Similar documents
ALIMENTADORES, AMPLIFICADOR Y MULPLEXOR ACTIVO POWER SUPPLIES, AMPLIFIER AND ACTIVE MULTIPLEXER ALIMENTATIONS, AMPLIFICATEUR ET MULTIPLEXEUR ACTIF

EQUIPO DE TRANSMODULADORES COFDM-PAL COFDM-PAL TRANSMODULATORS EQUIPMENT STATION DE TRANSMODULATEURS COFDM-PAL SERIE 905 SERIES

ALCAD AMPLIFICADORES PARA MÁSTIL Y ALIMENTADORES AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS


EQUIPO DE TRANSMODULADORES DVB-S/S2 A DVB-T DVB-S/S2 TO DVB-T TRANSMODULATORS EQUIPMENT STATION DE TRANSMODULATEURS DVB-S/S2 A DVB-T SERIE 912 SERIES


SISTEMA DE MULTICONMUTADORES MULTISWITCH SYSTEM MULTISWITCH SISTEMI SYSTÈME MULTICOMMUTATEUR SERIE 913 SERIES


EQUIPO DE MODULADORES A/V A DVB-T A/V TO DVB-T MODULATORS EQUIPMENT STATION DE MODULATEURS A/V Á DVB-T SERIE 912 SERIES

ALCAD AMPLIFICADORES DE MÁSTIL Y ALIMENTADORES AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS

AMPLIFICADOR DE DISTRIBUCIÓN DOBLE TV/SAT-TV/SAT DOUBLE TV/SAT-TV/SAT DISTRIBUTION AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE DISTRIBUTION DOUBLE TV/SAT-TV/SAT

SISTEMA DE MULTICONMUTADORES MULTISWITCH SYSTEM MULTISWITCH SISTEMI SYSTÈME MULTICOMMUTATEUR SERIE 913 SERIES


STREAMER DVB-S/S2 IP (INTERFAZ COMÚN) DVB-S/S2 IP STREAMER (COMMON INTERFACE) STREAMER DVB-S/S2 IP (INTERFACE COMMUNE) SERIE 915 SERIES

EQUIPO DE TRANSMODULADORES DVB-S/S2 A DVB-T DVB-S/S2 TO DVB-T TRANSMODULATORS EQUIPMENT STATION DE TRANSMODULATEURS DVB-S/S2 A DVB-T SERIE 912 SERIES

AMPLIFICATORE DA PALO E ALIMENTATORE AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS SERIE 903 SERIES

SET-TOP-BOX IPTV HD SET-TOP-BOX IPTV HD IPTV HD SET-TOP-BOX STB-040

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES

CODIFICADOR HD 4 X HDMI - IP HD ENCODER 4 X HDMI - IP HD ENCODEUR 4 X HDMI - IP SH-104

MHz ma 350 max

BASES DE TOMA TV-FM-SAT TV-FM-SAT OUTLETS PRISES TV-FM-SAT TOMADAS TV-FM-SAT TV-FM-SAT DOSEN SERIE/RANGE 907

90470 AI /5 33/18 16 ± 1 30 ± 1,5 12 ± 1 25 ± 1,5 99/84. MHz

EQUIPO DE RECEPCION TV-SAT TV-SAT RECEIVER SYSTEM SYSTEME DE RECEPTION TV-SAT EQUIPAMENTO DE RECEPÇÃO TV SATELITE TV-SAT UMSETZER SYSTEM

SMATV. Ref FibreIRS ODU32

BASES DE TOMA TV-FM-SAT TV-FM-SAT OUTLETS PRISES TV-FM-SAT TOMADAS TV-FM-SAT TV-FM-SAT DOSEN SERIE/RANGE 907

DVT913 TV CHANNEL CONVERTER

AC3200 INTELLIGENT BROADBAND AMPLIFIER

CFP-702 Power supply unit for IP Streamers

CLASS D POWER AMPLIFIERS

AD511 Active Iridium Antenna User Manual Mar 12 V4.0

Regulatory Compliance Statement

L304 LED PUSHBUTTON SWITCH / DISPLAY INDICATOR INDICATEUR LUMINEUX A LED / BOUTON POUSSOIR

TABLECLOTHS TEMPLATES

16-Port Gigabit Green Switch (TEG-S16Dg) 24-Port Gigabit Green Switch (TEG-S24Dg)

Ref OMS44. Hoja técnica Data sheet Bedienungsanleitung. Quattro MDU Optical Converter Quattro MDU Optischer Quattro Umsetzer.

M2M Cellular Signal Amplifier

Compact EGC Amplifier Model 93251

INSTRUCTION MANUAL. SIGNAL AMPLIFIER 4-20 ma

4- and 8-Zone Power Amplifier Installation and Setup Guide

Model UA844SWB User Guide

Grundig SAT Systems HEADEND RECEIVER MODULATOR HRM 391 TWIN ENGLISH

División de Sistemas Profesionales

Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design

NUMERIC SIGN SP2-6XX / 180mm. Presentation

Broadband Telecommunications Drop Amplifier

More Power for Your Distribution Team

Serie Idegis Tecno. Piscina Privada / Private Pool

PIN CONFIGURATION FEATURES ORDERING INFORMATION ABSOLUTE MAXIMUM RATINGS. D, F, N Packages

Lumencor SOLA light engine Instruction Manual

Short Form Description / Sommaire: Carrying on a prescribed activity without or contrary to a licence

Ref OSP4. Hoja técnica Data sheet Bedienungsanleitung. LNB óptico Optical LNB Optisches LNB.

GXV 3615 Series IP CAMERA

DC50Xu. Digital Transport Adapter. Quick Start Guide. BRINGING TECHNOLOGY HOME

USER S GUIDE V: BC118 Portable Boombox. For the most up-to-date version of this User s Guide, go to

MATRIX TECHNICAL NOTES

Backup Scanner Module

NUMERIC SIGN SP2-6XX / 100mm. Presentation

Agilent 87421A/87422A Power Supply

Isolated AC Sine Wave Input 3B42 / 3B43 / 3B44 FEATURES APPLICATIONS PRODUCT OVERVIEW FUNCTIONAL BLOCK DIAGRAM

Gateway Port Replicator User Guide

Operation Instructions PowerCool Series

Operation Manual. Multi Channel Power Amplifier DPA-430L

Antenna Splitter ASA 1. Instruction manual

DTU-52 Series. High-Power Digital TV Transmitter. Features

User Guide. LXX35-LED Light Source. Luxxor LXX35-LED User Guide. Contents

RISH CON - Hz. Salient Features : Application : Product Features: FREQUENCY TRANSDUCER

ELAD FDM-S1 USER MANUAL. Ver. 1.01

FERRORESONANT BATTERY CHARGERS

Langages Orientés Objet Java

ETRX3USB ETRX3USB-LRS ETRX3USB+8M ETRX3USB-LRS+8M PRODUCT MANUAL

Assembled in Florida, USA.

EE 1130 Freshman Eng. Design for Electrical and Computer Eng.

ref. 6 Young 2G Accès d angle à 2 portes pivotantes / Corner entry enclosure, 2 hinged doors

MCR-VDC-UI-B-DC. Voltage Transducer for DC Voltages. INTERFACE Data Sheet _en_01. 1 Description

Convertisseurs de médias & Châssis

OPERATING MANUAL PUBLIC ADDRESS POWER AMPLIFIER PA-9336

Differential Charge Amplifier

HDO700 P FIBRE OPTIC TRANSMITTER

SECTION 7 - REPAIR/REPLACEMENT PROCEDURES

LINEAR FLEX BASIC / PLUS / ULTRA PLUS. grupo-mci.com

47000 SERIES - ELECTRONIC TRANSFORMERS

D755M CONTROL CARD FOR TWO SINGLE-PHASE MOTORS 220/230 VAC TARJETA DE MANDO PARA DOS MOTORES MONOFÁSICOS 220/230 VAC INSTALLATION GUIDE

Direct AC Wiring Option Installation Guide

Power Control. Solutions. Price List Liste de prix Smart Energy. Solutions. Solutions. énergétiques éclairées. cristalcontrols.

How To Use A Sound Card With A Subsonic Sound Card

The new standard for customer entertainment

Heading for the future

ROLLING STOCK CABLES

Los Sistemas DFS se entregan completamente armados. No es necesario instalar piezas separadas, realizar ajustes ni colocar tornillos de anclaje.

READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 1. DANGER RISK OF SHOCK DISCONNECT POWER BEFORE INSTALLATION

Contents. Document information

Temperature sensor with integrated transmitter for industrial applications, MBT 3560

MyM 3T. User Manual. English

S1VF Sonde à visser avec tête de raccordement Threaded probe with terminal head

TECHNICAL SPECIFICATION TYPE ATESO ALFA

Automate de sécurité SmartGuard 600

CRS - Remote Control Systems

Transcription:

EQUIPO DE PROCESADORES DE CANAL CHANNEL PROCESSING EQUIPMENT STATION DE PROCESSEURS DE CANAL SERIE 905 SERIES

PROCESADOR DE CANAL - CHANNEL PROCESSOR - PROCESSEUR DE CANAL CÓDIGO-CODE-CODE 9050146 MODELO-MODEL-MODELE PC-525 Sistema de TV TV system AM-TV / Système de TV Rango de frecuencia de entrada Band BI BIII UHF Input frequency range Gamme de fréquences d entrée MHz 47-108 170-238 470-862 Rango de frecuencia de salida Output frequency range Gamme de fréquences de sortie Ancho de banda Bandwidth Largeur de bande Resolución de frecuancia E/S I/O frequency step Réglage de fréquence E/S Offset de entrada/salida Input/output offset Offset d entrée/sortie Nivel de entrada Input level Niveau d entrée Nivel de salida Output level Niveau de sortie Control automático de ganancia Automatic gain control Contrôle automatique du gain Regulación nivel de salida Output level adjust Réglage niveau de sortie MHz MHz MHz MHz µv µv máx. min. Dif. Diferencia de niveles respecto a canales adyacentes. Dif. Difference in levels with regard to adjacent channels. Dif. Différence de niveaux entre canaux adjacents. f c-f c± X MHz: (f c frecuencia central) (f c center frequency) (f c fréquence centrale) 47-862 7 / 8 0,25 0,5-1/8, -1/6, 0, +1/6, +1/8 85 AM-TV (Dif. 20) 75 55 AM-TV (Dif. 20) 45 83 ± 3,0 > 30 25 AM-TV

PROCESADOR DE CANAL - CHANNEL PROCESSOR - PROCESSEUR DE CANAL CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE 9050146 PC-525 Selectividad f c -f c ± 3,75 MHz > 7 7 MHz Selectivity bandwidth f c -f c ± 7 MHz > 80 Sélectivité f c -f c ± 4,25 MHz f c -f c ± 8 MHz Pérdidas de paso desmezcla/mezcla Diplexing/multiplexing through loss Pertes de passage découplage/couplage Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Tensión de salida Output voltage Tension de sortie Alimentación Power supply Alimentation SELECTIVIDAD SELECTIVITY SÉLECTIVITÉ 1,4 ± 0,2 / 0,8 ± 0,2 V ma V ma +3,3 350 +5,2 250 > 19 8 MHz bandwidth > 80 13,5 ± 1,0 +24 60 +12 120 +24 0 + Preamp 10 0-10 -20-30 -40-50 -60 ZG-431 Monochannel amplifier 1 PC-525 2 8 MHz bandwidth Mkr (MHz) 1: 634.00 0.0 2: 638.25-19.0 3: 642.00-80.0-70 -80 Center 634 MHz 3 Span 40.000 MHz

AMPLIFICADOR BANDA ANCHA - BROADBAND AMPLIFIER - AMPLIFICATEUR LARGE BANDE CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Sistema de TV TV system MHz Système de TV Rango de frecuencia Frequency range MHz Gamme de fréquences Ganancia Gain Gain Regulación de ganancia Gain adjust Réglage de gain Test de salida Output test point Sortie test Nivel de salida Output level Niveau de sortie Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Atenuación entrada extensión Extension input loss Attenuation a l'entrée d' extension Alimentación Power supply Alimentation ± TOL ± TOL µv ± TOL V ma 9120093 PA-720 AM-TV / / DVB-C 40-894 44 ±1,0 15-30 ±1,0 119 DIN 45004B 116 (IMD 3-60 ) 110 (IMD 2-60 ) 103 CTB -60 104 CSO -60 104 XMOD -60 3,5 ±0,5 0 ±2,0 +24 320 DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD 3 at 60 IMD 3-60 : 2 equal carriers, EN 50083-3 IMD 2-60 : 2 equal carriers, EN 50083-3 CTB -60 : 42 equal carriers, EN 50083-3 CSO -60 : 42 equal carriers, EN 50083-3 XMOD -60 : 42 equal carriers, EN 50083-3

ALIMENTADOR - POWER SUPPLY - ALIMENTATION CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE 9120046 FA-310 Alimentación Power supply V +3,3 +5,2 +12 Alimentation ma 5500 2500 1500 Tensión de red Mains voltage Tension de secteur Consumo de red Mains consumption Consommation V 230 ±20% 240 +15% -20% W 60 50/60 Hz +24 500 EQUIPO COMPLETO - COMPLETE SYSTEM - ÉQUIPEMENT COMPLET CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE 905-PC SERIES Temperatura en proximidad del equipo Operating temperature close to equipment C -10..+65 Température en proximité de l'équipement Temperatura ambiente con/sin ventilador Room temperature with/without fan Température ambiante avec ou sans ventilateur Índice de protección Proteccion index Indice de protection C -10..+55/+45 IP 20C Programable con el programador PS-003 ver. 4.6 y posteriores Programmable with programmer PS-003 version 4.6 and later Programmable avec le programateur PS-003 ver. 4.6 et suivantes Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the following standards: EN 50083-3, EN 50083-4 and EN 50083-5

FUNCIONES DEL PROCESADOR DE CANAL FEATURES OF THE CHANNEL PROCESSOR FONCTIONS DU PROCESSEUR DE CANAL Conversor de canal UHF a VHF / VHF a UHF Channel converter : UHF to VHF / VHF to UHF Convertisseur de canal UHF à VHF / VHF à UHF UHF VHF Filtro selectivo Selective filter Filtre sélectif C/25 C/25 Ajuste de niveles en cabecera Adjustment of levels at the headend Réglage des niveaux en tête de réseau >15 C/25 C/25 Control automático de ganancia Automatic gain control Contrôle automatique du gain AGC C/25 C/25

MODOS DE FUNCIONAMIENTO CON CANALES ADYACENTES OPERATING MODES WITH ADJACENT CHANNELS MODES DE FONCTIONNEMENT AVEC CANAUX ADJACENTES Procesador de canal Channel processor Processeur de canal Adyacente No adyacente Not adjacent Non adjacent C 25 C 26 C 33 C 36 Adyacente No adyacente Not adjacent Non adjacent C 25 C 26 C 33 C 36 Conversor de canal Channel converter Convertisseur de canal No adyacente Not adjacent Non adjacent C 33 C 36 Adyacente C 25 C 26 Adyacente C 25 C 26 No adyacente Not adjacent Non adjacent C 33 C 36

CÓMO INSERTAR LOS PUENTES HOW TO INSERT CONNECTION BRIDGES COMMENT INSERER LES PONTETS FA-310 PA-720 PC-525 1 3 2 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA CONNECTION TO THE MAINS CONNEXION AU RESEAU ELECTRIQUE ³4 mm 2 230 V 240 V

CÓMO ALIMENTAR UN PREAMPLIFICADOR HOW TO FEED A PREAMPLIFIER COMMENT ALIMENTER UN PREAMPLIFICATEUR AM-TV AM-TV SP-226 OUT AM-102 24 V AUTOMATIC FA-310 PA-720 8 x PC-525 AMPLIFICACIÓN BANDA ANCHA BROADBAND AMPLIFICATION AMPLIFICATION LARGE BANDE AM-TV AM-TV OUT SP-226 FA-310 PA-720 8 x PC-525

Instrucciones de seguridad No exponga el equipo a goteo o proyecciones de agua. No sitúe objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el equipo. No sitúe fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas, sobre el equipo. No cubra las aberturas de ventilación del equipo con objetos, tales como periódicos, cortinas, etc. Instale el equipo dejando un espacio libre alrededor para disponer de una ventilación suficiente. Instale el equipo de modo que la clavija de red de alimentación o el conector del equipo sean fácilmente accesibles. Safety Instructions Do not place the equipment where water can drip or splash onto it. Do not place objects containing liquid, such as glasses, on the equipment. Do not place sources of naked flame, such as burning candles, on the equipment. Do not block the ventilation slots of the equipment with objects such as newspapers, curtains, etc. When installing the equipment, leave some free space around it to provide adequate ventilation. Install the equipment in such a way that the mains supply plug or the connector of the equipment can be easily reached. Consignes de sécurité N exposez pas l équipement à des projections ou gouttes d eau. Ne posez pas d objets contenant du liquide, tels que des verres, sur l équipement. Ne mettez pas de source de flamme, comme des bougies, sur l équipement. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l équipement avec des objets comme des journaux, des rideaux, etc. Installez l équipement en laissant un espace libre tout autour de lui afin de permettre une ventilation suffisante. Installez l équipement de telle sorte que la prise d alimentation d électricité ou le connecteur de l équipement soit facilement accessible. DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 17050-1:2004 Company Name: Company Address: ALCAD, S.L. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455, 20305 IRÚN (Guipúzcoa), SPAIN declares that the product Model Number(s): PC-525, PA-720, FA-310 Product Description: CHANNEL PROCESSING EQUIPMENT Product Option(s): INCLUDING ALL OPTIONS is in conformity with: Safety: EN 60728-11:2005 EN 60065:2002 EMC: EN 50083-2:2006 The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC. Supplementary Information: To comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable ALCAD, S.L. Tel. 943 63 96 60 Fax 943 63 92 66 Int. Tel. +34-943 63 96 60 info@alcad.net Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1 20305 IRUN - Spain www.alcad.net Irún(SPAIN), 30 Ago 2011 FRANCE - Hendaye Tel. 00 34-943 63 96 60 CZECH REPUBLIC - Ostrova v cice Tel. 546 427 059 UNITED ARAB EMIRATES - Dubai Tel. 971 4 214 61 40 TURKEY - Istanbul Tel. 212 295 97 00 Francisco Navarro General Manager Cod. 2635010 - Rev. 03