vincek Zagreb Zvonimirova / / vincek@vincek.com.hr Zvonimirova 7, Zagreb, 385 1/ Radno vrijeme (8:30-23:00) Ilica 18, Zagreb, 385 1/ Radno vrijeme (8:30-23:00) Trešnjeva ki trg 2, Zagreb, 385 1/ Radno vrijeme (8:30-20:00) Kvaternikov trg bb, Zagreb, 385 1/ Radno vrijeme (8:30-22:00) Prodaja guma i naplatka. Vulkanizerske usluge. Prodaja, montaža, balans, punjenje guma dušikom. Sale of tires and rims. Vulcanization services. Sale, fitting, balance, filling tires with nitrogen. Verkauf von Reifen und Felgen. Vulkaniseur Dienstleistungen. Verkauf, Montage, Balance, Füll-Reifen mit Stickstoff. Vendita di pneumatici e cerchi. Vulcanizzazione dei servizi. Vendita, montaggio, l equilibrio, il riempimento pneumatici con azoto. Nedjeljom i blagdanima ne radimo. Slasti arnica, proizvodnja i prodaja sladoleda i slastica. Confectionery, manufacturing and selling ice cream and desserts. Süßwaren, Herstellung und Vertrieb von Speiseeis und Desserts. Pasticceria, produzione e vendita di gelati e dessert. 41

42 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario SVJE AR - MEDI AR - UGOSTITELJ MEDNI BAR BRLE I Snježana Husinec Marija Bistrica Trg pape Ivana Pavla II / / / / / shusinec@hi.t-com.hr Licitari, gvirc, medenjaci, svije e. Novost u ponudi: ETNO ZBIRKA LICITARSTVA - organiziramo prezentacije i radionice izrade licitara za: - školske ekskurzije, - vrti ke grupe, - odrasle. Upoznajte: povijest licitarstva, stare alate, pusrle, isla, zagovore. Gingerbread, mead, candles. New in our offer: ETHNOLOGICAL EXHIBITION OF GINGER- BREAD CRAFT - we organize presentations and workshops of gingerbread production for groups of school and kindergarten children and adults. Find out more about the history of gingerbread craft, old tools, honey biscuits, gingerbread rosaries and votive figures. Lebkuchen, Met, Kerzen. Neu in unserem Angebot: ETHNOLOGISCHE AUSSTEL- LUNG DES LEBKUCHENHANDWERKS - wir organisieren Präsentationen und Workshops der Lebkuchenherstellung für Gruppen der Schul- und Kindergartenkinder und Erwachsene. Erfahren Sie mehr über die Geschichte des Lebkuchenhandwerks, über alte Werkzeuge, Honigkuchen, Lebkuchenrosenkränze und Votivfiguren. Pan di zenzero, idromele, candele. Novità nella nostra offerta: MOSTRA ETNOLOGICA DI PAN- PEPATO CRAFT - organizziamo presentazioni e laboratori di produzione di pan di zenzero per gruppi di bambini della scuola materna e ed adulti. Per saperne di più sulla storia del mestiere di pan di zenzero, antichi strumenti, biscotti al miele, rosari pan di zenzero e figure votive. 42

43 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski VOLTE OBRT ZA UGOSTITELJSTVO, PRIJEVOZ I ZEMLJANE RADOVE Branko Golojka Buzet Kozari 16 Tel / Fax / Mob / branko.golojka@ri.t-com.hr 43

44 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario KORNAT - MARKETING Branko Mijatovi Zadar Ivana Gunduli a branko@kornat-excursions.hr Organizacija izleta brodom u Nacionalni park Kornati, te najam svih vrsta brodova. One day cruises through National park Kornati, rent-a-boat services. Ausfluge nach Nationalpark Kornati, mieten Boote Dienstleistungen.. Gite in barca nel parco nazionale Kornati, affittare una barca servizi. UGOSTITELJSKI OBRT MARINA Vlado Vidas Veli Lošinj Obala Maršala Tita / / / vlado.vidas@ri.htnet.hr KOVA EC OBRT ZA USLUGE I POSREDOVANJE Krunoslav Kova ec Lužan Augusta Šenoe / / kkovacec@paulmann.com.hr Posredovanje u trgovini. Zastupamo firmu Paulmann Licht, rasvjeta. Mediation in trade. We represent a company Paulmann Licht, lighting. Škarpina u pe nici, jakopove kapice marina, sva riba. Groupre in oven, scallop marine, all fish. Drachenkopf in Bratrohre, Jakobmuschel Marine, alla Fische. Scorfano al forno, capesante Marina, tutti i tipi di pesce. Mediation im Handel. Wir vertreten eine Firma Paulmann Licht, Beleuchtung. La mediazione nel commercio. Rappresentiamo una società Paulmann Licht, illuminazione. 44

45 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski LOREDANA - OBRT ZA CVJE ARSTVO, TRGOVINU I POLJOPRIVREDU Loredana Krbav i Buzet 1.maj / / / loredana@pu.t-com.hr Cvje arstvo, trgovina, poljoprivreda - proizvodnja i prodaja ekstra djevi anskog maslinovog ulja. Floriculture, trade, agriculture - the production and sale of extra virgin olive oil. Floriculture, Handel, Landwirtschaft - die Herstellung und den Verkauf von Olivenöl extra vergine. Floricoltura, commercio, agricoltura - la produzione e vendita di olio extra vergine di oliva. Ekstra djevi ansko maslinovo ulje - suveniri buzetska kamenica, kantarionovo ulje, aromatizirano maslinovo ulje. Extra virgin olive oil - souvenir Buzetska oyster hyperici oil, flavored olive oil. Natives Olivenöl extra - Souvenir Buzetska Auster Hyperici Öl, Olivenöl gewürzt. Olio extra vergine di oliva - olio di souvenir ostrica Buzetska Hyperici, profumato olio d oliva. AZ CONSULTING, SAVJETODAVNE USLUGE Zoran Kuljak Zlatar Bistrica Lovre anska / / / info@az-consulting.hr Savjetodavne usluge s podru ja upravljanja. Advisory services in management. Beratung in Management. Servizi di consulenza nella management. Sustavi upravljanja prema ISO 9001 kvaliteti, ISO/TS autoindustrija, ISO zaštita okoliša. Management systems according to ISO 9001 quality, ISO / TS automotive industry, ISO environmental protection. Consulting Savjetodavne usluge Management-Systeme nach ISO 9001, ISO / TS Automobilindustrie, ISO ISO Umweltschutz. I sistemi di gestione secondo la norma ISO 9001, ISO / TS industria automobilistica, ISO tutela dell ambiente. 45

46 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario MILLA MEDIA LIBRIA KNJIGOVODSTVENE I INŽENJERSKE USLUGE Dora i Darko Mezi Zadar Domovinskog rata / / / / libria@libria.c-a.hr MEHANI ARSKO USLUŽNI I TRADICIJSKI OBRT VOJKOVI Mijo Vojkovi Novska Ljudevita Posavskog / / / suveniri@obrt-vojkovic.hr Knjigovodstvene usluge. Ra unovodstvo, poslovni savjeti, konstruiranje - strojarstvo. Inženjerske usluge. Bookkeeping services. Accounting, business consulting, mechanical engineering. Engineering services. Buchhaltung Dienstleistungen. Accounting, Business-Tipps, Design - Maschinenbau. Engineering-Dienstleistungen. Servizi contabili. Contabilità, consigli aziendali e la progettazione - ingegneria meccanica. Servizi di ingegneria. Izrada ribarskih alata i suvenira - popravak strojeva. Development of fishing equipment and souvenirs - machinery repair. Entwicklung von Angelausrüstung und Souvenirs - die Reparatur Maschinen. Sviluppo di attrezzature da pesca e souvenir - riparazione di la macchina. 46

47 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski SAKI OBRT Kristal SAKI Edvin Štih Samobor Rude 343/ / / / / saki@zg.t-com.hr Proizvodnja šupljeg stakla. Ru no brušeni kristal. Manufacture of hollow glass. Hand-cut crystal. Herstellung von Hohlglas. Handgeschliffens Kristall. Produzione di vetro vuoto. Cristallo levigato a mano. Proizvodnja ru no brušenih kristalnih artikala u razli itim veli inama, dizajnima i oblicima.možemo izgravirati gravuru grba., logo i natpis. Svaki naš proizvod je 100% ru ni rad sa 24% Pbo. We are manufacturers of handmade processed crystal in different shapes, designs and paterns and we can engrave logos and signs. Each and everyone of our products is 100% handmade and contains 24% of lead (Pbo). Unsere unternehmen ist spezialisiert auf Handarbeit genauste Vararbeitung von Kristall Produktne. Die Artikel werden Serienmässig Alse auch Unikat beschliffen. Auch Gravuren aller lusse ab Stadt - Wappen, Firmenlogo und Geschaftsnamen unsere Produkte sind zu 100% Handarbeit de 24% Pbo beinhalten. Produzione d'articoli di cristallo molati a mano in varie dimansioni, design e forme. Realizziamo incisioni di stemmi, logo, iscrizioni. Ogni nostro prodotto e completamente realizzato a mano con cristallo 24% Pbo. 47

48 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario KARTONAŽA HUDETZ Marijan Hudetz Zagreb Gunduli eva / / / / kartonaza.hudetz@zg.t-com.hr Proizvodnja ambalaže, kutije svih vrsta, ukrasne kutije, etuie, mape, role, tuljke, kutije za plakete, medalje, odlikovanja, zna ke. Production of packaging and boxes of all types, decorative boxes, cases, folders, rolls, sleeves, boxes of plaques, medals, decorations, badges. Die Produktion von Verpackungen und Schachteln aller Art, dekorative Dosen, Kisten, Ordner, Rollen, Hülsen, Boxen von Plaques, Medaillen, Orden, Abzeichen. Produzione di imballaggi e scatole di tutti i tipi, scatole decorativi, astucci, cartelle, rulli, maniche, scatole di targhe, medaglie, decorazioni, distintivi. Proizvodimo sve vrste kutija, mapa i rola. Povoljne cijene, kratki rok izrade, najdulja tradicija u Hrvatskoj. Ekskluzivne kutije, poklon kutije, ukrasne kutije, etuie kožne, od umjetne kože i tkanina, role za transport i role tuljce za diplome. We produce all kinds of boxes, folders, and reels. Low prices, short delivery terms, the longest tradition in Croatia. Exclusive boxes, gift boxes, decorative boxes, cases of leather, of composition leather and fabric, rolls and rolls for transport tubes for graduation. Wir produzieren alle Arten von Kisten, Ordner und Rollen. Niedrige Preise, kurzfristig die Produktion, die längste Tradition in Kroatien. Exklusiv-Boxen, Geschenkverpackungen, dekorative Kartons, Säcke, aus Leder, Kunstleder und Stoff, Rollen und Walzen für Verkehr Rohre für die Graduierung. Produciamo tutti i generi di scatole, cartelle e bobine. Prezzi bassi, brevi tempi di consegna, la più lunga tradizione in Croazia. Esclusiva scatole, confezioni regalo, scatole decorative, i casi di pelle, di composizione di cuoio e tessuto, rotoli e rotoli di carta per i tubi di trasporto per il diploma. 48

49 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski GRAFOEXPRESS Igor Vrcelj Rijeka Milutina Bara a 4A / / / grafoexpress@ri.t-com.hr T I S K A R A TISKARA IZRADA PEÈATA GRAFIÈKI DIZAJN KNJIGOVEŽNICA 37 godina Tiskara, pe ati, dizajn, knjigovežnica. Printing, stamps, design, bindery. Drucken, Stempeln, Design, Buchbinderei. Stampa, francobolli, design, legatoria. DRAGEC-PROMET AUTOŠKOLA I USLUGE Dragutin Obadi Krapina Frana Galovi a bb / / / dragec-promet@kr.t-com.hr Osposobljavanje kandidata za voza e A1 i B kategorije. Training candidates for drivers of A1 and B category. Training Kandidaten für Fahrer von A1 und B - Kategorie. I candidati di formazione per i conducenti di categoria A1 e B. 49

50 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario ZLATARSKA RADIONICA VRAN I Hrvoj Vran i Zabok Matije Gupca / / info@zlatarna-vrancic.hr Licitar u zlatu. Nakit s otoka Paga. Gingerbread in gold. Jewellery from the island of Pag. Lebkuchen in Gold. Schmuck von der Insel Pag. Gingerbread in oro. Gioielli da l isola di Pag. LAMPAŠ Sandra Podruga Gostrec Sesvete Fra Filipa Grabovca / / / lampas@net.amis.hr OBRTNI KA KOMORA KRAPINSKO-ZAGORSKE ŽUPANIJE Hrvatska obrtnička komora Obrtnička komora Krapinsko-zagorske županije Magistratska 2, Krapina t +385 (0) , f +385 (0) ok.krapina@hok.hr; oib: Proizvodnja svije a Lampaš Sesvete. Proizvodnja svije a, lampaša i fitilja. Production of candles Lampaš Sesvete. Production of candles and wicks lampaš. Herstellung von Kerzen Lampas Sesvete. Herstellung von Kerzen und Dochte lampas. Produzione di candele Lampaš Sesvete. Produzione di candele e lampassi stoppini. 50

51 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski KALELARGA.NET GALLERIA SVJE ARSKO-MEDI ARSKI OBRT LICITARI BI AK Ljerka Bi ak Dragija Marija Bistrica Zagreba ka cesta / / / / zorica.bicak@zg.t-com.hr Priznanja i nagrade: Uvjerenje o stjecanju statusa Obrt s tradicijom Povelja UNESCO-a Nagrada Vrijedne ruke Proizvodnja i prodaja svje arskih i medi arskih proizvoda - licitarska srca, medenjaci, gvirc. Production and sales of candles and related products - gingerbread hearts, gingerbread, gvirc. Produktion und Verkauf von Kerzen und verwandte Produkte - Lebkuchenherzen, Lebkuchen, gvirc. Produzione e vendita di candele e prodotti affini - Cuori di pan di zenzero, pan di zenzero, gvirc. 51

52 HRVATSKA OBRTNI KA KOMORA Plana sajmova HOK-a za godinu Fairs 2011 / Messen / Fiere 2011 Tablica: Lista me unarodnih sajmova HOK-a za godinu : rb ME UNARODNI SAJMOVI Karakter Termin 1 Me unarodni obrtni ki sajam München (IHM); München Gospodarski/ obrtni ki Me unarodni sajam gospodarstva u Mostaru 2011 Gospodarski/ op i Me unarodni obrtni ki sajam Zagreb 2011; Zagreba ki velesajam Gospodarski/ obrtni ki Me unarodni sajam TEHNIKE i tehni kih dostignu a Beograd 2011, Beograd Gospodarski/ Obrtni ki Me unarodni sajam gra evine, energetike, tehnike i namještaja EXPOKOS 2011, Priština Gospodarski/ obrtni ki Me unarodni obrtni ki sajam Celje 2011; Celje Gospodarski/ obrtni ki Me unarodni jesenski sajam u Grazu- HERBSTMESSE 2011 Gospodarski/ op i Generalni BH sajam ZEPS Zenica 2011; Zenica Gospodarski/obrtni ki Tablica: Lista regionalnih sajmova HOK-a za godinu: rb REGIONALNI SAJMOVI Karakter Mjesto Datum me unarodni sajam gospodarstva, obrtništva i poljoprivrede VIROEXPO Gospodarski/ obrtni ki Virovitica Obrtni ki sajam u Osijeku Gospodarski/ obrtni ki Osijek Me imurski sajam poduzetništva MESAP Gospodarski/ obrtni ki Nedeliš e jesenski me unarodni bjelovarski sajam 2011 Gospodarski/ obrtni ki Gudovac Obrtni ki sajam Istre Gospodarski/ obrtni ki Pula Sajam obrtništva, male privrede. i poduzetništva SASO Split Gospodarski/ obrtni ki Split Obrtni ki i poduzetni ki sajam u Požegi Gospodarski/ obrtni ki Požega Obrtni ki i gospodarski sajam Križevci Gospodarski/ obrtni ki Križevci Zagreb - Hrvatska, Ilica 49/II, p.p. 166; Tel , Fax: , hok@hok.hr, WEB: 52

53 HRVATSKA OBRTNI KA KOMORA Plana sajmova HOK-a za godinu Fairs 2011 / Messen / Fiere 2011 Tablica: Lista specijaliziranih sajmova HOK-a za godinu rb SPECIJALIZIRANI SAJMOVI Karakter Mjesto Datum 1 Prodajna izložba proizvo a a suvenira Hrvatske KVARNER EXPO 11 Gospodarski/ obrtni ki Opatija - Slatina Zagreb - Hrvatska, Ilica 49/II, p.p. 166; Tel , Fax: , hok@hok.hr, WEB: 53

54 HRVATSKA OBRTNI KA KOMORA CROATIAN CHAMBER OF TRADES AND CRAFTS rješenje je medijacija* * Medijacija je jeftin, brz i u inkovit na in rješavanja sporova. Rješite spor medijacijom tako da obje strane pobjede i nastave suradnju! Razmišljate li o podnošenju tužbe sudu ili Vaše poslovanje ve optere uje spor koji vodite s bivšim poslovnim partnerom, bankom, osiguravaju im društvom, jedinicom lokalne samouprave ili državom? Hrvatska obrtni ka komora nudi Vam medijaciju kao rješenje. Za sve dodatne informacije i informativne materijale o ovom na inu rješavanja sporova i našoj usluzi, obratite nam se s punim povjerenjem na sljede e kontakte: T / / F E mirenje@hok.hr W Centar za mirenje / Hrvatska obrtni ka komora Court of Honour and Mediation Center / Croatian Chamber of Trades and Crafts / Hrvatska / Croatia / Zagreb / Ilica 49/II

55 HRVATSKA OBRTNI KA KOMORA SAVJETODAVNA SLUŽBA O D G O VA R A N A VA Š A P I TA N J A I Z P O D R U ÿ J A : OTVARANJA OBRTA, RADNOG PRAVA, MIROVINSKOG I ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA, POREZA, DOPRINOSA I CARINE, KREDITA I POTPORE, TEHNIKA I TEHNOLOGIJA, TURIZMA I UGOSTITELJSTVA, POLJOPRIVREDE I POTPORE U POLJOPRIVREDI I NA OSTALA PITANJA I SAVJETE O POSLOVANJU OBRTA (po cijeni iz Àksne mreže od 0.28 kn/min, bez dodatnih naknada) SVAKOG RADNOG DANA OD 08:00 DO 12:00 SATI savjetodavna-sluzba@hok.hr HRVATSKA OBRTNIÿKA KOMORA / ILICA 49/II / P.P. 166 / ZAGREB B2 tisak.indd 1 3/31/10 11:23:27

56 HRVATSKA OBRTNI KA KOMORA DIE KROATISCHE HANDWERKSKAMMER CROATIAN CHAMBER OF TRADES AND CRAFTS CAMERA ARTIGIANALE CROATA ZAGREB, Ilica 49/ II hok@hok.hr Dragutin Ranogajec Mira egec 1. OBRTNI KA KOMORA ZAGREB ZAGREB, Ilica 49 / II / , / ok.zagreb@hok.hr Ivan Obad Miran Šoi 2. OBRTNI KA KOMORA KRAPINSKO-ZAGORSKE ŽUPANIJE KRAPINA, Magistratska / , , , / ok.krapina@hok.hr Davor Pleško Renata Vrani 3. OBRTNI KA KOMORA SISA KO-MOSLAVA KE ŽUPANIJE SISAK, Ante Star evi a / , , , (obrazovanje) / ok.sisak@hok.hr Željko Vrbanus Violeta Jeli 4. OBRTNI KA KOMORA KARLOVA KE ŽUPANIJE KARLOVAC, Haulikova / / ok.karlovac@hok.hr Darko Stankovi Mr.sc. Vlado Jelkovac 5. OBRTNI KA KOMORA VARAŽDINSKE ŽUPANIJE VARAŽDIN, Vodnikova / / ok.varadin@hok.hr Vladimir Habek Ivan Vusi 6. OBRTNI KA KOMORA KOPRIVNI KO-KRIŽEVA KE ŽUPANIJE KOPRIVNICA, Duga ulica / / ok.koprivnica@hok.hr Zvonko Pecikozi Božo Bara 7. OBRTNI KA KOMORA BJELOVARSKO-BILOGORSKE ŽUPANIJE BJELOVAR, Preradovi eva 4/ / / ok.bjelovar@hok.hr Franjo Pal Davorin Vezmarovi 8. OBRTNI KA KOMORA PRIMORSKO-GORANSKE ŽUPANIJE RIJEKA, Zanonova 1/III / / ok.rijeka@hok.hr Boris Vukeli Željko Dimitri 9. OBRTNI KA KOMORA LI KO-SENJSKE ŽUPANIJE GOSPI, Kaniška / / ok.gospic@hok.hr Ana Šeri -Konjikovac Ankica Šubari 10. OBRTNI KA KOMORA VIROVITI KO-PODRAVSKE ŽUPANIJE VIROVITICA, Pavla Radi a / / ok.vpz@hok.hr Josip Novogradec Božidar Jeremi 56

57 11. OBRTNI KA KOMORA POŽEŠKO-SLAVONSKE ŽUPANIJE POŽEGA, Dr. Franje Tu mana / / ok.pozega@hok.hr Stipo Baruk i Zvonko Martinovi 12. OBRTNI KA KOMORA BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE SLAVONSKI BROD, Petra Krešimira IV 46/I / , / ok.slavonski.brod@hok.hr Zvonimir iri Željka Pergl 13. OBRTNI KA KOMORA OSJE KO-BARANJSKE ŽUPANIJE OSIJEK, Svilajska 35 / II / / ok.osijek@hok.hr Dragutin Grabrovi Blaženka Bogdan 14. OBRTNI KA KOMORA VUKOVARSKO-SRIJEMSKE ŽUPANIJE VINKOVCI, Ljudevita Gaja / / ok.vinkovci@hok.hr Ivan Klari uro Kadoi 15. OBRTNI KA KOMORA ISTARSKE ŽUPANIJE PULA, Mleta ka 12/I / , / ok-istre@hok.hr Mario Paliska Eros Sori 16. OBRTNI KA KOMORA ZADARSKE ŽUPANIJE ZADAR, Široka ulica / , / ok.zadar@hok.hr Stjepan Kneževi Ivo Marin 17. OBRTNI KA KOMORA ŠIBENSKO-KNINSKE ŽUPANIJE ŠIBENIK, Ulica Stjepana Radi a 77a / / ok.sibenik@hok.hr Ante Mihi Slaven Jakeli 18. OBRTNI KA KOMORA SPLITSKO-DALMATINSKE ŽUPANIJE SPLIT, Ru era Boškovi a / / ok.split@hok.hr Miljenko Kardum Katija Šabi 19. OBRTNI KA KOMORA DUBROVA KO-NERETVANSKE ŽUPANIJE DUBROVNIK, Široka 4/II / / ok.dubrovnik@hok.hr Svetan Peji Nikola Kalafatovi 20. OBRTNI KA KOMORA ME IMURSKE ŽUPANIJE AKOVEC, Park Rudolfa Kropeka / , / ok.cakovec@hok.hr Slavko Faltak An elko Crn ec 57

58 Hrvatski Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario IMPRESSUM Izdava / Herausgeber / Publisher / Editore HRVATSKA OBRTNI KA KOMORA DIE KROATISCHE HANDWERKSKAMMER CROATIAN CHAMBER OF TRADES AND CRAFTS CAMERA ATIGIANALE CROATA Za izdava a / Für den Herausgeber / For the Publisher / Per l editore Dragutin Ranogajec Glavna urednica / Chefredakteurin / Editor-in-chief / Redattrice capo Snježana Tomi Uredništvo / Redaktion / Editorial of ce / Redazione Dražen Horvat, Suzana Mami, Renata Puljiz Oblikovanje i gra ka priprema / Gestaltung und Graphik / Processing and graphical preparations / Progetto gra co AINE, Zagreb Tisak / Druck / Printed / Stampa SUZY RECORDS, Zagreb Naklada / Verkehr / Print run / Circolazione 3000 Hrvatska obrtni a komora, / Die Kroatische Handwerkskammer / Croatian Chamber of Trades and Crafts, / Camera Artigianale Croata,

59 Vlasnik / Inhaber / Owner / Proprietario Hrvatski 59

Industrial shelves and ladders/ Environment, ecology and safety Everything s in order and safe

Industrial shelves and ladders/ Environment, ecology and safety Everything s in order and safe 54 SCAFFALATURE E SCALE INDUSTRIALI/ Tutto a posto e al sicuro Industrial shelves and ladders/ Environment, ecology and safety Everything s in order and safe Anche gli accessori all apparenza più banali,

More information

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti. la crisi è la migliore benedizione che ci può accadere, tanto alle persone quanto ai paesi, poiché questa porta allo sviluppo personale e ai progressi. Crisis is the best blessing that could ever happen,

More information

CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL

CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL CARPENTERIA METALLICA STEEL STRUCTURAL Dal 1973 al servizio del cliente L azienda opera nel settore della carpenteria metallica da oltre 30 anni collaborando sin dalla sua nascita con ditte a livello nazionale

More information

costruzione su misura soluzioni per fonoassorbenza soluzioni per antincendio soluzioni per finestrature antiraggi

costruzione su misura soluzioni per fonoassorbenza soluzioni per antincendio soluzioni per finestrature antiraggi Verglasungzargen und Rahmen Telai per vetrate interne frames and screens Verglasung for window Window Leichtigkeit und Transparenz; Glas und Stahl das sind Themen welche in der Innenarchitektur eine wichtige

More information

Stainless steel flat products. Prodotti piani in acciaio inossidabile

Stainless steel flat products. Prodotti piani in acciaio inossidabile St ai nl es ss t eel atpr oduc t s Moving ahead in the stainless sector. Within a strategy of consistent investments in its production chain, Marcegaglia has added the manufacturing of coils and sheets

More information

HRVATSKA OBRTNI KA KOMORA DIE KROATISCHE HANDWERKSKAMMER CROATIAN CHAMBER OF TRADES AND CRAFTS CAMERA ARTIGIANALE CROATA

HRVATSKA OBRTNI KA KOMORA DIE KROATISCHE HANDWERKSKAMMER CROATIAN CHAMBER OF TRADES AND CRAFTS CAMERA ARTIGIANALE CROATA HRVATSKA OBRTNI KA KOMORA DIE KROATISCHE HANDWERKSKAMMER CROATIAN CHAMBER OF TRADES AND CRAFTS CAMERA ARTIGIANALE CROATA 1 2008.indd 1 2/8/08 11:34:08 Uvodna rije Predsjednika komore Einleitende Worte

More information

expanded metal on stock lamiera stirata in stock

expanded metal on stock lamiera stirata in stock expanded metal on stock lamiera stirata in stock Fratelli Mariani S.p.A. da 80 anni produce lamiera stirata e tela metallica. L azienda, di 0 dipendenti, ha la sua sede operativa a Cormano, alle porte

More information

STAMPI PER CIOCCOLATO CATALOGO STAMPI PER CIOCCOLATO CHOCOLATE MOULDS CATALOG

STAMPI PER CIOCCOLATO CATALOGO STAMPI PER CIOCCOLATO CHOCOLATE MOULDS CATALOG STAMPI PER CIOCCOLATO CATALOGO STAMPI PER CIOCCOLATO CHOCOLATE MOULDS CATALOG 2015 30 ANNI DI ESPERIENZA SPECIFICA La nostra azienda nasce nel 2012, ma può vantare un esperienza di oltre 30 anni nella

More information

HEADBOX Pressurized Rectifier Rolls

HEADBOX Pressurized Rectifier Rolls HEADBOXES headbox Pressurized The pressurized headbox is the most flexible solution that allows to operate in a wide range of consistency and speed for fourdrinier applications. A conical header distributes

More information

scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com

scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com Collezione Scala. Una varietà di

More information

Sistemi Eleganti, moderni e innovativi. Smart, modern and innovating systems. Una risposta al mercato. A reply to the demand

Sistemi Eleganti, moderni e innovativi. Smart, modern and innovating systems. Una risposta al mercato. A reply to the demand Sistemi Eleganti, moderni e innovativi I System Automatic Bar sono concepiti per avvolgere e portare in forma armonica le locazioni e le batterie dei Distributori Automatici, creando uno spazio visivo

More information

Produktkatalog (GB/IT)

Produktkatalog (GB/IT) www.abag.de info@abag.de 201003 Produktkatalog (GB/IT) Manometer und Zubehör Kompetenz für Anlagenbau, Betriebstechnik, Automatisierungstechnik, Globalservice Engineering und Serviceleistung Werksanschrift:

More information

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza Massimo Fubini Founder & CEO di ContactLab 7 Luxury Summit, Il Sole 24ORE, 10 giugno 2015 It may not be modified, organized or reutilized

More information

A t e n a. Photo Gallery

A t e n a. Photo Gallery PHOTO GALLERY A t e n a Photo Gallery nuovi modi di creare controsoffitti e rivestimenti NEW WAYS TO COVER AND CREATE 1 ATENA CIVILE in & out ATENA in & out CIVIL SECTION 1IN D É C o ATENA CIVILE _ CONTROSOFFITTI

More information

SOFTWARE CRM OFFER AFTER-SALES SYSTEM. Lyra - CRM, Offer & Service Management

SOFTWARE CRM OFFER AFTER-SALES SYSTEM. Lyra - CRM, Offer & Service Management CRM-OFFER-SERVICE MGMT CRM OFFER AFTER-SALES SOFTWARE SYSTEM Lyra - CRM, Offer & Service Management The leading application software in Italy for managing Business activities, Offers and Services www.softeam.it/lyra

More information

Banners Broker è una. Compagnia di pubblicità online

Banners Broker è una. Compagnia di pubblicità online Banners Broker è una? Compagnia di pubblicità online un nuovo metodo di guadagnare online. Il nostro Prodotto è Impressioni Banner. 1 Advertising Parliamo dell Industria pubblicitaria online La pubblicità

More information

combiarialdo accessories & hardware for metal fittings combiarialdo.it >2010 Collection

combiarialdo accessories & hardware for metal fittings combiarialdo.it >2010 Collection combiarialdo accessories & hardware for metal fittings combiarialdo.it >2010 Collection Believe in people, the value of a handshake. Respect and know the market. Team work with our partners. Our mission...a

More information

CATALOGO 2008 UPGRADE METAFORM

CATALOGO 2008 UPGRADE METAFORM CATALOGO 2008 UPGRADE METAFORM SEGNALETICA TECNICA / KEY TO SYMBOLS MASSAGE SOFT MASSAGE MISTY SPRAY HEAVY SPRAY HEAVY SPRAY MASSAGE SOFT MASSAGE MISTY SPRAY BY METAFORM AQUALINE È LA DIVISIONE METAFORM

More information

TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE

TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE Italiano English Telaio macchina, carter di protezione e quadro elettrico in acciaio inox satinato scotch brite. Macchina montata su piedini regolabili in altezza.

More information

che fa muovere le aziende L automazione that moves business Automation

che fa muovere le aziende L automazione that moves business Automation Automation that moves business L automazione che fa muovere le aziende Dal 1980 Since 1980 3 Dal 1980, l evoluzione dell automazione Automation evolution since 1980 L automazione non sta mai ferma. Proprio

More information

Inteligencia-Economica-exportaciones-por-naics

Inteligencia-Economica-exportaciones-por-naics PrimaryNaics Main_Export_Dest 42 - Wholesale Trades 60 546 - Management, Scientific, and Technical Consulting Services 3-33 - 32 549 - Other Professional, Scientific, and Technical Services 4224 - Grocery

More information

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION LE FLANGE DELLA SOCIETà INTERTUBI SONO FORNITE IN ACCORDO ALLE SEGUENTI NORME: INTERTUBI S FLANGES ARE PROVIDED IN ACCORDING WITH THE FOLLOWINGS STANDARDS Norma

More information

CODICE code. MISURE (mm) dimension (mm) 238232 120 x 110 x 176 con ruote with wheels

CODICE code. MISURE (mm) dimension (mm) 238232 120 x 110 x 176 con ruote with wheels articoli in filo Equipments in metal wire Espositore roll island, completo di piano di base + 3 ripiani per lato Roll Island display, including base floor + 3 floors for each side 238232 x 110 x 176 con

More information

Cad Service e l integrazione CAD : Una partnership di valore per. Meeting. G.Delmonte Founder and CEO CadService

Cad Service e l integrazione CAD : Una partnership di valore per. Meeting. G.Delmonte Founder and CEO CadService Cad Service e l integrazione CAD : Una partnership di valore per G.Delmonte Founder and CEO CadService Meeting Company Profile Opera da oltre 15 anni nel facility ed asset management, con ottime referenze,

More information

ITIL v3 - Overview. Claudio Tancini Marzo 2015 INTERNAL USE ONLY

ITIL v3 - Overview. Claudio Tancini Marzo 2015 INTERNAL USE ONLY ITIL v3 - Overview Claudio Tancini Marzo 2015 ITIL Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. Information Technology Infrastructure Library (ITIL) è un insieme di linee guida ispirate dalla pratica (Best Practices)

More information

Specialist packaging o1

Specialist packaging o1 Specialist packaging o1 o2 Specialist packaging Lo Scatolificio Montelliano Cartotecnica opera nel settore da oltre 40 anni, soddisfando un parco clienti vasto e differenziato, nazionale ed estero. L esperienza,

More information

http: /www.youtube.com/watch?v=i1zmd1g-w-0 INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDER WWW.SATCARGO.COM INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDER

http: /www.youtube.com/watch?v=i1zmd1g-w-0 INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDER WWW.SATCARGO.COM INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDER INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDER WWW.SATCARGO.COM http: /www.youtube.com/watch?v=i1zmd1g-w-0 INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDER INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDER WWW.SATCARGO.COM http://www.youtube.com/watch?v=i1zmd1g-w-0

More information

ΙΕΘΝΕΙΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΣΤΗ ΤΟΥΡΚΙΑ 2014 ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΕΚΘΕΣΗΣ ΚΛΑ Ο ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΙΕΞΑΓΩΓΗΣ

ΙΕΘΝΕΙΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΣΤΗ ΤΟΥΡΚΙΑ 2014 ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΕΚΘΕΣΗΣ ΚΛΑ Ο ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΙΕΞΑΓΩΓΗΣ AV-IST 2014 Istanbul Hunt and Hunting Equipment, Shooting, Outdoor Sports, Camping, Caravan and Amateur Fishing Fair January 22-25, 2014 EURASIA STOCK BREEDING 2014 4 th Stock Breeding, Equipment, Poultry

More information

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP ART.363.00 T-TOP MOD.PICCOLO Registrable in larghezza universale Fornito di telo colore bianco o blu. Il

More information

SPECIAL SETTINGS AND RENTAL SERVICE FOR EVENTS ALLESTIMENTI E NOLEGGI PER EVENTI

SPECIAL SETTINGS AND RENTAL SERVICE FOR EVENTS ALLESTIMENTI E NOLEGGI PER EVENTI SPECIAL SETTINGS AND RENTAL SERVICE FOR EVENTS ALLESTIMENTI E NOLEGGI PER EVENTI 1 LIGHT CREATES THE ATMOSPHERE, SOUNDS, VIDEOS, SPECIAL DECOR AND FURNITURE MAKE THE EVENT UNIQUE LA LUCE CREA L ATMOSFERA,

More information

LISTINO PREZZI 2011 - PRICE LIST 2011 INDICE / CONTENTS

LISTINO PREZZI 2011 - PRICE LIST 2011 INDICE / CONTENTS INDICE / CONTENTS IDROPULITRICI / H.P.CLEANER COLD WATER PAGE 3 IDROPULITRICI A CALDO / H.P.CLEANER HOT WATER PAGE 8 FB CALDAIA AUTONOMA /HOT WATER MOBILE UNIT PAGE 12 CALDAIE GAS / GAS BOILER PAGE 12

More information

www.evocorse.com evo@evocorse.com tel 049 936 5050 fax 049 936 8896

www.evocorse.com evo@evocorse.com tel 049 936 5050 fax 049 936 8896 Following up the great success of the Sanremo 15 line, the best and the most popular wheel on the market, the Evo Corse team, thanks to the experience acquired during these years with the competitions

More information

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max PLAYBUS suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische dreitonklingel und summer GW 30 631 12V~

More information

INCISIONI & STAMPE. www.dicreative.it

INCISIONI & STAMPE. www.dicreative.it Catalogo INCISIONI & STAMPE www.dicreative.it stampa digitale / digitale printing stampa su tela 124 AGF GROUP stampa su marmo stampa su vetro stampa su ottone argentato 125 stampa digitale / digitale

More information

(A) DESNET (DEmand & Supply NETwork) Identification. Identification

(A) DESNET (DEmand & Supply NETwork) Identification. Identification V-LAB-Instruction Ver 4.0.doc (A) DESNET (DEmand & Supply NETwork) Identification Name Address Web site E - mail Distretto Industriale dell abbigliamento Valle del Liri Reference Corporation: C.C.I.A.A.

More information

PENTOLE DI COTTURA BOILING POTS KOCHTÖPFE FÜR GROßKÜCHEN SAUTEUSES MARMITES

PENTOLE DI COTTURA BOILING POTS KOCHTÖPFE FÜR GROßKÜCHEN SAUTEUSES MARMITES PENTOLE DI COTTURA BOILING POTS KOCHTÖPFE FÜR GROßKÜCHEN SAUTEUSES MARMITES Le pentole di cottura professionali con fondo lucido in acciaio 316, sp. 20/10, offrono piena libertà di programmazione delle

More information

Catalogoprodotti. productcatalogue. Made in Italy. torneria in lastra e taglio laser 3D

Catalogoprodotti. productcatalogue. Made in Italy. torneria in lastra e taglio laser 3D Catalogoprodotti productcatalogue torneria in lastra e taglio laser 3D Made in Italy 2 3 4 5 l evoluzione Nuova generazione taglio Laser 3D 3D di Casati: Taglio Laser 3D, tubo e piano di ultima generazione

More information

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza Massimo Fubini Founder & CEO di ContactLab 7 Luxury Summit, Il Sole 24ORE, 10 giugno 2015 It may not be modified, organized or reutilized

More information

How To Make A Car From A Car Part

How To Make A Car From A Car Part NORME NORMS COMPATIBILITY TIPOLOGIA TIPOLOGY LINEA INTEGRA INTEGRA LINE NORMA UNI UNI NORM LIV. NOTE NOTES macchine legno woodworking machinery 12779-12750 - 1870-847 8-9 macchine a mandrino e formatrici

More information

Vibrodry. Rev.1.0-feb.2014. Tel. +39 0362 930.334 Fax +39 0362 931.440 e-mail : info@rollwasch.it http : www.rollwasch.it

Vibrodry. Rev.1.0-feb.2014. Tel. +39 0362 930.334 Fax +39 0362 931.440 e-mail : info@rollwasch.it http : www.rollwasch.it New horizons open up in the vibratory finishing, thanks to the VIBRODRY process technology (Patent pending - I), obtainable via the new media to finish QF (Patent pending - I); Nuovi orizzonti si aprono

More information

p r o d u c t c a t a l o g

p r o d u c t c a t a l o g product catalog ESPOSITORI PER BOTTIGLIE...5 ESPOSITORI CON BASE...21 TORRI...25 ESPOSITORI PER BOTTIGLIE BOLLICINE...28 PUPITRE...35 COLONNE ESPOSITIVE...39 TECHE ESPOSITIVE...41 TAVOLI...43 ACCESSORI...50

More information

CLASSIFICATION SYSTEM BY FIELD AND SUB-FIELD OF EXPERTISE SUPPLIERS REGISTRY OF GOODS AND SERVICES ENAP GROUP OF COMPANIES I. Suppliers are classified in three groups: Classification Equipments, materials

More information

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE DECLARATION OF PERFORMANCE Ai sensi del REGOLAMENTO (UE) N. 305/2011

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE DECLARATION OF PERFORMANCE Ai sensi del REGOLAMENTO (UE) N. 305/2011 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE DECLARATION OF PERFORMANCE Ai sensi del REGOLAMENTO (UE) N. 305/2011 n. 16-1154-2013 1. Codice di identificazione unico del prodotto-tipo: Unique identification code of the

More information

How To Run A Successful Business

How To Run A Successful Business Dal 1960 macchine e attrezzature per l edilizia, l industria e le cave From 1960 Machinery and Equipment for Construction, Industry and Quarries DAL 1960 AD OGGI POSSETTI SRL È L AZIENDA DI RIFERIMENTO

More information

Nuovi domini di primo livello - Registra nuove estensioni con FabsWeb_HOST

Nuovi domini di primo livello - Registra nuove estensioni con FabsWeb_HOST Oltre 700 nuove estensioni per domini personalizzati Il conto alla rovescia è terminato! Finalmente più di 700 nuove estensioni di dominio gtld stanno per arrivare sul mercato e sono destinate a rivoluzionare

More information

Switching Systems Standard ECOSTAR

Switching Systems Standard ECOSTAR Switching Systems Standard ECOSTAR Voestalpine voestalpine - One einen step Schritt ahead. voraus. Das This ist what es was distinguishes die VAE Eisenbahnsysteme the philosophy GmbH, of speziell voestalpine

More information

MASTERSOUND. Made in Italy. M a s t e r E m o t i o n. Amplifiers 2010-2011

MASTERSOUND. Made in Italy. M a s t e r E m o t i o n. Amplifiers 2010-2011 MASTERSOUND Amplifiers 2010-2011 Made in Italy La nostra filosofia La nostra filosofia è semplice: cercare di produrre degli amplificatori che suscitino emozioni su chi li ascolta, e che soprattutto, le

More information

Ferramedia Network business center Berlin Dubai, Mumbai e Palermo. sister companies

Ferramedia Network business center Berlin Dubai, Mumbai e Palermo. sister companies Ferramedia is a Company network formed by several companies registered around the World operating within many different markets. Most recently we have opened 4 business centers, Berlin, Dubai, Mumbai,

More information

Update to V10. Automic Support: Best Practices Josef Scharl. Please ask your questions here http://innovate.automic.com/q&a Event code 6262

Update to V10. Automic Support: Best Practices Josef Scharl. Please ask your questions here http://innovate.automic.com/q&a Event code 6262 Update to V10 Automic Support: Best Practices Josef Scharl Please ask your questions here http://innovate.automic.com/q&a Event code 6262 Agenda Update to Automation Engine Version 10 Innovations in Version

More information

ACCESSORI PER CASSETTI

ACCESSORI PER CASSETTI ACCESSORI PER CASSETTI Portaposate in plastica...pag. 3 Plastic cutlery canteen Accessori orga - line...pag. 4 Orga-line accessories Servo drive...pag. 11 Servo-drive Portaposate in legno...pag. 18 Cutlery

More information

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications A L P H A Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni Applicazione: pavimentazioni, facciate, alberi di piccola e media dimensione, controsoffitti, vetrine Ambientazione: porticati, passeggiate,

More information

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture

More information

programma di produzione BRUCIATORI Burners production program

programma di produzione BRUCIATORI Burners production program programma di produzione BRUCIATORI Burners production program Mezzo secolo di attività Blowtherm dal 1956 è protagonista nel settore del riscaldamento civile, industriale ed impianti di verniciatura. Il

More information

«Software Open Source come fattore abilitante dei Progetti per le Smart Cities»

«Software Open Source come fattore abilitante dei Progetti per le Smart Cities» «Software Open Source come fattore abilitante dei Progetti per le Smart Cities» Le esperienze nell Electronic Ticketing, nel Wireless Sensor Networks, nei Telematic Services & Location Based Systems Enrico

More information

How To Read Investire In Borsa Con I Trend Pdf

How To Read Investire In Borsa Con I Trend Pdf INVESTIRE IN BORSA CON I TREND PDF ==> Download: INVESTIRE IN BORSA CON I TREND PDF INVESTIRE IN BORSA CON I TREND PDF - Are you searching for Investire In Borsa Con I Trend Books? Now, you will be happy

More information

24 novembre 2014. Relatrici: Monica Proto e Carmela Cornacchia CNR-IMAA. Sportello APRE Basilicata/TeRN

24 novembre 2014. Relatrici: Monica Proto e Carmela Cornacchia CNR-IMAA. Sportello APRE Basilicata/TeRN BANDI DI INTERESSE in H2020 (SC2) 24 novembre 2014 Relatrici: Monica Proto e Carmela Cornacchia CNR-IMAA Sportello APRE Basilicata/TeRN Food security, sustainable agriculture and forestry, marine and maritime

More information

How To Test Pressure On A Hydromusic Pump

How To Test Pressure On A Hydromusic Pump HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Glycerine Filled Control Pressure Gauges Dutch Hydraulic Consultants Tel. +31-(0)6-83695868 Achterweg ZZ 8 Mail info@dhc-hydraulic.nl

More information

LED Power. Power Supplies for constant current HI-POWER LEDs 350/700mA Alimentatori per LED in corrente costante HI-POWER 350/700mA 82206/700

LED Power. Power Supplies for constant current HI-POWER LEDs 350/700mA Alimentatori per LED in corrente costante HI-POWER 350/700mA 82206/700 LED Power The power supplies and accessories showed in this section are designed to achieve the best lighting and long lasting performances for LED fixtures. A particular attention has been dedicated to

More information

packaging for special idea

packaging for special idea packaging for special idea Geobox è la nuova soluzione di packaging alimentare, esclusivo per piatti pronti nel campo della ristorazione e GDO. La nuova linea di packaging è stata realizzata per proteggere

More information

ALONE. Project No TREN/FP7EN/218952 ALONE. small scale solar cooling device. Collaborative Project Small or Medium-scale Focused Research Project

ALONE. Project No TREN/FP7EN/218952 ALONE. small scale solar cooling device. Collaborative Project Small or Medium-scale Focused Research Project ALONE small scale solar cooling device Project No TREN FP7EN 218952 Project No TREN/FP7EN/218952 ALONE small scale solar cooling device Collaborative Project Small or Medium-scale Focused Research Project

More information

Business Type: Artisan Contractors

Business Type: Artisan Contractors Business Type: Artisan Contractors Coverage Available: General Liability 90089 Advertising Signs Companies-Outdoors 91111 Air Conditioning Systems/Dealers-service & repair 91155 Appliances & Accessories-installation,

More information

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 1 5/8 EIA 1 5/8 CONNECTORS CONNETTORI EIA 1 5/8 2 Main Characteristics - Low reflection coefficient (up to 3 GHz) - Low IMD3 value (-162dBc) - Inner

More information

REMI Industries for v9 Models

REMI Industries for v9 Models 1 Forestry, fishing, related activities, and other 113-115 1 Forestry and logging; Fishing, hunting, and trapping 113, 114 1 Forestry; Fishing, hunting, and trapping 1131, 1132, 114 2 Logging 1133 2 Agriculture

More information

Metal Working S.r.l. is an innovative company with a clear view. From design to products manufacturing, Metal Working takes care of every aspect of

Metal Working S.r.l. is an innovative company with a clear view. From design to products manufacturing, Metal Working takes care of every aspect of COMPANY PROFILE Metal Working S.r.l. is an innovative company with a clear view. From design to products manufacturing, Metal Working takes care of every aspect of production in its headquarter in Trentino,

More information

INDICE LINEA PRESS TNT 1-2 LINEA PRESS COTONE 3-4 LINEA AUTOMATIC CARTONE

INDICE LINEA PRESS TNT 1-2 LINEA PRESS COTONE 3-4 LINEA AUTOMATIC CARTONE Free Market, azienda specializzata nel comparto di prodotti per lo storage, ha ideato, grazie alle continue ricerche di mercato e all esperienza trentennale nel settore, tre linee esclusive di scatole

More information

ELEMENTI PER IMPIANTI IDROTERMOSANITARI / ELEMENTS FOR WATER HEATING SYSTEMS

ELEMENTI PER IMPIANTI IDROTERMOSANITARI / ELEMENTS FOR WATER HEATING SYSTEMS SIPLA STAMPAGGIO S.R.L. A SOCIO UNICO Stampaggio materie plastiche Plastic injection molding Via Pasteur, 2/23 25089 Villanuova sul Clisi (BS) ITALIA sipla@sipla.eu www.sipla.eu Tel. 0039 0365 3043 Fax.

More information

Promozione. Promotion. Day By Day

Promozione. Promotion. Day By Day Promozione Promotion Day By Day 2013 La linea del tempo punta verso il presente e il futuro, verso l estetica contemporanea: interpretare le nuove concezioni dell arredamento con materiali antichi è una

More information

Il Progetto StaCast: Nuovi Standard per la qualità e la progettazione di prodotti in lega di alluminio

Il Progetto StaCast: Nuovi Standard per la qualità e la progettazione di prodotti in lega di alluminio Il Progetto : Nuovi Standard per la qualità e la progettazione di prodotti in lega di alluminio Franco BONOLLO, 1 Project Scenario delle Fonderie EU CAEF: Foundry industry is a key-sector in EU production.

More information

Discussion on Products under the Scope of EN 1090-1 and proposed CEN/TR to clarify the scope

Discussion on Products under the Scope of EN 1090-1 and proposed CEN/TR to clarify the scope CEN/TC 135 N 686 European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung CEN/TC 135 Execution of steel structures and aluminium structures N 686 Secretariat:

More information

www.var-vitor.com w w w. a r t e f e r r o. c o m

www.var-vitor.com w w w. a r t e f e r r o. c o m www.var-vitor.com w w w. a r t e f e r r o. c o m by Il Futuro del Ferro Battuto Gonzato Design è una linea di pannelli pre-assemblati che facilita il lavoro dell artigiano. Infatti gli basterà unire i

More information

ICT PSP: regole e consigli per la partecipazione

ICT PSP: regole e consigli per la partecipazione ICT PSP: regole e consigli per la partecipazione Iacopo De Angelis NCP ICT PSP APRE APRE Chi è Centro di ricerca no-profit, creato nel 1990 con il patrocinio del Ministero della Ricerca e della Commissione

More information

appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri

appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri it en de Mantecatori orizzontali Horizontal batch freezers Waagerechte Speiseeisbereiter Mischela

More information

Galileo LED. design Emanuele Ricci

Galileo LED. design Emanuele Ricci design Emanuele Ricci e Galileo Mini LED Technology for the Light Usare il meglio della tecnologia per migliorare la performance di un prodotto in termini di potere illuminante ed efficienza energetica:

More information

Alberto Meneghini! Security Leader, IBM Italia! IBM Security. 2015 IBM Corporation. 12015 IBM Corporation

Alberto Meneghini! Security Leader, IBM Italia! IBM Security. 2015 IBM Corporation. 12015 IBM Corporation Alberto Meneghini! Security Leader, IBM Italia! 12015 IBM Corporation Esistono istituzioni finanziarie che sanno cosa significa essere attaccate ed altre che neppure lo immaginano. In quale vi riconoscete?!

More information

An impressive collection that will soon be a classic. Warm tones, strong veining and subtle elegance.

An impressive collection that will soon be a classic. Warm tones, strong veining and subtle elegance. emperor emperor The greatness of the most glorious leaders of the past. The sumptuousness of the most beautiful stones of the classical tradition. The strong attitude of the commanders. 1 An impressive

More information

Chi sono in quattro punti.

Chi sono in quattro punti. vsphere 5 Licensing Chi sono in quattro punti. Massimiliano Moschini Presales/Postsales and Trainer VMUG IT Board Member VCP, VSP VTSP,VCI, V http://it.linkedin.com/in/massimilianomoschini @maxmoschini

More information

INTEGRATING ENERGY MANAGEMENT and SUSTAINABLE ACTION PLANS FOCUS ON DATA CHALLENGES

INTEGRATING ENERGY MANAGEMENT and SUSTAINABLE ACTION PLANS FOCUS ON DATA CHALLENGES 1 st Webinar INTEGRATING ENERGY MANAGEMENT and SUSTAINABLE ACTION PLANS FOCUS ON DATA CHALLENGES Wednesday - September 16, 2015 Marco Devetta - SOGESCA Emanuele Cosenza - SOGESCA 2 50000and1SEAPS PROJECT

More information

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system SAFE: I MODELLI SAFE: MODELS SAFE TOP OPEN Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall alto permette un ergonomico accesso al

More information

legno e pelle wood and leather

legno e pelle wood and leather Executive Design scrivanie legno e pelle - wood and leather desks 5 scrivanie in cristallo - glass desks 47 tavoli riunione - meeting tables 61 reception 79 catalogo tecnico - technical catalogue 89 Executive

More information

shower program design Studio F.lli Frattini

shower program design Studio F.lli Frattini shower program design Studio F.lli Frattini 154 SHOWER PROGRAM L innovazione della doccia Nuovi soffioni Constellation La Rubinetterie Fratelli Frattini prosegue nella sua filosofia di puntare sul benessere

More information

kids collection new generation

kids collection new generation kids collection new generation ARTIGIANALITA TECNOLOGIA SOSTENIBILITA CRAFTSMANSHIP TECHNOLOGY SUSTAINABILITY 45 anni di tradizione, qualità, design e innovazione tecnologica hanno reso Almax leader internazionale

More information

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE BLACKLIGHT BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE A new experience in heating A new sensation of a soft & expanded warming A pleasant heating all day long A discreet presence, without

More information

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES RUB PEOPLE THINK LEAN R LOGOBOOK GUIDELINES & RULES R A logo is a graphic mark or emblem commonly used by commercial enterprises, organizations and even individuals to aid and promote instant public recognition.

More information

YOU MET HAI CONOSCIUTO 你 了 解 了

YOU MET HAI CONOSCIUTO 你 了 解 了 YOU MET HAI CONOSCIUTO 你 了 解 了 MANIFATTURA CORONA s.r.l. 35020 CASALSERUGO / Padova - Italy Via Roma, 39 - Tel. +39-049 8740299 Fax +39-049 8740276 P.I.-C.F. IT04606690289 SINCE 1961 PRESIDENT: EMPLOYEES:

More information

Medical Cutting Tools

Medical Cutting Tools LASER DIVISION 2 CORPORATE PROFILE LASER APPLICATIONS Since 1966 constant innovation, performance based approach and market recognized and consolidated superior accuracy, achieved in a wide variety of

More information

chapters making Ficep s history

chapters making Ficep s history About Ficep Ficep is a unique company and in many ways unrivalled, it is a Family Company, whose owners actively participate in the business on a daily basis, but at the same time it has multinational

More information

MTA UNIVERSAL STATION PEDESTRIAN BRIDGE Los Angeles, CA. Project Manual and Specification 100% PE SUBMITTAL TABLE OF CONTENTS

MTA UNIVERSAL STATION PEDESTRIAN BRIDGE Los Angeles, CA. Project Manual and Specification 100% PE SUBMITTAL TABLE OF CONTENTS Los Angeles, CA Project Manual and Specification DIVISION 1 GENERAL CONDITIONS 01 01 10 STATEMENT OF WORK 01 11 00 SUMMARY OF THE WORK 01 14 05 METRO (OWNER) - DIRECTED STOPPAGES 01 20 00 PRICE AND PAYMENT

More information

Construction. Using today s standards to build the future

Construction. Using today s standards to build the future Construction Using today s standards to build the future British Standards Online (BSOL) About BSI BSI (British Standards Institution) is the business standards company that equips businesses with the

More information

trade fairs LEDWALL tv broadcasting CONFERENCES FULL HD motion graphics SOUND SPECIAL EVENTS VISUAL EFFECTS direction

trade fairs LEDWALL tv broadcasting CONFERENCES FULL HD motion graphics SOUND SPECIAL EVENTS VISUAL EFFECTS direction SPECIAL EVENTS trade fairs SHOWS tv broadcasting CONFERENCES FULL HD motion graphics SOUND LIGHTS production SCENOGRAPHY SCREEN LEDWALL VISUAL EFFECTS direction UN BUON PROGETTO NASCE DALL AMBIZIONE DI

More information

Caterpillar Fluid Systems Srl HYDRAULIC HOSE & COUPLINGS

Caterpillar Fluid Systems Srl HYDRAULIC HOSE & COUPLINGS Caterpillar Fluid Systems Srl HYDRAULIC HOSE & COUPLINGS FOR MORE THAN 85 YEARS, CATERPILLAR HAS BEEN MAKING SUSTAINABLE PROGRESS POSSIBLE AND DRIVING POSITIVE CHANGE ON EVERY CONTINENT. WITH 2011 SALES

More information

Accessori donna / Damen-Accessoires / Women s accessories

Accessori donna / Damen-Accessoires / Women s accessories Accessori donna / Damen-Accessoires / Women s accessories Penne Kugelschreiber Ballpens 166 Linea Deco Linie Deco Deco line 167-168 Linea Papillon Linie Papillon Papillon line 169-170 Taccuini Notizbücher

More information

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV www.italtronic.com 0 L MODULBOX XT COMPACT MODULBOX XT COMPACT Norme DIN 880 Materiale: Blend PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio RAL0 Misure: M/M/M/M/M/8M/9M/M CARATTERISTICHE GENERALI & SERVIZIO TUTTO

More information

Big Data, Big True. IDC Big Data Conference II, Bologna 19 novembre 2013. Fabio Rizzotto IT Research&Consulting Director, IDC Italy

Big Data, Big True. IDC Big Data Conference II, Bologna 19 novembre 2013. Fabio Rizzotto IT Research&Consulting Director, IDC Italy Big Data, Big True IDC Big Data Conference II, Bologna 19 novembre 2013 Fabio Rizzotto IT Research&Consulting Director, IDC Italy Il sorpasso dei Big Data sulla BI Business Intelligence Big Data Worldwide

More information

COST OF WORK FORM. Abbreviations: ea = each, LF = linear feet, SF = square feet, HSF = square feet of living area (including garage conversion space)

COST OF WORK FORM. Abbreviations: ea = each, LF = linear feet, SF = square feet, HSF = square feet of living area (including garage conversion space) COST OF WORK FORM All costs shown are estimates using base grade materials, taxes, and labor. For houses where a higher quality is indicated, the costs should be increased for work requiring upgraded materials.

More information

DZ MEDICALE S.r.l. Organismo Notificato n. 0476. European Notified Body n. 0476. Reg. No: MED 9913

DZ MEDICALE S.r.l. Organismo Notificato n. 0476. European Notified Body n. 0476. Reg. No: MED 9913 CERTIFICATO CE DEL SISTEMA DI GARANZIA DELLA QUALITÀ EC Quality Assurance System Certificate Si certifica che, sulla base dei risultati degli audit effettuati, il Sistema completo di garanzia di Qualità

More information

APC-Pro sa Computer Service

APC-Pro sa Computer Service Configuring, Managing and Troubleshooting Microsoft Exchange Service Pack 2 (10135B) Durata: 5 giorni Orario: 8:30 12:00 / 13:30-17.00 Costo per persona: CHF 1 900.-- (Min. 5 partecipanti) Obiettivi di

More information

COMPANY PROFILE. A p r i l 2015

COMPANY PROFILE. A p r i l 2015 COMPANY PROFILE A p r i l 2015 Missione aziendale Corporate Mission Sviluppiamo e produciamo componenti e sistemi innovativi in un ambito di tecnologie correlate e di investimento continuo in relazioni

More information

48. AQUARIUM. Aquarium. Classification: Cluster: Location: Close to junction of Inselrhue and Loiter Way, Belle Isle. Total Area: No.

48. AQUARIUM. Aquarium. Classification: Cluster: Location: Close to junction of Inselrhue and Loiter Way, Belle Isle. Total Area: No. Classification: Cluster: Location: Total Area: No. of Stories Aquarium Acreage Owned: Acquired: 1904 Most Recent Improvements: THE AQUARIUM Close to junction of Inselrhue and Loiter Way, Belle Isle Two

More information

From Complexity to Client Centricity - Business Analytics nel settore bancario

From Complexity to Client Centricity - Business Analytics nel settore bancario From Complexity to Client Centricity - Business Analytics nel settore bancario IBM Forum Milano, 22 Giugno 2011 Francesca Gandini IBM Associate Partner, Banking Sector f.gandini@it.ibm.com Un recente studio

More information

hydrocontrol S.p.a hydrocontrol membro del gruppo imterpmp hydrocontrol member of interpump group fluid power global solutions

hydrocontrol S.p.a hydrocontrol membro del gruppo imterpmp hydrocontrol member of interpump group fluid power global solutions companyprofile rol-inc.comwww.galtech.itwww.hydrocontrol-inc.comwww.galtech.itwww.hydrocontrol-inc.com www.galtech.itwww.hydrocontrol-inc.comwww.galtech.itwww.hydrocontrol-inc.comwww.galtech.itwww.hydrocontrol-inc.com

More information