Karta bezpečnostných údajov



Similar documents
KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

Karta bezpečnostných údajov

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31

Karta bezpečnostných údajov

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV (v súlade so zákonom č. 163/2001)

KONTAKT CHEMIE Dust Off 67, Dust Off 360, Jet Clean 360, Blast Off HF

OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI A NOVÁ KLASIFIKÁCIA, OZNAČOVANIE A BALENIE CHEMICKÝCH LÁTOK A ZMESÍ

BEZPEČNOSTNÝ LIST Revidované vydanie č. : 1

Safety Data Sheet According to EC Regulation 1907/2006

How To Get A Job In A Factory

Trade Name: PORTLAND COMPOSITE CEMENT CEM II/B-M(P-LL) 32,5 N/R

BALLISTOL Universalöl Materiálové číslo 2170

Sledovanie čiary Projekt MRBT

RIO DERMA ROLLER. Návod na obsluhu

KARTA BEZPENOSTNÝCH ÚDAJOV

SAFETY DATA SHEET. according to 1907/2006/EC, Article 31. Zenith 6E Glass & Stainless Steel Cleaner (070200, )

ODVLHČOVAČ MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3

GHS - GLOBALLY HARMONIZED SYSTEM

Safety Data Sheet. according to Regulation (EC) No 1907/2006 6% AFFF DC-6

Safety Data Sheet according to Regulation (EC) No 1907/2006 (REACH)

SAFETY DATA SHEET. according to 1907/2006/EC, Article 31. Zenith 6B Toilet Cleaner (072200)

CZ Aku vrtačka 5-8. SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač CZ Aku multifunkční nástroj SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23

Kozmické poasie a energetické astice v kozme

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou

Safety Data Sheet. according to Regulation (EC) No 1907/2006. Wetrok Porosol

SAFETY DATA SHEET. according to 1907/2006/EC, Article 31. Zenith 4A Powder Sanitiser (050800, , , )

Safety data sheet according to 1907/2006/EC, Article 31

SAFETY DATA SHEET CEMENTONE CEMENT RAPID SET

Sodium Sulphite Anhydrous

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)

Material Safety Data Sheet (MSDS)

SAFETY DATA SHEET according to Regulation (EC) No. 453/2010 Dental Use

WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky a/b/g Multi-function Wireless Access Point

Safety data sheet according to 1907/2006/EC, Article 31

Safety data sheet according to 1907/2006/EC, Article 31

Product Safety Information

Safety Data Sheet UNICO 3

Safety data sheet according to 1907/2006/EC, Article 31

CENOVÁ NABÍDKA. jednatc~ Krmivo pro laboratorní zvířata" k veřejné soutěži. Krnov, Ing. Jiří Bauer. Předmět zakázky:

Safety Data Sheet acc. to OSHA HCS

Loctite sekundové lepidlá Objavte široké portfólio našich produktov vrátane posledných inovácií

SAFETY DATA SHEET Revised edition no : 0 SDS/MSDS Date : 10 / 7 / 2012

SAFETY DATA SHEET BLEACH

SAFETY DATA SHEET. Borresperse NA. Last changed: 11/11/2013 Replaces date: 30/05/2013

1 Identification of the substance/mixture and of the company/undertaking

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003

Material Safety Data Sheet According to OSHA and ANSI

Safety data sheet according to 1907/2006/EC, Article 31

SAFETY DATA SHEET SAFEWASH SUPER

Príručka na vyplňovanie

SAFETY DATA SHEET Revised edition no : 1 SDS/MSDS Date : 23 / 11 / 2012

1. IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/PREPARATION AND OF THE COMPANY/UNDERTAKING

Prestige 660HN-T3A Príručka k rýchlej inštalácii splittra a smerovača (routra)

SAFETY DATA SHEET (REGULATION (EC) n 1907/ R EACH) Version 1.1 (19/03/2014) - Page 1/6 KERNEOS SA Name : CIMENT FONDU - K00CF SAFETY DATA SHEET

Safety data sheet according to 1907/2006/EC, Article 31

Môže sa to stať aj Vám - sofistikované cielené hrozby Ján Kvasnička

Printing date Version number 44

Safety Data Sheet according to 1907/2006/EC, Article 31 Printing date: Revision:

SECTION 1: Identification of the substance/mixture and of the company/undertaking

Safety Data Sheet (SDS) OSHA HazCom 2012 Standard 29 CFR Prepared to GHS Rev03.

Dovozca: SLS-Technaco, s.r.o. Sasinkova 37, Žilina

Current version : 2.0.1, issued: Replaced version: 2.0.0, issued: Region: GB

Material Safety Data Sheet

Safety data sheet according to 1907/2006/EC, Article 31

GRIFFON RESIST-3 2MM POT 500G*6 L6

Safety Data Sheet Vertox Whole Wheat Bait

ZEISS Lens Cleaner. SAFETY DATA SHEET OSHA HCS (29 CFR ) - GHS Classification

SAFETY DATA SHEET BOSTIK AQUAGRIP 536

SAFETY DATA SHEET (REACH regulation (EC) n 1907/ n 453/2010)

SAFETY DATA SHEET. Section 1: Identification of the substance/mixture and of the company/undertaking. Section 2: Hazards identification

SAFETY DATA SHEET according to Regulation (EC) No. 453/2010 Dental Use

GPS Product Safety Summary

Safety data sheet according to 1907/2006/EC, Article 31

Safety Data Sheet for Cement

ENZYMATIC DRAIN CLEANER AND

Safety Data Sheet SWEET ORANGE ESSENTIAL OIL

Material Safety Data Sheet ISO/DIS / 29 CFR / ANSI Z400.1

Safety data sheet according to 1907/2006/EC, Article 31

SAFETY DATA SHEET Revised edition no : 0 SDS/MSDS Date : 18 / 7 / 2012

SAFETY DATA SHEET according to Regulation (EC) No. 453/2010 Dental Use

SAFETY DATA SHEET PINE GEL

SAFETY DATA SHEET. The product does not require a hazard warning label in accordance with GHS criteria.

Material Safety Data Sheet acc. to ISO 11014

Safety Data Sheet F4

Version: / GB. 1.) Identification of the substance/mixture and of the company/undertaking

Safety Data Sheet. Substance. Revision 1.01 modified: 15/03/2011 SECTION 1: Identification of the substance/mixture and of the company

Safety Data Sheet According to 1907/2006/EC (REACH), 1272/2008/EC (CLP), and GHS

SAFETY DATA SHEET Revised edition no : 0 SDS/MSDS Date : 13 / 7 / 2012

Transcription:

Strana 1 z 10 1. Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku Identifikácia látky alebo zmesi Ďalšie názvy produktu Cementové maltové produkty môžu obsahovať: CEM I Portlandský cement, CEM II Portlandské zmesové cementy, CEM III Vysokopecné cementy, Triedy pevnosti: 32,5; 42,5 a 52,5 Použitie látky/zmesi Označenie podniku Hotová malta Firma: Ulica: Wolfsbankring 9 Miesto: D-45355 Essen Telefón: +49 (0)201 / 68504-0 Telefax: +49 (0)201 / 68504-31 e-mail: info@pagel.com Partner na konzultáciu: Daniel Schempershofe e-mail: schempershofe@pagel.de; labor@pagel.de Internet: www.pagel.com Informačné oddelenie: Laboratórium 1.4. Núdzové telefónne číslo: Deutschland: +49-6131 / 19240 (24 h) Slovensko / Slovakia +421 2 54 77 4 166 2. Identifikácia nebezpečenstiev Klasifikácia Označenia nebezpečnosti: Xi - Dráždivý R-vety: Dráždi dýchacie cesty a pokožku. Riziko vážneho poškodenia očí. Môže spôsobiť senzibilizáciu pri kontakte s pokožkou. GHS: Kategórie nebezpečenstva: Žieravosť/dráždivosť kože: Skin Irrit. 2 Vážne poškodenie očí/podráždenie očí: Eye Dam. 1 Respiračná/kožná senzibilizácia: Skin Sens. 1 Toxicita pre špecifický cieľový orgán jednorazová expozícia: STOT SE 3 Upozornenia na nebezpečnosť: Dráždi kožu. Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu. Spôsobuje vážne poškodenie očí. Môže spôsobiť podráždenie dýchacích ciest. Zvláštne upozornenia na nebezpečenstvá pre človeka a zivotné prostredie Na základe dráždivých vlastností tohto výrobku môže opakovaný kontakt s pokožkou existujúcu dermatitídu zhoršiť (príp. existujúci stav pokožky). Produkt obsahuje redukciu obsahu chromátov, pričom obsah vo vode rozpustného chrómu (VI) je menší ako 0,0002 %. Pri nevhodnom skladovaní (prenikaniu vlhkosti) alebo príliš dlhom skladovaní môže však redukcia obsahu chromátov predčasne stratiť svoju účinnosť a pri kontakte cementu/spojiva s pokožkou to môže vyvolať jej senzibilizáciu (R43, príp. H317 a EUH203).

Strana 2 z 10 3. Zloženie/informácie o zložkách Chemická charakteristika ( Zmes ) Prípravok / zmes z minerálnych pojív, štrku a aditív Nebezpečné obsiahnuté látky Č. v ES Č. CAS Č. indexu Č. REACH 266-043-4 65997-15-1 270-659-9 68475-76-3 01-2119486767-17 Označenie Klasifikácia podľa 67/548/EHS Klasifikácia podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008 [CLP] Portlandský cement Xi - Dráždivý R37/38-41-43 Skin Irrit. 2, Eye Dam. 1, Skin Sens. 1, STOT SE 3; H315 H318 H317 H335 Portlandský cement, polietavý prach Xi - Dráždivý R37/38-41-43 Skin Irrit. 2, Eye Dam. 1, Skin Sens. 1, STOT SE 3; H315 H318 H317 H335 Doslovné znenie R-, H- a EUHviet: pozri v odstavci 16. Ďalšie inštrukcie Príprava je chudá na chromáty. Obsah rozpustných zlúčenín chrómu-(vi) je prísadami v podiele cementu znížený pod 2 ppm. Predpokladom pre účinnosť redukcie chrómatu je primerané skladovanie a rešpektovanie dátumu spotreby. 4. Opatrenia prvej pomoci Podiel 30-99 % Všeobecné inštrukcie V prípade nevoľnosti je potrebné poradiť sa s lekárom. (pokiaľ je možné, ukážte mu túto etiketu) Ukážte túto kartu bezpečnostných údajov ošetrujúcemu lekárovi. Pri bezvedomí uložte do stabilizovanej bočnej polohy a okamžite okamžite konzultujte s lekárom. Omdletej osobe nikdy nič nevlievať do úst. Pri poskytovaní prvej pomoci dbajte na vlastnú bezpečnosť. Pri vdýchnutí Prívod čerstvého vzduchu. Pri podráždení dýchacích ciest alebo slizníc (napr. dráždenie na kašeľ), nevoľnosti alebo dlhšej expozícii vyhľadajte lekára. Kyslík, ak je to potrebné. Postihnutého udržiavať v teple a v kľude uložiť. Veľké množstvá: Okamžite privolať lekára. Pri kontakte s pokožkou Prichytený materiál okamžite odstráňte. Pred umývaním okefujte suchý prach na pokožke. Kontaminované partie pokožky dôkladne opláchnuť mydlom a vodou. Dobre spláchnuť vodou. Znečistený odev a obuv okamžite vyzliecť. Znečistený odev odstrániť a pred novým použitím vyprať. Pri trvalom podráždení pokožky informovať lekára. Nemali by sa nosiť prstene, narámkové hodinky alebo podobné predmety, na ktorých môže produkt priľnúť a vyvolať kožnú reakciu. Pri kontakte s očami Okamžite vyplachovať veľkým množstvom vody minimálne 15 minút aj pod očnými viečkami. Kontaktné šošovky, pokiaľ sú použité, vybrať. Držať oko široko otvorené a vyplachovať. Oči netrite nasucho, pretože vplyvom mechanického namáhania je možné ďalšie poškodenie rohovky. Okamžite vyhľadajte očného lekára. Chrániť neporanené oko. Pri požití Nevyvolávať dávenie. Vypláchnuť ústa. Tekutinu opäť vypľujte! Pite 1 až 2 poháry vody. Okamžite privolať lekára. Postihnutého udržiavať v teple a v kľude uložiť. 0-5 %

Strana 3 z 10 Osobitné pokyny pre lekára Symptomatická liečba (dekontaminácia, životne dôležité funkcie). 5. Protipožiarne opatrenia Vhodné hasiace prostriedky Tento výrobok nie je horľavý. Opatrenie pri hasení prispôsobiť okolitému prostrediu. Hasiace prostriedky, ktoré sa nesmú použiť z bezpečnostných dôvodov Plný vodný lúč. Osobitné nebezpečenstvo expozície spôsobené látkou ako takou alebo zmesou, výbušné splodiny, vzniknuté plyny Výrobok sám nehorí. Zvláštne ochranné prostriedky pre hasičov V prípade požiaru nosiť nezávislý dýchací prístroj. Ďalšie inštrukcie Je nutné zabrániť, aby sa voda po hasení požiaru, alebo inak vodou zriedený výrobok nedostal do povrchovej vody alebo nádrže na pitnú vodu. Kontaminovaná hasiaca voda musí byť likvidovaná podľa úradných predpisov. 6. Opatrenia pri náhodnom úniku Osobné bezpečnostné opatrenia Nevdychujte prach. Používať osobný ochranný odev. Pri manipulácii s výrobkami dodržiavať hygienické a bezpečnostné opatrenia. Pri netesnosti chráňte eventuálne plachtami proti odfúknutiu. (Viď oddiel 7.) 6.2. Bezpečnostné opatrenia pre životné prostredie Zabrániť znečisteniu podzemnej vody materiálom. Nenechať preniknúť do povrchových vôd alebo kanalizácie. Zabrániť preniknutiu do podkladu. Pokiaľ by výrobok prenikol do pôdy, vôd alebo kanalizácie, musí byť o tom okamžite informovaný príslušný úrad. Metódy čistenia - Absorbujte za sucha. Na pozbieranie používajte schválené priemyselné vysávače. (EPA / HEPA - filter, EN 1822-1:2009) Zabráňte tvorbe prachu. Prijať opatrenia na ochranu dychu. alebo - Navlhčite a odstráňte. Nechať stuhnúť a mechanicky odstrániť. Zlikvidujte podľa popisu v odseku 13. Ďalšie inštrukcie Viď oddiel 8. 7. Zaobchádzanie a skladovanie Manipulácia Inštrukcie na bezpečnú manipuláciu Zabráňte tvorbe prachu. Nevdychujte prach. Zabrániť kontaktu s pokožkou, očami a odevom. Pri práci nejedzte, nepite a nešnupte. Uchovávať mimo dosah potravín a nápojov. Výrobok sa pred použitím nesmie dostať do styku so vzdušnou vlhkosťou. Pri miešaní materiálu vo vreciach a použití otvorených zmiešavacích nádob nalejte najskôr vodu, potom nechajte opatrne nasypať suchý materiál. Udržiavajte nízku výšku spádu a nechajte miešadlo pomaly rozbehnúť. Inštrukcie na ochranu pred vznikom poziaru a vyuchu Nie sú potrebné žiadne osobitné protipožiarne opatrenia. Ďalšie inštrukcie Pri manipulácii s výrobkami dodržiavať hygienické a bezpečnostné opatrenia. Manipulácia, uskladnenie

Strana 4 z 10 Skladovanie a preprava podľa miestnych predpisov a v popísaných obaloch, vhodných pre tento výrobok. Pri práci nejeste a nepite. Požiadavky na skladovacie priestory a nádoby Dodržiavajte pokyny výrobcu. Uchovávať len v originálnej nádobe. Zabrániť akémukoľvek kontaktu výrobku s vodou v priebehu skladovania. Skladovať v chlade a suchu. Chráňte pre znečistením. Chrániť pred vzdušnou vlhkosťou a vodou. Používajte len čisté vybavenie. Iné informácie o skladovacie podmienky Pokiaľ nie je používaný, musí byť výrobok skladovaný vo svojom originálnom transportnom obale. Skladujte výrobok na stojato. Balenie udržiavajte suché a dobre uzatvorené, aby sa zabránilo znečisteniu a absorpcii vlhkosti. Predpokladom pre účinnosť redukcie chrómatu je primerané skladovanie a rešpektovanie dátumu spotreby. Trieda ulozenia (Nemecko): Zvláštne použitie/náhradny(é) produkt(y) Nie sú k dispozícii žiadne dáta. 8. Kontroly expozície/osobná ochrana 10-13 Hodnoty limitov expozície 8.2. Kontroly expozície Kontroly expozície na pracovisku Pokiaľ leží koncentrácia vo vzduchu nad medznými hodnotami SKP, musí sa nosiť dýchací prístroj, schválený pre tento účel. Pri nebezpečenstve vývinu prachu používajte masku proti prachu. Zabezpečte dostatočné odvetranie a odsávanie prachu na stroji. literárny odkaz (3) MEASE Všeobecné ochranné a hygienické opatrenia Zabráňte styku s očami a pokožkou. Znečistený odev odstrániť a pred novým použitím vyprať. Pri práci nejedzte, nepite a nešnupte. Pred prestávkami a na konci práce umyť ruky. Po ukončení práce sa osprchujte alebo vykúpajte. Ochrana dýchacieho ústrojenstva účinná protiprachová maska EN149, EN140, EN14387, EN1827 (Vybavenie filtra filtrom FFP1 alebo FFP2). Pri parách a/alebo vývoji vdychovateľného prachu noste ochranný dýchací prístroj, nezávislý na okolitom vzduchu a prachotesný ochranný odev. Ochrana rúk Ochranné rukavice, odolný proti chemikáliám. Výrobca doporučuje nasledujúce materiály na rukavice: bavlnené rukavice napustené nitrilom, so značkou CE. Voľbu ochranných rukavíc vykonajte podľa konkrétnych podmienok nasadenia a dodržiavajte návody na upotrebenie výrobcu. Používajte preskúšané ochranné rukavice. Pri poškodení alebo prvých príznakoch opotrebenia by sa mali ochranné rukavice okamžite vymeniť. Majte na pamäti, že denná doba nosenia rukavíc proti chemikáliám môže v praxi byť vplyvom mnohých činiteľov (napr. teploty) podstatne kratšia ako doba permeácie, zistená podľa EN 374. Nevhodné sú rukavice z nasledujúcich materiálov: kožené rukavice. Rukavice sa smú používať len na čisté ruky. Po použití rukavíc si umyte ruky a dôkladne ich osušte. Preventívna ochrana pokožky ochranným krémom. Ochrana oči Pri nebezpečenstve striekania noste ochranné okuliare. Tesniace ochranné okuliare (EN 166).

Strana 5 z 10 Ochrana pokožky Pri práci používajte vhodný ochranný odev. Chráňte pred vodou. Nepriepustný ochranný odev, pracovný odev s dlhými rukávmi / uzatvorený pracovný odev, bezpečnostní obuv / čižmy. Znečistené, nasiaknuté odevy okamžite vyzliečte. Vzhľadom k možnému podráždeniu alebo zápalu pokožky zabráňte kontaktu krku a zápästia s práškom. Nemali by sa nosiť prstene, narámkové hodinky alebo podobné predmety, na ktorých môže produkt priľnúť a vyvolať kožnú reakciu. Environmentálne kontroly expozície Nenechať preniknúť do životného prostredia. Dodržiavanie úradných predpisov. Voda: Cement/spojivo sa nesmú dostať do podzemnej vody alebo systému odpadových vôd. Pri expozícii je možné zvýšenie hodnoty ph. Pri hodnote ph vyššej ako 9 môže dôjsť k ekotoxikologickým účinkom. 9. Fyzikálne a chemické vlastnosti Všeobecné informácie Fyzikálny stav: Farba: Zápach: prášok sivý / biela bez zápachu Dôležité zdravotné, bezpečnostné a environmentálne informácie Hodnota ph (pri 20 C): 11,0-13,5* Zmena skupenstva Teplota topenia: > 1250 C Počiatočná teplota varu a destilačný rozsah: Teplota vzplanutia: Horľavosť tuhá látka: plyn: Výbušné vlastnosti Výrobok nie je výbušný. Rozsah výbušnosti - spodná: Rozsah vybušnosti - horná: Teplota zapálenia: Tlak pary: Hustota: Rozpustnosť vo vode: (pri 20 C) Rozdel'ovací koeficient: Dynamická viskozita: Kinematická viskozita: Relatívna rychlosť odparovania: 9.2. Iné informácie Teplotu samovznietenia tuhá látka: plyn: 2,75-3,2 g/cm³ 0,1-1,5 g/l Metóda

Strana 6 z 10 *ph (pevná látka - voda 2:1) 10. Stabilita a reaktivita 10.4. Podmienky, ktorým sa treba vyhnúť Stabilný za normálnych podmienok. Chrániť pred vzdušnou vlhkosťou a vodou. Materiály, ktorým je potrebné sa vyhýbať kyseliny, hliník, amónne soli Napadá obecné kovy. 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu Pri správnom skladovaní a použití nedochádza k rozkladu. Iné informácie Zabrániť akémukoľvek kontaktu výrobku s vodou v priebehu skladovania. 11. Toxikologické informácie Akútna toxicita Pre samotný výrobok nie sú k dispozícii žiadne údaje. Dlhšia expozícia pri koncentráciách nad hodnotu SKP môže viesť ku zdravotným problémom. Prach z produktu môže dráždiť oči, pokožku a dýchacie orgány. Riziko poškodenia pľúc po opakovanom vdychovaní prachov. Tie môžu dráždiť oči, nos a hrdlo. Prach dráždi oči, pokožku a sliznice a môže viesť k toxickým pľúcnym edémom. Prehltnutie väčších množstiev môže viesť ku zdravotnému obmedzeniu. Požitie vedie k podráždeniu horných ciest dýchacích a gastrointestinálnym poruchám. Toxicita po kontakte s pokožkou: LD50/dermálne/králik: 2000 mg/kg (24 h) (4) Dráždenie a leptanie Výrobok spôsobuje podráždenie očí, pokožky a slizníc. Pri očnom kontakte: Dráždi oči. Častice granulátu dráždia, rovnako ako iné inertné materiály, oči mechanicky. Produkt spôsobuje vo vysokých koncentráciách vážne zápaly spojovky a rohovky. Môže spôsobiť nevratné poškodenie zraku. Nebezpečenstvo oslepnutia. Pri styku s pokožkou: Opakované alebo trvalé pôsobenie Produkt môže spôsobiť lokálne podráždenie pokožky, najmä v kožných záhyboch alebo pri nosení tesných odevov. Môže vyvolať: sčervenanie. Môže spôsobiť podráždenia pokožky a/alebo dermatitídu. U niektorých osôb sa po kontakte s vlhkým produktom môžu tvoriť kožné ekzémy. literárny odkaz (4, 11,12) Senzibilizačny účinok Kožné ekzémy sú vyvolané buď hodnotou ph (iritatívna kontaktná dermatitída) alebo imunologickými reakciami so zlúčeninami chrómu-(vi), ktoré sú rozpustné vo vode (alergická kontaktná dermatitída). (literárny odkaz 1, 5, 13) Účinky po opakovanej alebo dlhšiu dobu trvajúcej expozícii Vdychovanie prachu môže vyvolať dýchavičnosť, tlak v hrudi, zápal hrdla a kašeľ. Opakovaný a trvalý kontakt môže spôsobovať zmeny pokožky. Prípravok je látka dráždiaca pokožku a opakovaný kontakt môže tento účinok zosilnieť. Opakované alebo stále pôsobenie spôsobí senzibilizáciu, astma a ekzémy. Prílišná expozícia môže zhoršiť jestvujúce astma a iné poruchy dýchacích ciest (napr. emfyzém, bronchitídu, reaktívny syndróm dysfunkcie dýchacích ciest).

Strana 7 z 10 Karcinogénne, mutagénne ako aj schopnosť reprodukcie ohrozujúce účinky Pre samotný výrobok nie sú k dispozícii žiadne údaje. literárny odkaz (1, 14, 15, 16) Empirické údaje o účinku na človeka Produkt zmiešaný s vodou môže pri dlhšom kontakte spôsobiť vážne poškodenie očí a pokožky. Súčasné mechanické namáhanie pokožky môže zvýšiť takéto účinky. 12. Ekologické informácie Ekotoxicita Nepatrná akutná toxicita. - Daphnia magna (U.S. EPA, 1994a) (7); Algae (Selenastrum capricornutum) (U.S. EPA, 1993) (8). Výrobok nie je považovaný za nebezpečný pre vodné organizmy. Pohyblivosť Nehodí sa., Akvatická toxicita: Väčšie množstvo: Z dôvodu posunutia hodnoty ph nie je možné vylúčiť toxický účinok na vodné živočichy. Pokiaľ produkt unikne do okolia, adsorbujú ho prevažne sedimenty a pôda. 12.2. Perzistencia a degradovateľnosť Nehodí sa. 12.3. Bioakumulačný potenciál Nehodí sa. 12.5. Výsledky posúdenia PBT a vpvb Nehodí sa. 12.6. Iné nepriaznivé účinky Nie sú známy. Všeobecné údaje Nenechať preniknúť do povrchových vôd alebo kanalizácie. Zabrániť znečisteniu podzemnej vody materiálom. Zabrániť preniknutiu do podkladu. 13. Podmienky zneškodňovania Informácie o zneškodňovaní Vytvrdený materiál : Likvidácia podľa úradných predpisov. Nenechať preniknúť do povrchových vôd alebo kanalizácie. likvidácia zvyškov výrobku Nevytvrdený materiál - Absorbujte za sucha. Pozbierajte so zabránením tvorby prachu a postupujte podľa zákona o odpadu. Kl'úč odpadu produktu 170101 ODPADY ZO STAVIEB A DEMOLÁCIÍ (VRÁTANE VÝKOPOVEJ ZEMINY Z KONTAMINOVANÝCH PLÔCH); betón, tehly, dlaždice a obkladačky a keramika; betón Kl'úč odpadu vyrobnych zvyškov 101314 ODPADY Z TEPELNÝCH PROCESOV; odpady z výroby cementu, páleného vápna a sadry a výrobkov z nich; odpadový betón a betónový kal Kl'úč odpadu znečistenych obalov

Strana 8 z 10 150110 ODPADOVÉ OBALY; ABSORBENTY, ČISTIACE HANDRY, FILTRAČNÝ MATERIÁL A OCHRANNÉ ODEVY INAK NEŠPECIFIKOVANÉ; obaly (vrátane odpadov z obalov zo separovaného zberu komunálneho odpadu); obaly obsahujúce zvyšky nebezpečných látok alebo znečistené nebezpečnými látkami Nebezpečný odpad. Likvidácia nevyčistených obalov a doporučené čistiace prostriedky Prázdne nádoby musia byť podľa stavu techniky úplne vyprázdnené, skôr než sa zlikvidujú. Zlikvidujte podľa miestnych ustanovení. Po riadnom použití vrátiť k recyklácii. 14. Informácie o doprave 14.5. Nebezpečnosť pre životné prostredie RIZIKOVÉ PRE ŽIVOTNÉ PROSTRED Pozemná doprava (ADR/RID) Iné použiteľné informácie (Pozemná doprava) Nie je nebezpečný materiál v zmysle predpisov pre transport. Vnútrozemská lodná doprava (ADN) Iné použiteľné informácie (Vnútrozemská lodná doprava) Nie je nebezpečný materiál v zmysle predpisov pre transport. Nármorná preprava (IMDG) Iné použiteľné informácie (Nármorná preprava) Nie je nebezpečný materiál v zmysle predpisov pre transport. Vzdušná preprava ICAO-TI a IATA-DGR Iné použiteľné informácie (Vzdušná preprava) Nie je nebezpečný materiál v zmysle predpisov pre transport. 15. Regulačné informácie 15.2. Hodnotenie chemickej bezpečnosti Posúdenia bezpečnosti látok sa nepreviedli pre látky v tejto zmesi. GHS označenie štítkom Výstražné slovo: Piktogramy: nie Nebezpečenstvo korozívnosť; výkričník Výstražné upozornenia H315 Dráždi kožu. H317 Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu. H318 Spôsobuje vážne poškodenie očí. H335 Môže spôsobiť podráždenie dýchacích ciest. Bezpečnostné upozornenia P102 Uchovávajte mimo dosahu detí. P280 Noste ochranné rukavice/ochranný odev/ochranné okuliare/ochranu tváre. P302+P352 PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: umyte veľkým množstvom vody. P333+P313 Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky: vyhľadajte lekársku pomoc/ starostlivosť.

Strana 9 z 10 P305+P351+P338 PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní. P310 Okamžite volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára. P261 Zabráňte vdychovaniu prach. P261 Zabráňte vdychovaniu prachu/dymu/plynu/hmly/pár/aerosólov. P304+P340 PRI VDÝCHNUTÍ: Presuňte osobu na čerstvý vzduch a umožnite jej pohodlne dýchať. P312 Pri zdravotných problémoch volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára. P501 Likvidácia podľa úradných predpisov. Regulačné informácie EU Ďalšie inštrukcie Nie sú látky vzbudzujúce veľmi veľké obavy (SVHC) podľa REACH, článok 57. dodržiavajte : Direktiv 1907/2006 (REACH) ANNEX XVII, 47 Národné predpisy : 16. Ďalšie informácie V rámci Európskeho dohovoru o bezpečnosti a zdraví zamestnancov prostredníctvom správnej manipulácie a použitia kryštalického oxidu kremičitého a produktov ktorý ho obsahujú (NePSi), sa výrobcovia cementu zaviazali k zavedeniu takzvaných "best practices" (overených praktík) pre bezpečnú manipuláciu (http: // www.nepsi.eu/good-practice-guide.aspx). 1 - slabo ohrozujúci vodu Doslovné znenie Rviet (Číslo a kompletný text) 37/38 Dráždi dýchacie cesty a pokožku. 41 Riziko vážneho poškodenia očí. 43 Môže spôsobiť senzibilizáciu pri kontakte s pokožkou. Doslovné znenie H- a EUHviet (Číslo a kompletný text) H315 Dráždi kožu. H317 Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu. H318 Spôsobuje vážne poškodenie očí. H335 Môže spôsobiť podráždenie dýchacích ciest. Ďalšie informácie Údaje sú založené na dnešnom stave našich znalostí, nepredstavujú ale žiadnu záruku za vlastnosti výrobku a nedávajú základ žiadnemu právnemu vzťahu. Výrobok sa smie používať len na účely, uvedené v liste technických údajov a predpisu pre spracovanie. Súčasné zákony a nariadenia musí príjemca našich výrobkov dodržiavať vo svojej vlastnej zodpovednosti. literárny odkaz (1) Portland Cement Dust - Hazard assessment document EH75/7, UK Health and Safety Executive, 2006: http://www.hse.gov.uk/pubns/web/portlandcement.pdf. (2) Technische Regel für Gefahrstoffe Arbeitsplatzgrenzwerte, 2009, GMBI Nr.29 S.605. (3) MEASE 1.02.01 Exposure assessment tool for metals and inorganic substances, EBRC Consulting GmbH für Eurometaux, 2010: http://www.ebrc.de/ebrc/ebrc-mease.php. (4) Observations on the effects of skin irritation caused by cement, Kietzman et al, Dermatosen, 47, 5, 184-189 (1999). (5) Epidemiological assessment of the occurrence of allergic dermatitis in workers in the construction industry related to the content of Cr (VI) in cement, NIOH, Page 11, 2003. (6) U.S. EPA, Short-term Methods for Estimating the Chronic Toxicity of Effluents and Receiving Waters to Freshwater Organisms, 3rd ed. EPA/600/7-91/002, Environmental Monitoring and Support Laboratory, U.S. EPA, Cincinnati, OH (1994a).

Strana 10 z 10 (7) U.S. EPA, Methods for Measuring the Acute Toxicity of Effluents and Receiving Waters to Freshwater and Marine Organisms, 4th ed. EPA/600/4-90/027F, Environmental Monitoring and Support Laboratory, U.S. EPA, Cincinnati, OH (1993). (8) Environmental Impact of Construction and Repair Materials on Surface and Ground Waters. Summary of Methodology, Laboratory Results, and Model Development. NCHRP report 448, National Academy Press, Washington, D.C., 2001. (9) Final report Sediment Phase Toxicity Test Results with Corophium volutator for Portland clinker prepared for Norcem A.S. by AnalyCen Ecotox AS, 2007. (10) TNO report V8801/02, An acute (4-hour) inhalation toxicity study with Portland Cement Clinker CLP/GHS 03-2010-fine in rats, August 2010. (11) TNO report V8815/09, Evaluation of eye irritation potential of cement clinker G in vitro using the isolated chicken eye test, April 2010. (12) TNO report V8815/10, Evaluation of eye irritation potential of cement clinker W in vitro using the isolated chicken eye test, April 2010. (13) European Commission s Scientific Committee on Toxicology, Ecotoxicology and the Environment (SCTEE) opinion of the risks to health from Cr (VI) in cement (Europäische Kommission, 2002): http://ec.europa.eu/health/archive/ph_risk/committees/sct/documents/out158_en.pdf. (14) Investigation of the cytotoxic and proinflammatory effects of cement dusts in rat alveolar macrophages, Van Berlo et al, Chem. Res. Toxicol., 2009 Sept; 22(9):1548-58 (15) Cytotoxicity and genotoxicity of cement dusts in A549 human epithelial lung cells in vitro; Gminski et al, Abstract DGPT conference Mainz, 2008. (16) Comments on a recommendation from the American Conference of governmental industrial Hygienists to change the threshold limit value for Portland cement, Patrick A. Hessel and John F. Gamble, EpiLung Consulting, June 2008. (17) Prospective monitoring of exposure and lung function among cement workers, Interim report of the study after the data collection of Phase I-II 2006-2010, H. Notř, H. Kjuus, M. Skogstad and K.-C. Nordby, National Institute of Occupational Health, Oslo, Norway, March 2010. IMDG - International Maritime Dangerous Goods IATA - International Air Transport Association ADR/RID - Agreement on the transport of dangerous goods by road/regulations on the international transport of dangerous goods by rail = nie je možné aplikovať n.u. = nie je určené (Údaje o nebezpečných obsahových látkach sa vždy preberajú z posledného platného Listu bezpečnostných údajov predchádzajúceho dodávateľa.)