Installation manual Wireless Keypad



Similar documents
WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky a/b/g Multi-function Wireless Access Point

GSM Alarm System User Manual

STATUS POWER MONITOR ALARM SOS DISARM

GSM home alarm system s manual

Quick Installation Guide LCD GSM ALARM SYSTEM LH

EN User manual for Solight 1T04 Breath Analyzer

Wireless AUTODIAL GSM SMS Home Alarm Security System 900/ 1800/ 1900Mhz(CK-GSM-9003)

Iphone & Android App Smart GSM Home Alarm System

Hills wireless security alarm DIY range

Six-defense zone Display Alarm System. User Manual

Home Security Alarm System

New GSM Alarm System. User s Manual. Profile For a better understanding of this product, please read this user manual thoroughly before using it.

LW A. Wireless Auto Dial Alarm System. Sentry Plus User Manual By Global Gadgets

User Manual GSM Alarm System. All rights reserved by Delta Security Co., Ltd

E-puck knihovna pro Python

TX GSM SMS Auto-dial Alarm System. Installation and User Manual

GSM HOME SECURITY SYSTEM

LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka

Wireless Auto-dial Intruder Alarm System

M V Alarm 12V Užívateľská a inštalačná príručka Uživatelská a instalační příručka User and Installation Manual

Intelligent GSM Auto-Dial Alarm System

WIRELESS ALARM KIT INSTRUCTION MANUAL COMPLETE ALARM SYSTEM FOR HOME OR BUSINESS. Model Number: IT214054

Business/Home GSM Alarm System. Installation and User Manual

PROFESSIONAL HOME ALARM SYSTEM. Important! Please read these instructions carefully.

PiSector Home security systems

Intelligent GSM Auto-dial Alarm System User s Manual

Business/ Home GSM Alarm System

Business/Home GSM. Alarm System(III) Installation and Users guide

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou

GPS Vehicle and personal location tracker. User manual

Business/Home GSM Alarm Systems

Wireless Home Security Alarm System AM 500

HomeSafe-Basic VT-PS99E. User s Manual. PSTN Home Alarm System. Page: 1 / 15

9448 Installation and User Guide

Installation & Operating Instructions. miguard Customer Helpline lines open 0900 to 1700 Monday to Friday

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003

MAGICAR M871A. Car alarm with two-way remote User s guide

Intelligent Alarm System

GSM WIRELESS DIGITAL ALARM SYSTEM USER GUIDE. Please read it carefully before installation and operation

GSM ALARM SYSTEM USER MANUAL

MOBILE CALL GSM alarm system

Business/Home. GSM Alarm system

Intruder Alarm System

GSM Autodialer Professional GJD700 Speech & Text Autodialer

500r+ Installation and User Guide

DC-8706K Auto Dial Alarm System

Two-way communication, keep checking the commnunication between the panel and accessories, make sure the system safer.

Version:G300 V Business/Home GSM Alarm System. Installation and Users' Guide. ( 99 wireless zones)

Home Alarm System User s Manual. Home Alarm System User Manual

VIVA 4G LTE Mini Router. Quick Start Guide

AC-115 Compact Networked Single Door Controller. Installation and User Manual

I N S T A L L A T I O N M A N U A L

S100. GSM House Alarm System.

GSM INTRUSION ALARM SYSTEM INSTRUCTION MANUAL. GSM - PSTN - SMS - TOUCH GSM Wireless Security Alarm System

Users Manual of GSM Home Alarm System with Photo-taken

How to connect your D200 using Bluetooth. How to connect your D200 using GPRS (SIM Card)

TVL19555LEDRR NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM

Falcon Protector Tracking System

MOBILE CALL GSM Alarm System User s Manual

How To Program An Autodialer

PSTN Home Alarm System

FIREDEX Conventional Fire Panels

4 Starts to flash when the system triggers an alarm/fault

QUICK START GUIDE QUAD CORE 8 INCH MODEL NO: PTBPTW81QC8

LCD -based Intelligent Burglar Alarm System. User Guide. Ver 2.0

INSTRUCTION MANUAL All-In-One GSM Home Alarm System SB-SP7200-GSM

EM8610 e-alarm GSM Alarm System Starter Kit

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)

Wireless Alarm system s manual

Video Baby Monitor System. User Guide

Security Kit / Security Kit Plus - S4 Cell + Line GSM and Landline Alarm System

Home alarm system. User s manual. Profile To better understand this product, please read the user s manual carefully before using.

DENVER HSA-120 INSTALLATION AND USER MANUAL. Alarm Security System

GSM-AUTO+ GSM Controller with Internal Power Supply User manual

Changing printer settings 1

Operation Guide VIP-45-WIFI. Video Inspection Probe

DVB-T 730. User s Manual

TVL24715LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM

AMPS Information. The keypad pictures listed here may vary from your panel type.

Voice Dialer Alarm System Installation Manual DA-712K

User Manual. Genius GPS / GSM 810 Real Time GPS Tracker. Android App Download. Iphone App Download ENGLISH. Genius Advanced Technologies

Č E S K Y SLOVENSKY ENGLISH

USER GUIDE LG-G350 ČESKY SLOVENSKY ENGLISH.

GSM Smart Switch USER GUIDE

ATS Control Panel. User s Manual

Radio BMR100 INSTRUCTION MANUAL. ENGLISH (Original instructions)

INS580. Apps for Android. Android is a trademark of Google Inc.

HARDWIRED CONTROL PANELS

The Foundation User Manual LED Battery Slim Par Fixture (RGBA, DMX 7Ch/4CH)

Všeobecné dotazy <Informační centrum pro zákazníky společnosti LG> * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo.

Firmware version: 1.10 Issue: 7 AUTODIALER GD30.2. Instruction Manual

TUTA B12. User Manual GSM REMOTE CAMERA. Manual version 3.0

Security GSM Alarm System

Automatic Telephone Dialer TD-101(W)

VOLTAGE/CURRENT CALIBRATOR ISO-TECH ILC-421

GE Concord 4 Quick User Guide

Autodialler. Installation & Programming Guide HYL004. Please read these instructions before you start the installation. Installation.

Fleets Vehicle GPS Tracker TS20 User Manual. (Version 1.0)

User Manual. EtherUSB

KD-204. Telephone Remote Switch. Operating Instructions

Transcription:

Advanced Operations Please know exactly what you are doing when processing the operations below. It could cause errors or erase settings which make keypad stop working. Please disarm from keypad before any advanced operation. Enter Setting Menu Advanced Operations Working with the Main Panel Pair the keypad with the main panel first, then pair the main panel with the keypad. After that, the main panel and the keypad could synchronize the status with each other. 1 Pair the keypad with the main panel Installation manual Wireless Keypad Arm Button Launch APP iget SECURITY Scan the QRCode printed on the keypad Rename the Keypad Use Change to quit settings without saving. Factory setting setting please input xx/xx/xx 12:00 2 Pair the main panel with the keypad Select and press confirm. Error Repeated code Hint: Error Repeated Code means the main panel has been paired with this keypad before. 4cf70c000 Normal code When screen shows like this, trigger from App. 00000000 Trigger remote Keypad would show some codes when receive any signal from main panel. Pairing finished. Select Enter New Password Time Setting Change Program Password please input Select System Time Set. Use and to set one by one, Use and to adjust the time, Press to confirm settings.. Select Program Password Change Wireless Control Address Enter New Password This setting is used by engineers for maintenance. Changing it might cause errors to your keypad. We just show you the menu but hide the details for your safety. Factory Reset factory setting Select Program Password Caution: For professional use ONLY. Reset will cause communication failure between keypad and main panel. factory settings Restoring Settings with a Long Beep 20141129/150us. SECURITY M3P13 Website : www.iget.eu E-mail : sales@iget.eu Support: www.iget.eu/helpdesk

Features The iget SECURITY M3P13 wireless keypad is an accessory of iget SECURITY M3 series smart alarm system. It enables convenient operations to arm/disarm/home arm/trigger. It can control the main panel actively and receive command from main panel. Password control and tamper alarm function make it safe and reliable. Parameters Working Voltage DC 5V Battery 500mAh 3.7V Rechargeable Li Battery Battery Standby Time 12-20hours Working Current 16.5mA Charging Current 200mA Standby Current 11mA Transmission Distance Without obstacle 80m Transmission Frequency 433.29MHz Working Temperature 0 ~50 Humidity 90%rh (non-condensing) Weight 117.6g Dimension 134.0 * 87.4 * 14.7 mm L*W*H Appearance Front Appearance Back Anti-tamper Switch Before Operating Power Switch Power Connection Groove Approach Please make sure the panel and the keypad have been paired with each other. If not, please check hereinafter Advanced Operations Working with the Main Panel. Daily Operation Arm After successful operation, there will be a long beep, and the screen will display SYS- TEM ARMED with flash per every second. If the main panel is armed by remote controller or other method but not the keypad, the screen will display SYSTEM ARMED without flash. Home Arm Arm Button Home Arm Button System armed HOME ARM After successful operation, there will be a long beep, and the screen will display HOME ARM with flash per every second. If the main panel is home armed by remote controller or other method but not the keypad, the screen will display HOME ARM without flash. 1. Screen 2. LED Indicators Disarm In standby status, it displays the keypad state and system time. POWER: RED It lights on when the keypad is power on; and lights off when it s power off. SIGNAL: BLUE It flashes when the keypad receives wireless signal. ALARM: RED It flashes quickly when it receives alarm signal from alarm control panel or the alarm is triggered by the keypad itself. : For Daily Use To operate this keypad, you should always key in the before ARM, DISARM, etc. Default ARM DISARM Daily Operations Disarm Button System DISarmed After successful operation, there will be a long beep, and the screen will display SYSTEM DISARMED with flash per every second. If the main panel is disarmed by remote controller or other method but not the keypad, the screen will display SYSTEM DISARMED without flash. Up Arm : For Maintenance and Settings Left Right Down Back/ Clear Home Arm Disarm Comfirm To set this keypad, you should always key in the before any advanced settings. Default Program Password Menu Select Pairing Reset Advanced Settings Button After successful operation, there will be a long beep, the ALARM indicator will be on and keep flashing, and the screen will keep display the previous status. 1 2 3

Nastavení (menu a změna hesel) Vždy pečlivě pročtěte, jaké věci požadujete nastavit a poté proveďte krok po kroku nastavení. Předejdete takto možnému vymazání nastavení a nefunkčnosti klávesnice. Pozn.: Vždy před prováděním některého z nastavení uveďte klávesnici do režimu deaktivováno. Vstup do nastavení a jednotlivé položky Pokročilé nastavení (párování s alarmem, nastavení času, apod.) Párování klávesnice M3P13 s alarmem iget SECURITY M3 Nejprve spárujte klávesnici s alarmem, poté párujte alarm s klávesnicí. Toto oboustranné párování je nutné pro správnou komunikaci a synchronizaci stavů mezi alarmem a klávesnicí. 1 Párování klávesnice s alarmem Instalační manuál - CZ Bezdrátová klávesnice Tlačítko Aktivace Zvolte přidávání příslušenství v aplikaci iget SECURITY Naskenujte QR kód na zadní straně klávesnice Pojmenujte klávesnici Hotovo Použijte Změna operačního hesla Factory setting setting pro výstup z nastavení bez uložení. please input xx/xx/xx 12:00 2 Párování alarmu s klávesnicí Zvolte a potvrďte. 4cf70c000 Normal code Na displeji se zobrazí kód a nápis NOR- MAL CODE, nyní spusťte poplach pomocí klíčenky nebo aplikace. Error Repeated code Pozor: Pokud se zobrazí Error Repeated Code, znamená to, že alarm již byl a nyní stále je napárován s klávesnicí. 00000000 Trigger remote Klávesnice poté zobrazí některý kód, potvrďte jej potvrzovacím tlačítkem. V pořádku nastaveno. Zvolte a potvrďte Zadejte nové heslo V pořádku nastaveno Nastavení data a času Změna programového hesla please input Zvolte System Time Set. Použijte a pro změnu hodnot, pro posun a na další položky Potvrďte. Pořadí: měsíc/den/rok/ hodiny/minuty. V pořádku nastaveno Zvolte Program Password Zadejte nové heslo Změna bezdrátové adresy klávesnice - neprovádět! Toto nastavení je určeno pro vývoj. Změna může způsobit špatné chování klávesnice. Tímto pouze zobrazujeme, že tato položka je v menu klávesnice. V pořádku nastaveno Obnovení do továrního nastavení factory setting Zvolte Factory Setting Restore a potvrďte Pozor! Obnovení do továrního nastavení vymaže veškerá nastavení a napárované zařízení! factory settings Obnovení do továrního nastavení doprovázené dlouhým pípnutím. 20141129/150us V pořádku obnoveno SECURITY M3P13 Website : www.iget.eu E-mail : sales@iget.eu Support: www.iget.eu/helpdesk

O produktu Bezdrátová klávesnice iget SECURITY M3P13 je příslušenstvím k alarmu iget SECURITY M3. Pomocí klávesnice je možné pohodlně ovládat alarm. Dostupné jsou tyto funkce: aktivace, deaktivace, režim Doma, poplach. Alarm je i s připojenou klávesnicí možné stále ovládat běžným způsobem pomocí dálkových ovladačů, nebo aplikace do mobilního telefonu. Klávesnice obsahuje záložní baterii, aby byla stále aktivní i při výpadku elektrického proudu. Parametry Provozní napětí Baterie Doba provozu na baterii Provozní proud Dobíjecí proud Klidový proud Dosah k hlavní jednotce Frekvence DC 5V Popis zařízení - přední část 500mAh 3.7V dobíjecí Li-ion baterie 12-20 hodin 16.5mA 200mA 11mA Ve volném prostředí až 80m 433.29MHz Provozní teplota 0 ~50 Vlhkost Hmotnost 117.6g Rozměry 90%rh (nekondenzující) 134.0 * 87.4 * 14.7 mm L*W*H Popis zařízení - zadní část Ochrana proti poškození Před instalací na zeď a používáním Tlačítko On (Zapnout) / Off (Vypnout) Připojení napájení Cesta pro napájecí kabel Před instalací na zeď a započetím běžného používání se pečlivě ujistěte, že klávesnice i alarm jsou společně navzájem plně spárovány. Celé párování klávesnice a alarmu je popsáno v: Pokročilé nastavení Párování klávesnice M3P13 s alarmem iget SECURITY M3. Každodenní použití Aktivace alarmu (ARM) Po úspěšné aktivaci se ozve dlouhé pípnutí, a na displeji bude zobrazeno SYSTEM ARMED. Nápis bude blikat každou vteřinu. Pokud bude hlavní panel aktivován pomocí dálkového ovladače (klíčenky) nebo pomocí aplikace v mobilním telefonu, na displeji klávesnice se zobrazí SYSTEM ARMED, ale již nebude každou vteřinu blikat, pouze svítit. Aktivace Režimu Doma (HOME ARM) Tlačítko Aktivace Tlačítko Režim Doma System armed HOME ARM Po úspěšné aktivaci režimu Doma se ozve dlouhé pípnutí, a na displeji bude zobrazeno HOME ARM. Nápis bude blikat každou vteřinu. Pokud bude režim Doma aktivován pomocí dálkového ovladače (klíčenky) nebo pomocí aplikace v mobilním telefonu, na displeji klávesnice se zobrazí HOME ARM, ale již nebude každou vteřinu blikat, pouze svítit. 1. LCD displej 2. LED Indikace Deaktivace alarmu (DISARM) V klidovém stavu displej zobrazuje aktuální stav a datum a čas. POWER: červená Svítí, pokud je klávesnice zapnuta, nesvítí pokud je vypnuta. SIGNAL: modrá Bliká, pokud klávesnice přijímá bezdrátový signál. ALARM: červená Bliká rychle, pokud klávesnice přijme signál o poplachu od hlavní jednotky alarmu, nebo pokud bylo na klávesnici stisknuto tlačítko. : Pro každodenní použití pro aktivaci/deaktivaci, apod. Pro základní ovládání vždy zadejte toto operační heslo a poté tlačítko Aktivace/Deaktivace/Režim Doma,. Přednastavené operační heslo ARM DISARM Běžné operace Tlačítko Deaktivace System DISarmed Po úspěšné aktivaci se ozve dlouhé pípnutí, a na displeji bude zobrazeno SYSTEM DISARMED. Nápis bude blikat každou vteřinu. Pokud bude hlavní panel aktivován pomocí dálkového ovladače (klíčenky) nebo pomocí aplikace v mobilním telefonu, na displeji klávesnice se zobrazí SYSTEM DISARMED, ale již nebude každou vteřinu blikat, pouze svítit. Nahoru Aktivace alarmu Programové heslo: Pro nastavení klávesnice (datum, čas, změna hesel, párování s alarmem, apod.) Volání Doleva Doprava Dolů Zpět/ vymazat Režim Doma Deaktivace alarmu Potvrdit Pro změnu nastavení klávesnice zadejte programové heslo a potvrďte. Přednastavené programové heslo Pairing Reset Výběr pomocí 4 a 6 z nabídky nastavení a potvrdit Tlačítko Po úspěšné aktivaci Volání se ozve dlouhé pípnutí, LED dioda ALARM bude stále blikat, na displeji bude zobrazen předchozí status. 1 2 3

Nastavenie (menu a zmena hesiel) Vždy dokladne prečítajte, aké veci požadujete nastaviť a potom spravte krok po kroku nastavenia. Predíte tak možnému vymazaniu nastavenia a nefunkčnosti klávesnice. Pozn.: Vždy deaktivujte klávesnicu pred uskutočnením nejakého nastavenia. Vstup do nastavenia a jednotlivé položky Pokročilé nastavenie (párovanie s alarmom, nastavenie času, apod.) Párovanie klávesnice M3P13 s alarmom iget SECURITY M3 Najprv spárujte klávesnicu s alarmom, potom párujte alarm s klávesnicou. Toto obojstranné párovanie je nutné pre správnu komunikáciu a synchronizáciu stavu medzi alarmom a klávesnicou. 1 Párovanie klávesnice s alarmom Inštalačný manuál - SK Bezdrôtová klávesnica Tlačidlo Aktivácie Zvoľ te pridávanie príslušenstva v aplikácií iget SECURITY Naskenujte QR kód na zadnej strane klávesnice Pomenujte klávesnicu Hotovo Použijte Zmena operačného hesla Factory setting setting pre výstup z nastavenia bez uloženia. please input xx/xx/xx 12:00 2 Párovanie alarmu s klávesnicou Zvoľte a potvrďte. 4cf70c000 Normal code Na displeji sa zobrazí kód a nápis NOR- MAL CODE, teraz spusťte poplach pomocou kľúčenky alebo aplikácie. Error Repeated code Pozor: Pokiaľ sa zobrazí Error Repeated Code, znamená to, že alarm už bol a je napárovaný s klávesnicou. 00000000 Trigger remote Klávesnica potom zobrazí niektorý kód, potvrďte ho potvrdzovacím tlačidlom. V poriadku nastavené. Zvoľ te a potvrďte Zadejte nové heslo V poriadku nastavené Nastavenie dátumu a času Zmena programového hesla please input Zvoľte System Time Set. Použijte a pre zmenu hodnot, pro posun a na ďalšie položky Potvrďte. Poradie: mesiac/deň/rok/ hodiny/minuty. V poriadku nastavené Zvoľ te Program Password Zadajte nové heslo Zmena bezdrôtovej adresy klávesnice - nerobiť! Toto nastavenie je určené pre vývoj. Zmena môže spôsobiť nesprávne chovanie klávesnice. Týmto len zobrazujeme, že táto položka je v menu klávesnice. V poriadku nastavené Obnovenie do továrneho nastavenia factory setting Zvoľte Factory setting Restore a potvrďte Pozor! Obnoveni e do továrneho nastaveni a vymaže všetky nastaveni a a napárované zariadenia! factory settings Obnovenie do továrneho nastavenia je doprevádzané dlhým pípnutim. 20141129/150us V poriadku obnoveno SECURITY M3P13 Website : www.iget.eu E-mail : sales@iget.eu Support: www.iget.eu/helpdesk

O produkte Bezdrôtová klávesnica iget SECURITY M3P13 je príslušenstvom k alarmu iget SECURITY M3. Pomocou klávesnice je možné pohodlne ovládať alarm. Dostupné sú tieto funkcie: aktivácia, deaktivácia, režim Doma, poplach. Alarm je aj s pripojenou klávesnicou možné stále ovládať bežným spôsobom pomocou diaľkových ovládačov alebo aplikácie do mobilného telefónu. Klávesnica obsahuje záložnú batériu, aby bola stále aktívna aj pri výpadku elektrického prúdu. Parametre Prevádzkové napätie Batéria Doba prevádzky na batériu Prevádzkový prúd Dobijací prúd Kľudový prud Dosah k hlavnej jednotke Frekvencia DC 5V Popis zariadenia - predná čásť 500mAh 3.7V dobíjacia Li-ion batéria 12-20 hodín 16.5mA 200mA 11mA vo voľnom prostredí až 80m 433.29MHz Prevádzková teplota 0 ~50 Vlhkosť Hmotnosť 117.6g Rozmery 90%rh (nekondenzujúca) 134.0 * 87.4 * 14.7 mm L*W*H Popis zariadenia - zadná časť Ochrana proti poškodeniu Pred inštaláciou na stenu a používaním Pred inštaláciou na stenu a započatim bežného používania sa dôkladne uistite, že klávesnica i alarm sú společne navzájom plne spárované. Celé párovanie klávesnice a alarmu je popísané v: Pokročilé nastavenie Párovanie klávesnice M3P13 s alarmom iget SECURITY M3. Tlačidlo On(Zapnúť) / Off(Vypnúť) Pripojenie napájenia Cesta pre napájací kábel Každodenné použitie Aktivácia alarmu (ARM) Po úspěšnej aktivácií sa ozve dlhé pípnutie a na displeji bude zobrazene SYSTEM ARMED. Nápis bude blikať každú sekundu. Pokiaľ bude hlavný panel aktivovaný pomocou diaľkového ovládača (kľ účenky) alebo pomocou aplikácie v mobilnom telefóne, na displeji klávesnice sa zobrazí SYSTEM ARMED, ale už nebude každú sekundu blikať, len svietiť. Aktivácia Režimu Doma (HOME ARM) Tlačítko Aktivace Tlačidlo Režim Doma System armed HOME ARM Po úspěšnej aktivácií režimu Doma sa ozve dlhé pípnutie a na displeji bude zobrazené HOME ARM. Nápis bude blikať každú sekundu. Pokiaľ bude režim Doma aktivovaný pomocou diaľkového ovládača (kľ účenky) alebo pomocou aplikácie v mobilnom telefóne, na displeji klávesnice se zobrazí HOME ARM, ale už nebude každú sekundu blikať, len svietiť. 1. LCD displej V kľudovom stave displej zobrazuje aktuálny stav a dátum a čas. 2. LED Indikace POWER: červená Svieti, pokiaľ je klávesnica zapnutá, nesvieti pokiaľ je vypnutá. SIGNAL: modrá Bliká, pokiaľ klávesnica prijíma bezdrôtový signál. ALARM: červená Bliká rychlo, pokiaľ klávesnica príjme signál o poplachu od hlavnej jednotky alarmu alebo pokiaľ bolo na klávesnici stlačené tlačítko. : Pre každodenné použitie pre aktiváciu/deaktiváciu, apod. Pre základné ovládanie vždy zadajte toto operačné heslo a potom tlačidlo Aktivácia/Deaktivácia/ Režim Doma,. Prednastavené operačné heslo ARM DISARM Bežné operácie Deaktivácia alarmu (DISARM) Tlačidlo Deaktivácia System DISarmed Po úspěšnej aktiváciísa ozve dlhé pípnutie a na displeji bude zobrazené SYSTEM DISARMED. Nápis bude blikať každú sekundu. Pokiaľ bude hlavný panel aktivovaný pomocou diaľkového ovládača (kľ účenky) alebo pomocou aplikácie v mobilnom telefóne, na displeji klávesnice sa zobrazí SYSTEM DISARMED, ale už nebude každú sekundu blikať, len svietiť. Nahoru Aktivácia alarmu Programové heslo: Pre nastavenie klávesnice (dátum, čas, zmena hesiel, párovanie s alarmom, apod.) Volánie Doľava Doprava Dole Späť/ vymazať Režim Doma Deaktivácia alarmu Potvrdiť Pre zmenu nastavenia klávesnice zadajte programové heslo a potvrďte. Prednastavené programové heslo Pairing Reset Výber pomocou 4 a 6 z ponuky nastavenia a potvrdiť Tlačidlo Po úspěšnej aktivácií Volánia sa ozve dlhé pípnutie, LED dioda ALARM bude stále blikať, na displeji bude zobrazený predošlý status. 1 2 3