Pareti divisorie e attrezzate Partition and Wall storage



Similar documents
Fissaggio a pavimento e soffitto Floor and ceiling fixing

SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2

Ultralight. Parete Monovetro centrale: Single Glazed, Central: 12 mm di Vetro Laminato 12 mm of laminated glass

PORTA VENERE A CASA TUA

VIA CORNARA MASSANZAGO PADOVA ITALY TEL FAX

H = Altezza porta. 2 DOORS ASSEMBLING 3 DOORS ASSEMBLING Per porte rivestite in legno, si raccomanda di utilizzare pannelli o vetri opachi.

index Ante scorrevoli_sliding doors mix 04 modulor 10 class 16 light 20 open plus 26 Ante battenti_hinged doors open 30 mood 38 Cargo 43

SEZIONE VERTICALE Vertical section

> Section 50 Alzatine Backsplashes

Art. W 2. Incontro reversibile. Incontro c/aletta Striking plate for locks. Reversibile striking plate 82 M 70 M 68 M 79

A = larghezza vetro glass width Glasbreite. H = altezza vetro glass height Glashöhe. glass doors - frames. vetri e stipiti. Ganzglastüren - Zargen

D E S I G N A P R I M A V I S T A CATALOGO LISTINO PREZZI PRICE LIST CATALOGUE

Informazioni Tecniche Technical Information NIGHT

> Section Sottolavelli / Basi lavello Sink bases / Undersinks

COLLEZIONE CUCINE. KITCHENS COLLECTION HIGH QUALITY SYSTEM

SISTEMI vasca - lavabo / system bathtub - washbasin

8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV

Display racks for Wine

TIME TIME. ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, SCORZÈ (VENEZIA) TEL FAX arredo3@arredo3.

cedim PROFILI MANIGLIA-RADDRIZZA-ANTE STYL STYL HANDLE PROFILES Profilo maniglia Styl 1 Styl 1 handle profile

E Ø mm 10 L mm. 1,85 kg. 4,76 kg. E Ø mm 10 L mm. 3,70 kg. 9,53 kg. E Ø mm 12 L mm. 2,66 kg. 6,08 kg.

PROFILE SYSTEM by. l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste.

design Roberto Garbugli

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.

Coulisse series. doccia frameless, ideali per chi ha. linee ma essenziali danno forma

Schede tecniche Technical drawings

Contenitori Enclosures

INCISIONI & STAMPE.

Zenit. sistema porte battenti swing doors system

Solaris series. vetro temperato 6mm tempered thick glass 6mm. Solaris series. Cornerstone of the series is the pivot shower door with opening to

p r o d u c t c a t a l o g

SPECCHIERE MIRRORS MIRROR LINE

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system

Griglie tagliafuoco. Dimensioni

185 WESTBOURNE GROVE LONDON W11 2SB APPLICATION FOR ADVERTISEMENT CONSENT

legno e pelle wood and leather

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES

AluminiumSystem. Wing. sistema porte scorrevoli ad ante sospese sliding doors system with suspended doors

CARRELLI & SCAFFALI. trolley & shelves. SCOLAPIATTI Plate Rack. TELAI Frames. PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE Pull-out Bottles Rack & Bread-Bag

6.23 SUPERECO SUPERECO. Set di carrelli Set of sliding sets. Binario superiore Upper track 40. Binario inferiore Lower track

FALMEC Group: Falmec S.p.A. Falmec Do Brasil Falmec Deutschland Falmec Baltic Falmec Schweiz

d o o rs a n d d esig n

Meccanismi per porte pieghevoli. Equipments for folding doors

Sistema scorrevole INVISIBILE per porte in legno, vetro e alluminio. INVISIBLE sliding system for wooden, glass and aluminium doors

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK

Promozione. Promotion. Day By Day

n N e E 0 m A R sr S l /01

ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess

Banchi Bar bar counters

1 x 2,5W LED Anodo comune. alimentazione esterna external power supply. 350 ma 700mA. CW = 160 Lumen (*)

Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors.

Design curato Attractive design DATI TECNICI/TECHNICAL PARAMETERS

Sistemi Eleganti, moderni e innovativi. Smart, modern and innovating systems. Una risposta al mercato. A reply to the demand

P 597-5R

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)

ACCESSORI PER CASSETTI

MULTIPLO MULTIPLUS. art. 0/350. dorina camusso design. art. 0/351. dorina camusso design

CRV87 CORNICE 87 REFRIGERATA VENTILATA

expanded metal on stock lamiera stirata in stock

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION

M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

Galileo LED. design Emanuele Ricci

YFC... II 2(1) GD Ex d IIC T6 Ex td A21 IP 66/67 T85 C. IECEx SIR /9/CE EN EN EN EN

START 1X SM START 1X AS START 1X AS MH-T PH 400W E40 START 1X SM MH-T PH 250W E40 IP65 PROIETTORI PER ESTERNI / OUTDOOR FLOODLIGHTS

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS

Disponibili sia con sistema autoportante che su pannelli lucidi da collocarsi a parete.

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE

ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA / ARCHITECTURAL GLASS FITTINGS. SCALE / STAIRCASES. scale STAIRCASES

Stainless steel flat products. Prodotti piani in acciaio inossidabile

Microfile. Series of fixtures to be ceiling-mounted, di battuta, da incasso a scomparsa totale trimless, a plafone e da incasso in angoli


> ANNOTAZIONI / NOTES

BIBLIO design Nevio Tellatin

scale per l arredamento d interni stairs for interior design

PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE

Alzatine in alluminio e PVC Aluminium and PVC back-splashes

C.S.E. Nodi Tipici Parametrizzati al /04/2015 Copyright (c) Castalia srl

ITALIA. P 4 YOU COLLECTION. living with fun

linea line ANALOGICA

PROFILI portaprezzo Data strips

SOMMARIO INDEX TAVOLI TABLES SEDIE CHARS COMPLEMENTI COMPLEMENTS FORMER COD. T1103 PERFORMANCE COD. T1143 ORBIT COD. T1144 GLASS COD.

PASSASPINA E VASCHETTE CANCELLERIA CABLE HOLDERS AND STATIONERY TRAYS

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush

CUBE WATERFALL Cube waterfall nasce dal desiderio di unire forme estremamente moderne ed attuali con l incanto e l armoniosita dell effetto cascata.

ESPOSITORI PER BOTTIGLIE...5 ESPOSITORI CON BASE...21 TORRI...25 ESPOSITORI PER BOTTIGLIE BOLLICINE...28 PUPITRE...35 COLONNE ESPOSITIVE...

SPECCHI & LAMPADE / MIRRORS & LAMPS

olodoccia scorrevole sliding

costruzione su misura soluzioni per fonoassorbenza soluzioni per antincendio soluzioni per finestrature antiraggi

Balaustre, Parapetti e Scale -

Transcription:

Pareti divisorie e attrezzate Partition and Wall storage

indice index Parete divisoria SMART 03 Parete divisoria SLIM 15 Parete divisoria S-20 29 Parete divisoria M100 37 Parete divisoria T100 47 Porte parete divisoria 59 Porte a muro 67 Pareti attrezzate 72 Finitura prodotto 86

pareti divisorie serie smart 85 partition wall system smart 85 La parete tipo SMART rappresenta l' evoluzione della parete monovetro basata su un sistema di profili estrusi di alluminio fissati a pavimento, a soffitto e sulle pareti laterali che sorreggono una lastra in vetro comportandosi da vera e propria cornice. Il passaggio in più, rispetto alla classica monovetro, è la possibilità di predisporre un doppio vetro come elemento di tamponamento della parete stessa, potenziando quindi le prestazioni a livello di acustica e di statica, mantenendo immutati i valori di trasparenza. Essendo svincolata da dimensioni modulari di base, la SMART 85, permette di realizzare qualsiasi configurazione interna adattandosi a tutte le situazioni. La struttura principale della parete è composta da un sistema telescopico perimetrale formato da due profili estrusi in alluminio per assorbire eventuali variazioni di livello. Il profilo principale permette di accogliere vetri di 10 o 12 mm su entrambi i lati (SMART D85), solo su un lato (SMART M85one side) o solo un vetro centrale (SMART M85). I vetri vengono assicurati alla struttura grazie ad un accessorio di sicurezza, un altro profilo estruso di alluminio fissato a scatto sul principale fa da finitura completando la parete. La giunzione verticale tra vetro e vetro è costituita da giunti in policarbonato trasparente o da sottili profili di alluminio di solo 6mm di spessore che assicurano la complanarità della superficie, mantenendo intatta la performance acustica della parete. The partition series SMART represents an evolution of the monoglass partition based on a system of extruded aluminium profiles fastened to the floor and ceiling, that hold a glass panel like a frame. The difference with monoglass partition is represented by the doubling up of the glass panelling that allow to improve the acoustic and static performances. The SMART 85, free from fixed modular sizes, makes it possible to design any interior configuration adapting itself to all situation. The main structure of the partition is composed by a telescopically perimetral system with two different extruded aluminium profiles that compense the possible unevenness of the ceiling and existent walls. The same profile allow put two glass, of 10 mm or 12mm of thickness on both sides (SMART D85), only one glass on one side (SMART M85one side), or only one central glass (SMART M85). The glass are fastened to the structure thanks to a security accessory and another aluminium profile snapped onto principal one as a finiture complete the partition. Between two glass panels there is a polycarbonate joint that replace the uprights without affecting the overall mechanical resistance. The wall design is not based on the repetition of modules like for the traditional partitions but it adapts to the geometry of the location where it is installed. 02 03

04 05

06 07

08 09

10 11

Sez.1 Part 1 Sez.2 Descrizione tecnica technical description Part. 2 SPESSORE PARETE: 85mm. THICKNESS: 85mm STRUTTURA: profili estrusi di alluminio STRUCTURE: extruded aluminium ossidato naturale satinato o verniciati profiles oxidized or powder coated in RAL. GUIDE: profilo estruso di alluminio. Part. 3 RAL colors. GUIDE: extruded aluminium profiles. VETRI: stratificati 5+5mm o 6+6mm con GLASS: laminated 5+5mm or 6+6mm pellicola PVB interposta. PANNELLI CIECHI: pannelli with a PVB security film interposed. in PANELS: melamine panels of 16mm agglomerato ligneo nobilitato di 16mm di thickness. spessore. METAL PANELS: panels in pressed PANNELLI METALLICI: pannelli in lamiera and folded steel of 7/10 thickness sp.7/10 preverniciati con anima in with plasterboard glued. cartongesso incollato. JAMB OF THE DOOR: extruded naturale o verniciato RAL. powder coated in RAL colors. STIPITE PORTA: in alluminio ossidato aluminium profiles oxidized or Part. 4 12 ANTA PORTA: cieche o trasparenti. DOORS: blind or transparent. 13

Slim Le pareti della serie SLIM rivoluzionano il concetto di partizione mobile per ufficio, basato sulla struttura a reticolo (montanti - traversi) in acciaio, a cui si agganciano i pannelli di tamponamento ciechi o vetrati. Le pareti SLIM infatti sono formate da una struttura in profili estrusi di alluminio fissati a pavimento, a soffitto e sulle pareti laterali che sorreggono una lastra in vetro comportandosi da vera e propria cornice. La caratteristica principale di questo prodotto è la trasparenza che arriva a livelli non pensabili con gli altri tipi di pareti. Questo è possibile grazie alla sostituzione dei montanti verticali con dei giunti in policarbonato trasparente o con sottili profili di alluminio di solo 6mm di spessore interposti tra due lastre di vetro contigue, il tutto senza rischiare di compromettere la resistenza meccanica del sistema. Anche in fase di progettazione questa parete si differenzia dalle altre. Infatti mentre per una parete tradizionale ci si basa sulla ripetizione di elementi modulari, le SLIM si adattano di volta in volta alla geometria dei locali dove verranno istallate, seguendo il concetto di progettazione su misura. The partitions series SLIM overturns the concept of interior movable partitions for office based on the structure consisting of steel uprights and cross bars to which the solid or glazed panels are attached. The SLIM partitions are made by extruded aluminium profiles fastened to floor and to ceiling, that hold a glass panel like a frame. The main detail of this product is the transparency that reach a degree unattainable with traditional systems. This is allowed by polycarbonate joints between glass panels that replace the uprights without affecting the overall mechanical resistance. The wall design is not based on the repetition of modules like for the traditional partitions but it adapts to the geometry of the location where it is installed. 14 15

16 17

18 19

20 21

22 23

24 25

Sez.1 Part 1 Sez.2 Sez.3 Part. 2 Descrizione tecnica technical description Part. 3 Part. 4 SPESSORE PARETE: 40mm 50mm 60mm. STRUTTURA: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. GUIDE A SOFFITTO: profilo estruso di alluminio. VETRI: stratificati 5+5mm o 6+6mm con pellicola PVB 0,38mm interposta. STIPITE PORTA: in alluminio ossidato o verniciato RAL. PORTE: cieche o trasparenti. THICKNESS: 40mm 50mm 60mm. STRUCTURE: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. GUIDE ON THE CEILING: extruded aluminium profiles. GLASS: laminated 5+5mm or 6+6mm with a PVB security film interposed of thickness 0,38mm. JAMB OF THE DOOR: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. DOORS: blind or transparent. 26 27

Pareti divisorie serie S-20 Partition wall system s-20 Uno degli obbiettivi principali per un ambiente ufficio è il raggiungimento di alti livelli di comfort acustico al fine di migliorare la concentrazione e il benessere di chi ci lavora. L elemento principale che consente di ridurre la trasmissione di rumore tra due ambienti è la massa interposta per unità di superficie, il risultato quindi dipende dal peso volumico del materiale utilizzato e dal suo spessore. E' proprio per la crescente richiesta di elevate prestazioni acustiche che nasce la serie S-20. Il profilo principale di dimensione 21x41 mm, permette di accogliere vetri stratificati da 6+8mm con interposta pellicola PVB. I vetri vengono assicurati alle estremità tramite mollette di sicurezza inserite nella struttura ed un secondo profilo estruso in alluminio funge da elemento di finitura. La giunzione verticale tra lastre vetrate avviene tramite guarnizione adesiva trasparente che assicura la complanarità degli elementi e non compromette la performance acustica della parete. One of the main goals for the office environment is to achieve high levels of acoustic comfort in order to improve concentration and wellbeing of people who work there. The main element that allows to reduce the transmission of noise between two offices is the mass per unit area interposed, then the result depends on the weight by volume of the material used and its thickness. It's for the growing demand for high acoustic performance that comes the S-20 partition The main profile of size 21x41 mm, can accommodate a 6 +8 mm laminated glass with PVB film interposed. The glass are fastened to the structure thanks to a safety accessories and another aluminium profile snapped onto principal one act as a finishing element to complete the partition. Between two glass panels there is a transparent adhesive gasket that replace the uprights without affecting the overall mechanical resistance, ensures the complanarity of the elements and does not compromise the acoustic performance of the wall. 28 29

30 31

32 33

Sez.1 Sez.2 Descrizione tecnica technical description SPESSORE PARETE: 21mm, 23mm. STRUTTURA: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. VETRI: stratificati 6+8mm o 8+8mm con pellicola PVB interposta. STIPITE PORTA: in alluminio ossidato naturale o verniciato RAL. ANTA PORTA: cieche o trasparenti. THICKNESS: 21mm, 23mm. STRUCTURE: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. GLASS: laminated 6+8mm or 8+8mm with a PVB security film interposed. JAMB OF THE DOOR: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. DOORS: blind or transparent. 34 35

M100 La parete tipo M100 rivoluziona il concetto di partizione mobile per ufficio, basato sulla struttura a reticolo (montantitraversi) in acciaio, a cui si agganciano i pannelli di tamponamento ciechi o vetrati. La parete M100 infatti è formata da una struttura in profili estrusi di alluminio fissati a pavimento, a soffitto e sulle pareti laterali che sorreggono una lastra in vetro comportandosi da vera e propria cornice. La caratteristica principale di questo prodotto è la trasparenza che arriva a livelli non pensabili con gli altri tipi di pareti. Questo è possibile grazie alla sostituzione dei montanti verticali con dei giunti in policarbonato trasparente o con sottili profili di alluminio di solo 6mm di spessore interposti tra due lastre di vetro contigue, il tutto senza rischiare di compromettere la resistenza meccanica del sistema. Anche in fase di progettazione questa parete si differenzia dalle altre. Infatti mentre per una parete tradizionale ci si basa sulla ripetizione di elementi modulari, la M100 si adatta di volta in volta alla geometria dei locali dove viene istallata, seguendo il concetto di progettazione su misura. The partition series M100 overturns the concept of interior movable partitions for office based on the structure consisting of steel uprights and cross bars to which the solid or glazed panels are attached. The M100 partition is made by extruded aluminium profiles fastened to floor and to ceiling, that hold a glass panel like a frame. The main detail of this product is the transparency that reach a degree unattainable with traditional systems. This is allowed by polycarbonate joints between glass panels that replace the uprights without affecting the overall mechanical resistance. The wall design is not based on the repetition of modules like for the traditional partitions but it adapts to the geometry of the location where it is installed. 36 37

38 39

40 41

42 43

Sez.1 Part 1 Part. 2 Descrizione tecnica technical description Part. 3 Part. 4 SPESSORE PARETE: 100mm. STRUTTURA: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. GUIDE: profilo estruso di alluminio. VETRI: stratificati 5+5mm o 6+6mm con pellicola PVB 0,38mm interposta. PANNELLI CIECHI: pannelli in agglomerato ligneo nobilitato di 16mm di spessore. STIPITE PORTA: in alluminio ossidato o verniciato RAL. PORTE: cieche o trasparenti. THICKNESS: 100mm. STRUCTURE: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. GUIDE: extruded aluminium profiles. GLASS: laminated 5+5mm or 6+6mm with a PVB security film interposed of thickness 0,38mm. PANEL: melamine panels of 16mm thickness. JAMB OF THE DOOR: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. DOORS: blind or transparent. 44 45

T100 T100 è un sistema di pareti divisorie di alto valore estetico e funzionale. Grazie alla semplicità strutturale ed alla elevata flessibilità compositiva, T100 garantisce una corretta ripartizione degli ambienti lavorativi oltre alla possibilità di integrazioni o riutilizzi successivi. La sua tecnologia si basa su una struttura a reticolo (montanti e travi) in acciaio rullato regolata da guide a soffitto e a pavimento. I tamponamenti possono essere ciechi o vetrati e vengono applicati alla struttura portante grazie a degli accessori in ferro studiati per agganciarsi in apposite asole previste sui montanti. La conformazione strutturale della parete consente di sfruttare l intercapedine risultante tra le due pannellature per l integrazione con gli impianti, o per l alloggiamento di eventuali materassini fonoassorbenti. The T100 is a partition system of high content aesthetical. With a semplicity of the structure and with the widest range of options and finishes, T100 guarantees a correct partitioning of any working space and allows future expansion or re-use. The technology of T100 is based on a rolled steel framing composed of uprights and crossbars regulated from guides to ceiling and pavement. The finishing panels, either solid or glazed on aluminium frames, are fastened onto the uprights by means of steel accessories. The structural design of the partition simplifies integration with services and accessories, thank to technical cavities useful to place, cabling or thermal and acoustic insulators. 46 47

48 49

50 51

52 53

54 55

Sez.1 Part 1 Sez.2 Part. 2 Descrizione tecnica technical description Part. 3 Part. 4 SPESSORE PARETE: 100mm. STRUTTURA: montanti e traversi in acciaio rullato di spessore 8/10mm. GUIDE A TERRA E SOFFITTO: lamiera di alluminio pressopiegato spessore 12/10mm. PANNELLI CIECHI: in agglomerato ligneo nobilitato spessore 16mm. PANNELLI VETRATI: telai in alluminio ossidato o verniciato RAL. VETRI: temperati 4 o 5 mm o stratificati 3+3mm con pellicola PVB interposta. STIPITE PORTA: in alluminio ossidato o verniciato RAL. PORTE: cieche o trasparenti. THICKNESS: 100mm. STRUCTURE: uprights and crossbars in rolled steel. GUIDE: upper and lower pressed and folded aluminium plate of 12/10 mm. thickness. BLIND PANEL: 16mm melamine panel. GLASS: 4mm 5mm tempered or laminated 3+3mm with a PVB security film interposed. JAMB OF THE DOOR: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. DOOR: blind or transparent. 56 57

Porte su parete divisoria Doors on partition wall Tutte le serie di pareti mobili sono completate dalle porte con stipite in alluminio, guarnizioni di battuta su tre lati, battente cieco o vetrato, maniglia a leva e serratura con cilindro a profilo europeo. Le tipologie e le finiture scelte per la parete si possono riprendere anche per le porte creando una uniformità estetica globale. Le ante cieche possono essere tamburate o in melaminico piene, lo spessore è 40mm con bordo in alluminio di 3mm o in ABS. Le ante vetrate sono composte da un vetro temperato di sicurezza spessore 10mm trasparente o acidato e con bordo in alluminio di spessore 40mm. Sugli stipiti porta si possono istallare interruttori per la corrente e prese elettriche oltre che predisporre l impianto per le aperture con impulso elettrico o badge. The partition wall system is completed by the range of aluminium frame doors with jamb gaskets on three side; blind or glazed; lever handle with europrofile cylinder lock. For the doors you can use the same finish chosen for the partition. The hinged solid door, 40mm of thickness, can have a PVC or aluminium frame of 3mm thickness. The hinged glass doors are composed of a tempered glass of 10mm thickness, transparent or etched with aluminium frame of thickness 40mm. It s possible to put on the frame doors the electrical switches. 58 59

60 61

62 63

Sez.1 Sez.2 Part 1, Part. 2, Part. 3 Sez.3 Sez.4 Part. 4 Part. 5 Part. 6 Descrizione tecnica technical description STIPITE PORTA: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. GUARNIZIONI DI BATTUTA SU 3 LATI. ANTE CIECHE: spessore 40mm tamburate o in agglomerato ligneo nobilitato BORDO: in alluminio spessore 3mm o PVC. ANTE VETRATE: cristallo temperato spessore 6-8-10mm trasparente, acidato o serigrafato. BORDO: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. JAMB OF THE DOOR: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. JAMB GASKETS ON THREE SIDES BLIND DOOR: th. 40mm melamine panel with PVC or aluminium frame of 3mm thickness. GLASS DOOR: tempered glass of 6-8- 10mm thickness transparent or etched with aluminium frame around. 64 65

Porte su muro doors on wall Le porte su muratura con stipite in alluminio, guarnizioni di battuta su tre lati, battente cieco o vetrato, maniglia a leva e serratura con cilindro a profilo europeo. Le tipologie e le finiture scelte per la parete si possono riprendere anche per le porte su muratura creando una uniformità estetica globale. Le ante cieche possono essere tamburate o in melaminico piene, lo spessore è 40mm con bordo in alluminio di 3mm o in ABS. Le ante vetrate sono composte da un vetro temperato di sicurezza spessore 10mm trasparente o acidato e con bordo in alluminio di spessore 40mm. The doors on wall with aluminium frame, jamb gaskets on three side; blind or glazed; lever handle and europrofile cylinder lock. For the doors you can use the same finish chosen for the partition. The hinged solid door, 40mm of thickness, can have a PVC or aluminium frame of 3mm thickness. The hinged glass doors are composed of a tempered glass of 10mm thickness, transparent or etched with aluminium frame of thickness 40mm. 66 67

68 69

70 71

Sez.1 Sez.2 Sez.3 Sez.4 Part 1, Part. 2, Part. 3 Part. 1 Descrizione tecnica technical description Part. 2 Part. 3 STIPITE PORTA: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. GUARNIZIONI DI BATTUTA SU 3 LATI. ANTE CIECHE: spessore 40mm tamburate o in agglomerato ligneo nobilitato BORDO: in alluminio spessore 3mm o PVC. ANTE VETRATE: cristallo temperato spessore 6-8-10mm trasparente, acidato o serigrafato. BORDO: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. JAMB OF THE DOOR: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. JAMB GASKETS ON THREE SIDES BLIND DOOR: th. 40mm melamine panel with PVC or aluminium frame of 3mm thickness. GLASS DOOR: tempered glass of 6-8-10mm thickness transparent or etched with aluminium frame around. 72 73

Pareti attrezzate Wall storage La parete attrezzata è un sistema di The wall storage is a storage unit armadi che si integra perfettamente con system that integrates seamlessly le pareti mobili, garantendo una with mobile partitions and allows continuità estetica e funzionale negli an aesthetic continuity in offices. ambienti lavorativi. La struttura delle The structure pareti attrezzate è composta da fianchi melamine is panels formed of by 22mm laterali, base a terra e coperchio di thickness with edge in the same chiusura superiore in agglomerato ligneo colour of the panels. nobilitato di colore grigio alluminio, The interior shelves spessore 22mm e bordato sui quattro lati melamine or in metal. are in in nobilitato del medesimo colore; i ripiani The cupboards are available with a interni possono essere in agglomerato back in melamine in the same ligneo o in metallo, entrambi sono dotati finish as the doors. di accessori per agganciarsi alla cremagliera di alluminio alloggiata nei fianchi laterali, la quale, essendo continua su tutta l' altezza dell' armadio e avendo forature a passo regolare di 32mm, consente un' assoluta libertà nel posizionamento dei ripiani stessi. Gli armadi sono dotati di uno schienale in agglomerato ligneo nobilitato della 74 stessa finitura scelta per le ante. 75

76 77

78 79

80 81

82 83

Sez.1 Part 1 Part 2 Sez.2 Part. 3 Part. 5 Part. 7 Part. 4 Part. 6 Part. 8 Descrizione tecnica technical description LARGHEZZA STANDARD: 1050-900-525-450 mm. SPESSORE STANDARD: 470 mm ZOCCOLO INFERIORE: 41-78 mm STRUTTURA: fianchi laterali, base e cielino in agglomerato ligneo nobilitato di colore grigio alluminio con bordo dello stesso colore. CREMAGLIERA IN ALLUMINIO: inserita nei fianchi laterali con passo 32mm per aggancio accessori. RIPIANI MOBILI: in agglomerato ligneo nobilitato colore grigio alluminio o in lamiera di metallo pressopiegato. ANTE e SCHIENALI: in agglomerato ligneo nobilitato spessore 22mm. BORDO: carta o ABS spessore 2mm dello stesso colore dell' anta. CERNIERE: 110 o 180 a scomparsa STANDARD WIDTH: 1050-900-525-450mm. STANDARD THICKNESS: 470mm. LOWER SKIRTING: 41-78 mm STRUCTURE: melamine panels gray color with edge in the same color of the panel. RACK FOR SHELVES: inserted in the side panels with holes each 32mm for attaching accessories. SHELVES: melamine gray color or metal. DOORS AND BACK: melamine with 22mm of thickness. EDGE: paper or ABS in the same color of panels. HINGES: 110 or 180. 84 85

Finiture Finishing Bianco Grigio Avorio Grigio alma Rovere sbiancato Acero Art Direction & Photo by Studio Olimpic - Alberto Jona Falco Via Ambrogio Alciati, 5 Milan Italy studioolimpic@gmail.com +39 02.749.61.20 Realizzazione e grafica Elena Amanzio tutte le foto del presente catalogo sono state realizzate da Alberto Jona Falco tranne quelle di pagg.: 22-23, 38-39, 40-41, 42-43, 48-49, 76-77, 78-79, 80-81, 82. Che sono a cura di "NewSignDesign" e quelle di pagg. 24-25, 34 che sono state gentilmente fornite dai clienti. Ciliegio Faggio Rovere moro 86 87

SISTEMI COVER s.r.l. Via Calabria 19 20090 Segrate (MI) Tel: +39/02 2132299-2134699 Fax: +39/02 2134899 www.sistemicover.it info@sistemicover.it