get talking Dutch in ten days Audio Course Marleen Owen Marleen Owen is a native Dutch speaker. She teaches Dutch to adults in continuing education and in the business sector.
Hodder Education 338 Euston Road, London NW1 3BH. Hodder Education is an Hachette UK company First published in UK 2012 by Hodder Education, 338 Euston Road, London, NW1 3BH. First published in US 2012 by the McGraw-Hill Companies, Ltd. Based on original conversations from Teach Yourself Dutch Conversation and Speak Dutch with Confidence. Copyright 2012 Marleen Owen The moral rights of the author have been asserted Database right Hodder Education (makers) The Teach Yourself name is a registered trademark of Hachette UK. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission in writing of Hodder Education, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographic rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Hodder Education, at the address above. You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer. British Library Cataloguing in Publication Data: a catalogue record for this title is available from the British Library. Library of Congress Catalog Card Number: on file. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 The publisher has used its best endeavours to ensure that any website addresses referred to in this book are correct and active at the time of going to press. However, the publisher and the author have no responsibility for the websites and can make no guarantee that a site will remain live or that the content will remain relevant, decent or appropriate. The publisher has made every effort to mark as such all words which it believes to be trademarks. The publisher should also like to make it clear that the presence of a word in the book, whether marked or unmarked, in no way affects its legal status as a trademark. Every reasonable effort has been made by the publisher to trace the copyright holders of material in this book. Any errors or omissions should be notified in writing to the publisher, who will endeavour to rectify the situation for any reprints and future editions. Hachette UK s policy is to use papers that are natural, renewable and recyclable products and made from wood grown in sustainable forests. The logging and manufacturing processes are expected to conform to the environmental regulations of the country of origin. www.hoddereducation.co.uk Cover image imagetwo / istockphoto.com Typeset by Integra Software Services Pvt. Ltd., Pondicherry, India.
Day 1 Making friends Track 3 Today you will learn how to do the following: introduce yourself say where you come from describe places and recognize words that are similar in Dutch and English Part 1 Here are the key phrases you ll hear in today s conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the Dutch words and phrases and repeat. What s your name? Wie bent u? My name is Ik ben... Where do you come from? Waar komt u vandaan? I come from Groningen. Ik kom uit Groningen. Is Groningen a large town? Is Groningen een grote stad? Is it nice in Groningen? Is het mooi in Groningen? Track 4 Track 5 Part 2 Listen carefully to a conversation between two people meeting for the first time. Then answer the question. 1. What are the people s names? Part 3 Listen to the conversation again and answer the questions. 1. Where is from? Now, remember, when you are introduced you can of course simply say I am Ik ben or you might say I am called Ik heet. The word heet is pronounced like hate: Ik heet. Track 6 2. Where is Ria from? Part 4 Now listen to the conversation again. When you re finished, answer the questions about the meanings of certain words. Then, practise using the expressions. 1. What do the following words mean: wie, waar, and is? 2. What s the difference between these two sentences: Is Groningen een grote stad? Ja, Groningen is een grote stad. Notice that the word order for a statement changes slightly. The word for is moves from the beginning of the sentence to after the word Groningen. Track 7 3. What do grote and mooi mean? Part 5 Now it s time to learn some more words for ways to describe places. Listen to the English and repeat the Dutch words. 1
Track 8 interesting safe clean small busy quiet popular Learning Plus! interessant veilig schoon klein druk rustig populair Words that are similar in Dutch and English As you have already heard, many words in Dutch sound quite similar to the English. Listen to these examples and repeat them. English words come out where is yes no name you Conversation Script Dutch conversation c Dutch words kom uit waar is ja nee naam u English translation The important thing to remember with you is that in Dutch there are two different words for you. To friends, relatives and children, we say je or jij. But to strangers we meet for the first time and who are adults, we say u. Hallo. Ria Dag. Ik ben Ria. Wie bent u? Ria Ria Ria Ria Ik ben. Waar komt u vandaan? Ik kom uit Leeds. Waar komt u vandaan? Ik kom uit Groningen. Is Groningen een grote stad? Ja, Groningen is een grote stad. Is het mooi in Groningen? Ja, Groningen is mooi. Ria Ria Ria Ria Ria Hello. Hello. I am Ria. (My name is Ria.) Who are you? (What is your name?) I am. Where do you come from? I come from Leeds. Where do you come from? I come from Groningen. Is Groningen a large town? Yes, Groningen is a large town. Is it nice in Groningen? Yes, Groningen is nice. Audio Track Information Track 3 Conversation 1, Part 1 Track 4 Conversation 1, Part 2 Track 5 Conversation 1, Part 3 Track 6 Conversation 1, Part 4 Track 7 Conversation 1, Part 5 Track 8 Conversation 1, Learning Plus! 2
Meeting a new Day 2 colleague Track 9 Today you will learn how to do the following: deal with meeting a new colleague in a formal setting say what you do for a living introduce others and give other personal information about yourself Part 1 Here are the key phrases you ll hear in today s conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the Dutch words and phrases and repeat. I m Patrick O Donnell, the new assistant. Pleased to meet you. Do you know Mr de Koning? Do you come from London? No, I come from Dublin. Ik ben Patrick O Donnell, de nieuwe assistant. Aangenaam. Kent u Meneer de Koning? Komt u uit London? Nee, ik kom uit Dublin. Track 10 Track 11 Track 12 Part 2 Patrick O Donnell is going to work for a Dutch firm. In this conversation, he meets two of his new colleagues. Listen to the conversation. Then answer the question. 1. What are the names of Patrick s new colleagues? Part 3 Listen to the conversation again and answer the questions. 1. What s Patrick s job? 2. What s Anneke s job? Part 4 Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain words. Then, practise using the expressions. 1. What does Aangenaam mean? 2. What is the difference between these two sentences: Komt u uit London? Nee, ik kom uit Dublin. Did you notice how Anneke used the more formal form of you u when introducing Mr. de Koning? She did that because she was making the introduction in a more formal or business related setting. At a party with friends, she would have used je or jij. 3. What does nieuwe mean? 3
Track 13 Track 14 Part 5 Now it s time to learn some more words for occupations. Listen to the English words and repeat the Dutch expressions. I m a civil servant. I m a teacher. I m a manager. I m a bank clerk. I m a secretary. Learning Plus! Ik ben rijksambtenaar. Ik ben leraar/lerares. Ik ben manager. Ik ben bankbediende. Ik ben secretaris/secretaresse. Giving information about yourself When meeting people you may be asked or want to ask other personal information questions. Listen to the for talking about personal information and repeat the Dutch expressions. Where do you live? Waar woont u? I live in the city centre. Ik woon in het centrum van de stad. I live in the suburbs. Ik woon in de voorstad. I live in the country. Ik woon op het platteland. Are you married? Bent u getrouwd? Yes, I m married. Ja, ik ben getrouwd. No, I m not married. I m single. Nee, ik ben niet getrouwd. Ik ben ongetrouwd. What s your first name? Wat is uw voornaam? Now, listen to the questions and give the appropriate answers. 1. Woman: Waar woont u? 2. Woman: Bent u getrouwd? 3. Woman: Wat is uw voornaam? Conversation Script Dutch conversation English translation Patrick Hallo. Ik ben Patrick O Donnell, de nieuwe assistent. Patrick Hello. I am Patrick O Donnell, the new assistant. Anneke Dag. Ik ben Anneke Hooiman. Ik ben de administratrice. Anneke Hello. I am Anneke Hooiman. I am the administrator. Patrick Aangenaam. Patrick Pleased to meet you. Anneke Kent u Meneer de Koning? Anneke Do you know Mr de Koning? Patrick Aangenaam. Ik ben Patrick. Patrick Pleased to meet you. I am Patrick. Meneer de Koning Komt u uit London? Meneer de Koning Do you come from London? Patrick Nee, ik kom uit Dublin. Patrick no, I come from Dublin. 4
Audio Track Information Track 9 Conversation 2, Part 1 Track 10 Conversation 2, Part 2 Track 11 Conversation 2, Part 3 Track 12 Conversation 2, Part 4 Track 13 Conversation 2, Part 5 Track 14 Conversation 2, Learning Plus! Day 3 Taking the train Track 15 Track 16 Today you will learn how to do the following: ask for a ticket at a train station give travel information understand prices and say numbers Part 1 Here are the key phrases you ll hear in today s conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the Dutch words and phrases and repeat. I would like to go to... Ik wil graag naar... A single or return ticket? een enkeltje of een retourtje? Where does the train leave from? Waar vertrekt de trein? From platform ten. Van spoor tien. Do you want to travel first or second class? Wilt u eerst klas of tweede klas reizen? That is 10, please. Dat is 10, alstublieft. Here you are. Alstublieft. Part 2 is at the station buying a train ticket. Listen to the conversation and answer the following question: 1. Where does he want to go? Track 17 Part 3 Listen to the conversation again and answer the questions. 1. What kind of ticket does want, a single journey or a return? 2. What class does want to travel, first or second? Be sure not to confuse the Dutch word wil with the English word will. In Dutch, the verb willen means to want, so the meaning is a bit different. 5
Track 18 Track 19 Track 20 Part 4 Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain words. Then, practise using the expressions. 1. What does Van spoor tien mean? 2. What does Dat is 10, alstublieft mean? 3. What does alstublieft mean? Part 5 Now it s time to learn a bit more about asking for things. Listen to the English words and repeat the Dutch expressions. See LANGUAGE TIP! below. I would like... Ik wil graag... I would like to go to bed. Ik wil graag naar bed. I would like to have a coffee. Ik wil graag koffie. I like travelling first class. Ik reis graag eerste klas. I would like to (go to) Rotterdam. Ik wil graag naar Rotterdam. Learning Plus! The word alstublieft actually has two meanings. In this first example, uses it to say second class, please: Tweede klas, alstublieft. In this second example, the ticket clerk is using it to say please and is using it to say Here you are as he hands over the money: Dat is 10, alstublieft. Alstublieft. Numbers and prices There were several numbers mentioned in Conversation 3, so this is an ideal opportunity to introduce you to them. In Dutch, the numbers up to twenty sound very similar to the English. Listen and repeat the Dutch expressions. English numbers one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred two hundred three hundred four hundred thousand c Dutch numbers één twee drie vier vijf zes zeven acht negen tien elf twaalf dertien veertien vijftien zestien zeventien achttien negentien twintig dertig veertig vijftig zestig zeventig tachtig negentig honderd tweehonderd driehonderd vierhonderd duizend In Dutch you don t need a main verb after an auxiliary verb like will or have to, so you can just drop the main verb, which in this example is to go, as long as you use Ik wil graag. If you do want to put in a main verb in this kind of sentence, then that verb will always go at the end of the sentence. Here is s sentence again, this time with both the auxiliary verb and a main verb at the end: Ik wil graag naar Rotterdam gaan. 6
Here are some prices. See if you can tell what they are. Then say the English version. 1. Woman: Dat is negen euro, alstublieft. 2. Woman: Dat is twaalf euro, alstublieft. 3. Woman: Dat is drieëntwintig euro, alstublieft. 4. Woman: Dat is zevenvijftig euro, alstublieft. 5. Woman: Dat is vierhonderd zesentachtig euro, alstublieft. Conversation Script Dutch conversation English translation Ticket clerk Meneer? Ticket clerk Sir? Ik wil graag naar Rotterdam. I would like to go to Rotterdam. Ticket clerk Ja, een enkeltje of een retourtje, meneer? Ticket clerk Yes, a single or a return, sir? Een retourtje, graag. Waar vertrekt de trein? A return, please. Where does the train leave (from)? Ticket clerk Van spoor tien. Wilt u eerste (klas) of tweede klas reizen? Ticket clerk From platform ten. Do you want to travel first or second class? Tweede klas, alstublieft. Second class, please. Ticket clerk Dat is 10, alstublieft. Ticket clerk That is 10, please. Alstublieft. Here you are. Audio Track Information Track 15 Conversation 3, Part 1 Track 16 Conversation 3, Part 2 Track 17 Conversation 3, Part 3 Track 18 Conversation 3, Part 4 Track 19 Conversation 3, Part 5 Track 20 Conversation 3, Learning Plus! 7
Day 4 Taking a bus Track 21 Today you will learn how to do the following: buy a bus, metro, or tram ticket ask and understand bus departure locations and spell words in Dutch Part 1 Here are the key phrases you ll hear in today s conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the Dutch words and phrases and repeat. I would like a ticket to the RAI. Where does the bus leave from? Line five from platform three. Thank you, sir. Ik wil graag een kaartje naar de RAI. Waar vertrekt de bus? Lijn vijf van perron drie. Dank u, meneer. Track 22 Track 23 Track 24 Part 2 Marleen needs to get to a big Exhibition at the RAI, so she goes to the VVV, which is the equivalent of the Tourist Association in the Netherlands. Listen carefully to a conversation between Marleen and the bus ticket clerk. Then answer the question. 1. How much does a ticket to the RAI cost? Part 3 Listen to the conversation again and answer the question. 1. Where does Marleen s bus leave from? Part 4 Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain words. Then, practise using the expressions. 1. What does Meneer mean? Track 25 2. What does Dank u mean? 3. What two things does alstublieft mean? Part 5 Now it s time to learn some more places you might want to go to in the Netherlands. Listen to the English and repeat the Dutch expressions. The following is the word for Sir. Meneer. You should be very careful to address the person to whom you re speaking with the correct title. the museum the Dam Square the Anne Frank house the main train station the market the Royal Palace the City Centre het museum de Dam het Anne Frank huis het station de markt het koninklijk paleis het stadcentrum 8
Track 26 1. Now let s say I d like a ticket to the museum. 2. Let s say I d like a ticket to the Royal Palace. 3. Now say I d like a ticket to the city centre. Learning Plus! Spelling in Dutch Listen to the letters of the Dutch alphabet and repeat. a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z Now, let s practise spelling out some words in Dutch. For the words you hear, the spelling is the same in Dutch as it is in English. Listen to the word as it is spelled out. Then write the word. 1. 2. 3. 4. Conversation Script Dutch conversation English translation Meneer ik wil graag een kaartje naar de RAI. I would like a ticket to the RAI. Ticket clerk Ja. 6.50, alstublieft. Ticket clerk Yes. 6.50, please. Alstublieft. Waar vertrekt de bus? Here you are. Where does the bus leave from? Ticket clerk Lijn vijf van perron drie. Ticket clerk Line five from platform three. Dank u, meneer. Thank you, sir. Audio Track Information Track 21 Conversation 4, Part 1 Track 22 Conversation 4, Part 2 Track 23 Conversation 4, Part 3 Track 24 Conversation 4, Part 4 Track 25 Conversation 4, Part 5 Track 26 Conversation 4, Learning Plus! 9
Day 5 Having a coffee Track 27 Track 28 Track 29 Track 30 Today you will learn how to do the following: ask for a coffee choose the coffee you like understand the waiter and ask how much something costs Part 1 Here are the key phrases you ll hear in today s conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the Dutch words and phrases and repeat. Waiter! Ober! Can we have two coffees? Mogen wij twee koffie? I m thirsty. Ik heb dorst. What kind of coffee would you like? Ja, welke koffie wilt u? I would like coffee with whipped cream. Ik wil graag koffie met slagroom. Coffee with sugar and milk. Koffie met suiker en melk. That is fine. Dat kan. Part 2 and her friend have met up to go shopping. They re very tired and need to sit down with a coffee to recuperate, so they go to a café. Listen to the conversation. Then answer the questions. 1. What kind of coffee does want? 2. What kind of coffee does want? Part 3 Listen to the conversation again and answer the questions. 1. Who asks how much the coffees cost? 2. What amount does the waiter ask for? Part 4 Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain words. Then, practise using the expressions. 1. What does Ik heb dorst. mean? 2. When would you use Mogen wij? 3. What does en mean? 10
Part 5 Now it s time to learn some more words for drinks. Listen to the English and repeat the Dutch expressions. Track 31 I d like an orange juice. I d like an apple juice. I d like a soda. I d like a hot chocolate. I d like a mineral water. a beer a red wine a white wine fizzy mineral water still mineral water Ik wil graag een sinaasappelsap. Ik wil graag een appelsap. Ik wil graag een soda. Ik wil graag een warme chocolademelk. Ik wil graag een mineraalwater. een biertje een rode wijn een witte wijn een spuitwater een stilwater Track 32 1. Now listen and respond to the waitress s question asking What would you like to order? First, order a coffee and a hot chocolate. Woman: Wat wilt u bestellen? 2. Now, respond when the waiter asks Yes, sir? and say: I d like a beer and a mineral water, please. Man: Ja, meneer? Learning Plus! Understanding more numbers and prices At the beginning of this course you learned the words for numbers 1 100. Now, let s see how well you can understand them when they re used for prices. First, let s review a few things about prices. Listen again to the Dutch pronunciation of the word euro. euro How much is it? euro Hoeveel kost dat? Now, let s review numbers one to twenty again. Ready? Listen and repeat. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. Let s review with numbers 21 29. 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 Let s practise the numbers by tens again until we get to one hundred. 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100. Now ask How much is it? then listen for the response and write the euro amount. 1. The bill is: 2. The bill is: 3. The bill is: 4. The bill is: 5. The bill is: 11
Conversation Script Dutch conversation English translation Waiter Ober! Ja, meneer? Mogen wij twee koffie? Ik heb dorst. Waiter Ja, welke koffie wilt u? Waiter Waiter *** Waiter Waiter Ik wil graag koffie met slagroom. Ja, mevrouw, en meneer? Ik wil graag koffie met suiker en melk. Dat kan. Waiter Dank u. Alstublieft, koffie met suiker en melk en koffie met slagroom. Dank u. Hoeveel kost dat? Dat is 3.65, alstublieft. Alstublieft, drie euro en vijfenzestig cent. Waiter Waiter Waiter Waiter *** Waiter Waiter Waiter Waiter! Yes, sir? Can we have two coffees? I am thirsty. Yes, what kind of coffee would you like? I would like coffee with whipped cream. Yes, madam, and sir? I would like coffee with sugar and milk. That is fine. Here you are, coffee with sugar and milk and coffee with whipped cream. Thank you. How much is that? That is 3.65, please. Here you are, three euros and 65 cents. Thank you. Audio Track Information Track 27 Conversation 5, Part 1 Track 28 Conversation 5, Part 2 Track 29 Conversation 5, Part 3 Track 30 Conversation 5, Part 4 Track 31 Conversation 5, Part 5 Track 32 Conversation 5, Learning Plus! Day 6 Having a pancake Today you will learn how to do the following: ask for a pancake choose the right toppings ask questions about how things taste and describe foods 12
Track 33 Part 1 Here are the key phrases you ll hear in today s conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the Dutch words and phrases and repeat. We would like a pancake with pineapple and whipped cream. Is that nice? It is delicious, sir. We are hungry! Yes, that is fine. Wij willen graag een pannenkoek met ananas en slagroom. Is dat lekker? Het is heel lekker, meneer. Wij hebben honger! Ja, dat is goed. Track 34 Part 2 After drinking their coffee, and decide to go for a bite to eat at a Dutch Pannenkoekenhuis a Pancake Restaurant. These restaurants are very popular in the Netherlands and serve both sweet and savoury pancakes. Listen to s conversation with the waiter. Then answer the question. 1. How many pancakes do they order? Track 35 Track 36 Part 3 Listen to the conversation again and answer the questions. 1. How does the waiter describe the pancakes? 2. How much is the bill? Part 4 Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain words. Then, practise using the expressions. 1. What does heel lekker mean? 2. When would you use Ja, dat is goed? You may want to remember that the word lekker in the expression is dat lekker? is used a lot, particularly with food. It means nice, but only where you can apply nice to the senses. For example, if a chair is very comfortable, in Dutch we say it sits comfortably using the expression een lekkere stoel. A comfy bike would be een lekkere fiets. And if you want to know if a food or specialty item is nice, you would say: Is het lekker? Track 37 3. What does wij willen graag mean? Part 5 Now it s time to learn some more foods you might want to order. Listen to the English and repeat the Dutch expressions. an apple pancake some sausage a salad a cheese roll an ice-cream stew fried fish een appelpannenkoek een beetje worst een slaatje een broodje kaas een ijsje een stoofschotel gebakken vis 13
Track 38 Learning Plus! Describing foods Now, let s learn a few expressions for making comments about or describing foods. Listen to the English and repeat the Dutch expressions. nice delicious bad tasting sweet sour salty It s too hot. It s too cold. It s very dry. It s very spicy. Conversation Script Dutch conversation lekker heel lekker You may want to note that both of vies the following words can be used for zoet very: heel, erg. You can use them to zuur make your descriptions stronger if you zout want. Het is te heet. Het is te koud. Het is heel droog. Het is erg gekruid. English translation Waiter Ober! Wij willen graag een pannenkoek met ananas en slagroom is dat lekker? Het is heel lekker, meneer. Ja, wij hebben honger! Twee pannenkoeken met ananas en slagroom, alstublieft. Waiter Goed, meneer, dank u. Waiter Hoeveel kost dat? Dat is 15.10, meneer. Ja, dat is goed. Waiter Waiter Waiter Waiter! We would like a pancake with pineapple and whipped cream is that nice? It is delicious, sir. Yes, we are hungry! Two pancakes with pineapple and whipped cream, please. Right, sir, thank you. How much will that be? That will be 15.10, sir. Yes, that is fine. Audio Track Information Track 33 Conversation 6, Part 1 Track 34 Conversation 6, Part 2 Track 35 Conversation 6, Part 3 Track 36 Conversation 6, Part 4 Track 37 Conversation 6, Part 5 Track 38 Conversation 6, Learning Plus! 14
Day 7 Going shopping Track 39 Today you will learn how to do the following: ask about and find departments in a shop ask about and find items in a shop talk about more places in a department store and understand verb use Part 1 Here are the key phrases you ll hear in today s conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the Dutch words and phrases and repeat. This is a large shop! Is there a department for ladies wear? menswear gift department on the first floor Let s have a look, yes, on the ground floor. And there is a sale of CDs in the basement. Are there books in the shop? What a pity! Dit is een grote winkel! Is er een afdeling voor damesconfectie? herenconfectie cadeauafdeling op de eerste verdieping Even kijken, ja, op de begane grond. En er is een uitverkoop van CDs in het souterrain. Zijn er ook boeken in de winkel? Wat jammer! Track 40 Track 41 Track 42 Part 2 and are shopping and are looking at a shop directory to get more information. Listen carefully to their conversation. Then answer the questions. 1. On which floor is there a department for ladies wear? 2. On which floor is the menswear? Part 3 Listen to the conversation again and answer the questions. 1. Is there a gift department? 2. Are there books in the shop? Part 4 Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain words. Then, practise using the expressions. 1. What does Even kijken mean? Here s one thing to notice about pronunciation in Dutch. The letter w in Dutch is pronounced with a straight upper lip, not pouting lips as in English. This can often make the w sound like a v to English speakers. Listen carefully to w and v: w, v. The form used for a single subject, such as a gift department is: Is er as in Is er een cadeauafdeling? The form used for a plural subject, such as books is: Zijn er, as in Zijn er ook boeken in de winkel? How would you answer Is er een cadeauafdeling? Just say Yes or No and change the order of the first two words: Ja, er is een cadeauafdeling op de begane grond. 2. What does uitverkoop mean? 3. When would you use Wat jammer! 15
Track 43 Part 5 Now it s time to learn some more places in a department store. Listen to the English words and repeat the Dutch expressions. the electronics department the household department the jewellery department the accessories department the lingerie department the sportswear department the luggage department 1. Now let s ask Is there a department for ladies wear? 2. Let s ask Is there a department for luggage? 3. Now ask Is there a department for electronics? de afdeling electronica de huishoudafdeling de bijoux afdeling de accessoires afdeling de lingerie afdeling de sport afdeling de baggage afdeling The word geen means no, not a, or not any, and it s the same word whether it s followed by a singular or a plural noun. So geen boeken means no books, and geen boek means no book. Track 44 Learning Plus! Understanding verb use in Dutch Listen to the English and repeat the Dutch expressions. to shop I shop. You (singular) shop. She shops. They shop. to speak I speak. You (singular) speak. He speaks. We speak. winkelen Ik winkel. U winkelt. Zij winkelt. Zij winkelen. spreken Ik spreek. Jij spreekt. Hij spreekt. Wij spreken. Most regular verbs end in en. For example, the verb for to drink is drinken. We must change the form of the verb to use it with different pronouns such as I, you, he, she, it, we, and they. To do this, we drop the en and work from the stem of the verb. Let s go back to our example to drink: drinken. So the stem of this verb is drink. We can use this stem to say I drink: Ik drink. Or we can add the letter t to say you drink, for both the formal u drinkt and informal forms jij drinkt. For the third person singular, which is he, she or it drinks, you d use the version with t and say the following: hij drinkt, zij drinkt, het drinkt. And finally, for we, you in plural form, and they, use the full form of the verb: wij drinken, jullie drinken, zij drinken. 16
Conversation Script Dutch conversation English translation Dit is een grote winkel! This is a large shop! Ja, is er een afdeling voor damesconfectie? Yes, is there a department for ladies wear? Even kijken. Ja, er is damesconfectie op de eerste verdieping, herenconfectie is op de tweede verdieping. Let s have a look. Yes, there is ladies wear on the first floor, menswear is on the second floor. Oh goed, en is er een cadeauafdeling? Oh good, and is there a gift department? Even kijken, ja, op de begane grond. En er is een uitverkoop van CDs in het souterrain. Let s have a look, yes, on the ground floor. And there is a sale of CDs in the basement. Zijn er ook boeken in de winkel? Are there also books in the shop? Nee, er zijn geen boeken in de winkel. No, there are no books in the shop. Wat jammer! What a pity! Audio Track Information Track 39 Conversation 7, Part 1 Track 40 Conversation 7, Part 2 Track 41 Conversation 7, Part 3 Track 42 Conversation 7, Part 4 Track 43 Conversation 7, Part 5 Track 44 Conversation 7, Learning Plus! Day 8 Shopping for clothes Track 45 Today you will learn how to do the following: ask for information in a big store understand information from a shop assistant tell people what you d like to buy and describe clothes Part 1 Here are the key phrases you ll hear in today s conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the Dutch words and phrases and repeat. 17
Excuse me. I would like to buy a new pair of trousers. Are there shoes in the shop? Yes, the shoe department is in the basement. Do you sell children s clothes in the shop? Pardon. Ik wil een nieuwe broek kopen. Zijn er schoenen in de winkel? Ja, de schoenenafdeling is in het souterrain. Verkoopt u kinderkleren in de winkel? Track 46 Part 2 is asking a shop assistant about a few things she wants to buy. Listen to the conversation. Then answer the question. 1. Where is the ladies wear department in the shop? Track 47 Track 48 Part 3 Listen to the conversation again and answer the questions. 1. Is there a shoe department? 2. Does the shop sell children s clothes? Part 4 Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain words. Then, practise using the expressions. 1. What does nieuwe mean? Did you notice the different form for the question Verkoopt u kinderkleren in de winkel? It does not use is or are. This one uses the Dutch version of do you. To create this question form, just use the correct form of the verb and put it first. Then, follow it with the correct subject. For example, Do you drink wine? would be Drinkt u wijn? Or, Does she want coffee? would be Wil zij koffie? Track 49 2. Where is this location: in het souterrain? 3. What does kinderkleren mean? Part 5 Now it s time to learn some more words for articles of clothing. Listen to the English words and repeat the Dutch expressions. (Since every Dutch noun has a masculine, or neuter article, we ll include that information with the Dutch words here. We ll also include the corresponding article with the English to make things clearer.) the dress the hat the socks the jeans the skirt the blouse the shirt the sweater the gloves the jacket the belt de jurk de hoed de sokken de jeans de rok de blouse het overhemd de trui de handschoenen het jasje de riem Now listen and respond to the shop assistant s question: Can I help you? Use the expression from the conversation, I d like to buy : Ik wil [pause] kopen. 1. First, answer: I d like to buy the dress. Woman: Kan ik u helpen? 2. Now, respond to say that you d like to buy the shirt. Woman: Kan ik u helpen? There are several expressions for clothing in Dutch. Here, the word kleren is used for clothing, and you also learned the following for women s and menswear: damesconfectie, herenconfectie. The word confectie is a collective word for clothes, so it is a singular noun, like clothing in English. And, in Dutch department stores, you might also see dameskleding or herenkleding, which also means ladies and men s garments. 18
Track 50 3. Next, say that you d like to buy the jacket. Woman: Kan ik u helpen? 4. Finally, say that you d like to buy the belt. Woman: Kan ik u helpen? Learning Plus! Describing clothes Let s learn how to ask for specific types of clothing and describe sizing problems. Listen to the English and repeat the Dutch expressions. long short big tight red orange yellow green blue purple black white It s too big. It s too tight. It s too long. It s too short. I d like to buy a blue shirt. I d like to buy black socks. I d like to buy a white jacket. Conversation Script Dutch conversation lang kort groot strak rood oranje geel groen blauw paars zwart wit Het is te groot. Het is te strak. Het is te lang. Het is te kort. Ik wil een blauw overhemd kopen. Ik wil zwarte sokken kopen. Ik wil een wit jasje kopen. English translation Pardon, mevrouw, ik wil een nieuwe broek kopen. Is er damesconfectie in de winkel? Excuse me, madam, I would like to buy a new pair of trousers. Is there a ladies wear department in the shop? Shop assistant Ja, mevrouw, damesconfectie is op de eerste verdieping. Shop assistant Yes, madam, ladies wear is on the first floor. En zijn er schoenen in de winkel, mevrouw? And are there shoes in the shop, madam? Shop assistant Ja, de schoenenafdeling is in het souterrain. Shop assistant Yes, the shoe department is in the basement. Verkoopt u kinderkleren in de winkel? Do you sell children s clothes in the shop? Shop assistant Nee, we verkopen geen kinderkleren. Shop assistant No, we don t sell children s clothes. Oh, wat jammer! Oh, what a pity! 19
Audio Track Information Track 45 Conversation 8, Part 1 Track 46 Conversation 8, Part 2 Track 47 Conversation 8, Part 3 Track 48 Conversation 8, Part 4 Track 49 Conversation 8, Part 5 Track 50 Conversation 8, Learning Plus! Day 9 Being ill Track 51 Today you will learn how to do the following: describe aches and pains understand questions about an illness give information about how you feel and talk about parts of the body Part 1 Here are the key phrases you ll hear in today s conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the Dutch words and phrases and repeat. I m not feeling well, I am ill. How did that happen? I feel so sick. Do you have a stomachache? headache fever toothache everything is sore I think that you have got the flu. Ik voel me niet goed, ik ben ziek. Hoe komt dat? Ik voel me zo misselijk. Heb je buikpijn? hoofdpijn koorts kiespijn alles doet pijn Ik denk dat je griep hebt. Track 52 Track 53 Part 2 and meet at breakfast. Poor tells her that he doesn t feel well Perhaps he needs a doctor? Listen to their conversation and answer the following questions: 1. Does have a stomachache? 2. Does have a fever? Part 3 Listen to the conversation again and answer the questions. 1. What other two health problems does have? 2. What is one possible reason gives for being ill? There are lots of ways to describe pains in Dutch. To say that something hurts, you put together the words for the part of you that hurts, and the word for pain. So stomachache is buikpijn and headache is hoofdpijn. When you have a toothache in English you could have sore teeth anywhere in your mouth, but the Dutch distinguish between molar pain and tooth pain, so we have tandpijn when there is pain in your front teeth. We then use kiespijn when there is pain in your molars. 20
Track 54 Track 55 Part 4 Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain words. Then, practise using the expressions. 1. When would you use Hoe komt dat? 2. What do ziek and misselijk mean? 3. What does Ik voel me mean? Part 5 Now it s time to learn some more expressions for aches and pains and describing illness. Listen to the English and repeat the Dutch expressions. head a headache ear an earache throat a sore throat hoofd hoofdpijn oor oorpijn keel keelpijn There are different ways to express pain. You can say what can be translated as it does pain: het doet pijn. Or you can say what s translated as it does sore: he doet zeer. Now let s learn some words for saying how long you have had the pain. Listen to the English and repeat the Dutch expressions. since today since yesterday for three days sinds vandaag sinds gisteren drie dagenlang 1. Now, respond to the question and say that you have an earache. Use the expression you learned for I have: Ik heb. Woman: Wat is er aan de hand? 2. Now listen and respond with I have a sore throat. Woman: Wat is er aan de hand? 3. To the question How long have you had the pain? say: For two days. Woman: Hoe lang heeft u deze pijn al? Learning Plus! Parts of the body and more aches and pains Listen to the English and repeat the Dutch expressions. Track 56 eye a sore eye back back pain knee a sore knee foot a sore foot oog een zeer oog rug rugpijn knie een zere knie voet een zere voet 21
Conversation Script Dutch conversation English translation, ik voel me niet goed, ik ben ziek. Oh nee ik ben ziek in Nederland!, I am not feeling well, I am ill. Oh no I am ill in the Netherlands! Hoe komt dat? How did that happen? De pannenkoek met spek oooh, ik voel me zo misselijk! The pancake with bacon oooh, I feel so sick! Heb je buikpijn? Do you have a stomachache? Ja, ik heb buikpijn. Ik heb ook hoofdpijn. Yes, I have a stomachache. I have also got a headache. Oh, dat is niet zo goed. Heb je koorts? Oh, that is not so good. Do you have (a) fever? Ja, ik voel me heel warm. Yes, I feel very hot. En kiespijn? Heb je kiespijn? And toothache? Do you have toothache? Ja, alles doet pijn. Yes, everything is sore. Ik denk dat je griep hebt! I think you have got the flu! Audio Track Information Track 51 Conversation 9, Part 1 Track 52 Conversation 9, Part 2 Track 53 Conversation 9, Part 3 Track 54 Conversation 8, Part 4 Track 55 Conversation 9, Part 5 Track 56 Conversation 9, Learning Plus! Day 10 The doctor calls Track 57 Today you will learn how to do the following: respond to doctor s questions understand medical advice say what you want and don t want when you re ill and describe how other people feel Part 1 Here are the key phrases you ll hear in today s conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the Dutch words and phrases and repeat. 22
Hello! Are you from Leeds? I m in Amsterdam for one week. I don t want to eat anything nor drink anything. Let s have a look. Why is that? You have to drink hot lemon with an aspirin. I don t want hot lemon. I want to sleep. Sleep well,. Dag! Bent u uit Leeds? Ik ben in Amsterdam voor een week. Ik wil niets eten en ook niets drinken. Even kijken. Hoe komt dat? U moet hete citroen drinken met een aspirine. Ik wil geen hete citroen. Ik wil slapen. Welterusten,! Track 58 Part 2 The doctor visits in his hotel. Listen to the conversation and answer the following question: 1. What does the doctor say is wrong with? Track 59 Track 60 Track 61 Part 3 Listen to the conversation again and answer the questions. 1. What are two things does not want to do? 2. What does the doctor tell to drink? Part 4 Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain words. Then, practise using the expressions. 1. What does Even kijken mean? 2. When would you use Hoe komt dat? 3. What does Welterusten mean? Part 5 Now it s time to learn some more expressions you might hear or say when you re ill. Listen to the English and repeat the Dutch expressions. The words for I want that we ve learned before are Ik wil. To say I don t want to do something you just need to add one word: Ik wil niet and follow this with a verb. For example, when this expression is followed by the verb for eat eten it changes the sentence to I don t want to eat: Ik wil niet eten. To say I don t want with a thing you just need to add one word: Ik wil geen, and say the thing: Ik wil geen aspirine. Do you remember that word geen from the expression There are no from the conversation about shopping? In this case, the word geen changes the sentence to I don t want an aspirin: Ik wil geen aspirine. You have to get some rest. You have to drink lots of fluids. You have to take this medicine. I want to go to a hospital. I m allergic to aspirin. I need a doctor. I want to rest. U moet rusten. U moet veel drinken. U moet deze medicijnen nemen. Ik wil naar een ziekenhuis. Ik ben allergisch voor aspirine. Ik heb een dokter nodig. Ik wil rusten. Track 62 1. Now let s practise some things you may need to say if you re ill. Let s try I want to go to a hospital. 2. Now let s try I want to rest. Learning Plus! Describing how other people feel Now, let s learn a few expressions in case you need to talk about a friend or loved one who s not feeling well. Listen to the English and repeat the Dutch expressions. 23
I have a stomachache. He has a stomachache. She has a stomachache. Ik heb maagpijn. Hij heeft maagpijn. Zij heeft maagpijn. 1. Let s try saying He has a headache. 2. Next, try saying She has a toothache. 3. Say He has a fever. 4. Let s try saying She feels sick, but not sick to her stomach, just sick in general. 5. Now say He doesn t feel sick. Conversation Script Dutch conversation English translation Doctor Doctor Doctor Doctor Dag! Bent u uit Leeds? Ja, ik ben en ik kom uit Leeds. Ik ben in Amsterdam voor één week en ik ben ziek. Ik ben Dr Beterweter. Aangenaam. Heeft u buikpijn, meneer? Ja, dokter, ik heb buikpijn. Ik wil niets eten en ook niets drinken. Even kijken ja, koorts, buikpijn. Heeft u hoofdpijn? Ja, en kiespijn! Alles doet pijn, hoe komt dat? U heeft griep! Voor griep moet u hete citroen drinken met een aspirine. Nee, ik wil geen aspirine en ik wil geen hete citroen. Ik ben misselijk en ik heb buikpijn. Ik wil slapen. Doctor Ja, slapen, dat is goed voor u! Welterusten,! Doctor Doctor Doctor Doctor Doctor Hello! Are you from Leeds? Yes, I am and I come from Leeds. I am in Amsterdam for one week and I am ill. I am Dr Beterweter. Pleased to meet you. Do you have a stomachache, sir? Yes, doctor, I have a stomachache. I don t want to eat anything nor drink anything. Let s have a look yes, fever, stomach pain. Do you have a headache? Yes, and toothache! Everything is sore, why is that? You have the flu! For flu you have to drink hot lemon with an aspirin. No, I don t want an aspirin and I don t want hot lemon. I am feeling sick and I have a stomachache. I want to sleep. Yes, sleep, that is good for you! Sleep well,! Audio Track Information Track 57 Conversation 10, Part 1 Track 58 Conversation 10, Part 2 Track 59 Conversation 10, Part 3 Track 60 Conversation 10, Part 4 Track 61 Conversation 10, Part 5 Track 62 Conversation 10, Learning Plus! 24
Essential vocabulary CARDINAL NUMBERS 1 een, één 21 eenentwintig 2 twee 22 tweeëntwintig 3 drie 23 drieëntwintig 4 vier 24 vierentwintig 5 vijf 25 vijfentwintig 6 zes 26 zesentwintig 7 zeven 27 zevenentwintig 8 acht 28 achtentwintig 9 negen 29 negenentwintig 10 tien 30 dertig 11 elf 40 veertig 12 twaalf 50 vijftig 13 dertien 60 zestig 14 veertien 70 zeventig 15 vijftien 80 tachtig 16 zestien 90 negentig 17 zeventien 100 honderd 18 achttien 150 honderd vijftig 19 negentien 200 twee honderd 20 twintig 462 vierhonderdtweeënzestig 1,000 duizend ORDINAL NUMBERS 1st eerste 12th twaalfde 2nd tweede 13th dertiende 3rd derde 14th veertiende 4th vierde 15th vijftiende 5th vijfde 16th zestiende 6th zesde 17th zeventiende 7th zevende 18th achttiende 8th achtste 19th negentiende 9th negende 20th twintigste 10th tiende 21st eenentwintigste 11th elfde 22nd tweeëntwintigste add -ste after the numbers over 20. 25
DAYS OF THE WEEK Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday MONTHS OF THE YEAR January February March April May June July August September October November December zondag maandag dinsdag woensdag donderdag vrijdag zaterdag januari februari maart april mei juni juli augustus september oktober november december 26
Answers Day 1 Part 2. 1. Her name is Ria. His name is. Part 3. 1. is from Leeds. 2. Ria is from Groningen. Part 4. 1. They mean who, where, and is. 2. Is Groningen een grote stad? is a question and Ja, Groningen is een grote stad is a statement. 3. They mean big and nice. Day 2 Part 2. 1. The woman s name is Anneke Hooiman. The man s name is Mr de Koning. Part 3. 1. Patrick is a new assistant at the company. 2. Anneke is the administrator for the company. Part 4. 1. It means Pleased to meet you. 2. Komt u uit London? is a question and Nee, ik kom uit Dublin. is a statement. 3. It means new. Learning Plus! Sample answers: 1. Ik woon in het centrum van de stad. 2. Ja, ik ben getrouwd or Nee, ik ben niet getrouwd. Ik ben ongetrouwd. 3. Mijn voornaam is Patrick. Day 3 Part 2. 1. He wants to go to Rotterdam. Part 3. 1. He asked for a return ticket. 2. He wants a second class ticket. Part 4. 1. It means from platform 10. 2. It means That s 10 euros, please. 3. The word actually has two meanings. It s used if you would like something, as in please, but people also use it when they hand you something, as in here you are. Learning Plus! 1. That s 9 euros, please. 2. That s 12 euros, please. 3. That s 23 euros, please. 4. That s 57 euros, please. 5. That s 486 euros, please. Day 4 Part 2. 1. It costs six Euros fifty. Part 3. 1. It leaves from line five, platform three. Part 4. 1. It means sir. 2. It means Thank you, sir. 3. It can mean both Please and Here you are. Part 5. 1. Ik wil graag een kaartje naar het museum. 2. Ik wil graag een kaartje naar het koninklijk paleis. 3. Ik wil graag een kaartje naar het stadcentrum. Learning Plus! 1. m, u, s, e, u, m 2. r, e, s, t, a, u, r, a, n, t 3. R, e, a, d, i, n, g 4. B, i, r, m, i, n, g, h, a, m Day 5 Part 2. 1. wants coffee with whipped cream. 2. ordered a coffee with sugar and milk. Part 3. 1. asks for the bill. 2. The waiter asks for three euros and sixty-five cents. Part 4. 1. It means I m thirsty. 2. You d use it when placing an order. 3. It means and. Part 5. Sample answers: 1. Ik wil graag een koffie en een warme chocolademelk. 2. Ik wil graag een biertje en een mineraalwater. Learning Plus! 1. Hoeveel kost dat? / 3 euros and 65 cents. 2. Hoeveel kost dat? / 16 euros, please. 3. Hoeveel kost dat? / 28 euros and 43 cents. 4. Hoeveel kost dat? / 65 euros and 89 cents, please. 5. Hoeveel kost dat? / 75 euros and 19 cents, please. Day 6 Part 2. 1. They ordered two pancakes. Part 3. 1. He says they are delicious. 2. The bill is 15 euros and 10 cents. Part 4. 1. It means very nice or delicious. 2. You use it when saying something s OK. 3. It means we d like. Day 7 Part 2. 1. Ladies wear is on the first floor. 2. Menswear is on the second floor. Part 3. 1. Yes, there is a gift department on the ground floor. 2. No, there aren t any books in the shop. Part 4. 1. It means Let s have a look. 2. It means sale. 3. You d use it when you get disappointing news. It means What a pity. Part 5. Sample answers: 1. Is er een afdeling voor damesconfectie? 2. Is er een afdeling voor baggage? 3. Is er een afdeling voor electronica? Day 8 Part 2. 1. It s on the first floor. Part 3. 1. There is a shoe department. 2. No, the shop does not sell children s clothes. Part 4. 1. It means new. 2. It means in the basement. 3. It means children s clothing. Part 5. 1. Ik wil de jurk kopen. 2. Ik wil het overhemd kopen. 3. Ik wil het jasje kopen. 4. Ik wil de riem kopen. Day 9 Part 2. 1. Yes, he has a stomachache. 2. Yes, he has a fever. Part 3. 1. also says that he has a headache and a toothache. 2. thinks it might be the pancakes he had. Part 4. 1. You d use it to find out how something happened. 2. They re both words for saying you re sick or ill. 3. It means I feel. Part 5. 1. Ik heb oorpijn. 2. Ik heb keelpijn. 3. al twee dagen Day 10 Part 2. 1. The doctor tells that he has the flu. Part 3. 1. First, says he doesn t want to eat and he doesn t want to drink. Then, he also says that he doesn t want aspirin and he doesn t want hot lemon. 2. The doctor tells that for flu, he has to drink hot lemon with aspirin. Part 4. 1. It means Let s have a look. 2 You use it when you want to know why something s happened. 3. It means sleep well. Part 5. Sample answers: 1. Ik wil naar een ziekenhuis. 2. Ik wil rusten. Learning Plus! 1. Hij heeft hoofdpijn. 2. Zij heeft kiespijn. 3. Hij heeft koorts. 4. Ze voelt zich ziek. 5. Hij voelt zich niet ziek. 27
English Dutch glossary a een administrator administratrice, de afternoon: in the ~ s middags also ook am ben and en apple sauce appelmoes are bent (u, jij) aspirin aspirine assistant; new ~ assistent; nieuwe assistent, de at aan; bij; te August augustus bacon spek, het baked gebakken basement souterrain, het bath bad, het be: to ~ zijn bed bed, het bicycle fiets, de bill: can we settle the ~ right away, please? meteen afrekenen books boeken both allebei bread brood, het breakfast ontbijt, het bus bus, de but maar buy, to kopen called, to be heten can kunnen; kan canal trip rondvaart, de cancel, to (with a stamp) afstempelen candles kaarsen candlelight kaarslicht card with multiple tickets strippenkaart, de chair stoel, de cheap goedkoop cheese kaas, de chicken kip, de children kinderen children s clothes kinderkleren class klas, de coffee koffie, de come kom comes komt congratulations hartelijk gefeliciteerd corner: at the ~ op de hoek costs kost cosy gezellig crazy: I am ~ about ik ben gek op crazy: to be ~ about; ~ about me; ~ about you gek zijn op; gek op mij; gek op jou day dag, de department afdeling, de department store warenhuis, het departs vertrekt difficult moeilijk; (in front of de words) moeilijke dinner diner dishes gerechten do (you) doe do: to ~ doen doctor dokter, de does doet double room tweepersoonskamer, de drink: to ~ drinken Dutch Nederlands Dutch citizens Nederlanders easy gemakkelijk eat: to ~ eten end eind, het English Engels every elk every day elke dag everything alles excellent prima, uitstekend excuse me pardon expensive duur far ver feel voel fever koorts, de find vind fine; that s ~ goed; dat kan first eerste first class eerste klas, de flea market vlooienmarkt, de fleas vlooien floor verdieping, de flu griep, de for voor fortunately gelukkig fourth vierde free vrij French Frans fried gebakken from van; uit front: in ~ of voor fruit fruit, het German Duits gift department cadeauafdeling, de gladly graag go: to ~; to ~ (on a trip) gaan good afternoon goedemiddag goodbye tot ziens ground floor begane grond, de has heeft (u, hij, zij, het) have: to ~ hebben he die, hij headache hoofdpijn, de hello dag!; hallo help: can I ~ you? kan ik u helpen? Her haar help: to ~ helpen herbs kruiden here hier him hem hot hete, heet how; ~ are you? (~ goes it?); ~ did that happen?; ~ do you do? / pleased to meet you; ~ good / amazing!; ~ interesting!; ~ many?; and ~ are you? hoe; hoe gaat het?; hoe komt dat?; aangenaam; wat goed!; wat interessant; hoeveel; en met jou? 28
hunger honger, de hungry: to be ~ honger hebben I ik ill ziek in in inclusive inclusief indonesian herbs Indonesische kruiden interesting interessant interests interesseert (het, hij, zij, jij, u) international internationale is is it die; het journey reis just even know(s) weet know: do you ~?; I don t ~; to ~ (knowledge); to ~ (recognize) kent u?; ik weet het niet; weten; kennen ladies wear damesconfectie, de language taal, de large grote, groot late laat learn: to ~ leren learnt geleerd leaves vertrekt left: on the ~ links left-hand side linkerkant, de lemon citroen, de level verdieping like: I do ~, quite ~; I would ~; to ~; you ~ ik hou wel van; ik wil graag; houden van; jij houdt van line lijn, de live woon long lang look: let s have a ~; to ~ even kijken; kijken lots of veel love: to ~ houden van madam mevrouw make: to ~ maken many veel may (I, you, he, she, it); ~ I ask you something? mag; mag ik u iets vragen? may (to be allowed) mogen me me meat vlees, het menswear herenconfectie, de milk melk, de more meer morning: in the ~ s morgens Mr meneer, de Mrs mevrouw, de museum museum, het must moet must (verb) moeten my mijn name naam, de name: what is your ~? wie bent u? Netherlands Nederland new nieuw nice mooi night: at ~; per ~ nacht, de; s avonds; per nacht nights nachten Nightwatch: the ~ (painting) Nachtwacht, de no nee no geen noodles mie not niet nothing niets now nu o clock uur of van office kantoor office: in the ~ op kantoor omelette omelet, de on op on it er op open open or of our ons/onze out uit over the bridge over de brug pain pijn, de pancake pannenkoek, de park park, het party feestje, het pears; warm ~ peren; warme peren person: per ~ per persoon persons personen pineapple ananas, de pity: what a ~! wat jammer! platform platform, het; spoor, het; perron, het platform: from ~ 10 van spoor 10 please (formal) alstublieft pork varkensvlees, het possible: that is ~ dat kan precisely precies quickly even reserve: to ~ reserveren return ticket retourtje, het rice rijst, de rice: fried ~ gebakken rijst right away meteen right: on the ~ rechts room kamer sales uitverkoop, de sandwich filling beleg, het Saturday zaterdag Saturday evening zaterdagavond, de school school, de second tweede see: to ~ zien sell: to ~ verkopen sells verkoopt settle: to ~ the bill afrekenen shall (we, you (pl), they) zal; zullen (wij, jullie, zij) shoe department schoenenafdeling, de shoes schoenen shop winkel, de shower douche sick misselijk single room eenpersoonskamer, de single ticket enkeltje, het sir meneer, de sister zusje, het sleep well! welterusten! sleep: to ~ slapen so zo something iets sometimes soms sorry: I am ~ het spijt me speak; do I ~ with?; to ~ spreek, spreekt (u, jij, hij, zij, het); spreek ik met?; spreken speaking: Anja ~ u spreekt met Anja special speciaal spring roll Loempia stands staat stomachache buikpijn, de straight on rechtdoor street straat, de sugar suiker, de table tafel, de takes neemt taste: does it ~ nice? is het lekker? tasty lekker thank you (polite) dank u that dat that is dat is the de; het their hun then dan there daar there is er is they (unstressed) ze think vind; denk thirst(y) dorst thirsty: to be ~ dorst hebben this dit; deze those die tickets strippen; kaartjes till tot time: in a short ~; what ~ is it? even; hoe laat is het? to naar today vandaag tomorrow morgen toothache kiespijn, de top: on ~ of op town stad, de train trein, de travel: to ~ reizen 29
trousers broek, de understand begrijp understand: I ~ ik begrijp het vegetables groente(n), de very erg; heel visit: to ~ bezoeken wait: to ~ wachten waiter ober, de want; to ~ wil, wilt; willen warm warm was was way weg, de we (stressed); ~ (unstressed) wij; we week week, de what wat when wanneer when shall we? wanneer zullen we? where; ~ do you come from?; ~ from; ~ is? waar; waar komt u vandaan?; vandaan; waar is? which welk(e) whipped cream slagroom, de who wie who are you? wie bent u? willingly graag with; ~ me met; met mij work werk, het year; for a ~ jaar, het; jaar lang, een yes ja you; ~ (pl); ~ (stressed); ~ (unstressed); ~ (after preposition) u; jullie, u; jij; je; jou your uw zones zones Dutch English glossary Note: all plural nouns take de. Only verb forms found on the audio are given here this is not a complete listing. aan at, on aangenaam how do you do / pleased to meet you administratrice, de administrator afdeling, de department afrekenen to settle the bill afstempelen to cancel with a stamp allebei both alles everything alstublieft please (formal) ananas, de pineapple appelmoes, de apple sauce, stewed apples april April aspirine, de aspirin assistent, de assistant augustus August bad, het bath bed, het bed begane grond, de ground floor begrijp understand beleg, het sandwich filling ben am bent are bezoeken to visit bij at boeken books broek, de trousers brood, het bread buikpijn, de stomachache bus, de bus cadeauafdeling, de gift department citroen, de lemon daar there dag hello dag, de day damesconfectie, de ladies wear dan then dank u thank you (polite) dat that dat is that s dat kan that is possible, that s fine de the december December deze this (in front of de words) denk think die it / he / those diner, het dinner dinsdag Tuesday dit this (in front of het words) doe (you) do doen to do doet does dokter, de doctor donderdag Thursday dorst, de thirst(y) dorst hebben to be thirsty douche, de shower drinken to drink Duits German duur expensive een a eenpersoonskamer, de single room eerste first eerste klas, de first class eind, het end elk(e) every elke dag every day en and en met jou? and how are you? Engels English enkeltje, het single ticket er is there is er op on it erg very eten, (het) to eat, (food) even quickly / just / in a short time even kijken let s have a look februari February feestje, het party fiets, de bicycle Frans French fruit, het fruit gaan to go gebakken baked or fried gebakken rijst, de fried rice geen no (in front of a noun) 30
gek op jou crazy about you gek op mij crazy about me gek zijn op o be crazy about geleerd learnt gelukkig fortunately / luckily / happy gemakkelijk easy gerechten dishes gezellig cosy, good atmosphere goed fine, good goedemiddag good afternoon goedkoop cheap graag gladly, willingly, yes please griep, de flu groente(n), de vegetables grote large (in front of de words) haar her hallo hello hartelijk gefeliciteerd congratulations heb have hebben to have hebt (u, jij) have heeft (u, hij, zij, het) has heel very helpen to help hem him herenconfectie, de menswear het the, it het spijt me I am sorry hete, heet hot heten to be called hier here hoe how hoe gaat het? how are you? (how goes it?) hoe komt dat? how did that happen? hoe laat is het? what time is it? hoeveel how many? honger, de hunger honger hebben to be hungry hoofdpijn, de headache hou like, love houden van to like, to love hun their iets something ik I ik begrijp het I understand ik ben gek op I am crazy about ik hou wel van I do like, I quite like ik weet het niet I don t know ik wil graag I would like in in inclusief inclusive Indonesische kruiden Indonesian herbs interessant interesting interesseert (het, hij, zij, jij, U) interests internationale international is is is het lekker? does it taste nice? ja yes jaar year jaar lang, een for a year januari January je you (unstressed) jij you (stressed) jij houdt van you like / love jou you (after preposition) juli July jullie you (pl) juni June kaarsen candles kaarslicht, het candlelight kaartjes tickets kaas, de cheese kamer, de room kan can kan ik u helpen? Can I help you? kantoor, het office kennen to know (recognize) kent u? do you know? kiespijn, de toothache kijken to look kinderen children kinderkleren children s clothes kip, de chicken klas, de class koffie, de coffee kom come komt comes koorts, de fever kopen to buy kost costs kruiden herbs kunnen can laat late lang long lekker tasty, good leren to learn lijn, de line linkerkant, de left-hand side links on the left loempia, de a large spring roll maandag Monday maar but maart March mag may mag ik u iets vragen? may I ask you something? maken to make, to go (on a trip) me me mei May meer more melk, de milk meneer, de Mr, sir met with met speaking met mij with me meteen right away meteen afrekenen can we settle the bill right away, please? mevrouw, de Mrs, madam mie, de noodles mijn my misselijk sick moeilijk difficult moeilijke difficult (in front of de words) moet must moeten must (verb) mogen may, to be allowed mooi nice morgen tomorrow museum, het museum naam, de name naar to nacht, de night nachten nights Nachtwacht, de the Nightwatch (painting) Nederland the Netherlands Nederlanders Dutch citizens Nederlands Dutch nee no neemt takes niet not niets nothing nieuw new nieuwe assistent, de new assistant november November nu now ober, de waiter of or oktober October omelet, de omelette ons/onze our ontbijt, het breakfast ook also op on / on top of op de hoek at the corner of kantoor in the office open open over de brug over the bridge pannenkoek, de pancake pardon excuse me park, het park per nacht per night per persoon per person peren pears perron, het platform personen persons pijn, de pain platform, het platform precies precisely prima excellent 31
rechtdoor straight on rechts right, on the right reis journey reizen to travel reserveren to reserve retourtje, het return rijst, de rice rondvaart, de canal trip s avonds at night s middags in the afternoon s morgens in the morning schoenen shoes schoenenafdeling, de shoe department school, de school september September slagroom, de whipped cream slapen to sleep soms sometimes souterrain, het basement speciaal special spek, het bacon spoor, het platform (where train leaves) spreek speak spreek ik met? do I speak with? spreekt (u, jij, hij, zij, het) speak spreken to speak staat stands stad, de town stoel, de chair straat, de street strippen stubs / tickets strippenkaart, de a card with multiple tickets suiker, de sugar taal, de language tafel, de table te at tot till tot ziens goodbye trein train trui, de pullover tweede second tweepersoonskamer, de double room u you u spreekt met Anja Anja speaking uit out / from uitverkoop, de sales uitstekend excellent uur o clock uw your van of / from van spoor 10 from platform 10 vandaag today vandaan where from varkensvlees, het pork veel many / lots of ver far verdieping, de floor / level verkoopt sells verkopen to sell vertrekt leaves / departs vierde fourth vind find / think vlees, het meat vlooien fleas vlooienmarkt, de flea market voel feel voor for / in front of vragen to ask vrij free vrijdag Friday waar where waar is? where is? waar komt u vandaan? where do you come from? wachten to wait wanneer when wanneer zullen we? when shall we? warenhuis, het department store warm warm warme peren warm pears was was wat what / a little / something wat goed! how good / amazing! wat interessant how interesting! wat jammer! what a pity! we we (unstressed) week, de week weet know(s) weg, de way welk which (in front of het words) welke which (in front of de words) welterusten! sleep well! werk, het work weten to know (knowledge) wie who wie bent u? who are you / what is your name? wij we (stressed) wil want willen to want wilt want (you, he, she, it) winkel, de shop woon live zal shall zaterdag, de Saturday zaterdagavond, de Saturday evening ze they (unstressed) ziek ill zien to see zijn to be / his zo so zones zones zondag Sunday zullen (wij, jullie, zij) shall (we, you (pl), they) zusje little sister 32