SISTEMA DE MULTICONMUTADORES MULTISWITCH SYSTEM MULTISWITCH SISTEMI SYSTÈME MULTICOMMUTATEUR SERIE 913 SERIES
MULTICONMUTADORES - MULTISWITCHES- MULTISWITCH LER - MULTICOMMUTATEURS CÓDIGO-CODE-CODE 91369 9137 91371 MODELO-MODEL-MODELE MB- MB-3 MB-4 Entradas/salidas/derivaciones Inputs/outputs/taps Entrées/sorties/dérivations Rango de frecuencia Frequency range Frekans Gamme de fréquences Atenuación de derivación Tap loss Atténuation de dérivation Nivel de salida Output level Niveau de sortie Rechazo entre bandas Rejection between bands Rejection entre bandes Desacoplo entre usuarios Isolation between users Découplage entre utilisateurs Desacoplo de conmutación Isolation of switching Anatharma Découplage de commutation Conmutación de las salidas Switching the outputs Uydu seçimi Commutation des sorties Alimentación de las LNB Power supply of the LNB LNB beslemesi Alimentation des LNB Consumo desde el receptor Consumption from the receiver Consomation du récepteur Band MHz 47-86 ±TOL µv ma 99 IMD3-35 : equal carriers, EN 583-5 IMD -35 : equal carriers, EN 583-5 9//8 9//1 9//16-15 (IMD3-35 ) (IMD -35 ) 96 >5 / >65 / >5 >3 >3-15 1 (IMD3-35 ) 9 (IMD -35 ) 4 ±, (14/18 V ) / Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the following standards: EN 583-3, EN 583-4 and EN 583-5 47-86 DiSEqC. 14 V /18 V / KHz ma / 47-86 96-15 1 (IMD3-35 ) 9 (IMD -35 )
MULTICONMUTADORES - MULTISWITCHES- MULTISWITCH LER - MULTICOMMUTATEURS CÓDIGO-CODE-CODE 9137 91373 91317 MODELO-MODEL-MODELE MB-5 MB-6 MB-8 Entradas/salidas/derivaciones Inputs/outputs/taps Entrées/sorties/dérivations Rango de frecuencia Frequency range Frekans Gamme de fréquences Atenuación de derivación Tap loss Atténuation de dérivation Nivel de salida Output level Niveau de sortie Rechazo entre bandas Rejection between bands Rejection entre bandes Desacoplo entre usuarios Isolation between users Découplage entre utilisateurs Desacoplo de conmutación Isolation of switching Anatharma Découplage de commutation Conmutación de las salidas Switching the outputs Uydu seçimi Commutation des sorties Alimentación de las LNB Power supply of the LNB LNB beslemesi Alimentation des LNB Consumo desde el receptor Consumption from the receiver Consomation du récepteur Band MHz 47-86 ±TOL µv ma IMD3-35 : equal carriers, EN 583-5 IMD -35 : equal carriers, EN 583-5 9// 9//4 9//3-15 (IMD3-35 ) (IMD -35 ) >5 / >65 / >5 >3 >3 (IMD3-35 ) 9 (IMD -35 ) / Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the following standards: EN 583-3, EN 583-4 and EN 583-5 47-86 -15 47-86 DiSEqC. 14 V /18 V / KHz ma / 4 ±, (14/18 V ) -1-15 1 (IMD3-35 ) 9 (IMD -35 )
MULTICONMUTADORES - MULTISWITCHES- MULTISWITCH LER - MULTICOMMUTATEURS CÓDIGO-CODE-CODE 91394 913 91396 MODELO-MODEL-MODELE ML- ML-3 ML-4 Entradas/salidas/derivaciones Inputs/outputs/taps Entrées/sorties/dérivations Rango de frecuencia Frequency range Frekans Gamme de fréquences Atenuación de derivación Tap loss Atténuation de dérivation Atenuación de paso Through loss Atténuation de passage Nivel de salida Output level Niveau de sortie Rechazo entre bandas Rejection between bands Rejection entre bandes Desacoplo entre usuarios Isolation between users Découplage entre utilisateurs Desacoplo de conmutación Isolation of switching Anatharma Découplage de commutation Conmutación de las salidas Switching the outputs Uydu seçimi Commutation des sorties Alimentación de las LNB Power supply of the LNB LNB beslemesi Alimentation des LNB Consumo desde el receptor Consumption from the receiver Consomation du récepteur Band MHz 47-86 ±TOL ±TOL µv ma -,5 ±3,5 99 IMD3-35 : equal carriers, EN 583-5 IMD -35 : equal carriers, EN 583-5 9/9/8 9/9/1 9/9/16-15 1,9 ±1, (IMD3-35 ) (IMD -35 ) -,8 ±3, 96 3,4 ±1,7 >5 / >65 / >5 >3 >3-15 1 (IMD3-35 ) 9 (IMD -35 ) / Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the following standards: EN 583-3, EN 583-4 and EN 583-5 47-86 DiSEqC. 14 V /18 V / KHz ma / 4 ±, (14/18 V ) 47-86 -,8 ±3, 96-15 1 3,4 ±1,7 (IMD3-35 ) 9 (IMD -35 )
MULTICONMUTADORES - MULTISWITCHES- MULTISWITCH LER - MULTICOMMUTATEURS CÓDIGO-CODE-CODE 91397 91398 913171 MODELO-MODEL-MODELE ML-5 ML-6 ML-8 Entradas/salidas/derivaciones Inputs/outputs/taps Entrées/sorties/dérivations Rango de frecuencia Frequency range Frekans Gamme de fréquences Atenuación de derivación Tap loss Atténuation de dérivation Atenuación de paso Through loss Atténuation de passage Nivel de salida Output level Niveau de sortie Rechazo entre bandas Rejection between bands Rejection entre bandes Desacoplo entre usuarios Isolation between users Découplage entre utilisateurs Desacoplo de conmutación Isolation of switching Anatharma Découplage de commutation Conmutación de las salidas Switching the outputs Uydu seçimi Commutation des sorties Alimentación de las LNB Power supply of the LNB LNB beslemesi Alimentation des LNB Consumo desde el receptor Consumption from the receiver Consomation du récepteur Band MHz 47-86 ±TOL ±TOL µv ma -4,1 ±4,4 IMD3-35 : equal carriers, EN 583-5 IMD -35 : equal carriers, EN 583-5 9/9/ 9/9/4 9/9/3-15 4,9 ±,5 (IMD3-35 ) (IMD -35 ) -4,1 ±4,4 4,9 ±,5 >5 / >65 / >5 >3 >3 (IMD3-35 ) 9 (IMD -35 ) / Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the following standards: EN 583-3, EN 583-4 and EN 583-5 47-86 -15 47-86 DiSEqC. 14 V /18 V / KHz ma / 4 ±, (14/18 V ) 5, ±, -15 4,1 ±,5 (IMD3-35 ) 9 (IMD -35 )
CÓMO ALIMENTAR LOS MULTISWITCHES HOW TO FEED THE MULTISWITCH COMMENT ALIMENTER LE MULTICOMMUTATEUR ML- ma ma MB- MB- INSTALACIÓN DE LNBS INSTALLING LNB LNB KULLANIMI INSTALLATION DES LNB QUATRO High Horizontal High Vertical Low Horizontal Low Vertical
CONMUTACIÓN DE LAS SALIDAS SWITCHING THE OUTPUTS COMMUTATION DES SORTIES BS-1 +DC PATH R RADIO BS- BS-11 -R -R +DC PATH BS-11 BS-111 -R -R -R -R +DC PATH MB- 5 ma DiSEqC DiSEqC MB- NO DiSEqC 5 ma 13 V/17 V / KHz
LED DE CONEXIÓN DE USUARIO USER CONNECTION LED LED DE CONNEXION DE L UTILIEUR DiSEqC 13/18 V DiSEqC 13/18 V MB- DiSEqC 13/18 V ON OFF U3 U4
PREAMPLIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE ANTENA PREAMPLIFICATION OF THE ANTENNA SIGNAL PRE AMPLIFICATION DU SIGNAL D ANTENNE 1 m 1 m 8 x PR-31 G = 1 MB- 9 x 8 Modo activo / Active mode / Aktif durum /Mode actif 75 µv 1 m 1 m 68 µv 5 m MB- 31 / m (15 MHz) 19 / m (86 MHz) 63 µv 6 µv
9 x 3 Modo activo / Active mode / Aktif durum /Mode actif 8 µv 69 µv 5 m ML-4 66 µv 68 µv 5 m MB-4 31 / m (15 MHz) 19 / m (86 MHz) 63 µv 61 µv
9 x 48 Modo activo / Active mode / Aktif durum / Mode actif 8 µv 67 µv 5 m ML-6 66 µv 68 µv 5 m MB-6 31 / m (15 MHz) 19 / m (86 MHz) 63 µv 61 µv
Instrucciones de seguridad No exponga el alimentador a goteo o proyecciones de agua. No sitúe objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el equipo. No sitúe fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas, sobre el equipo. No cubra las aberturas de ventilación del equipo con objetos, tales como periódicos, cortinas, etc. Instale el equipo dejando un espacio libre alrededor para disponer de una ventilación suficiente. Instale el equipo de modo que la clavija de red de alimentación o el conector del equipo sean fácilmente accesibles. Safety Instructions Do not place the power supply where water can drip or splash onto it. Do not place objects containing liquid, such as glasses, on the equipment. Do not place sources of naked flame, such as burning candles, on the equipment. Do not block the ventilation slots of the equipment with objects such as newspapers, curtains, etc. When installing the equipment, leave some free space around it to provide adequate ventilation. Install the equipment in such a way that the mains supply plug or the connector of the equipment can be easily reached. Consignes de sécurité N exposez pas l alimentation à des projections ou gouttes d eau. Ne posez pas d objets contenant du liquide, tels que des verres, sur l équipement. Ne mettez pas de source de flamme, comme des bougies, sur l équipement. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l équipement avec des objets comme des journaux, des rideaux, etc. Installez l équipement en laissant un espace libre tout autour de lui afin de permettre une ventilation suffisante. Installez l équipement de telle sorte que la prise d alimentation d électricité ou le connecteur de l équipement soit facilement accessible. DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 175-1:4 Company Name: ALCAD, S.L. Company Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455 35 IRUN (Guipúzcoa) SPAIN declares that the product Model Number(s): MB-, MB-3, MB-4, MB-5, MB-6, MB-8 ML-, ML-3, ML-4, ML-5, ML-6, ML-8 Product Description: MULTISWITCH SYSTEM Product Option(s): INCLUDING ALL OPTIONS Is in conformity with: Safety: EN 678-11:5 EN 665: EMC: EN 583-:6 Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 6//CE and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments, gathered under the directive 93/68/EEC. Note: to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Irún, 9 Jun 1 Antton Galarza General Manager Cod. 63534 - Rev. Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable ALCAD, S.A. Tel. 943 63 96 6 Fax 943 63 9 66 Int. Tel. +34-943 63 96 6 info@alcad.net Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1 35 IRUN - Spain www.alcad.net FRANCE - Hendaye Tel. 34-943 63 96 6 CZECH REPUBLIC - Ostrova v cice Tel. 546 47 59 UNITED ARAB EMIRATES - Dubai Tel. 971 4 14 61 4 TURKEY - Istanbul Tel. 1 97