LINGUISTICS 407 Lecture #4. GENEALOGICAL CLASSIFICATION (Part 2) THE AFRO-ASIATIC LANGUAGE FAMILY, AND OTHER LANGUAGE FAMILIES OF AFRICA (pp.

Similar documents
Historical Linguistics. Diachronic Analysis. Two Approaches to the Study of Language. Kinds of Language Change. What is Historical Linguistics?

Comparative Analysis on the Armenian and Korean Languages

INDO-URALIC AND ALTAIC FREDERIK KORTLANDT

DESCRIPTION OF THE GRADUATE PROGRAM OF THE DEPARTMENT OF CENTRAL EURASIAN STUDIES, INDIANA UNIVERSITY

Introduction to Semantics. A Case Study in Semantic Fieldwork: Modality in Tlingit

Final Exam Study Guide ( Fall 2012)

Electronic offprint from. baltic linguistics. Vol. 3, 2012

The Place of Turkish among The World Languages

A Report on my Foreign Language Learning Experience BA English Language and Communication

Very often my clients ask me, Don I need Chinese translation. If I ask which Chinese? They just say Just Chinese. If I explain them there re more

Overview of admission requirements for the master s degree programs of the Faculty of Arts

Biological kinds and the causal theory of reference

209 THE STRUCTURE AND USE OF ENGLISH.

PRACTICAL ASPECTS OF TRANSLATION: BRIDGING THE GAP BETWEEN THEORY AND PRACTICE. Andrea LIBEG, Petru Maior University, Tg Mureş, Romania.

GRAMMAR, SYNTAX, AND ENGLISH LANGUAGE LEARNERS

Turkish Radiology Dictation System

How the Computer Translates. Svetlana Sokolova President and CEO of PROMT, PhD.

Morphemes, roots and affixes. 28 October 2011

Comprendium Translator System Overview

Quantitative Research: Reliability and Validity

Chapter 2 Probability Topics SPSS T tests

Knowledge Objectives (2 of 2) Skills Objectives. Introduction. Process of Elimination (1 of 2) 12/20/2013

Points of Interference in Learning English as a Second Language

Linguistic Universals

Introductory Guide to the Common European Framework of Reference (CEFR) for English Language Teachers

Maths methods Key Stage 2: Year 3 and Year 4

Summary Genes and Variation Evolution as Genetic Change. Name Class Date

How Can Teachers Teach Listening?

$ 4XDQWLWDWLYH $SSURDFK WR WKH &RQWUDVW DQG 6WDELOLW\ RI 6RXQGV

Culture (from the Encarta Encyclopedia)

Book Review. Byrd, Steven. Calunga and the legacy of an African language in Brazil. Albuquerque: University of New Mexico Press, Pp. 278.

BOOK REVIEW. John H. Dobson, Learn New Testament Greek (Grand Rapids: Baker Academic, 3rd edn, 2005). xiii pp. Hbk. US$34.99.

Statistical tests for SPSS

Summary chapter 1 chapter 2 147

Native American Influence!

Master of Arts in Linguistics Syllabus

Course Syllabus My TOEFL ibt Preparation Course Online sessions: M, W, F 15:00-16:30 PST

DynEd International, Inc.

1. Learner language studies

Author's Name: Stuart Davis Article Contract Number: 17106A/0180 Article Serial Number: Article Title: Loanwords, Phonological Treatment of

An experimental study comparing linguistic phylogenetic reconstruction methods *

Course Descriptions MA in Archaeology and Biblical Studies Southwestern Baptist Theological Seminary

Teaching Vocabulary to Young Learners (Linse, 2005, pp )

Modern foreign languages

Culture and Language. What We Say Influences What We Think, What We Feel and What We Believe

Cambridge IELTS 3. Examination papers from the University of Cambridge Local Examinations Syndicate

Stochastic universals and dynamics of cross-linguistic distributions: the case of alignment types

31 Case Studies: Java Natural Language Tools Available on the Web

Lesson 2.11: Physical Science Energy

Cambridge IELTS 2. Examination papers from the University of Cambridge Local Examinations Syndicate

MODERN WRITTEN ARABIC. Volume I. Hosted for free on livelingua.com

NIVKH AS A URALO-SIBERIAN LANGUAGE FREDERIK KORTLANDT

(5 points) (B) Say it in Abma (1/2)

PREPARATION MATERIAL FOR THE GRADUATE RECORD EXAMINATION (GRE)

INDISTINGUISHABILITY OF ABSOLUTELY CONTINUOUS AND SINGULAR DISTRIBUTIONS

Foreign Language (FL)

Portuguese as Foreign Language Level B.2

Lausanne Procedure of Speech- and Text Analysis at BAMF Office/Germany (BAMF = Federal Office for Migration and Refugees)

LANGUAGE LEARNING CENTRES

The origins and the history of Koiné Greek and its importance when studying the Bible

Spanish. In the College of Arts and Letters

Tibetan-Chinese Bilingual Sentences Alignment Method based on Multiple Features

Sámi Language in Finnish Schools

BILINGUALISM AND LANGUAGE ATTITUDES IN NORTHERN SAMI SPEECH COMMUNITIES IN FINLAND PhD thesis Summary

Lecture 9. Phrases: Subject/Predicate. English 3318: Studies in English Grammar. Dr. Svetlana Nuernberg

viii Javier E. Díaz-Vera, Rosario Caballero

Outline of today s lecture

Understanding by Design. Title: BIOLOGY/LAB. Established Goal(s) / Content Standard(s): Essential Question(s) Understanding(s):

The Michigan State University - Certificate of English Language Proficiency (MSU-CELP)

The Public Policy Process W E E K 1 2 : T H E S C I E N C E O F T H E P O L I C Y P R O C E S S

Boosting.

METHODS FOR SPEECH CONTACT ANALYSIS: THE CASE OF THE UBIQUITY OF RHETORIC. PROOFING CONCEPTUAL CONSISTENCY OF SPEECH AS LINGUISTIC MACRO-SETTING

Unit 1 A biography of Helen Keller Talking about... Key Vocabulary A biography of Helen Keller lecturer disabilities unmanageable isolate task

A Phylogenetic Interpretation of the Comparative Method 1

9 Sat 11:30 am Golf with Tom and Harry

Lab 2/Phylogenetics/September 16, PHYLOGENETICS

Regulations of the University of Freiburg for the University's Selection Process in the Master of Science in Environmental Governance Degree Program

Mother Tongue Influence on Spoken English

Using Dictionaries to Study the Mental Lexicon

GUESSING BY LOOKING AT CLUES >> see it

AP: LAB 8: THE CHI-SQUARE TEST. Probability, Random Chance, and Genetics

Teaching of Chinese grammars for Hungarian students and study of teaching-grammars

An Overview of Applied Linguistics

CHAPTER 3. Methods of Proofs. 1. Logical Arguments and Formal Proofs

TENSE AND ASPECT IN GREEK

Family Tree FAMILY TREE GUIDE TEACHER S THE HISTORY CHANNEL PRESENTS: A two hour world premiere airing on September 17, 2001 at 9 pm ET/PT.

The Role of Listening in Language Acquisition; the Challenges & Strategies in Teaching Listening

A Machine Translation System Between a Pair of Closely Related Languages

The Dictionary of the Common Modern Greek Language is being compiled 1 under

L25: Ensemble learning

Information for teachers about online TOEIC Listening and Reading practice tests from

Curriculum for the Master of Arts programme in Slavonic Studies at the Faculty of Humanities 2 of the University of Innsbruck

Study Plan for Master of Arts in Applied Linguistics

(Refer Slide Time: 2:03)

The place of translation in Language Teaching. Radmila Popovic

INTERNATIONAL LANGUAGE STUDIES Spanish Option University Transfer Degree

Discourse Markers in English Writing

NEGOTIATION: A PERSPECTIVE ON HOW TO IMPROVE THE NEGOTIATION PROCESS AS A TEAM - WHAT S BAD AND HOW TO FIX IT

Genetic modification for cell pedigree labels to aid disease treatment

Chinook Jargon. By: Sally Neumann, Erin Cyphers, and Kristen Schuck

Transcription:

LINGUISTICS 407 Lecture #4 GENEALOGICAL CLASSIFICATION (Part 2) THE AFRO-ASIATIC LANGUAGE FAMILY, AND OTHER LANGUAGE FAMILIES OF AFRICA (pp. 84-85) SINO-TIBETAN AND OTHER LANGUAGES OF THE FAR EAST (pp. 85-86) FINNO-UGRIC LANGUAGE FAMILY (see the Handout) Uralic: Finno-Ugric + Samoyed Early records: Hungarian -- end of 12th century (a funeral sermon and prayer): the first text in a FU language (our book is wrong -- p. 87) Zyrian -- 14th century (writing system and translations by a Russian missionary) Estonian -- end of 15th century Finnish -- 16th century CONNECTIONS BETWEEN FINNO-UGRIC AND OTHER LANGUAGE FAMILIES a. FU and IE (see the example above!) Hu = Fi > PFU = PIE méz mesi *mete *medhu honey név nimi *nime *nomn- name ház kota *kota *koto- house - jyvä *j va *jevo seed vezet vetä- *wetä- *uedh- lead, pull visz vie- *wike- *wegh- carry, take 1

FU and Altaic (Altaic: Turkic, Mongolian and Manchu-Tungus; the genetic relationship of these language groups is uncertain, Altaic is a label of convenience) Hu = Fi > PFU = Turkic al- ala- *ala al bottom em- ime- *ime äm suck nyal- nuole- *n olo- jala- lick tø tyvi *tü e tü - base c. FU and Yukaghir (a Paleo-Siberian language, spoken by 300 people in North-East Siberia) Hu = Fi = Yukaghir eme emä emei mother kéreg keri ar (skin) bark of tree lélek (soul) löyly (steam) lul breath mond manaa mon- say név nimi neve, nim name Similarities in grammatical elements: FU = PIE: for example, the Accusative -m and the Ablative -ta FU = Altaic: for example, the Genitive -n the Lative -k FU and Yukaghir: several pronouns, suffixes Problem: If it were only a question of vocabulary, we could regard certain words as loanwords (however, some basic vocabulary elements not likely to be borrowed!) Grammatical elements are not easily taken over from one language to another -- it involves lengthy period of coexistence! Can we consider these coincidences as evidence of early genealogical relationship between these language families? Linguistic relationship can be proved only by comparing entire language systems and several hundred etymologies. Such comparative material does not exist in FU-Altaic, FU-IE or FU-Yukaghir connections. (The number of FU-IE etymologies does not extend 37, of which 12 are doubtful). While we are still unable to prove the relationship between language families, one thing is certain: these language families did not exist in isolation. 2

MACRO FAMILIES; NOSTRATIC H. Pedersen (19th century): the founder of the Nostratic theory (see pp. 89-90) Pedersen proposed that Indo-European was related to several in a family he termed Nostratic; originally Nostratic included Indo-European, Semitic, Uralic, Yukaghir, Altaic and Eskimo-Aleut. During the 1960 s the theory further developed: Indo-European was related to Afro- Asiatic, Kartvelian, Uralic, Altaic and Dravidian -- over 700 etymologies, involving both grammar and lexicon exist now to support this hypothesis. Two approaches by nostraticists: i. The proto-languages of the proposed families are compared and earlier proto-forms are hypothesized ii. elements with stable meaning are compared (see the list of 15 words on p. 90). Nostraticists place great emphasis on only comparing families that have been reconstructed -- thus some families were not taken into account. J. Greenberg, on the other hand, has approached the question of IE relatives from a totally different perspective: multilateral comparison! Ø compares morphemes with similar sounds and meanings, but makes no attempt to generate sound correspondences Nostratic and multilateral approaches are very often confused with one another. Nostratic: employs the comparative method; importance of regular sound correspondences! Multilateral comparison: does not try to prove that X is related to Y, but attempts to classify the languages of the world, without excluding those that do not have a reconstructed protolanguage yet. Recently a family that is similar to Nostratic -- but with important differences -- has been proposed by Greenberg: Eurasiatic (see the Handout). Evidence for this family is provided by 64 grammatical and over 500 lexical etymologies. Greenberg: proposed the classification of the indigenous languages of the Americas. He divides these languages into three families only (p.89): Eskimo-Aleut Na-Dene Amerind -- this is a controversial concept; it is based on over 450 etymologies, and it includes most indigenous languages from North and South America. (See the Handout) 3

Sapir 1915: Soon after he proposed the Na-Dene family he became aware that this family shared many striking parallels with Sino-Tibetan languages. This idea has been further researched in the 1980s: Sapir s idea has been supported by additional evidence, but this question is not yet resolved. Problems with long-range multilateral comparisons: unsystematic similarities between language families do not provide sufficient proof of genetic affinity, because unsystematic similarities can be found for any pair of languages. However, the comparative method does not allow us to research earlier periods (i.e. periods before PIE times); different methods are being employed. Why the time-depths accessible to the comparative method are limited? Answer: Beyond a certain time-depth lexical replacement erases cognate sets to such a degree that there is insufficient material to work out sound correspondences or morphological paradigms. WAVE THEORY Family trees represent languages as uniform entities, and show splits of languages as clear-cut and immediate. Recognition that linguistic innovations take time to operate -- and may be diffused from one area, speaker or word to another -- resulted in an alternative theory Æ the wave theory. The wave theory was first suggested by Johannes Schmidt (1972). Linguistic innovations spread from one language or dialect through contact on the part of speakers of neighbouring languages and dialects; languages often share innovations that cannot be attributed to a common ancestor. Two languages A and B may show identical sound changes. A, however, may show another change that is specific to language A and that must have preceded the development that is identical to the one in B. A change common to more than one language (whether they are related or not) that has not been inherited from a common language, is termed parallel development. For example, umlaut in the Gmc languages is not a PGmc innovation, but seems to have spread through the Gmc dialects after the period of differentiation. How do we know this? Æ Gothic, the earliest attested Gmc language does not exhibit umlaut. The process of umlaut is found in both North Germanic and West Germanic languages; the wave-like spread of this innovation is suggested by the fact that dialects spoken in the south of Germany do not exhibit as many umlauted forms as dialects in the north of Germany. 4

The family tree theory and the wave theory are not mutually exclusive hypotheses. Many changes that can be reconstructed in PGmc are reflected in all Gmc languages (e.g., the merger of PIE o and PIE a as PGmc a). Others, such as umlaut, have spread throughout the family. The two hypotheses are complementary. Care must be taken to differentiate between changes that reflect genetic relationship and those that reflect diffusion when languages are being compared for purposes of historical inference. Study Figure 6.2. on p. 122! 5