Kia Optima 0 & 0- Partnr.: KI-059-H Einbauanleitung Elektrosatz Anhngervorrichtung mit -N Steckdose It. DIN/ISO Norm 74. Instructions de montage du faisceau lectrique pour crochet d'attelage conforme la norme DIN/ISO 74 prise -N Montn pokyny: souprava pro elektrick propojen tan tye s - N zsuvkou do normy DIN/ISO 74. Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met -N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 74. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsfringsst for trkstang med -N stikdse, DIN/ISO, norm 74. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with -N socket up to DIN/ISO Norm 74. Ohjeet vetokoukun shkkaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 74 mukainen -N liitin. Instrucciones de montaje de kit elctrico para enganche de remolque con caja de conexiones -N segn norma DIN/ISO 74. Īäįãßåō ķõíáņėīëüãįķįō įëåęôņéęīũ ķåô ęáëųäßųí ėđüņáō ņõėīũëęįķįō ėå õđīäī Ū -Í ėũ ņé DIN/ISO Ęáíüíáō 74. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a N conforme alla norma DIN/ISO 74. Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med -N koblingsboks iflge DIN/ISO norm 74. Monteringsanvisningar elkabelsats fr dragkrok med -N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 74. Instrukcje montau zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z -N stykowym gniazdem DIN/ISO 74. - Wir weisen ausdrcklich darauf hin, dass eine unsachgeme und nicht in einer Fachwerkstatt - Technische nderungen vorbehalten. durchgefhrte Montage einen Verzicht auf Entschdigung jeglicher Art insbesondere bezglich des - Widerstand nur gem der Tabelle auf dem Anhnger verwenden. Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat - Il est exprssement prvu qu' on ne saurait se prvaloir d'un quelconque prjudice contractuel ou - Sous rserve de modifications techniques. rdhibitoire si le montage avait t fait en dpit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas - Ne excessez pas la charge maximale, indique dans le tableau. des quipments adquats. - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde - Technische wijzigingen voorbehouden. montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke - Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. - We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result - Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. liability act. - Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originar la prdida de todo derecho a - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones tcnicas. indemnizacin o la expiracin de toda responsabilidad civil con respecto al producto. - Utilice slo cargas de acuerdo a la tabla de conexin del vehculo remolcado. - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonch alla responsabilit - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in legale relativa ai prodotti. questione. - Vi ppekar med eftertryck att all rtt till skadeersttning och all laglig ansvarighet frfaller om - Tekniska ndringar frbehlles. monteringen inte har utfrts p rtt stt och av en professionell verkstad. - Anvnd endast belastning enligt anslutningstabellen p det dragna fordonet. - Vslovn zdrazujeme, e jakkoli mont, kter nen proveden ve specializovan dln, m za - - Zmny mohou bt provedeny bez oznmen. nsledek odvoln nrok na kompenzaci jakhokoli druhu, obzvlt vyplvajcch ze zkona o - Pouvejte pouze pi maximlnm nabit podle tabulky na tanm vozidle. odpovdnosti za zpsoben kody. - Vi nsker at gre udtrykkeligt opmrksom p at forkert samling, der ikke er udfrt af et specialiseret - Kan ndres uden varsel. vrksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i srdeles krav der mtte opst - rug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede omkring det lovpligtige ansvar. kretjer. - Korostamme, ett kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten mys valmistajan laillinen vastuu raukeavat, - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillist huomautusta pidtetn. mikli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eik ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. - Kuormita tyvirtapiiri ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentkaavion mukaisesti. - Åđéķįėáßíīõėå ęáôįãīņįėáôéęü üôé īđīéáäūđīôå åķöáëėũíį ķõíáņėīëüãįķį, į īđīßá äåí Ũ åé - Ėđīņåß íá ôņīđīđīéįčåß ųņßō đņīįãīũėåíį åéäīđīßįķį. đņáãėáôīđīéįčåß åéäéęü åņãáķôūņéī čá īäįãūķåé ķå áđīđīßįķį ôųí áîéūķåųí åđéâīëūō áđīæįėéūķåųí - ņįķéėīđīéåßôå ėüíī ėũãéķôī įëåęôņéęü öīņôßī ķũėöųíá ėå ôīí đßíáęá ķũíäåķįō ķôī īđīéīõäūđīôå åßäīõō, åéäéęü üķá đņīęũđôīõí áđü ôī íüėī åõčũíįō đņīúüíôųí. ņõėīõëęīũėåíī ü įėá. - Vi ppeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen p er blitt utfrt p riktig mte og av et profesjonelt verksted. tilhengeren eller det tilkoblede kjretyet. - Chcielibymy wyranie zaznaczy, i wszelki nieprawidowy monta, ktry nie jest wykonywany w - Podlega zmianom bez powiadomienia. specjalistycznym warsztacie pociga za sob utrat moliwoci dochodzenia wszelkiego typu roszcze, w - Uywa tylko takiego maksymalnego obcienia ktre wynika z tabliczki pocze holowanego szczeglnoci tych wynikajcych z odpowiedzialnoci producenta za swj produkt. pojazdu. Š ECS Electronics.V. Revision: KI-059-H / 07JJ
edienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Gua del usuario Manuale di istruzioni ruksanvisning Partnr.: CT-06-DL DU edienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citron C4 Hatchback Gua del usuario Manuale di istruzioni Š ECS Electronics.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-06-DL / 005RH Einzelteilliste Liste de pieces Onderdelenlijst Part list Lista de componentes Elenco componenti Dellista Seznam dl Del-liste Osaluettelo ĘáôÜëīãīō åîáņôįėüôųí Delliste Lista czci R T M P 4x x U M U +0 U U U R L G L x M 0x x x x x 6x x x x x x 0 Amp. 0 Amp. Š ECS Electronics.V. Pag. KI-059-H / 07JJ
ROUTING Š ECS Electronics.V. Pag. KI-059-H / 07JJ INFO K N U GN GY WH YE OG RD PI Schwarz Noir Zwart lack Negro Nero Svart ern Sort Musta Ėáũņī Svart Czarny Wei lanc Wit White lanco ianco Vit l Hvid Valkoinen Ëåõęü Hvit iay Gelb Jaune Geel Yellow Amarillo Giallo Gul lut Gul Keltainen Ęßôņéíī Gul ty Orange Orange Oranje Orange Naranja Arancione Orange Oranov Orange Oranssi Đīņôīęáëß Oransje Pomaraczowy PE Violett Violet Paars Purple Morado Viola Lila Fialov Lilla Purppura Ėīâ Lilla Purpurowy Rot Rouge Rood Red Rojo Rosso Rd erven Rd Punainen Ęüęęéíī Rd Czerwony Rosa Rose Roze Pink Rosa Rosa Rosa Rov Pink Vaaleanpunainen Ņīæ Rosa Rowy raun Marron ruin rown Marrn Marrone run Hnd run Ruskea ĘáöŨ run rzowy Grn Vert Groen Green Verde Verde Grn Zelen Grn Vihre ĐņÜķéíī Grnn Zielony Grau Gris Grijs Grey Gris Grigio Gr ed Gr Harmaa Ãęņé Gr Szary lau lue lauw lue Azul lu l Modr l Sininen Ėđëå l Niebieski U U U L R R L M+ U G L L R M+ U G MOL 0 MOL 0-
! Code : MOL 0 Š ECS Electronics.V. Pag. 4 KI-059-H / 07JJ
4 Option T INFO 4 5 Option T INFO 5mm 4 A Option Option INFO Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connection Conexin de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objmkov konektor Option Stikdse forbindelse Pistorasia liitnt Õđīäī Ū ķũíäåķįō Tilkobling koblingsboks Poczenie przez gniazdo Pag. 4 Š ECS Electronics.V. Pag. 5 KI-059-H / 07JJ
Option!! C Option D Option 6 L R Š ECS Electronics.V. Pag. 6 KI-059-H / 07JJ
ROUTING R 4x L 7 0 mm G 8 M M M Š ECS Electronics.V. Pag. 7 KI-059-H / 07JJ
9 4 x 5 6 7 x x x M x M 0 M ROUTING MOL 0 Follow original wire Š ECS Electronics.V. Pag. 8 KI-059-H / 07JJ
MOL 0 4 5 6 L R MOL 0 M P UU M R L U G M P UU M R L U G R L L MOL 0 Global Service Way Reverse! Reverse L GN/RD Š ECS Electronics.V. Pag. 9 KI-059-H / 07JJ
4 MOL 0 Global Service Way RD/YE L x x GY 5 U+U 4 U Š ECS Electronics.V. Pag. 0 KI-059-H / 07JJ
6 7 U 0 Amp. 0 Amp. +0 OG U U! Code : 8 FUNKTIONEN KONTROLLIEREN M EINEM PRFGERT M WIRSTAND OR M LEUCHTEN M R GENAUEN WATTZAHL! KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TTARE MED ELASTNING ELLER LAMPOR MED RTT WATT-VR! CONTRLER L FONCTIONS AVEC UNE OTE TT AVEC LA CHARGE OU D LAMP AVEC LA QUANT CORRECTE WATT! OVTE FUNKCE POMOC TTOVACHO OU NEO SVTEL S PISLUNM VKONEM! CONTROLEER FUNCTI MET EEN TTER MET ELASTING OF LAMPEN MET JUISTE WATTAGE! TT ALL CIRCU FUNCTIONS WH A TTO WH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UN. A TTO ON WHICH OY LEDs ARE UD CAN T E UD IN THIS CA CHECK FUNKTIONERNE MED EN TTOKS, MED ELASTNING ELLER MED LYGTER MED T KORREKTE ANTAL WATT! TARKISTA TOIMINT KYTTMLL TTILAE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMUS TAI OIKEATEHOIT LAMPUT! ÅËÅÃÎÔÅ ÔÉĶ ËÅÉÔĪÕŅÃÉÅĶ ĖÅ ÍÁ ĘÉÂŲÔÉĪ ÄĪĘÉĖĮĶ ĖÅ ÖĪŅÔÉĪ š ËÁĖĐÔĮŅÅĶ ĶŲĶÔĮĶ ĐĪĶĪÔĮÔÁĶ ÂÁÔ! CONTROLAR FUNCION CON UN TTER CON CARGA O LUC CON EL CORRECTO WATTAJE! KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TTER MED ELASTNING ELLER LYSPRER MED RIKTIG WATTVERDI! CONTROLLA FUNZIONI CON UN TTER CON CARICO O LAMPA L GIUSTO WATT-TAGGIO! SPRAWD FUNKCJE UYWAJC SKRZYNKI TTOWEJ Z OCIENIEM LU PODONYMI ARWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY! Š ECS Electronics.V. Pag. KI-059-H / 07JJ
edienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Gua del usuario Manuale di istruzioni ruksanvisning Partnr.: CT-06-DL DU edienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citron C4 Hatchback Gua del usuario Manuale di istruzioni Š ECS Electronics.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-06-DL / 005RH 9 0 Einzelteile wieder einbauen Montez les part enlves Terug plaatsen onderdelen Reinstall linings Reinstalar componentes Rimetti a posto componenti Stt tillbaka delar Znovu zasute obloen Pst bekldningen Asenna verhoilut takaisin ÔīđīčåôŪķôå îáíü ôéō åđåíäũķåéō Sett tilbake deler Zaoy wykadzin Gebrauchsanleitung. Mode d'emploi. Gebruikershandleiding. User guide. Gua del usuario. Manuale di istruzioni. ruksanvisning. Uivatelsk pruka. rugervejledning. Kyttohjeet. Īäįãüō ņūķôį. rukerveiledning. Instrukcja obsugi. INFO Products & Service http://www.ecs-electronics.nl//catalogus/test_gereedschap Š ECS Electronics.V. Pag. KI-059-H / 07JJ
Option PARK DISTANCE CONTROL Option!? Info PARK DISTANCE CONTROL P P.D.C. P.D.C. For OEM installed PDC systems Option Normally closed PARK DISTANCE CONTROL Option!? Info COM PARK DISTANCE CONTROL P P.D.C. P.D.C. NC For aftermarket installed PDC systems? Info P.D.C. P.D.C. P.D.C. P 4 5 4 R Neutral 5 4 R TT Š ECS Electronics.V. Pag. KI-059-H / 07JJ
INFO Anschluss Steckdose Objmkov konektor Connection de la prise Stikdse forbindelse Contactdoos aansluiting Pistorasia liitnt Socket connection Õđīäī Ū ķũíäåķįō Conexin de la caja de enchufe Tilkobling koblingsboks Allaccio zoccolo Poczenie przez gniazdo Anslutning kontaktdosa DIN/ISO 74 Pmax -7 STOP /L / 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L W xw W 5W xw 5W Gelb lau Wei Grn raun Rot Schwarz Jaune leu lanc Vert Marron Rouge Noir Geel lauw Wit Groen ruin Rood Zwart Yellow lue White Green rown Red lack Amarillo Azul lanco Verde Marrn Rojo Negro Giallo lu ianco Verde Marrone Rosso Nero Gul l Vit Grn run Rd Svart lut Modr l Zelen Hnd erven ern Gul l Hvid Grn run Rd Sort Keltainen Sininen Valkoinen Vihre Ruskea Punainen Musta Ęßôņéíī Ėđëå Ëåõęü ĐņÜķéíī ĘáöŨ Ęüęęéíī Ėáũņī Gul l Hvit Grnn run Rd Svart ty Niebieski iay Zielony rzowy Czerwony Czarny Š ECS Electronics.V. Pag. 4 KI-059-H / 07JJ