AIP - Italia AD 3 LIQC 1-1 1 LIQC CAPRI/Anacapri Damecuta Indicatore di località Location indicator Nome dell Eliporto Heliport name L indicatore di località non può essere usato nel gruppo Indirizzo dei Location indicator cannot be used in the address component of Messaggi trasmessi sulla rete del Servizio fisso delle messages transmitted over Aeronautical Fixed Telecommunication Telecomunicazioni Aeronautiche (AFTN) Network (AFTN) WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD 1.4-1 See limitations detailed in AD 1.4-1 2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL ELIPORTO HELIPORT GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1 Coordinate del punto di riferimento di eliporto Heliport reference point coordinates 2 Direzione e distanza dalla città Direction and distance from city 3 Elevazione/Temperatura di riferimento Elevation/Reference temperature 512 FT / 512 FT / 4 Variazione magnetica/variazione annuale Magnetic variation/annual change 5 Autorità amministrativa Administration authority ENAC - DA Campania Aeroporto "Ugo Niutta" Viale Fulco Ruffo di Calabria 80144 Napoli Capodichino Tel +39 081 5951206 e-mail: campania.apt@enac.gov.it ENAC - DA Campania Aeroporto "Ugo Niutta" Viale Fulco Ruffo di Calabria 80144 Napoli Capodichino Tel +39 081 5951206 e-mail: campania.apt@enac.gov.it Ufficio di Napoli Tel +39 081 7896266 Napoli office Tel +39 081 7896266 Gestore di eliporto Autorità ATS Heliport operator ATS authority 6 Tipo di traffico consentito (IFR/VFR) Type of traffic permitted (IFR/VFR) VFR VFR 7 3 ORARIO DI SERVIZIO OPERATIONAL HOURS 1 Amministrazione di eliporto Heliport Administration H24 H24 2 Dogana e immigrazione Customs and immigration 3 Servizio sanitario Health and sanitation Vedi note See remarks 4 AIS Briefing Office AIS Briefing Office 5 ARO ARO 6 METEO Briefing Office METEO Briefing Office 7 ATS ATS 8 Rifornimento Fuelling 9 Handling Handling 0600-SS+30 (0500-SS+30) 0600-SS+30 (0500-SS+30) 10 Servizi di sicurezza Security 11 De-icing De-icing 12 1) HR SER eliporto: HJ 1) Heliport HR SER: HJ 2) Servizio sanitario: tel: +39 081 8381111 2) Health and sanitation: tel: +39 081 8381111 3) Handling: O/R PPR 48 ore in anticipo al numero: +39 3) Handling: O/R PPR 48 HR in advance by calling: +39 3355310901 o e-mail: cabair@email.it 3355310901 or e-mail: cabair@email.it 4) ARO CBO ROMA: vedi GEN 3.1 4) ARO CBO ROMA: see GEN 3.1 4 SERVIZI DI SUPPORTO ED ATTREZZATURE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1 Attrezzatura di carico e scarico merci Cargo-handling facilities
AD 3 LIQC 1-2 AIP - Italia 2 Tipi di carburante/olio Fuel/Oil types / / 3 Capacità di rifornimento Fuelling capacity 4 Sistema de-icing De-icing facilities 5 Hangar per elicotteri in transito Hangar space for visiting helicopters 6 Servizio riparazioni per elicotteri in transito Repair facilities for visiting helicopters 7 5 SERVIZI PER I PASSEGGERI PASSENGER FACILITIES 1 Alberghi Hotels 2 Ristoranti Restaurants 3 Trasporti Transportation 4 Servizio medico Medical facilities 5 Banca e ufficio postale Bank and Post office 6 Ufficio turistico Touristic office 7 6 SERVIZI ANTINCENDIO E DI SOCCORSO RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1 Categoria servizio antincendio di eliporto Heliport category for fire fighting 2 Equipaggiamento per il soccorso Rescue equipment 3 Rimozione elicotteri in difficoltà Capability for removal of disabled helicopters 4 1) Servizio antincendio assicurato O/R HR 0700-SS+30 PPR ai 1) Fire fighting service assured O/R HR 0700-SS+30 PPR at numeri fax +39 082 8354211, tel +39 082 8354155 come segue: numbers fax +39 082 8354211, tel +39 082 8354155 as follows a) Dal 01 maggio al 30 settembre con preavviso di 6HR da inoltrare in orario 0800-2000; a) From MAY 01st to SEPT 30th with 6HR PPR to be forwarded during HR 0800-2000; b) Dal 01 ottobre al 30 aprile con preavviso di 24HR da inoltrare in orario 0800-1800 b) From OCT 01st to APR 30th with 24HR PPR to be forwarded during HR 0800-1800 7 DISPONIBILITA STAGIONALE E SISTEMI DI PULITURA PISTE SEASONAL AVAILABILITY AND CLEARING 1 Equipaggiamenti di pulitura Types of clearing equipment 2 Priorità Clearance priorities 3 8 DATI RELATIVI AI PIAZZALI, ALLE VIE DI RULLAGGIO ED ALLE PIAZZOLE PROVA APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS DATA 1 Superficie e resistenza dell area di stazionamento Apron surface and strength 2 Larghezza, superficie, resistenza e designazione delle TWY TWY width, surface, strength and designation 3 Larghezza e designazione delle air TWY Air TWY width and designation 4 Localizzazione/Elevazione ACL ACL location/elevation 5 Punto di controllo VOR/INS VOR/INS checkpoints / / 6 1) Parcheggio non disponibile 1) Parking not available
AIP - Italia AD 3 LIQC 1-3 9 SEGNALETICA MARKINGS AND MARKERS 1 Segnaletica di avvicinamento finale e di decollo Final approach and take-off markings 2 Segnaletica delle TWY, delle air TWY e dei percorsi di transito TWY, air TWY, air transit route markers aereo 3 10 OSTACOLI DI ELIPORTO HELIPORT OBSTACLES Area interessata Area affected Nelle aree di avvicinamento e decollo In approach and take off areas Tipo di ostacolo Elevazione Segnaletica e Luci Obstacle type Elevation Markings and Lights Nell area di circuitazione e all interno dell eliporto In circling area and at heliport 1 2 3 Coordinate Coordinate Coordinates Coordinates Tipo di ostacolo Elevazione Segnaletica e Luci Obstacle type Elevation Marking and Lights a b c a b 11 INFORMAZIONI METEOROLOGICHE METEOROLOGICAL INFORMATION 1 Ufficio METEO associato Associated MET Office 2 Orario di servizio Hours of service 3 Ufficio responsabile preparazione TAF/Periodo di validità Office responsible for TAF preparation/period of validity 4 Tipo di previsione per l atterraggio/intervallo di emissione Type of landing forecast/interval of issuance 5 Briefing e consultazione fornita Briefing and consultation provided ARO CBO ROMA, telefono ARO CBO ROMA telephone 6 Documentazione di volo/lingua usata Flight documentation/language used Carte, testi in linguaggio chiaro abbreviato / IT, EN Charts, abbreviated plain language texts / IT, EN 7 Carte e documentazione disponibili per consultazione Charts and other information available for briefing or consultation P, W, SWL P, W, SWL 8 Mezzi aggiuntivi disponibili per l informazione Supplementary equipment available for providing information Fax Fax 9 Enti ATS destinatari delle informazioni ATS units provided with information 10 Informazioni climatologiche e informazioni supplementari Climatological information and additional information 1) ARO CBO ROMA: vedi GEN 3.1 1) ARO CBO ROMA: see GEN 3.1 12 DATI DI ELIPORTO HELIPORT DATA Tipo di eliporto Heliport type TLOF dimensioni dimensions FATO QFU FATO dimensioni/dimensions e/and SFC TYPE TLOF resistenza e superficie strength and surface 1 2 3 4 5 50 x 32 ASPH COORD centro geometrico di/ geometric center of TLOF o/or FATO THR TLOF/FATO ELEV e/and SLOPE Dimensioni area di sicurezza Safety area dimensions HEL CWY dimensioni dimensions Settore libero da ostacoli Obstacle-free sector 6 7 8 9 10 11 40 33'30.95''N 014 12'04.76''E 512 FT 13 DISTANZE DICHIARATE DECLARED DISTANCES FATO Designazione designation TODAH RTODAH LDAH 1 2 3 4
AD 3 LIQC 1-4 AIP - Italia 14 LUCI DI AVVICINAMENTO E LUCI FATO APPROACH AND FATO LIGHTING AVVICINAMENTO Visual FATO AREA LGT AIMING POINT LGT APPROACH Approach Tipo Lunghezza Intensità Slope Spaziatura Colore Spaziatura Colore Type Length Intensity Indicator Spacing Colour Spacing Colour 1.1 1.2 1.3 2 3.1 3.2 4.1 4.2 Spaziatura Spacing TLOF LGT Colore Colour 5.1 5.2 6 15 ILLUMINAZIONE AGGIUNTIVA, ALIMENTAZIONE SECONDARIA OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1 Localizzazione faro di eliporto, caratteristiche e orari Heliport BCN location, characteristics and hours of operation 2 Localizzazione WDI e luci Localizzazione anemometro e luci WDI location and lights Anemometer location and lights 3 Illuminazione bordo e asse centrale TWY TWY edge and centre line lighting 4 Alimentatore secondario/tempo di intervento Secondary power supply/switch over time 5 16 SPAZIO AEREO ATS ATS AIRSPACE Designazione e limiti laterali Designation and lateral limits Limiti verticali Vertical limits Classificazione dello spazio aereo Airspace classification Nominativo dell unità ATS Lingua ATS unit call sign Language Altitudine di transizione Transition altitude 1 2 3 4 5 6 G 1) WI Roma FIR 17 SERVIZI DI COMUNICAZIONE ATS ATS COMMUNICATION FACILITIES Servizio Service Nominativo Call sign Frequenza MHZ Frequency MHZ Orario Operational hours 1 2 3 4 5 18 RADIOASSISTENZE ALLA NAVIGAZIONE E ALL ATTERRAGGIO RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Tipo di radioassistenza Type of aid CAT di/of ILS (VAR ILS/VOR) ID FREQ Orario Operational hours Coordinate antenna Antenna site coordinates (WGS84) Elevazione antenna DME Elevation of DME antenna Copertura operativa nominale Limitazioni Designated operational coverage Limitations 1 2 3 4 5 6 7 8 19 REGOLAMENTI DEL TRAFFICO LOCALE LOCAL TRAFFIC REGULATIONS 20 PROCEDURE ANTIRUMORE NOISE ABATEMENT PROCEDURES 21 PROCEDURE DI VOLO FLIGHT PROCEDURES 1) Procedure di avvicinamento VFR 1) VFR approach procedures Per gli avvicinamenti in VFR da entrambe le direzioni: VFR approaches both direction: a) dal punto CAPRI (RNS1) (individuato nella carta VFR a 1500 ft AGL) procedere all avvicinamento per l eliporto di Capri/ Anacapri Damecuta sorvolando la costa a) from CAPRI (RNS1) point (VFR Chart at 1500 ft AGL) proceed approaching Capri/Anacapri Damecuta heliport flying along the coast
AIP - Italia AD 3 LIQC 1-5 2) Procedura di decollo VFR 2) VFR take off procedure a) mantenere rotta 210 fino al raggiungimento della quota di sicurezza, poi virare a destra in salita per 1500 ft AGL a) maintain 210 until reaching safety height, then turn right climbing to 1500 ft AGL b) mantenere rotta 030 fino al raggiungimento della quota di sicurezza, poi virare a sinistra per 1500 ft AGL b) maintain 030 until reaching safety height, then turn left climbing to 1500 ft AGL NOTA REMARK E proibito il sorvolo dell isola durante l avvicinamento ed il decollo It is forbidden to overfly the island during approach and take off 22 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE ADDITIONAL INFORMATION 23 CARTE RELATIVE ALL ELIPORTO DI CAPRI/Anacapri Damecuta CHARTS RELATED TO CAPRI/Anacapri Damecuta HELIPORT Carte - Charts Pagine - Pages
Intenzionalmente bianca Intentionally left blank