TAUS 2015 Membership Program (Executive Overview) write to memberservices@taus.net to request the 35 pages detailed service overview www.taus.net
Five Reasons to be a TAUS Member 1. Access the collaborative commons* of an innovating translation industry. 2. Reduce your costs for research, development and training. 3. Grow your business and increase your market opportunities. 4. Learn and educate. Fast-track innovation in your localization and globalization process. 5. Participate in user groups, industry events, webinars, online communities. * Collaborative commons is a new term often used to refer to new (sharing) economic models. TAUS members are free to contribute but they don t have to share. The collaborative commons allow them to benchmark their process and models and gain tremendous efficiencies. See what s in the pool now on the next slide.
What is in the TAUS Collaborative Commons Translate. Wiki for translation automation, collaborative translation and language and translation technology. Training and support in MT and Moses. Evaluate. TAUS Dynamic Quality Framework is a standard reference for quality evaluation of MT and human translation. DQF tools, reporting, metrics, content profiling, templates, score cards. Wiki, training and support for translation quality evaluation. Post-edit. Wiki, training and support in post-editing. Post-editing tool. Data. Shared translation memory data (more than 55 billion words in 2,200 language pairs) for training of MT engines. Public sharing or Private Vault. Search terminology. Terminology extraction. Find. Find other members, technology, post-editors, talents for MT and translation innovation. Connectivity/interoperability. Use (and contribute to) the common TAUS translation API to improve your connectivity and interoperability.
Tip for your ROI Consider the TAUS membership fee an expense for R&D, software and education that you share with hundreds of other stakeholders in the global translation industry. Your investment will help your business to run more smoothly, grow and attract more customers, and you don t have to reinvent the wheel and carry the cost alone.
New in 2015 Membership Program Free Academic Membership for all translators studies and universities. This will help to reduce the shortage of skills in the industry Question-answering service: guaranteed answer to member questions about translation technology, quality evaluation, machine translation, APIs, etcetera Communities: join online communities to discuss automation, innovation, translation quality evaluation, etcetera Post-edit: web-based post-editing tool with productivity reporting Partnership program: find evaluators, post-editors, MT specialists, talents Dynamic Quality Framework: benchmark reporting, automated metrics, API for workflow integration and on-premise installation
TAUS Service Overview Get your insights, tools, metrics, benchmarking, data, contacts and knowledge from a neutral and independent industry organization. Join TAUS! TAUS is a think tank and resource center for the global translation industry. Open to all translation buyers and providers, from individual translators to small and large language service providers, buyers, governments and NGOs.
Membership Options
What do you want to do? Research & Educate Try it out Just use the TAUS services and resources Type For whom Participate and engage as an organization Academic Trial User Member Universities Anyone Individuals Companies. Governments. NGOs. Costs Free Free 150 per year From 500 per year Value Knowledge bases Forums Read & write Data Free pooling (40B. words) Tools & Metrics DQF Post-editing Reporting APIs Translation API Knowledge bases Forums Read & write Data Public sharing Reciprocal ( Give & Take ) Tools & Metrics DQF Post-editing Reporting APIs Translation API Knowledge bases Forums Read & write Question-answering Data Public sharing Reciprocal ( Take 5 *) Tools & Metrics DQF Post-editing Reporting Events 20% discounts APIs Translation API Recognition Member mark Premium listing Member profile Knowledge bases Forums Read & write Member Forum Question-answering Data Public sharing Private vault Reciprocal ( Take 5 *) Tools & Metrics DQF Post-editing Reporting Events 50% discounts APIs Translation API TAUS Data API TAUS DQF API Consulting Directories Post-editors Talents
Membership Levels & Pricing Membership fees depend on the type of organization (buyer, provider, government, NGO) and the size of the organization. Please check https://www.taus.net/application/taus-membership. Data sharing is included in all membership levels. Members can download five times the volume of words they upload ( Take Five ). Members can also buy credits for download of data. TAUS product managers and specialists are available to members for (remote) support and to respond to translation automation, data, innovation, post-editing and DQF related questions. For consultancy, implementation and integration of TAUS DQF and other TAUS resources we refer to the TAUS network of partners and representatives.
This slide may not be used or copied without permission from TAUS