Lesson 6B DrVaniya.com As we are studying a following the classical pattern, I would like to introduce my readers to Arabic prosody which is the science dealing with the patterns of sounds and rhythms in poetry. In Arabic it is called. In Arabic prosody, the meter is based on syllables. A syllable is part of a word. Syllables in Arabic are of two kinds: 1
A Short Syllable A short syllable is made up of a consonant followed by a short vowel, e.g., which has three short syllables: ku ti ba consonant short vowel one short syllable A Long Syllable A long syllable has one of the two following patterns: o A consonant followed by a long vowel, e.g.: which has three long syllables: zaa ruu nii long vowels 2
o A consonant followed by a short vowel followed by a e.g.: consonant, which has four long syllables: ʾis taq bal tum consonant short vowel consonant one long syllable consonant short vowel consonant one long syllable I will use number 1 to represent a short syllable and number 2 to represent a long one. NOTE that in determining the syllables, we take into consideration only letters which are actually pronounced discarding letters which are written but not pronounced. 3
Conversely, we take into consideration letters which are not written, but pronounced. So has two long syllables (22). 2 2 1: 2: short syllable long syllable And has three syllables the first of which is long (211). 1 1 2 Here is an example of dividing a sentence into its syllables: 2 2 2 1 2 1 2 (= 2121222). 1: 2: short syllable long syllable 4
Phonetically, we shall adopt da to represent a short syllable, and dan to represent a long one. So: ki - taa - bun equals: da dan dan. mus li mun equals: dan da dan. da : dan : short syllable long syllable mus li muu - na equals: dan da dan da. 5
Classical Arabic prosody has sixteen meters. Each one of these meters is call a. Each arranges the short and long syllables in a particular pattern creating a particular type of symphony emanating from the arrangement of the syllables. The qaṣīdah we are studying is in Baḥr al-kāmil ( ). It uses the following foot: couplet. Now let us examine the pattern of this foot: It consists of five syllables: six times in a - three short syllables, and two long: The following is the pattern: Da da dan da dan 1 da : short syllable = 1 1 2 1 2. 2 dan : long syllable 6
Here are some English words which follow this pattern: Philosophical, philological, dear come to me ( ). The following Arabic words also conform to this pattern:. Now, the feet in Arabic prosody have variants. A very frequent variant of: mu-ta-fā-ʿi-lun is: mut-fā-ʿi-lun, i.e., the first two short syllables merge to become one long syllable. So the foot changes from: mu-ta-fā-ʿi-lun to mus-taf -ʿi-lun i.e., from da da dan da dan to dan dan da dan. 7
The following two English words represent the phonetic patterns of these two feet: philosophical historical. Also: dear come to me ( ) do come to me ( ). One last point. The last element of the second hemistich known as - mostly has a special form. Here in baḥr alkāmil also the this is: has many special forms. The one used in mu-ta-fā-ʿil, i.e., the final -un has been omitted resulting in: mu-ta-fā-ʿil = da da dan dan = 1122. The variation mentioned before may also effect this element resulting in: 1 da : dan dan dan instead of da da dan dan. 2 dan : short syllable long syllable This dan dan dan corresponds to the English words: historic, Is this good? 8
Here are the full elements of baḥr al-kāmil: Line one: da da dan da dan, da da dan da dan, da da dan da dan. Line two: da da dan da dan, da da dan da dan, da da dan dan. In all these elements, the initial da da may become dan. The following English words very closely represent baḥr alkāmil: Dear come to me, dear come to me, dear come to me. Dear come to me, dear come to me, dear come, come. 9
Now we will divide the according to the feet: = dan dan dan 10
: = dan dan dan!... = da da dan dan 11
.. = da da dan dan.. 12
.. = dan dan dan.... = da da dan dan 13
.. = da da dan dan :.. 14
= da da dan dan = da da dan dan 15
= dan dan dan =da da dan da dan 16
= da da dan dan = dan dan dan 17
.. = da da dan dan 18
= da da dan dan : = dan dan dan 19
! =dan dan da dan = da da dan dan 20
= dan dan dan = da da dan dan 21
Please note that in Arabic poetry: o a can be used as a maṣrūf noun as in (originally ). o A short vowel at the end of the line may be lengthened for metrical purpose as in pronounced as. Pls note that in YouTube if you write in Arabic, you get a number of videos which have readings of the qaṣīdah, one of them in Nizār's voice. 22