DODGE JOURNEY (JC) Daytime Running Lights DAYTIME RUNNING LIGHTS Installation Instruction TAGAHRLICHT Einbauanleitung LUC MARCHA DIURNA Instrucciones de montaje EUX DIURN Instructions de montage LUCI DI MARCIA DIURNA Istruzioni di montaggio Part Number: 870 86 Copyright 009 Subject to alteration without notice, for latest status check internet site Technische Änderungen vorbehalten Reservadas modificaciones técnicas Sous réserve de modifications techniques Con riserva di apportare modifiche tecniche Copyright 009 www.internationalaccessories.chrysler.com Expert itment Required Montage durch achwerkstatt erforderlich Montaje sólo por el concesionario Montage par spécialiste nécessaire E necessario in officina specializzata 9--009 page of 8 K686088
A x Kit parts with quantity Kitteile mit Anzahl Piezas del kit y cantidad Element de kit et quantité Componenti del Kit e quantità itting Step Einbauschritt Número de paso Etape Operazione di adattamento Step within fitting step Schritt innerhalb des Einbauschritts Orden de instrucción dentro de la operación de montaje Etape dans le déroulement des étapes Istruzione parziale dell operazione di adattamento Spare parts Ersatzteile Piezas de repuesto Pièces de rechange Pezzi di ricambio Movement Arrow Bewegungspfeil lecha de moviemiento lèche indiquant le sens du mouvement reccia di movimentov Location/Position Arrow Positionspfeil lecha de posición lèche de Position reccia di posizione BK Warning Achtung Atención Attention Attenzione See Workshop Manual Siehe Werkstatthandbuch Ver manual de taller Voir Manuel d atelier Vedere manuale officina Wire color reference arbreferenz Referencia al color del cable Référence de couleur de cable Riferimenti colori cavi Left Hand Drive Vehicle Linksgelenktes ahrzeug Volante a la izquierda Véhicule direction á gauche Veicolo con guida a sinistra Right Hand Drive Vehicle Rechtsgelenktes ahrzeug Varecha Véhicule direction á droite Veicolo con guida a destra Correct Richtig Correcto Correct Corretto Incorrect alsch Incorrecto Incorrect Scorretto Saw Säge Sierra Scie Seghetto Throw away Entsorgen Tirar a la basura Jeter aux déchets Smaltire 9--009 page of 8 K686088
Cleaner Disconnect Abziehen Desconectar Déconnecter Staccare Connect Verbinden Conectar Connecter Collegare Degrease Entfetten Desengrasar Dégraisser Sgrassare Isolation tape Isolationsband Cinta de aislamiemto Adhésif isolant Nastro isolante Masking tape Klebeband ijar con cinta adhesiva Ruban adhésif issare con nastro adesivo Tape measure Massband Medir Métre à ruban Misurare Scissors Schere Tijeras Ciseaux orbici Cutting plier Seitenschneider Pinzas de corte Pince coupante Tronchese Crimp plier Crimp Zange Tenezas Pince à sertir Pinze di crimpatura Ø 5,5 mm Signal finder Prueflampe Encontrar señal Testeur de signal Trova segnale Drill Bohrer Broca oret Trapano Heat Shrink Gun Heißluftpistole Pistola de aire caliente Soufflante d air chaud Pistola di aria calda TX 5 TX 0 De-Burrer Entgrater Desbarbar Ébavureur Sbavare Solder tool Lötkolben Herramienta de soldar er à souder Saldatrice Torx Torx Torx Torx Cricchetto torx 9--009 page of 8 K686088
PH max 40 C 04 Screwdriver Phillips Painting ile Kreuzschraubendreher PH Lackierung eile Destornillador de estrella? Lima Tournevis cruciforme? Lime Cacciavite a croce? Lima 8 mm 0 mm Spanner Ground Switch side Gabelschlüssel Masse Schalterseite Llave de bocas fijas Tierra Parte del interruptor Clé à fourche Masse Côté du commutateur Chiave a forchetta Massa Lato interruttore 9--009 page 4 of 8 K686088
A x B x C x LH D x RH E x x "RA"(RH) "LA"(LH) G x M6 M5 "RI"(RH) H x I x J x M5 P M6 "LI"(LH) K x L 4x M 4x N 4x O x P x Q x JC/Journey R 0x S x 5 Amp User nforma ion or Dayt me Running L ghts Benu zerhinweis Tag ah l cht Gu a del usuario de Luces de c rculac ón No e aux u i isateu s de eux diurnes use 5A or Day ime unn ng ghts If he Day ime runn ng ghts must be deac vated the use must be emoved Siche ung 5A für d e Tagfah leuch en al s d e Tag ahr euchten dea t vert werden müssen st d e S cherung zu ent ernen usib e 5A para as luces de c rcu ación diu na Si las u es de ci cula ión diu na deben es ar apagadas el fus ble se ha de e iminar usib e de 5A pour les eux d urnes Si les feux diu nes ont beso n d êt e désac ivés et rez pour cela le fus ble Gu da per l utente di uci di marcia diurna usib e 5A per e uci di ma cia diu na Se e uci di ma cia d u na devono essere spente l fus ble vá r mosso T x 05 009 K6860809/ BL Blue Blau Azul Bleu Blu BK Black Schwarz Negro Noir Nero RD Red Rot Rojo Rouge Rosso YL Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo PK/GY Pink /Grey Rosa/Grau Rosa/Gris Rose/Gris Rosa/Grigio 9--009 page 5 of 8 K686088
C D ABS Temperature max 40 C 04 CLEANER E 4x 9--009 page 6 of 8 K686088
x O E 4 5 6 BK 7 9--009 page 7 of 8 K686088
4 5 6 8 9 9--009 page 8 of 8 K686088
0 mm 4 5 6 7 BL YL BL BL L 0 mm 8 9 BL 0 P 0 9--009 page 9 of 8 K686088
CAV + 5 PK/GY CAV RD PK/GY 0 mm 4 5 5 mm 5 mm RD P PK/GY 6 7 8 P 9--009 page 0 of 8 K686088
E 4 5 40±mm 40±mm 6 8x LHS RHS RHS LHS 7 9--009 page of 8 K686088
A LH RH A C D 8 LH P Q LI J K O LA H 9 max RH K I RI P Q O RA G 0 max 9--009 page of 8 K686088
LH 7 mm 77mm mm RH mm 77mm 7 mm 4x 5.5x LH RH L L N N M M B B B A WT 4 BL GY 9--009 page of 8 K686088
U er I fo mat on f r Day ime Runn ng L gh s B nut er inw is Ta fah ic t Gu a de usua io de Lu es de c rcu a ión N te aux u i sa eurs e eux d u nes Gu da per ut nte d lu i di ma c a iu na Se le uc di ma c a d u na de ono es e e pen e i f s ble á r mos o A WT B 5 BL GY B B E E 6 JC/Journey 5 Amp use 5A f r Day me ru ni g l gh s If he D yt me r nn ng i hts m st be eac va ed he f se must e remo ed Si he ung 5A f r d e Tag ah euc ten a ls ie T gf hr e ch en de k i er wer en müs en i t d e S che ung u en fe n n us b e 5A ar l s l ces de c cu ac ón iu na Si as uces e ci c l t ón d u na de en es ar paga as el us b e se ha de l mi ar 7 T 05 009 us b e de 5A po r es f ux d u nes Si es eux d u nes o t be o n d t e dé ac i és re rez our e a le us b e K6860809/ 9--009 page 4 of 8 K686088
Dimmed Light O ON Bright Light O ON 8 9--009 page 5 of 8 K686088
User Information for Daytime Running Lights Benutzerhinweis Tagfahrlicht Guia del usuario de Luces de circulación Note aux utilisateurs de feux diurnes Guida per l'utente di luci di marcia diurna 9--009 JC/Journey use 5A for Daytime running lights f the Daytime running lights must be deactivated the fuse must be removed Sicherung 5A für die Tagfahrleuchten alls die Tagfahrleuchten deaktivert werden müssen ist die Sicherung zu entfe nen usible 5A paralas luces de circulación diurna Si las luces de circul tión diurna deben estar apagadas el fus ble se ha de eliminar usible de 5A pour les feux diu nes Si les feux diu nes ont besoin d'être désactivés retirez pour cela le fusible usible 5A per le luci di marcia diurna Se le luci di marcia diurna devono essere spente l fusible vá rimosso 5 Amp K686088 9--009 page 6 of 8 K686088
A A A ±0,5mm A A LHS 0±0,5mm LHS 0-mm A A A 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 ±0,5mm A A A A 9--009 page 7 of 8 K686088
RHS 0±0,5mm B B ±0,5mm B B B RHS 0-mm B B 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 B 0 0 0 0 40 50 60 70 80 90 00 B B ±0,5mm B B 9--009 page 8 of 8 K686088