LASERJET PRO 400 MFP. Používateľská príručka M425

Similar documents
LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka

Postup pre zistenie adries MAC a vytvorenie pripojenia. v OS Windows

!T =!Mobile=== Nastavenia dátových a multimediálnych služieb pre multifunkčné zariadenia s operačným systémom Windows Mobile 5.0 NASTAVENIE MMS 1 /18

D-Link DIR-600 inštalačná príručka 1

Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)

My Passport Ultra Metal Edition

LASERJET PRO 400. User Guide M401

LASERJET PRO 400 MFP. User Guide M425

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)

How To Set Up An Hp Print Printer

1 Disk CD pre systém Windows 2 Disk CD pro systém Macintosh

Prevádzková príručka NWZ-A844 / A845 / A846 / A847. Obsah. Ponuka. Home Register. Kliknite! Môžete priamo preskočiť. Prenos hudby

Návod na inštaláciu a obsluhu

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou

WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky a/b/g Multi-function Wireless Access Point

LASERJET PRO 200 COLOR MFP

Installation manual Wireless Keypad

Wireless Audio with Dock

HP Color LaserJet CM1312 MFP Series Paper and Print Media Guide

Skvelá komunikácia, mobilný život.

LASERJET PRO 200 COLOR. User Guide

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003

Externý prenosný. My Passport. for Mac Prenosný pevný disk Príručka používateľa. Príručka používateľa My Passport for Mac

HYUNDAI Phablet HP503Q

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany /10.09

LaserJet Pro M201, M202

MX 868 FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. MP3 přehrávač MP3 prehrávač MP3 player

Séria Aspire Užívateľská príručka

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Paper and Print Media Guide

Color LaserJet Pro M252 User Guide

COLOR LASERJET PRO MFP. User Guide

Príručka k inštalácii CMS

Bezdrôtový mikroadaptér USB Surf. Návod na používanie. 8820aa00561_F7D1102. Polski. ČeSky. Magyar. Slovenski. български. Hrvatski

User Guide. Color LaserJet Enterprise M750

Vyhlásenie FCC UPOZORNENIE: UPOZORNENIE: Varovanie pred vyžarovaním rádiových vĺn:

TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

HP LaserJet 1160, 1320, 1320n, 1320tn, 1320nw. Use

LaserJet Pro MFP M426, M427

Color LaserJet Pro MFP M277 User Guide

LaserJet Pro MFP M225, M226

OFFICEJET 7500A. Stručná příručka Úvodná príručka E910

Návod na používanie User Guide

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

LASERJET PRO 500 COLOR MFP

Dreambox DM 800 HD PVR

Môže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička

Color LaserJet Enterprise M552 Color LaserJet Enterprise M553

LASERJET ENTERPRISE 700

LASERJET PRO MFP. User Guide M M M M

Color LaserJet Pro MFP M476

OPENBOX X-800, X-810, X-820

BR-6258nL Quick Installation Guide

eprint SOFTWARE User Guide

Začíname s programom LibreOffice 4.2

OFFICEJET PRO 8500A. Stručná příručka Úvodná príručka A910

KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC

user guide hp LaserJet 1200 series products

Všeobecné pokyny. Bezpečnostné upozornenia a dôležité informácie

LASERJET ENTERPRISE 600 M601, M602, AND M603 SERIES PRINTER. User Guide

Color LaserJet Enterprise M651

UFR II Driver Guide. UFR II Driver Ver ENG

Version 1.0 November Xerox Phaser 4600/4620 User Guide

ODVLHČOVAČ MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3

SOFTWARE SETUP GUIDE DIGITAL MULTIFUNCTIONAL SYSTEM

July Xerox WorkCentre 3215NI Xerox WorkCentre 3225DN/ 3225DNI User Guide

SOFTWARE SETUP GUIDE DIGITAL MULTIFUNCTIONAL SYSTEM

Viega Visign Cenník 2014

Color LaserJet Enterprise MFP M680

HP LaserJet Pro 400 MFP M425dn

LASERJET PRO CP1020 COLOR PRINTER SERIES. User Guide

white paper Document Summary Step-by-step instructions on how to install most LaserJet products using the Microsoft Windows Vista operating system.

SOFTWARE USER S GUIDE

Užívateľská príručka / User manual ATK VoIP-202

IBM Security Framework: Identity & Access management, potreby a riešenia.

101 zá sahov do registrov Windows Autor: Peter Weis

Multi Channel AV Receiver (Viackanálový prijímač AV)

CONTEMPORARY POSSIBILITIES OF MODELING OF THE PROBLEMS OF VEHICLE TRACK INTERACTION

PDXD 869 DVBT DVD/CD/MP3/CD-RW

HP Color LaserJet Pro MFP M476nw. M476 series. Data sheet. Put total connectivity to work

MICROSOFT WORD Mgr. Krejčí Jan (ZSJP) MICROSOFT WORD září / 21

High-endurance printing delivered in a compact design!

KX Driver Version 4.1. User Guide

WF-R5690 User's Guide

PostScript 3 Supplement

BUDÚ SA JEJ DRZAT! ZADAJTE IM AKÚKOL VEK ÚLOHU! 01. PAPIER, BLOKY, OBÁLKY. Ten ROZDIEL spoznáte. Post-it Super Sticky Bločky SUPER ADHESIVE

IPS 620SD INSTRUCTION MANUAL. IPS 620SD CD/MP3/WMA PLAYER 4x60WATTS

HP Photosmart Wireless series - B109

HP Photosmart C4700 series

A browser must be open and connected through Jeffco s network How to set up network printing over WI-FI

Sledovanie čiary Projekt MRBT

LASERJET ENTERPRISE 500 COLOR

Setting up your laptop to print to the student lounge printer

COLOR LASERJET ENTERPRISE CP5520

LaserJet Enterprise M604, M605, M606

Printer Reference. Operating Instructions

ARP,TCP,IP utility -zjednodusene a rychle Jiri Kubina jiri.kubina@osu.cz Ver. 1.0 leden 2006

LASERJET PRO CP1520 COLOR PRINTER SERIES. User Guide

KX Driver User Guide

LASERJET PROFESSIONAL CP1020

Transcription:

LASERJET PRO 400 MFP Používateľská príručka M425

HP LaserJet Pro 400 MFP M425 Séria Používateľská príručka

Autorské práva a licencia 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia. V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente. Edition 2, 4/2012 Číslo publikácie: CF286-90929 Obchodné známky príslušných spoločností Adobe, Acrobat a PostScript sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Apple a logo Apple sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované v USA a ďalších krajinách/ regiónoch. ipod je ochranná známka spoločnosti Apple Computer, Inc. Známka ipod je určená na kopírovanie len s príslušným zákonným oprávnením alebo oprávnením vlastníka práv. Nekradnite hudbu. Bluetooth je obchodná známka, ktorú vlastní jej majiteľ a spoločnosť Hewlett-Packard ju používa na základe licencie. Java je americká ochranná známka spoločnosti Sun Microsystems, Inc. Microsoft, Windows, Windows XP a Windows Vista sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA. UNIX je registrovaná obchodná známka skupiny The Open Group.

Obsah 1 Predstavenie produktu... 1 Pohľady na produkt... 2 Pohľad na produkt spredu... 2 Pohľad na produkt zozadu... 3 Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu... 3 Rozloženie ovládacieho panela... 4 Domovská obrazovka ovládacieho panela... 4 Správy tlačových produktov... 6 Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní... 7 2 Zásobník papiera... 9 Podporované veľkosti papiera... 10 Podporované typy papiera... 12 Naplnenie vstupných zásobníkov... 13 Napĺňanie zásobníka 1... 13 Napĺňanie zásobníka 2... 14 Napĺňanie voliteľného zásobníka 3... 16 3 Tlač... 19 Podporované ovládače tlačiarne (Windows)... 20 Zmena nastavení tlačovej úlohy (Windows)... 22 Priorita na zmenu nastavení tlačovej úlohy... 22 Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru... 22 Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh... 23 Zmena nastavení konfigurácie produktu... 23 Zmena nastavení tlačovej úlohy (Mac OS X)... 24 Priorita na zmenu nastavení tlačovej úlohy... 24 Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru... 24 Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh... 24 Zmena nastavení konfigurácie produktu... 25 Tlačové úlohy pre systém Windows... 26 SKWW iii

Používanie klávesovej skratky pre tlač (Windows)... 26 Vytvorenie klávesovej skratky pre tlač (Windows)... 27 Automatická tlač na obidve strany v systéme Windows... 29 Manuálna tlač na obidve strany v systéme Windows... 30 Tlač viacerých strán na jeden hárok v systéme Windows... 32 Výber orientácie stránky (Windows)... 34 Výber typu papiera (Windows)... 35 Tlač prvej alebo poslednej strany na odlišný papier (Windows)... 36 Prispôsobenie dokumentu na veľkosť stránky (Windows)... 37 Vytvorenie brožúry (Windows)... 38 Tlačové úlohy pre systém Mac OS X... 41 Použitie predvoľby pre tlač (Mac OS X)... 41 Vytvorenie predvoľby pre tlač (Mac OS X)... 41 Automatická tlač na obidve strany (Mac OS X)... 41 Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X)... 41 Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera (Mac OS X)... 42 Výber orientácie stránky (Mac OS X)... 43 Výber typu papiera (Mac OS X)... 43 Tlač titulnej strany (Mac OS X)... 43 Prispôsobenie dokumentu na veľkosť stránky (Max OS X)... 44 Vytvorenie brožúry (Mac OS X)... 44 Ďalšie tlačové úlohy (Windows)... 45 Zrušenie tlačovej úlohy (Windows)... 45 Výber veľkosti papiera (Windows)... 45 Výber vlastnej veľkosti papiera (Windows)... 45 Tlač vodotlače (Windows)... 46 Ďalšie tlačové úlohy (Mac OS X)... 47 Zrušenie tlačovej úlohy (Mac OS X)... 47 Výber veľkosti papiera (Mac OS X)... 47 Výber vlastnej veľkosti papiera (Mac OS X)... 47 Tlač vodotlače (Mac OS X)... 47 Vytvorenie kvalitných archívnych výtlačkov... 49 Používanie funkcie HP eprint... 50 Použitie súčasti AirPrint... 51 Prístupová tlač cez USB... 52 4 Kopírovanie... 53 Vytvorenie jednej kópie... 54 Vytváranie viacerých kópií... 55 Kopírovanie viacstranového originálu... 56 Skladanie kopírovacej úlohy... 57 iv SKWW

Kopírovanie na obe strany (obojstranné)... 58 Zmenšenie alebo zväčšenie kópie... 59 Kopírovanie identifikačných kariet... 60 Optimalizácia kvality kopírovania... 62 Upravte svetlosť alebo tmavosť kópií... 63 Kopírovanie v režime Koncept... 64 Nastavenie veľkosti a typu papiera na kopírovanie na špeciálny papier... 65 Nastavenie nových predvolených nastavení tlače... 66 Obnovenie predvolených nastavení kopírovania... 67 5 Skenovanie... 69 Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows)... 70 Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (MAC OS X)... 71 Skenovanie na pamäťovú jednotku USB... 72 Nastavenie funkcií skenovania do sieťového priečinka a skenovania na e-mail... 73 Skenovanie do sieťového priečinka... 74 Skenovanie do e-mailu... 75 Skenovanie s použitím iného softvéru... 76 Skenovanie z programu kompatibilného s TWAIN... 76 Skenovanie z programu kompatibilného s TWAIN... 76 Skenovanie pomocou softvéru na optické rozpoznanie znakov (OCR)... 77 6 Fax... 79 Pripojte fax k telefónnej linke... 80 Nastavenie faxu s telefónnym odkazovačom... 80 Nastavenie faxu s telefónom vnútornej telefónnej linky... 80 Nastavenie pre samostatný fax... 80 Konfigurácia času, dátumu a hlavičky faxu... 82 Použitie ovládacieho panela... 82 Použitie sprievodcu nastavením faxu HP... 82 Použitie špeciálnych znakov v hlavičkách faxu... 82 Používanie telefónneho zoznamu... 83 Vytvorenie a úprava telefónneho zoznamu faxu pomocou ovládacieho panela.... 83 Vymazanie položiek telefónneho zoznamu... 83 Vytvorenie a úprava záznamov rýchlej voľby... 84 Odstránenie záznamov rýchlych volieb... 85 Vytvorenie a úprava záznamov skupinovej voľby... 85 Odstránenie záznamov skupinovej voľby... 86 Konfigurácia nastavení odoslania faxu... 87 Nastavenie špeciálnych symbolov a možností... 87 Nastavenie predvoľby vytáčaného čísla... 87 SKWW v

Nastavenie zisťovania oznamovacieho tónu... 87 Tónová voľba alebo pulzná voľba... 88 Nastavte automatickú opakovanú voľbu a čas medzi opakovanými voľbami... 88 Nastavenie svetlosti/tmavosti a rozlíšenia... 89 Úprava svetlého/tmavého (kontrastu) nastavenia... 89 Úprava nastavení rozlíšenia... 89 Nastavenie fakturačných kódov... 90 Konfigurácia nastavení prijímania faxu... 92 Nastavenie preposielania faxov... 92 Nastavenie režimu odpovedania... 92 Zablokovanie alebo odblokovanie faxových čísel... 93 Nastavenie počtu zazvonení do odpovedania... 93 Nastavenie osobitého zvonenia... 94 Nastavenie upozornení na nový fax doručený do počítača... 95 Používanie automatického zmenšovania pre prichádzajúce faxy... 95 Úprava nastavení opakovanej tlače faxov... 96 Nastavenie hlasitosti zvukov faxu... 96 Nastavenie hlasitosti upozornenia, hlasitosti telefónnej linky a hlasitosti zvonenia... 96 Nastavenie označovania prijatých faxov... 96 Nastavenie funkcie súkromného prijatia... 97 Nastavenie vyvolania faxu... 97 Používanie faxu... 98 Podporované faxové programy... 98 Zrušenie faxu... 98 Zrušenie aktuálneho faxu... 98 Zrušenie čakajúcej faxovej úlohy... 98 Odstránenie faxov z pamäte... 98 Používanie faxu v systéme DSL, PBX alebo ISDN... 99 DSL... 99 PBX... 99 ISDN... 100 Používanie faxu na službe VoIP... 100 Uchovanie obsahu pamäte faxu v prípade výpadku napájania... 100 Bezpečnostné otázky pri pripájaní interných sietí k verejným telefónnym linkám... 100 Fax z plochého skenera... 101 Faxovanie pomocou podávača dokumentov... 102 Používanie záznamov rýchlych volieb a skupinových volieb... 103 Odoslanie faxu zo softvéru... 103 Odoslanie faxu vytáčaním z telefónu pripojeného k faxovej linke... 105 Odoslanie faxu s potvrdením... 105 vi SKWW

Naplánovanie oneskoreného odoslania faxu... 105 Odosielanie faxu, ktorý je kombináciou elektronického a papierového dokumentu... 106 Používanie prístupových kódov, kreditných kariet alebo volacích kariet... 106 Medzinárodné odosielanie faxov... 107 Tlačiť fax... 108 Opätovné vytlačenie faxu... 109 Automatická tlač prijatých faxov na obidve strany papiera... 110 Prijímanie faxov, keď je počuť faxové tóny na telefónnej linke... 110 Prijímanie faxov do počítača... 110 Vytlačenie uloženého faxu, keď je zapnutá funkcia súkromného prijatia... 110 Riešenie problémov s faxom... 111 Kontrolný zoznam na riešenie problémov s faxom... 111 Správa sledovania faxu... 113 Tlač správy s chybami faxu... 113 Tlač všetkých faxových správ... 113 Tlač jednotlivých faxových správ... 114 Nastavenie správy o chybe faxu... 114 Nastavenie režimu korekcie chyby faxu... 114 Zmena rýchlosti faxu... 115 Chybové hlásenia faxu... 115 Riešenie problémov s odosielaním faxov... 122 Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie... 123 Zobrazí sa správa Communication Error. (Chyba komunikácie.)... 123 No dial tone. (Žiaden oznamovací tón.)... 124 Zobrazí sa správa Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.).... 124 Zobrazí sa správa No fax answer. (Fax neodpovedá.).... 125 Zaseknutie papiera v podávači dokumentov... 125 Zobrazí sa správa Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.).... 125 Chyba skenera... 126 Ovládací panel zobrazuje správu Pripravené bez pokusu o odoslanie faxu... 126 Ovládací panel zobrazuje správu Storing page 1 (Ukladá sa strana 1) a nedostane sa za túto správu... 126 Faxy je možné prijať, ale nie odoslať... 127 Produkt je chránený heslom... 127 Z ovládacieho panelu nie je možné používať funkcie faxu... 127 Aktivácia používania rýchlych volieb... 127 Nie je možné používať skupinové voľby... 128 Prijatie zaznamenaného chybového hlásenia od telefonickej spoločnosti pri pokuse o odoslanie faxu... 128 Nie je možné odoslať fax, keď je telefón pripojený k zariadeniu... 129 Riešenie problémov s prijímaním faxov... 129 SKWW vii

Fax nereaguje... 129 Fax má vyhradenú telefonickú linku... 129 K zariadeniu je pripojený odkazovač... 129 Slúchadlo telefónu je pripojené k zariadeniu... 130 Nastavenie je Answer Mode (Režim odpovede) nakonfigurované na nastavenie Manual (Manuálne)... 130 Na faxovej linke je dostupná hlasová pošta... 131 Zariadenie je pripojené k telefónnej službe DSL... 131 Zariadenie využíva telefonickú službu fax cez IP alebo VoIP... 131 Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie... 132 Zobrazí sa správa No fax detected. (Nebol rozpoznaný fax.).... 132 Zobrazí sa správa Communication Error. (Chyba komunikácie.)... 132 Zobrazí sa správa Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.).... 133 Zobrazí sa správa Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.).... 134 Fax sa prijme, ale nevytlačí sa... 134 Funkcia Private Receive (Súkromné prijatie) je zapnutá... 134 Odosielateľ prijme signál obsadenej linky... 134 Slúchadlo telefónu je pripojené k zariadeniu... 134 Používa sa rozdeľovač telefónnej linky... 134 Žiaden tón zvonenia... 134 Nie je možné odosielať ani prijímať faxy na linke PBX... 135 Riešenie všeobecných problémov s faxovaním... 135 Faxy sa odosielajú pomaly... 135 Kvalita faxu je nízka... 136 Fax je odrezaný alebo sa vytlačí na dve stránky... 136 7 Správa a údržba... 139 Zmena pripojenia produktu pomocou programu HP Reconfiguration Utility... 140 Nastavenie priamej bezdrôtovej tlače HP... 141 Použitie aplikácií webových služieb HP... 142 Konfigurácia nastavení siete IP... 143 Zobrazenie alebo zmena nastavení siete... 143 Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela... 143 Premenovanie produktu v sieti... 144 Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky... 145 HP Device Toolbox (Windows)... 146 Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X... 148 Spustenie aplikácie HP Utility... 148 Funkcie aplikácie HP Utility... 148 HP Web Jetadmin... 149 Funkcie zabezpečenia produktu... 150 viii SKWW

Uzamknutie produktu... 150 Nastavenie alebo zmena hesla produktu... 150 Úsporné nastavenia... 152 Tlač v režime EconoMode... 152 Nastavenie oneskorenia spánku... 152 Nastavenie oneskorenia automatického vypnutia... 152 Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti tonerovej kazety... 154 Zapnutie alebo vypnutie nastavení At Very Low (Pri dosiahnutí veľmi nízkej úrovne)... 154 Uskladnenie a recyklácia spotrebného materiálu... 156 Recyklácia spotrebného materiálu... 156 Uskladnenie tonerových kaziet... 156 Pokyny na výmenu... 157 Výmena tonerovej kazety... 157 Pamäť... 160 Aktualizácia firmvéru... 161 Manuálna aktualizácia firmvéru... 161 Nastavenie produktu na automatickú aktualizáciu firmvéru... 161 8 Riešenie problémov... 163 Kontrolný zoznam riešenia problémov... 164 1. krok: Skontrolujte, či je produkt správne nastavený... 164 2. krok: Skontrolujte káblové alebo bezdrôtové pripojenie... 164 3. krok: Skontrolujte, či sa na ovládacom paneli nezobrazuje chybové hlásenie... 165 4. krok: Skontrolujte papier... 165 5. krok: Skontrolujte softvér... 165 6. krok: Test funkcie tlače... 165 7. krok: Test funkcie kopírovania... 165 8. krok: Skontrolujte tonerovú kazetu... 165 9. krok: Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača... 166 10. krok: Skontrolujte, či je produkt pripojený k sieti.... 166 Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia... 167 Systém pomocníka na ovládacom paneli... 168 Interpretácia hlásení na ovládacom paneli... 169 Typy hlásení na ovládacom paneli... 169 Hlásenia na ovládacom paneli... 169 49 Error, Turn off then on (Chyba 49, Ak chcete pokračovať, vypnite a zapnite)... 169 50.X Fuser Error (50.X Chyba natavovacej jednotky)... 169 51.XX Error (54.XX Chyba)... 170 54.XX Error (54.XX Chyba)... 170 55.X Error (59.X Chyba)... 170 SKWW ix

57 Fan Error, Turn off then on (Chyba ventilátora č. 57, Ak chcete pokračovať, vypnite a zapnite)... 171 59.X Error (59.X Chyba)... 171 79 Error Turn off then on (Chyba č. 79, Ak chcete pokračovať, vypnite a zapnite)... 171 79 Service Error (79 Servisná chyba)... 172 Black cartridge low (Nízka úroveň v čiernej kazete)... 172 Device error, press OK (Chyba zariadenia, stlačte tlačidlo OK)... 172 Door open (Dvierka sú otvorené)... 172 Genuine HP supply installed (Nainštalovaný originálny spotrebný materiál HP)... 172 Install black cartridge (Nainštalujte čiernu kazetu)... 173 Invalid driver (Neplatný ovládač) Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK])... 173 Jam in Tray 1, Clear jam and then press OK (Zaseknutie v zásobníku č. 1, odstráňte zaseknutie a potom stlačte tlačidlo OK)... 173 Load tray <X> (Naplňte zásobník <X>) Press [OK] for available media (Stlačte tlačidlo [OK] pre dostupné médiá)... 173 Load Tray 1, <PLAIN> <SIZE> / Cleaning mode, OK to start (Naplňte zásobník č. 1, <OBYČAJNÝ> <FORMÁT> / čistiaci režim, pre spustenie stlačte tlačidlo OK)... 174 Load Tray 1 <TYPE> <SIZE>, Press OK to use available media (Naplňte zásobník č. 1 <TYP> <FORMÁT>, stlačte tlačidlo OK pre použitie dostupného média)... 174 Manual Duplex Load Tray 1, Press OK (Ručná obojstranná tlač, naplňte zásobník č. 1 a stlačte tlačidlo OK)... 174 Manual feed <SIZE> <TYPE>, Press OK to use available media (Ručné podávanie <FORMÁT> <TYP>, pre použitie dostupných médií stlačte tlačidlo OK)... 174 Memory is low. (Nedostatok pamäte.) Stlačte tlačidlo OK.... 175 Misprint, Press OK (Chybná tlač, Stlačte tlačidlo OK)... 175 Nainštalovaná je použitá čierna kazeta Press [OK] to continue (Pokračujte stlačením tlačidla OK)... 175 Nekompatibilná čierna farba... 175 Neočakávaná veľkosť papiera v zásobníku <X> Load <size> (Vložte <veľkosť>) Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK])... 176 Nepodporovaná čierna kazeta Press [OK] to continue (Pokračujte stlačením tlačidla OK)... 176 Odstráňte baliaci materiál z tonerovej kazety... 176 Prebieha čistenie... 176 Print failure, press OK. (Zlyhanie tlače, stlačte OK.) If error repeats, turn off then on. (Ak sa chyba zopakuje, vypnite a zapnite zariadenie.)... 176 Rear door open (Zadné dvierka sú otvorené)... 177 Veľmi nízka úroveň v čiernej kazete... 177 x SKWW

Vložte papier do zásobníka č. <X> <TYP> <VEĽKOSŤ>... 177 Vymeňte čiernu kazetu... 177 Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva... 179 Zariadenie nepreberá papier... 179 Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne... 179 Predchádzanie zaseknutiam papiera... 179 Odstránenie zaseknutých médií... 180 Miesta zaseknutia média... 180 Odstránenie uviaznutia z podávača dokumentov... 181 Odstránenie zaseknutého papiera zo zásobníka 1... 182 Odstránenie zaseknutého papiera zo zásobníka 2... 184 Odstránenie zaseknutého papiera z voliteľného zásobníka 3... 186 Odstránenie zaseknutí z výstupného zásobníka... 187 Odstránenie zaseknutého papiera z priestoru duplexera... 187 Odstránenie zaseknutého papiera z oblasti natavovacej jednotky... 188 Zlepšenie kvality tlače... 190 Kontrola nastavenia typu papiera (Windows)... 190 Kontrola nastavenia typu papiera (Mac OS X)... 190 Kontrola stavu tonerových kaziet... 191 Tlač stránky stavu spotrebného materiálu... 191 Kontrola stavu spotrebného materiálu... 191 Tlač čistiacej strany... 191 Kontrola poškodenia tonerovej kazety... 192 Kontrola papiera a prostredia tlače... 193 Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP 193 Kontrola prostredia produktu... 193 Kontrola nastavení tlačovej úlohy... 193 Kontrola nastavenia režimu EconoMode... 193 Používanie ovládača tlačiarne, ktorý najviac vyhovuje vašim požiadavkám na tlač... 194 Riešenie problémov s kvalitou kopírovania... 196 Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy... 196 Kontrola nastavení papiera... 197 Optimalizácia pre text alebo obrázky... 197 Kopírovanie od okraja po okraj... 198 Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov... 198 Riešenie problémov s kvalitou skenovania... 200 Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy... 200 Kontrola nastavení rozlíšenia... 201 Kontrola nastavení farieb... 201 Optimalizácia pre text alebo obrázky... 202 Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov... 202 SKWW xi

Riešenie problémov so skenovaním na e-mail... 204 Nemožno sa pripojiť na e-mailový server.... 204 Neúspešné odoslanie e-mailu... 204 Nedá sa skenovať... 204 Riešenie problémov so skenovaním do sieťového priečinka... 205 Skenovanie bolo neúspešné... 205 Riešenie problémov s kvalitou faxovania... 206 Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy... 206 Kontrola nastavenia rozlíšenia pri odosielaní faxov... 207 Optimalizácia pre text alebo obrázky... 207 Kontrola nastavenia opravy chýb... 208 Odoslanie faxu na iný fax... 208 Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov... 208 Kontrola nastavenia prispôsobenia média veľkosti stránky... 209 Kontrola faxu odosielateľa... 210 Diagnostický test faxu... 210 Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly... 211 Zariadenie netlačí... 211 Zariadenie tlačí pomaly... 212 Riešenie problémov prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB... 213 Ponuka jednotky USB flash sa po vložení príslušenstva USB neotvorí... 213 Súbor sa nevytlačí z úložného príslušenstva USB... 213 Súbor, ktorý chcete tlačiť, nie je uvedený v ponuke jednotky USB flash... 214 Riešenie problémov s priamym pripojením... 215 Riešenie problémov s káblovou sieťou... 216 Nekvalitné fyzické pripojenie... 216 Počítač používa nesprávnu IP adresu zariadenia... 216 Počítač nie je schopný komunikácie so zariadením... 217 Zariadenie používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete... 217 Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou... 217 Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne... 217 Zariadenie je vypnuté alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne... 217 Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou... 218 Kontrolný zoznam bezdrôtového pripojenia... 218 Zariadenie netlačí po dokončení konfigurácie bezdrôtového pripojenia... 218 Zariadenie netlačí a v počítači je nainštalovaný firewall od externej spoločnosti... 219 Bezdrôtové pripojenie po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo samotného zariadenia nefunguje... 219 K bezdrôtovému zariadeniu nie je možné pripojiť ďalšie počítače... 219 Zariadenie s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN... 219 xii SKWW

Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí... 220 Bezdrôtová sieť nefunguje... 220 Diagnostický test bezdrôtovej siete... 220 Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete... 221 Riešenie problémov so softvérom produktu v systéme Windows... 222 Ovládač tlačiarne pre produkt sa v priečinku Tlačiareň nenachádza... 222 Počas inštalácie softvéru sa zobrazilo chybové hlásenie... 222 Produkt je v pohotovostnom stave, ale netlačí... 222 Riešenie problémov so softvérom produktu v systéme Mac OS X... 224 Ovládač tlačiarne nie je uvedený v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie) alebo Print & Scan (Tlač a skenovanie).... 224 Názov produktu sa neobjavuje v zozname zariadení v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie) alebo Print & Scan (Tlač a skenovanie)... 224 Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami zvolený produkt v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie) alebo Print & Scan (Tlač a skenovanie).... 225 Tlačová úloha sa neodoslala do požadovaného zariadenia... 225 Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie) alebo Print & Scan (Tlač a skenovanie).... 225 Ak používate univerzálny ovládač tlačiarne pri pripojení prostredníctvom rozhrania USB... 226 Odstránenie softvéru (Windows)... 227 Odstránenie softvéru (Mac OS X)... 228 9 Spotrebný materiál a príslušenstvo... 229 Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu... 230 Politika spoločnosti HP ohľadom spotrebného materiálu od iných výrobcov... 230 Webová lokalita HP zameraná na boj proti falzifikátom... 230 Register... 233 SKWW xiii

xiv SKWW

1 Predstavenie produktu Pohľady na produkt Správy tlačových produktov Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní SKWW 1

Pohľady na produkt Pohľad na produkt spredu 1 Podávač dokumentov 2 Skener s dvojitou hlavou 3 Výstupný zásobník 4 Port USB na tlač pomocou funkcie Walk-up 5 Tlačidlo Napájanie 6 Zásobník č. 2 7 Zásobník č. 1 8 Tlačidlo na uvoľnenie predných dvierok 9 Ovládací panel farebnej dotykovej obrazovky 2 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

Pohľad na produkt zozadu 1 Západka zadných dvierok na prístup k zaseknutému médiu 2 Dvierka k priamemu podávaču papiera 3 Vysokorýchlostný port USB 2.0 4 Sieťový port 5 Porty na fax a telefón 6 Pripojenie napájania 7 Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu Štítok so sériovým číslom a číslom modelu produktu sa nachádza na zadnej strane produktu. SKWW Pohľady na produkt 3

Rozloženie ovládacieho panela 1 Indikátor bezdrôtovej siete: signalizuje, že bezdrôtová sieť je zapnutá. Indikátor bliká, kým produkt nadväzuje spojenie s bezdrôtovou sieťou (len model HP LaserJet Pro 400 MFP M425dw). 2 Dotykový displej 3 Výstražný indikátor: signalizuje problém s produktom 4 Indikátor Pripravené: signalizuje, že produkt je pripravený 5 Tlačidlo a indikátor Pomocníka: poskytuje prístup k systému Pomocníka ovládacieho panela 6 Tlačidlo a indikátor šípky doprava: pohybuje kurzorom doprava alebo posúva zobrazený obraz na ďalšiu obrazovku POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu. 7 Tlačidlo a indikátor Zrušiť: vymazáva nastavenia, ruší aktuálnu úlohu alebo ukončí aktuálnu obrazovku POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu. 8 Tlačidlo a indikátor Späť: vráti používateľa na predchádzajúcu obrazovku POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu. 9 Tlačidlo a indikátor šípky doľava: pohybuje kurzorom smerom doľava POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu. 10 Tlačidlo a indikátor Domov: poskytuje prístup k domovskej obrazovke Domovská obrazovka ovládacieho panela Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám zariadenia a signalizuje aktuálny stav zariadenia. 4 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

POZNÁMKA: V závislosti od konfigurácie zariadenia sa funkcie domovskej obrazovky môžu odlišovať. U niektorých jazykov môže byť rozloženie otočené. 1 Tlačidlo Webové služby : zabezpečuje rýchly prístup k funkciám webových služieb HP vrátane služby HP eprint HP eprint je nástroj, ktorý tlačí dokumenty pomocou ľubovoľného zariadenia s podporou elektronickej pošty, ktoré ich dokáže odoslať na e-mailovú adresu produktu. 2 Tlačidlo Nastavenie : poskytuje prístup k hlavným ponukám 3 Tlačidlo Bezdrôtové : poskytuje prístup do ponuky Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a informácie o stave bezdrôtového pripojenia (len model HP LaserJet Pro 400 MFP M425dw) 4 POZNÁMKA: signálu. Tlačidlo siete Keď ste pripojení k bezdrôtovej sieti, táto ikona sa zmení na paličky znázorňujúce intenzitu : poskytuje prístup k nastaveniam siete a informáciám. Z obrazovky sieťových nastavení môžete vytlačiť stránku Network Summary (Prehľad siete). 5 Tlačidlo Informácie : poskytuje informácie o stave produktu. Z obrazovky zhrnutia stavu môžete vytlačiť stránku Configuration Report (Správa o konfigurácii). 6 Tlačidlo Spotrebný materiál : poskytuje informácie o stave spotrebného materiálu. Z obrazovky zhrnutia spotrebného materiálu môžete vytlačiť stránku Supplies Status (Stav spotrebného materiálu).. 7 Tlačidlo Fax: poskytuje prístup k funkcii Fax 8 Tlačidlo Aplikácie: poskytuje prístup k ponuke Aplikácie kvôli tlači priamo z webových aplikácií, ktoré ste prevzali z webovej lokality HP eprintcenter, ktorá sa nachádza na adrese www.hpeprintcenter.com 9 Stav produktu 10 Tlačidlo Scan (Skenovanie): poskytuje prístup k funkcii skenovania 11 Tlačidlo Copy (Kopírovať): poskytuje prístup k funkcii kopírovania 12 Tlačidlo USB: poskytuje prístup k ponuke USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) SKWW Pohľady na produkt 5

Správy tlačových produktov Správy produktu sa nachádzajú v rámci pamäte produktu. Tieto strany pomáhajú určiť a vyriešiť problémy s produktom. POZNÁMKA: Ak počas inštalácie nebol správne zvolený jazyk produktu, môžete jazyk nastaviť manuálne tak, že informačné strany sa vytlačia v jednom z podporovaných jazykov. Zmeňte jazyk s použitím ponuky System Setup (Nastavenia systému) na ovládacom paneli alebo vo vstavanom webovom serveri. Z ponuky Reports (Správy) môžete vytlačiť niekoľko informačných stránok o produkte. 1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela produktu sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa tlačidla Reports (Správy). 3. Dotknite sa názvu správy, ktorú chcete vytlačiť. Položka ponuky Demo Page (Strana s ukážkou) Menu Structure (Štruktúra ponuky) Configuration Report (Správa o konfigurácii) Supplies Status (Stav spotrebného materiálu). Popis Tlač stránky demonštrujúcej kvalitu tlače Vytlačí mapu rozloženia ponúk ovládacieho panela. Uvedené sú aktívne nastavenia každej ponuky. Vytlačí zoznam všetkých nastavení produktu. Obsahuje sieťové informácie, keď je produkt pripojený k sieti. Vytlačí stav každej tonerovej kazety vrátane nasledujúcich informácií: Odhadované percento zostávajúcej životnosti kazety Približný počet zostávajúcich strán Čísla súčiastok pre tonerové kazety HP Počet vytlačených strán Network Summary (Prehľad siete) Usage Page (Stránka používania) PCL Font List (Zoznam písiem PCL) PS Font List (Zoznam písiem jazyka PS) PCL6 Font List (Zoznam písiem jazyka PCL6) Service Page (Servisná stránka) Vytlačí zoznam všetkých sieťových nastavení produktu Vytlačí stranu, ktorá zahŕňa stránky PCL, stránky PCL 6, stránky PS, stránky, ktoré sa zasekli alebo ich produkt nezobral, monochromatické (čiernobiele) alebo farebné stránky; a ohlási počet stránok Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL, ktoré sú nainštalované Vytlačí zoznam všetkých písiem PostScript (PS), ktoré sú nainštalované. Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL6, ktoré sú nainštalované. Vytlačí servisnú stranu. 6 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní Spoločnosť HP nepodporuje siete typu peer-to-peer, keďže nejde o funkciu ovládačov tlačiarní HP, ale operačných systémov spoločnosti Microsoft. Navštívte webové stránky spoločnosti Microsoft v lokalite www.microsoft.com. SKWW Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní 7

8 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

2 Zásobník papiera Podporované veľkosti papiera Podporované typy papiera Naplnenie vstupných zásobníkov SKWW 9

Podporované veľkosti papiera Tento výrobok podporuje viacero veľkostí papiera a dokáže sa prispôsobiť rôznym médiám. POZNÁMKA: Najlepšie výsledky získate, ak pred tlačou vyberiete v ovládači tlačiarne správny formát a typ papiera. Tabuľka 2-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník č. 2 Voliteľný zásobník č. 3 na 500 hárkov Duplexná jednotka Letter 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm Executive 184 x 267 mm Postcard (JIS) (Pohľadnica (JIS)) 100 x 148 mm Double Postcard (JIS) (Dvojitá pohľadnica (JIS)) 148 x 200 mm 16K 184 x 260 mm 16K 195 x 270 mm 16K 197 x 273 mm 10 Kapitola 2 Zásobník papiera SKWW

Tabuľka 2-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie) Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník č. 2 Voliteľný zásobník č. 3 na 500 hárkov Duplexná jednotka 8.5 x 13 216 x 330 mm Envelope Commercial #10 (Obchodná obálka č. 10) 105 x 241 mm Envelope B5 ISO (Obálka B5 ISO) 176 x 250 mm Envelope C5 ISO (Obálka C5 ISO) 162 x 229 mm Envelope DL ISO (Obálka DL ISO) 110 x 220 mm Envelope Monarch (Obálka Monarch) 98 x 191 mm Custom (Vlastná veľkosť) 76 x 127 mm až 216 x 356 mm SKWW Podporované veľkosti papiera 11

Podporované typy papiera Úplný zoznam typov papiera značky HP, ktoré táto tlačiareň podporuje, nájdete na adrese www.hp.com/support/ljm425series. Typ papiera (ovládací panel) Typ papiera (ovládač tlačiarne) Zásobník č. 1 Zásobník č. 2 Voliteľný zásobník č. 3 na 500 hárkov Duplexná jednotka OBYČAJNÝ Plain (Obyčajný) Papier HP EcoSMART Lite Papier HP EcoSMART Lite LIGHT 60-74 G (ĽAHKÝ 60 74 G) Light 60-74g (Ľahký 60 74 g) Stredne ťažký 96 110 G Mid-weight (Stredne ťažký) Ťažký 111 130 G Heavy 111 130g (Ťažký 111 130 g) EXTRA HEAVY 131 175 G (VEĽMI ŤAŽKÝ 131 175 G) Extra heavy 131 175g (Veľmi ťažký 131 175 g) TRANSPARENCY (PRIEHĽADNÉ FÓLIE) Monochrome Laser Transparency (Priehľadné fólie pre čiernobiele laserové tlačiarne) LABELS (ŠTÍTKY) Labels (Štítky) LETTERHEAD (HLAVIČKOVÝ PAPIER) PREPRINTED (PREDTLAČENÝ) PREPUNCHED (PERFOROVANÝ) COLOR (FAREBNÝ) Letterhead (Hlavičkový papier) Preprinted (Predtlačený) Prepunched (Perforovaný) Colored (Farebný) ROUGH (DRSNÝ) Rough (Drsný) BOND (KANCELÁRSKY) RECYCLED (RECYKLOVANÝ) Bond (Kancelársky) Recycled (Recyklovaný) ENVELOPE (OBÁLKA) Envelope (Obálka) 12 Kapitola 2 Zásobník papiera SKWW

Naplnenie vstupných zásobníkov Napĺňanie zásobníka 1 1. Otvorte zásobník 1 a vytiahnite z produktu rozšírenie zásobníka. 2. Ak je papier dlhý, vyklopte vysúvaciu časť zásobníka, ktorá pomôže udržať papier v zásobníku. SKWW Naplnenie vstupných zásobníkov 13

3. Do zásobníka 1 vložte hárky papiera a posuňte vodiace prvky papiera tak, aby boli pritlačené k hárkom. 4. Hárky vložte do zásobníka čo najhlbšie. Napĺňanie zásobníka 2 1. Vytiahnite zásobník z produktu. 14 Kapitola 2 Zásobník papiera SKWW

2. Zatlačte modré zarážky smerom von a posunutím otvorte vodiace lišty na výšku a šírku papiera. 3. Ak chcete vložiť papier veľkosti Legal, rozšírte zásobník stlačením tlačidla na uvoľnenie na zadnej strane zásobníka smerom dovnútra a vytiahnutím zadnej časti zásobníka. POZNÁMKA: Keď je v zásobníku vložený papier veľkosti Legal, zásobník sa rozšíri zo zadnej strany produktu o približne 70 mm. 4. Papier vložte do zásobníka a uistite sa, že je rovný vo všetkých štyroch rohoch. Posuňte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera tak, aby sa jemne dotýkali stohu papiera. SKWW Naplnenie vstupných zásobníkov 15

5. Zatlačte na papier, aby ste sa uistili, že hárky papiera sa nachádzajú pod zarážkami limitujúcimi množstvo papiera na pravej strane zásobníka. 6. Zasuňte zásobník do zariadenia. Napĺňanie voliteľného zásobníka 3 1. Vytiahnite zásobník z produktu. 16 Kapitola 2 Zásobník papiera SKWW

2. Zatlačte modré zarážky smerom von a posunutím otvorte vodiace lišty na výšku a šírku papiera. 3. Ak chcete vložiť papier veľkosti Legal, rozšírte zásobník stlačením tlačidla na uvoľnenie na zadnej strane zásobníka smerom dovnútra a vytiahnutím zadnej časti zásobníka. POZNÁMKA: Keď je v zásobníku vložený papier veľkosti Legal, zásobník sa rozšíri zo zadnej strany produktu o približne 70 mm. 4. Papier vložte do zásobníka a uistite sa, že je rovný vo všetkých štyroch rohoch. Posuňte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera tak, aby sa jemne dotýkali stohu papiera. SKWW Naplnenie vstupných zásobníkov 17

5. Zatlačte na papier, aby ste sa uistili, že stoh papiera sa nachádza pod zarážkami limitujúcimi množstvo papiera na zadnej strane zásobníka. 6. Zasuňte zásobník do zariadenia. 18 Kapitola 2 Zásobník papiera SKWW

3 Tlač Podporované ovládače tlačiarne (Windows) Zmena nastavení tlačovej úlohy (Windows) Zmena nastavení tlačovej úlohy (Mac OS X) Tlačové úlohy pre systém Windows Tlačové úlohy pre systém Mac OS X Ďalšie tlačové úlohy (Windows) Ďalšie tlačové úlohy (Mac OS X) Vytvorenie kvalitných archívnych výtlačkov Používanie funkcie HP eprint Použitie súčasti AirPrint Prístupová tlač cez USB SKWW 19

Podporované ovládače tlačiarne (Windows) Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s produktom (pomocou jazyka tlačiarne). Pre dodatočný softvér a jazyky si pozrite inštalačné poznámky a súbory na prečítanie na disku CD od produktu. Popis ovládača HP PCL 6 Inštaluje sa automaticky pri inštalácii softvéru produktu Poskytnuté ako predvolený ovládač Odporúča sa na tlač vo všetkých podporovaných prostrediach systému Windows. Poskytuje celkovú najlepšiu rýchlosť, kvalitu tlače a podporu funkcií produktu pre väčšinu používateľov Vyvinutý pre zjednotenie s grafickým rozhraním pre zariadenia (GDI) v systéme Windows pre najlepšiu rýchlosť v prostrediach systému Windows Nemusí byť plne kompatibilný s programami tretích strán a s voliteľnými programami založenými na PCL 5 Popis ovládača HP UPD PS Môžete prevziať z internetu na adrese www.hp.com/support/ljm425series Odporúčané pre tlač so softvérovými programami Adobe alebo s inými softvérovými programami s veľmi intenzívnou grafikou Poskytuje podporu pre tlač z emulácie PostScript alebo pre podporu súpravy písiem PostScript Flash Popis ovládača HP UPD PCL 5 Môžete prevziať z internetu na adrese www.hp.com/support/ljm425series Kompatibilný s predchádzajúcimi verziami PCL a staršími produktmi HP LaserJet Najlepší výber pre tlač zo softvérových programov tretích strán alebo voliteľných softvérových programov Navrhnuté pre použitie v podnikových prostrediach systému Windows na poskytnutie samostatného ovládača pre použitie s viacerými modelmi tlačiarní Uprednostňované pri tlači z viacerých modelov tlačiarní z mobilného počítača so systémom Windows Popis ovládača HP UPD PCL 6 Môžete prevziať z internetu na adrese www.hp.com/support/ljm425series Odporúča sa na tlač vo všetkých podporovaných prostrediach systému Windows. 20 Kapitola 3 Tlač SKWW

Poskytuje celkovú najlepšiu rýchlosť, kvalitu tlače a podporu funkcií produktu pre väčšinu používateľov Vyvinutý pre zjednotenie s grafickým rozhraním pre zariadenia (GDI) v systéme Windows pre najlepšiu rýchlosť v prostrediach systému Windows Nemusí byť plne kompatibilný s programami tretích strán a s voliteľnými programami založenými na PCL 5 SKWW Podporované ovládače tlačiarne (Windows) 21

Zmena nastavení tlačovej úlohy (Windows) Priorita na zmenu nastavení tlačovej úlohy Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. Dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými kdekoľvek inde. Print dialog box (Dialógové okno tlače): Kliknite na položku Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, aby ste otvorili toto dialógové okno. Nastavenia zmenené v dialógovom okne Print (Tlač) majú nižšiu prioritu a obyčajne neprevážia zmeny vykonané v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie tlače). Dialógové okno Printer Properties (Nastavenia tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlač), aby ste otvorili ovládač tlače. Nastavenia zmenené v dialógovom okne Printer Properties (Nastavenia tlačiarne) obyčajne neprevážia nastavenia kdekoľvek inde v tlačovom softvéri. Tu môžete zmeniť väčšinu z nastavení tlače. Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne). Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti. Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru 1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť. 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 22 Kapitola 3 Tlač SKWW

Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh 1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne. Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň. Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy. 2. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Printing preferences (Predvoľby tlače). Zmena nastavení konfigurácie produktu 1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne. Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň. Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy. 2. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti) alebo Printer properties (Vlastnosti tlačiarne). 3. Kliknite na záložku Nastavenia zariadenia. SKWW Zmena nastavení tlačovej úlohy (Windows) 23

Zmena nastavení tlačovej úlohy (Mac OS X) Priorita na zmenu nastavení tlačovej úlohy Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. Dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na položku Page Setup (Nastavenie strany) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, aby ste otvorili toto dialógové okno. Nastavenia zmenené v tejto položke môžu vyradiť nastavenia vykonané v ktorejkoľvek inej položke. Dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany). Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú nastavenia, ktoré sa použijú pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ ich nezmeníte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany) alebo Print (Tlač). Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti. Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru 1. V ponuke Súbor kliknite na položku Tlač. 2. V ponuke Tlačiareň vyberte tento produkt. 3. V rozbaľovacom zozname s nastaveniami môžete zmeniť požadované nastavenia. Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh 1. V ponuke Súbor kliknite na položku Tlač. 2. V ponuke Tlačiareň vyberte tento produkt. 3. V rozbaľovacom zozname s nastaveniami môžete zmeniť požadované nastavenia. 4. V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby. Tieto nastavenia sa uložia v ponuke Predvoľby. Aby ste použili nové nastavenia, musíte vybrať uloženú možnosť predvoľby zakaždým, keď otvoríte program a bude sa tlačiť. 24 Kapitola 3 Tlač SKWW

Zmena nastavení konfigurácie produktu 1. V počítači otvorte ponuku Apple, kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom kliknite na ikonu Tlač a fax. 2. Na ľavej strane okna zvoľte produkt. 3. Stlačte tlačidlo Možnosti a spotrebný materiál. 4. Kliknite na kartu Ovládač. 5. Nakonfigurujte nainštalované možnosti. SKWW Zmena nastavení tlačovej úlohy (Mac OS X) 25

Tlačové úlohy pre systém Windows Používanie klávesovej skratky pre tlač (Windows) 1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť. 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač. 4. Vyberte jednu zo skratiek a potom kliknite na tlačidlo OK. POZNÁMKA: Po zvolení skratky sa na ostatných kartách ovládača tlače zmenia príslušné nastavenia. 26 Kapitola 3 Tlač SKWW

Vytvorenie klávesovej skratky pre tlač (Windows) 1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť. 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač. 4. Vyberte existujúcu klávesovú skratku ako základ. POZNÁMKA: Vždy zvoľte skratku pred nastavením niektorého z nastavení v pravej časti obrazovky. Ak upravíte nastavenia a potom vyberiete skratku, prípadne ak vyberiete odlišnú skratku, prídete o všetky úpravy. SKWW Tlačové úlohy pre systém Windows 27

5. Pre novú klávesovú skratku vyberte možnosti tlače. POZNÁMKA: Na tejto alebo iných kartách ovládača tlačiarne môžete zvoliť možnosti tlače. Po výbere možností na ostatných kartách sa vráťte na kartu Klávesové skratky pre tlač a následne pokračujte ďalším krokom. 6. Stlačte tlačidlo Uložiť ako. 7. Napíšte názov skratky a kliknite na tlačidlo OK. 28 Kapitola 3 Tlač SKWW

Automatická tlač na obidve strany v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. SKWW Tlačové úlohy pre systém Windows 29

3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač. Vytlačte úlohu kliknutím na tlačidlo OK. POZNÁMKA: Ak ide o model s duplexnou jednotkou a zobrazí sa len manuálna duplexná tlač, buď je duplexná jednotka nainštalovaná nesprávne na karte Nastavenia zariadenia v dialógovom okne Vlastnosti tlačiarne, alebo duplexná jednotka nepodporuje typ média. Manuálna tlač na obidve strany v systéme Windows POZNÁMKA: Tento produkt má funkciu automatickej obojstrannej tlače. Tento produkt však môže tlačiť obojstranné úlohy manuálne, ak automatická obojstranná tlač nepodporuje papier alebo ak je vypnutá duplexná jednotka. 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 30 Kapitola 3 Tlač SKWW

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač (manuálne). Vytlačte prvú stranu úlohy kliknutím na tlačidlo OK. SKWW Tlačové úlohy pre systém Windows 31

5. Vezmite vytlačené papiere z výstupného zásobníka, neotáčajte ich a vložte ich do zásobníka č. 1 potlačenou stranou smerom nadol a hornou časťou stránok smerom k produktu. 6. V ovládacom paneli stlačením tlačidla OK vytlačíte druhú stranu úlohy. Tlač viacerých strán na jeden hárok v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 32 Kapitola 3 Tlač SKWW

3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. V rozbaľovacom zozname Počet strán na hárok vyberte počet strán na hárok. 5. Zvoľte správne možnosti Vytlačiť testovaciu stránku, Poradie strán a Orientácia. SKWW Tlačové úlohy pre systém Windows 33

Výber orientácie stránky (Windows) 1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť. 2. Zvoľte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. V oblasti Orientácia zvoľte možnosť Na výšku alebo Na šírku. Ak chcete vytlačiť obrázok strany v obrátenej polohe, vyberte možnosť Otočiť o 180 stupňov. 34 Kapitola 3 Tlač SKWW

Výber typu papiera (Windows) 1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť. 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie... SKWW Tlačové úlohy pre systém Windows 35

5. Vyberte kategóriu typov papiera, ktorá najlepšie popisuje váš papier. 6. Zvoľte možnosť pre používaný typ papiera a kliknite na tlačidlo OK. Tlač prvej alebo poslednej strany na odlišný papier (Windows) 1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť. 36 Kapitola 3 Tlač SKWW

2. Zvoľte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. Kliknite na položku Vytlačiť stránky na odlišný papier a potom kliknite na tlačidlo Nastavenia a vyberte potrebné nastavenia pre titulnú stranu, ďalšie strany a poslednú stranu. Prispôsobenie dokumentu na veľkosť stránky (Windows) 1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť. SKWW Tlačové úlohy pre systém Windows 37

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Effects (Efekty). 4. Kliknite na tlačidlo Print document on (Tlačiť dokument na) a potom v rozbaľovacom zozname vyberte veľkosť. Vytvorenie brožúry (Windows) 1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť. 38 Kapitola 3 Tlač SKWW

2. Zvoľte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie. SKWW Tlačové úlohy pre systém Windows 39

4. Kliknite na položku Obojstranná tlač alebo začiarknite políčko Obojstranná tlač (manuálne). 5. Z rozbaľovacieho zoznamu Rozloženie brožúry vyberte možnosť viazania. Možnosť Počet strán na hárok sa automaticky zmení na 2 strany na hárok. 40 Kapitola 3 Tlač SKWW

Tlačové úlohy pre systém Mac OS X Použitie predvoľby pre tlač (Mac OS X) 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. V ponuke Tlačiareň vyberte tento produkt. 3. V ponuke Predvoľby zvoľte predvoľbu tlače. 4. Kliknite na tlačidlo Tlač. POZNÁMKA: štandardné. Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte možnosť Vytvorenie predvoľby pre tlač (Mac OS X) Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. V ponuke Tlačiareň vyberte tento produkt. 3. Vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete uložiť pre opakované použitie. 4. V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby. 5. Stlačte tlačidlo OK. Automatická tlač na obidve strany (Mac OS X) 1. Do jedného zo zásobníkov vložte množstvo papiera, ktoré bude postačovať na vytlačenie úlohy. 2. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 3. V rozbaľovacom zozname Tlačiareň vyberte tento produkt. 4. Vyberte položku Rozloženie. 5. V rozbaľovacom zozname Two-Sided (Obojstranne) vyberte možnosť viazania. 6. Kliknite na tlačidlo Tlač. Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X) POZNÁMKA: Tento produkt má funkciu automatickej obojstrannej tlače. Tento produkt však môže tlačiť obojstranné úlohy manuálne, ak automatická obojstranná tlač nepodporuje papier alebo ak je vypnutá duplexná jednotka. 1. Do zásobníka č. 1 vložte dostatok papiera pre tlačovú úlohu. 2. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. SKWW Tlačové úlohy pre systém Mac OS X 41

3. V rozbaľovacom zozname Tlačiareň vyberte tento produkt. 4. Vyberte položku Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač). 5. Začiarknite políčko Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) a vyberte možnosť viazania. 6. Stlačte tlačidlo Tlač. Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na obrazovke počítača pred výmenou vytlačených hárkov v zásobníku 1 na tlač druhej polovice. 7. Choďte k produktu a zo zásobníka 1 vyberte všetok čistý papier. 8. Výtlačky vložte do zásobníka č. 1 potlačenou stranou smerom nadol a hornou časťou stránok smerom k produktu. 9. V prípade výzvy pokračujte dotykom príslušného tlačidla na ovládacom paneli. Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera (Mac OS X) 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. V ponuke Tlačiareň vyberte tento produkt. 42 Kapitola 3 Tlač SKWW

3. Otvorte ponuku Rozloženie. 4. V ponuke Strán na hárok vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16). 5. V oblasti Smer rozloženia vyberte poradie a umiestnenie stránok na hárku. 6. V ponuke Okraje vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku. 7. Kliknite na tlačidlo Tlač. Výber orientácie stránky (Mac OS X) 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. V ponuke Tlačiareň vyberte tento produkt. 3. V ponuke Kópie a strany kliknite na tlačidlo Nastavenie strany. 4. Kliknite na ikonu, ktorá predstavuje orientáciu stránky, ktorú chcete použiť a potom kliknite na tlačidlo OK. 5. Kliknite na tlačidlo Tlač. Výber typu papiera (Mac OS X) 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. V ponuke Tlačiareň vyberte tento produkt. 3. Otvorte ponuku Dokončuje sa. 4. Typ vyberte v rozbaľovacom zozname Typ média. 5. Stlačte tlačidlo Tlač. Tlač titulnej strany (Mac OS X) 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. V ponuke Tlačiareň vyberte tento produkt. 3. Otvorte ponuku Titulná strana a potom vyberte, kde chcete vytlačiť titulnú stranu. Kliknite na tlačidlo Pred dokumentom alebo tlačidlo Za dokumentom. 4. V ponuke Typ titulnej strany zvoľte text, ktorý chcete vytlačiť na titulnú stranu. POZNÁMKA: Aby ste vytlačili prázdnu titulnú stránku, vyberte možnosť štandardné v ponuke Typ titulnej strany. 5. Kliknite na tlačidlo Tlač. SKWW Tlačové úlohy pre systém Mac OS X 43