MACHINE TRANSLATION. I.1 Introduction to Statistical Machine Translation

Size: px
Start display at page:

Download "MACHINE TRANSLATION. I.1 Introduction to Statistical Machine Translation"

Transcription

1 Universitat Politècnica de València Master en Inteligencia Artificial, Renoconocimiento de Formas e Imagen Digital Master in Artificial Intelligence, Pattern Recognition and Digital Imaging MACHINE TRANSLATION STATISTICAL MACHINE TRANSLATION I.1 Introduction to Statistical Francisco Casacuberta [email protected] September 22, 2015 MIARFID-UPV Inde 1 Objectives of machine translation (MT) 2 2 Approaches to MT 7 3 Brief histor of MT and MT sstems 11 4 Tet-input machine translation 16 5 Speech-input machine translation 25 6 Computer-assisted translation 29 7 Bibliograph 32 MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 1

2 Inde 1 Objectives of machine translation (MT) 2 2 Approaches to MT 7 3 Brief histor of MT and MT sstems 11 4 Tet-input machine translation 16 5 Speech-input machine translation 25 6 Computer-assisted translation 29 7 Bibliograph 32 MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 2 MT objectives [ M. Turchi. Introduction to machine translation. MT Marathon 2014] Information societ and production of multilingua content: 7 billion people, 193 countries, over 150 official languages Globalization and demand for translation services: 1,000 global companies operating in at least 160 countries Size of worldwide translation market: 12.5 billion $ per ear 34 million $ per da. Size of translation industr: 3,000 translation companies and > 250,000 translators MT can improve productivit of human translators: integration of MT with human translation (post editing) MT can suppl cheap gist translation: competitive qualit cost speed trade off MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 3

3 MT objectives: Erroneous conceptions MT is a waste of time because a machine never will translate Shakespeare. Generall, the qualit of translation ou can get from an MT sstem is ver low. MT threatens the jobs of translators There is an MT sstem that translates what ou sa into Japanese and translates the other speaker s replies in English. There is an amazing South American Indian language with a structure of such logical perfection that it solves the problem of design MT sstems. MT sstems are machines, and buing an MT sstem should be ver much like buing a car. MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 4 MT objectives: Facts MT is useful. There are man situations that MT sstems produce reliable, if less than perfect, translations at high speed. In some circunstances, MT sstems can produce good qualit outputs. MT does not threaten translators jobs: High demand of translations and too repetitive translation jobs. Speech-to-speech MT is still a research topic. There are man open research problems in MT. Building a traditional MT sstem is a time consuming job. A user will tpicall have to invest a considerable amount of effort in customizing an MT sstem. MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 5

4 Need of pre/post-editing While the number of errors and bad constructions is high, post-editing can make the result useful. Man problems could have been avoided b making the source tet simpler. source target PRE-EDITING TRANSLATION POST-EDITING MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 6 Inde 1 Objectives of machine translation (MT) 2 2 Approaches to MT 7 3 Brief histor of MT and MT sstems 11 4 Tet-input machine translation 16 5 Speech-input machine translation 25 6 Computer-assisted translation 29 7 Bibliograph 32 MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 7

5 Approaches to MT: Analsis detail SOURCE INTERLINGUA Depth of analsis SEMANTIC TRANSFER SYNTACTIC TRANSFER DIRECT Generation TARGET MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 8 Approaches to MT: Technologies (Linguistic) knowledge-based methods (Memorized) eample-based methods Translation memories Statistical models Alignment models Finite-state models Neural networks Hbrid models MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 9

6 Assessment Test sentences Subjective evaluation based on the number of words that need to be corrected Test sentences with reference translation Automatic assessment Editing Distances: Translation Word Error Rate (TWER) Translation Error Rate (TER) Multireference TWER N-gram based: BLEU and NIST scores... MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 10 Inde 1 Objectives of machine translation (MT) 2 2 Approaches to MT 7 3 Brief histor of MT and MT sstems 11 4 Tet-input machine translation 16 5 Speech-input machine translation 25 6 Computer-assisted translation 29 7 Bibliograph 32 MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 11

7 Brief histor of MT 1949 Weaver: Information-theor based approach 1957 Chomsk: Natural language is not governed b statistics 1960 ALPAC (Automatic Language Processing Advisor Committee) report: No useful MT results are foreseen 1960-nowadas SYSTRAN sstem: based on dictionaries Several (linguistic) knowledge-based approaches Empiricists methods are introduced: corpus-based and statistical approaches (IBM, 1989) 1995-nowadas Empiricists methods are thriving. Speechto-speech MT in limited domains MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 12 Recent histor of MT: Empiricists methods Statistical approach to MT b IBM Yorktown Heights researchers Hansards Parallel English/French transcriptions of parliamentar discussions DARPA competitive assessment (1994): Results comparable to those achieved b traditional approaches Development of statistical techniques and other empiricists methods Great progress on the statistical approach: from word-based to phrasebased models and hierarchical phrase-based models; log-linear combination of models, etc. Other empiricist techniques: Memor-based, finite-state, etc. Progress in grammars and sntactic analsis Computer assisted translation Practical use of statistical machine tranlation: Great progress of the statistical approach: Industrial use of Moses Other techniques: Continuous space representation Advanced computer assisted translation: interaction, adaptative,.., Adaptation, online learning MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 13

8 Machine translation sstems Tet translation sstems SYSTRAN: SisHiTra: Moses: Google: SALT: WebSphere: Apertium: MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 14 Machine translation sstems Computer assisted (aided) translation sstems TRANSTYPE: Déjàvu: TRADOS: CasMaCat: MIPRCV-CAT: CAITRA: MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 15

9 Inde 1 Objectives of machine translation (MT) 2 2 Approaches to MT 7 3 Brief histor of MT and MT sstems 11 4 Tet-input machine translation 16 5 Speech-input machine translation 25 6 Computer-assisted translation 29 7 Bibliograph 32 MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 16 Notation and basic concepts and will generall denote source and target tets, respectivel CONDITIONAL AND UNCONDITIONAL PROBABILITIES: Pr(Y = X = ) Pr( ), Pr(Y = ) Pr() BAYES RULE: Pr( ) Pr() = Pr( ) Pr() JOINT PROBABILITY: Pr(, ) = Pr() Pr( ) Pr( 1, 2,..., I ) = Pr( 1 ) Pr( 2 1 ) Pr( I 1,..., I 1 ) (Pr( I 1) = Pr( 1 ) Pr( 2 1 ) Pr( I I 1 1 )) Pr() = Pr(, ) ma A Pr() = Pr(argma Pr()) A A Pr() ma A Pr() MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 17

10 General Framework Ever sentence from a target language is considered as a possible translation of a given sentence from a source language. For each possible pair of sentences,, there is a probabilit Pr( ). Pr( ) should be low for pairs (, ) such as: ( una habitación con vistas al mar, are all epenses included in the bill? ) Pr( ) should be high for pairs such as: ( ha alguna habitación tranquila libre?, is there a quiet room available? ) Goal of statistical machine translation: given a source sentence search for a target sentence ŷ such that (Risk minimization): ŷ = argma Pr( ) MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 18 An inverse (Baesian) approach Decompose Pr( ) using Baes rule: Pr( ) Pr() ŷ = argma Pr( ) = argma Pr() = argma Pr( ) Pr() A distorted (nois) channel model P r() P r( ) Need: a target-language model + alignment and leicon models MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 19

11 A generative (finite-state) approach The direct probabilit can be decomposed in a different wa: Pr(, ) ŷ = argma Pr( ) = argma Pr() = argma Pr(, ) A joint model P r(, ) A stochastic finite-state transducer can model the joint distribution MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 20 A direct (discriminative) approach Search for a target sentence with maimum posterior probabilit: ŷ = argma Pr( ) A direct model P r( ) Log-linear combination of models MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 21

12 Log-linear combination of models Search for a target sentence with maimum posterior probabilit: ŷ = argma ŷ = argma Pr( ) ( K ) ep k=1 λ kh k (, ) ( ep K k=1 λ kh k (, ) ) = argma K λ k h k (, ) k=1 h 1 (, ) = log P r(), a language model h 2 (, ) = log P r( ), a translation model model h 3 (, ) = log P r( ), an inverse translation model model... MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 22 Training and search Search argma P r( ) ŷ MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 23

13 Training and search ( 1, 1 )... ( n, n ) Training models P r( ) Search argma P r( ) ŷ MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 24 Inde 1 Objectives of machine translation (MT) 2 2 Approaches to MT 7 3 Brief histor of MT and MT sstems 11 4 Tet-input machine translation 16 5 Speech-input machine translation 25 6 Computer-assisted translation 29 7 Bibliograph 32 MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 25

14 Speech-input translation Given an input acoustic sequence v, search for a target sentence with maimum posterior probabilit: ŷ = argma Pr( v) But this can be seen as a two-step process : v where the hidden variable accounts for all possible input decodings of v: ŷ = argma Pr(, v) = argma Pr(, ) Pr(v ) (with the assumption: Pr(v, ) does not depend on the target sentence ) MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 26 Speech-input translation: An integrated approach argma Pr( v) argma ma (Pr(, ) Pr(v )) Pr(v ) ACOUSTIC MODELS Pr(, ) STOCHASTIC FINITE-STATE TRANSDUCERS MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 27

15 Speech-input translation: A serial approach argma ma (Pr(, ) Pr(v )) = argma ma (Pr( ) Pr() Pr(v )) 1. argma 2. ŷ argma Pr( ) Pr() Pr(v ) = argma Pr( v) Pr(v ) ACOUSTIC MODELS Pr( ) TRANSLATION MODELS Pr() SOURCE LANGUAGE MODELS MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 28 Inde 1 Objectives of machine translation (MT) 2 2 Approaches to MT 7 3 Brief histor of MT and MT sstems 11 4 Tet-input machine translation 16 5 Speech-input machine translation 25 6 Computer-assisted translation 29 7 Bibliograph 32 MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 29

16 Tet prediction for Interactive in CAT Given a source tet and a correct prefi p of the target tet, search for a suffi ŷ s, that maimizes the posterior probabilit over all possible sufies: ŷ s = argma s Pr( s, p ) Taking into account that Pr(, p ) does not depend on s, we can write: Pr( p, s ) ŷ s = argma s Pr( p ) = argma s Pr( p s ) Main difference with tet-input machine translation: search over the set of suffies. MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 30 Target language dictation in CAT A human translator dictates the translation of a source tet,, producing a target language acoustic sequence v. Given v and, the sstem should search for a most likel decoding of v: ŷ = argma Pr(, v) B the assumption that Pr(v, ) does not depend on, ŷ = argma Pr(v ) Pr( ) Pr() Pr(v ) (TARGET LANGUAGE) ACOUSTIC MODELS Pr( ) TRANSLATION MODEL Pr() TARGET LANGUAGE MODEL Similar to plain speech decoding, where: ŷ = argma Pr(v ) Pr() MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 31

17 Inde 1 Objectives of machine translation (MT) 2 2 Approaches to MT 7 3 Brief histor of MT and MT sstems 11 4 Tet-input machine translation 16 5 Speech-input machine translation 25 6 Computer-assisted translation 29 7 Bibliograph 32 MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 32 Bibliograph 1. P. Brown, J. Cocke, S. Della Pietra, V. Della Pietra, F. Jelinek, J. Laffert, R. Mercer, P. Roosin: A statistical approach to machine translation. Computational Linguistics, 16:79 85, P. Brown, S. Chen, S. Della Pietra, V. Della Pietra, A. Kehler, R. Mercer: Automatic speech recognition in machine aided translation. Computer Speech and Language, 8(3): F. Casacuberta, H. Ne, F. J. Och, E. Vidal, J. M. Vilar, S. Barrachina, I. García-Varea, D. Llorens, C. Martínez, S. Molau, F. Nevado, M. Pastor, D. Picó, A. Sanchis, Ch. Tillmann: Statistical and finitestate approaches to speech-to-speech translation. Computer Speech and Language, 18:25-47, P. Koehn. Statistical. Cambridge Universit Press P. Langlais, G. Foster, G. Lapalme; Unit Completion for a Computer-aided Translation Tping Sstem., 15(4): , A. Lopez. Statistical. ACM Computing Surves, 40(3):1 49, E. Vidal, F. Casacuberta, L. Rodríguez, J. Civera and C. Martínez Computer-assisted translation using speech recognition. IEEE Transactions on Speech and Audio Processing, 14(3): , S. Barrachina, O. Bender, F. Casacuberta, J. Civera, E. Cubel, S. Khadivi, A. Lagarda H. Ne, J. Tomás, and E. Vidal. Statistical approaches to computer-assisted translation. Computational Linguistics, 35(1):3-28, Francisco Casacuberta, Marcello Federico, Hermann Ne, Enrique Vidal. Recent Efforts in Spoken Language. Translation. IEEE Signal Processing Magazine, Vol. 25 (3), pp MIARFID-UPV September 22, 2015 SMT-1: 33

Machine Translation. Agenda

Machine Translation. Agenda Agenda Introduction to Machine Translation Data-driven statistical machine translation Translation models Parallel corpora Document-, sentence-, word-alignment Phrase-based translation MT decoding algorithm

More information

A New Input Method for Human Translators: Integrating Machine Translation Effectively and Imperceptibly

A New Input Method for Human Translators: Integrating Machine Translation Effectively and Imperceptibly Proceedings of the Twenty-Fourth International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI 2015) A New Input Method for Human Translators: Integrating Machine Translation Effectively and Imperceptibly

More information

The XMU Phrase-Based Statistical Machine Translation System for IWSLT 2006

The XMU Phrase-Based Statistical Machine Translation System for IWSLT 2006 The XMU Phrase-Based Statistical Machine Translation System for IWSLT 2006 Yidong Chen, Xiaodong Shi Institute of Artificial Intelligence Xiamen University P. R. China November 28, 2006 - Kyoto 13:46 1

More information

Overview of MT techniques. Malek Boualem (FT)

Overview of MT techniques. Malek Boualem (FT) Overview of MT techniques Malek Boualem (FT) This section presents an standard overview of general aspects related to machine translation with a description of different techniques: bilingual, transfer,

More information

Statistical Pattern-Based Machine Translation with Statistical French-English Machine Translation

Statistical Pattern-Based Machine Translation with Statistical French-English Machine Translation Statistical Pattern-Based Machine Translation with Statistical French-English Machine Translation Jin'ichi Murakami, Takuya Nishimura, Masato Tokuhisa Tottori University, Japan Problems of Phrase-Based

More information

Convergence of Translation Memory and Statistical Machine Translation

Convergence of Translation Memory and Statistical Machine Translation Convergence of Translation Memory and Statistical Machine Translation Philipp Koehn and Jean Senellart 4 November 2010 Progress in Translation Automation 1 Translation Memory (TM) translators store past

More information

Translating the Penn Treebank with an Interactive-Predictive MT System

Translating the Penn Treebank with an Interactive-Predictive MT System IJCLA VOL. 2, NO. 1 2, JAN-DEC 2011, PP. 225 237 RECEIVED 31/10/10 ACCEPTED 26/11/10 FINAL 11/02/11 Translating the Penn Treebank with an Interactive-Predictive MT System MARTHA ALICIA ROCHA 1 AND JOAN

More information

An Iteratively-Trained Segmentation-Free Phrase Translation Model for Statistical Machine Translation

An Iteratively-Trained Segmentation-Free Phrase Translation Model for Statistical Machine Translation An Iteratively-Trained Segmentation-Free Phrase Translation Model for Statistical Machine Translation Robert C. Moore Chris Quirk Microsoft Research Redmond, WA 98052, USA {bobmoore,chrisq}@microsoft.com

More information

Automatic Speech Recognition and Hybrid Machine Translation for High-Quality Closed-Captioning and Subtitling for Video Broadcast

Automatic Speech Recognition and Hybrid Machine Translation for High-Quality Closed-Captioning and Subtitling for Video Broadcast Automatic Speech Recognition and Hybrid Machine Translation for High-Quality Closed-Captioning and Subtitling for Video Broadcast Hassan Sawaf Science Applications International Corporation (SAIC) 7990

More information

SYSTRAN Chinese-English and English-Chinese Hybrid Machine Translation Systems for CWMT2011 SYSTRAN 混 合 策 略 汉 英 和 英 汉 机 器 翻 译 系 CWMT2011 技 术 报 告

SYSTRAN Chinese-English and English-Chinese Hybrid Machine Translation Systems for CWMT2011 SYSTRAN 混 合 策 略 汉 英 和 英 汉 机 器 翻 译 系 CWMT2011 技 术 报 告 SYSTRAN Chinese-English and English-Chinese Hybrid Machine Translation Systems for CWMT2011 Jin Yang and Satoshi Enoue SYSTRAN Software, Inc. 4444 Eastgate Mall, Suite 310 San Diego, CA 92121, USA E-mail:

More information

SYSTRAN 混 合 策 略 汉 英 和 英 汉 机 器 翻 译 系 统

SYSTRAN 混 合 策 略 汉 英 和 英 汉 机 器 翻 译 系 统 SYSTRAN Chinese-English and English-Chinese Hybrid Machine Translation Systems Jin Yang, Satoshi Enoue Jean Senellart, Tristan Croiset SYSTRAN Software, Inc. SYSTRAN SA 9333 Genesee Ave. Suite PL1 La Grande

More information

Statistical Machine Translation Lecture 4. Beyond IBM Model 1 to Phrase-Based Models

Statistical Machine Translation Lecture 4. Beyond IBM Model 1 to Phrase-Based Models p. Statistical Machine Translation Lecture 4 Beyond IBM Model 1 to Phrase-Based Models Stephen Clark based on slides by Philipp Koehn p. Model 2 p Introduces more realistic assumption for the alignment

More information

Collecting Polish German Parallel Corpora in the Internet

Collecting Polish German Parallel Corpora in the Internet Proceedings of the International Multiconference on ISSN 1896 7094 Computer Science and Information Technology, pp. 285 292 2007 PIPS Collecting Polish German Parallel Corpora in the Internet Monika Rosińska

More information

THUTR: A Translation Retrieval System

THUTR: A Translation Retrieval System THUTR: A Translation Retrieval System Chunyang Liu, Qi Liu, Yang Liu, and Maosong Sun Department of Computer Science and Technology State Key Lab on Intelligent Technology and Systems National Lab for

More information

Why Evaluation? Machine Translation. Evaluation. Evaluation Metrics. Ten Translations of a Chinese Sentence. How good is a given system?

Why Evaluation? Machine Translation. Evaluation. Evaluation Metrics. Ten Translations of a Chinese Sentence. How good is a given system? Why Evaluation? How good is a given system? Machine Translation Evaluation Which one is the best system for our purpose? How much did we improve our system? How can we tune our system to become better?

More information

Machine Translation. Why Evaluation? Evaluation. Ten Translations of a Chinese Sentence. Evaluation Metrics. But MT evaluation is a di cult problem!

Machine Translation. Why Evaluation? Evaluation. Ten Translations of a Chinese Sentence. Evaluation Metrics. But MT evaluation is a di cult problem! Why Evaluation? How good is a given system? Which one is the best system for our purpose? How much did we improve our system? How can we tune our system to become better? But MT evaluation is a di cult

More information

ICFHR 2010 Tutorial: Multimodal Computer Assisted Transcription of Handwriting Images

ICFHR 2010 Tutorial: Multimodal Computer Assisted Transcription of Handwriting Images ICFHR 2010 Tutorial: Multimodal Computer Assisted Transcription of Handwriting Images III Multimodality in Computer Assisted Transcription Alejandro H. Toselli & Moisés Pastor & Verónica Romero {ahector,moises,vromero}@iti.upv.es

More information

Integra(on of human and machine transla(on. Marcello Federico Fondazione Bruno Kessler MT Marathon, Prague, Sept 2013

Integra(on of human and machine transla(on. Marcello Federico Fondazione Bruno Kessler MT Marathon, Prague, Sept 2013 Integra(on of human and machine transla(on Marcello Federico Fondazione Bruno Kessler MT Marathon, Prague, Sept 2013 Motivation Human translation (HT) worldwide demand for translation services has accelerated,

More information

LANGUAGE TRANSLATION SOFTWARE EXECUTIVE SUMMARY Language Translation Software Market Shares and Market Forecasts Language Translation Software Market

LANGUAGE TRANSLATION SOFTWARE EXECUTIVE SUMMARY Language Translation Software Market Shares and Market Forecasts Language Translation Software Market LANGUAGE TRANSLATION SOFTWARE EXECUTIVE SUMMARY Language Translation Software Market Shares and Market Forecasts Language Translation Software Market Driving Forces Language Translation Software Cloud

More information

tance alignment and time information to create confusion networks 1 from the output of different ASR systems for the same

tance alignment and time information to create confusion networks 1 from the output of different ASR systems for the same 1222 IEEE TRANSACTIONS ON AUDIO, SPEECH, AND LANGUAGE PROCESSING, VOL. 16, NO. 7, SEPTEMBER 2008 System Combination for Machine Translation of Spoken and Written Language Evgeny Matusov, Student Member,

More information

The history of machine translation in a nutshell

The history of machine translation in a nutshell 1. Before the computer The history of machine translation in a nutshell 2. The pioneers, 1947-1954 John Hutchins [revised January 2014] It is possible to trace ideas about mechanizing translation processes

More information

Machine Translation at the European Commission

Machine Translation at the European Commission Directorate-General for Translation Machine Translation at the European Commission Konferenz 10 Jahre Verbmobil Saarbrücken, 16. November 2010 Andreas Eisele Project Manager Machine Translation, ICT Unit

More information

Empirical Machine Translation and its Evaluation

Empirical Machine Translation and its Evaluation Empirical Machine Translation and its Evaluation EAMT Best Thesis Award 2008 Jesús Giménez (Advisor, Lluís Màrquez) Universitat Politècnica de Catalunya May 28, 2010 Empirical Machine Translation Empirical

More information

The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics NUMBER 96 OCTOBER 2011 49 58. Ncode: an Open Source Bilingual N-gram SMT Toolkit

The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics NUMBER 96 OCTOBER 2011 49 58. Ncode: an Open Source Bilingual N-gram SMT Toolkit The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics NUMBER 96 OCTOBER 2011 49 58 Ncode: an Open Source Bilingual N-gram SMT Toolkit Josep M. Crego a, François Yvon ab, José B. Mariño c c a LIMSI-CNRS, BP 133,

More information

7-2 Speech-to-Speech Translation System Field Experiments in All Over Japan

7-2 Speech-to-Speech Translation System Field Experiments in All Over Japan 7-2 Speech-to-Speech Translation System Field Experiments in All Over Japan We explain field experiments conducted during the 2009 fiscal year in five areas of Japan. We also show the experiments of evaluation

More information

REALIZATION SORTING ALGORITHM USING PARALLEL TECHNOLOGIES bachelor, Mikhelev Vladimir candidate of Science, prof., Sinyuk Vasily

REALIZATION SORTING ALGORITHM USING PARALLEL TECHNOLOGIES bachelor, Mikhelev Vladimir candidate of Science, prof., Sinyuk Vasily 2. В. Гергель: Современные языки и технологии параллельного программирования. М., Изд-во МГУ, 2012. 3. Синюк, В. Г. Алгоритмы и структуры данных. Белгород: Изд-во БГТУ им. В. Г. Шухова, 2013. REALIZATION

More information

Hybrid Machine Translation Guided by a Rule Based System

Hybrid Machine Translation Guided by a Rule Based System Hybrid Machine Translation Guided by a Rule Based System Cristina España-Bonet, Gorka Labaka, Arantza Díaz de Ilarraza, Lluís Màrquez Kepa Sarasola Universitat Politècnica de Catalunya University of the

More information

AMT 2014 A WORKSHOP. Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation. Vancouver, BC. October 22-26 amta2014.amtaweb.org

AMT 2014 A WORKSHOP. Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation. Vancouver, BC. October 22-26 amta2014.amtaweb.org AMT 2014 A Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation Francisco Casacuberta Marcello Federico Philipp Koehn WORKSHOP The 11th Conference of the Association for Machine Translation in the

More information

Web-based automatic translation: the Yandex.Translate API

Web-based automatic translation: the Yandex.Translate API Maarten van Hees [email protected] Web-based automatic translation: the Yandex.Translate API Paulina Kozłowska [email protected] Nana Tian [email protected] ABSTRACT Yandex.Translate

More information

The Impact of Morphological Errors in Phrase-based Statistical Machine Translation from English and German into Swedish

The Impact of Morphological Errors in Phrase-based Statistical Machine Translation from English and German into Swedish The Impact of Morphological Errors in Phrase-based Statistical Machine Translation from English and German into Swedish Oscar Täckström Swedish Institute of Computer Science SE-16429, Kista, Sweden [email protected]

More information

Statistical Machine Translation

Statistical Machine Translation Statistical Machine Translation Some of the content of this lecture is taken from previous lectures and presentations given by Philipp Koehn and Andy Way. Dr. Jennifer Foster National Centre for Language

More information

Language and Computation

Language and Computation Language and Computation week 13, Thursday, April 24 Tamás Biró Yale University [email protected] http://www.birot.hu/courses/2014-lc/ Tamás Biró, Yale U., Language and Computation p. 1 Practical matters

More information

Machine Translation Computer Aided Translation Machine Language Processing

Machine Translation Computer Aided Translation Machine Language Processing Machine Translation Computer Aided Translation Machine Language Processing Martin Kappus ([email protected]) 1 Machine Translation Computer-Aided Translation Agenda Machine Translation Introduction History

More information

Systematic Comparison of Professional and Crowdsourced Reference Translations for Machine Translation

Systematic Comparison of Professional and Crowdsourced Reference Translations for Machine Translation Systematic Comparison of Professional and Crowdsourced Reference Translations for Machine Translation Rabih Zbib, Gretchen Markiewicz, Spyros Matsoukas, Richard Schwartz, John Makhoul Raytheon BBN Technologies

More information

SOME INSIGHTS FROM TRANSLATING CONVERSATIONAL TELEPHONE SPEECH. Gaurav Kumar, Matt Post, Daniel Povey, Sanjeev Khudanpur

SOME INSIGHTS FROM TRANSLATING CONVERSATIONAL TELEPHONE SPEECH. Gaurav Kumar, Matt Post, Daniel Povey, Sanjeev Khudanpur SOME INSIGHTS FROM TRANSLATING CONVERSATIONAL TELEPHONE SPEECH Gaurav Kumar, Matt Post, Daniel Povey, Sanjeev Khudanpur Center for Language and Speech Processing & Human Language Technology Center of Excellence

More information

The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics NUMBER 93 JANUARY 2010 37 46. Training Phrase-Based Machine Translation Models on the Cloud

The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics NUMBER 93 JANUARY 2010 37 46. Training Phrase-Based Machine Translation Models on the Cloud The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics NUMBER 93 JANUARY 2010 37 46 Training Phrase-Based Machine Translation Models on the Cloud Open Source Machine Translation Toolkit Chaski Qin Gao, Stephan

More information

of Statistical Machine Translation as

of Statistical Machine Translation as The Open A.I. Kit TM : General Machine Learning Modules from Statistical Machine Translation Daniel J. Walker The University of Tennessee Knoxville, TN USA Abstract The Open A.I. Kit implements the major

More information

Linguistic Preference Modeling: Foundation Models and New Trends. Extended Abstract

Linguistic Preference Modeling: Foundation Models and New Trends. Extended Abstract Linguistic Preference Modeling: Foundation Models and New Trends F. Herrera, E. Herrera-Viedma Dept. of Computer Science and Artificial Intelligence University of Granada, 18071 - Granada, Spain e-mail:

More information

Statistical NLP Spring 2008. Machine Translation: Examples

Statistical NLP Spring 2008. Machine Translation: Examples Statistical NLP Spring 2008 Lecture 11: Word Alignment Dan Klein UC Berkeley Machine Translation: Examples 1 Machine Translation Madame la présidente, votre présidence de cette institution a été marquante.

More information

Cache-based Online Adaptation for Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation

Cache-based Online Adaptation for Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation Cache-based Online Adaptation for Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation Nicola Bertoldi Mauro Cettolo Marcello Federico FBK - Fondazione Bruno Kessler via Sommarive 18 38123 Povo,

More information

Adaptive Development Data Selection for Log-linear Model in Statistical Machine Translation

Adaptive Development Data Selection for Log-linear Model in Statistical Machine Translation Adaptive Development Data Selection for Log-linear Model in Statistical Machine Translation Mu Li Microsoft Research Asia [email protected] Dongdong Zhang Microsoft Research Asia [email protected]

More information

This page intentionally left blank

This page intentionally left blank This page intentionally left blank Statistical Machine Translation The field of machine translation has recently been energized by the emergence of statistical techniques, which have brought the dream

More information

Chapter 5. Phrase-based models. Statistical Machine Translation

Chapter 5. Phrase-based models. Statistical Machine Translation Chapter 5 Phrase-based models Statistical Machine Translation Motivation Word-Based Models translate words as atomic units Phrase-Based Models translate phrases as atomic units Advantages: many-to-many

More information

Building a Web-based parallel corpus and filtering out machinetranslated

Building a Web-based parallel corpus and filtering out machinetranslated Building a Web-based parallel corpus and filtering out machinetranslated text Alexandra Antonova, Alexey Misyurev Yandex 16, Leo Tolstoy St., Moscow, Russia {antonova, misyurev}@yandex-team.ru Abstract

More information

Turkish Radiology Dictation System

Turkish Radiology Dictation System Turkish Radiology Dictation System Ebru Arısoy, Levent M. Arslan Boaziçi University, Electrical and Electronic Engineering Department, 34342, Bebek, stanbul, Turkey [email protected], [email protected]

More information

Collaborative Machine Translation Service for Scientific texts

Collaborative Machine Translation Service for Scientific texts Collaborative Machine Translation Service for Scientific texts Patrik Lambert [email protected] Jean Senellart Systran SA [email protected] Laurent Romary Humboldt Universität Berlin

More information

Genetic Algorithm-based Multi-Word Automatic Language Translation

Genetic Algorithm-based Multi-Word Automatic Language Translation Recent Advances in Intelligent Information Systems ISBN 978-83-60434-59-8, pages 751 760 Genetic Algorithm-based Multi-Word Automatic Language Translation Ali Zogheib IT-Universitetet i Goteborg - Department

More information

Choosing the best machine translation system to translate a sentence by using only source-language information*

Choosing the best machine translation system to translate a sentence by using only source-language information* Choosing the best machine translation system to translate a sentence by using only source-language information* Felipe Sánchez-Martínez Dep. de Llenguatges i Sistemes Informàtics Universitat d Alacant

More information

Machine Translation and the Translator

Machine Translation and the Translator Machine Translation and the Translator Philipp Koehn 8 April 2015 About me 1 Professor at Johns Hopkins University (US), University of Edinburgh (Scotland) Author of textbook on statistical machine translation

More information

Extracting translation relations for humanreadable dictionaries from bilingual text

Extracting translation relations for humanreadable dictionaries from bilingual text Extracting translation relations for humanreadable dictionaries from bilingual text Overview 1. Company 2. Translate pro 12.1 and AutoLearn 3. Translation workflow 4. Extraction method 5. Extended

More information

Factored Language Models for Statistical Machine Translation

Factored Language Models for Statistical Machine Translation Factored Language Models for Statistical Machine Translation Amittai E. Axelrod E H U N I V E R S I T Y T O H F G R E D I N B U Master of Science by Research Institute for Communicating and Collaborative

More information

LINGSTAT: AN INTERACTIVE, MACHINE-AIDED TRANSLATION SYSTEM*

LINGSTAT: AN INTERACTIVE, MACHINE-AIDED TRANSLATION SYSTEM* LINGSTAT: AN INTERACTIVE, MACHINE-AIDED TRANSLATION SYSTEM* Jonathan Yamron, James Baker, Paul Bamberg, Haakon Chevalier, Taiko Dietzel, John Elder, Frank Kampmann, Mark Mandel, Linda Manganaro, Todd Margolis,

More information

Introduction. Philipp Koehn. 28 January 2016

Introduction. Philipp Koehn. 28 January 2016 Introduction Philipp Koehn 28 January 2016 Administrativa 1 Class web site: http://www.mt-class.org/jhu/ Tuesdays and Thursdays, 1:30-2:45, Hodson 313 Instructor: Philipp Koehn (with help from Matt Post)

More information

CSC384 Intro to Artificial Intelligence

CSC384 Intro to Artificial Intelligence CSC384 Intro to Artificial Intelligence What is Artificial Intelligence? What is Intelligence? Are these Intelligent? CSC384, University of Toronto 3 What is Intelligence? Webster says: The capacity to

More information

Investigations on Error Minimizing Training Criteria for Discriminative Training in Automatic Speech Recognition

Investigations on Error Minimizing Training Criteria for Discriminative Training in Automatic Speech Recognition , Lisbon Investigations on Error Minimizing Training Criteria for Discriminative Training in Automatic Speech Recognition Wolfgang Macherey Lars Haferkamp Ralf Schlüter Hermann Ney Human Language Technology

More information

Evaluation of speech technologies

Evaluation of speech technologies CLARA Training course on evaluation of Human Language Technologies Evaluations and Language resources Distribution Agency November 27, 2012 Evaluation of speaker identification Speech technologies Outline

More information

Statistical Machine Translation

Statistical Machine Translation Statistical Machine Translation What works and what does not Andreas Maletti Universität Stuttgart [email protected] Stuttgart May 14, 2013 Statistical Machine Translation A. Maletti 1 Main

More information

Factored Markov Translation with Robust Modeling

Factored Markov Translation with Robust Modeling Factored Markov Translation with Robust Modeling Yang Feng Trevor Cohn Xinkai Du Information Sciences Institue Computing and Information Systems Computer Science Department The University of Melbourne

More information

The Principle of Translation Management Systems

The Principle of Translation Management Systems The Principle of Translation Management Systems Computer-aided translations with the help of translation memory technology deliver numerous advantages. Nevertheless, many enterprises have not yet or only

More information

Phrase-Based MT. Machine Translation Lecture 7. Instructor: Chris Callison-Burch TAs: Mitchell Stern, Justin Chiu. Website: mt-class.

Phrase-Based MT. Machine Translation Lecture 7. Instructor: Chris Callison-Burch TAs: Mitchell Stern, Justin Chiu. Website: mt-class. Phrase-Based MT Machine Translation Lecture 7 Instructor: Chris Callison-Burch TAs: Mitchell Stern, Justin Chiu Website: mt-class.org/penn Translational Equivalence Er hat die Prüfung bestanden, jedoch

More information

Multi-Engine Machine Translation by Recursive Sentence Decomposition

Multi-Engine Machine Translation by Recursive Sentence Decomposition Multi-Engine Machine Translation by Recursive Sentence Decomposition Bart Mellebeek Karolina Owczarzak Josef van Genabith Andy Way National Centre for Language Technology School of Computing Dublin City

More information

Appraise: an Open-Source Toolkit for Manual Evaluation of MT Output

Appraise: an Open-Source Toolkit for Manual Evaluation of MT Output Appraise: an Open-Source Toolkit for Manual Evaluation of MT Output Christian Federmann Language Technology Lab, German Research Center for Artificial Intelligence, Stuhlsatzenhausweg 3, D-66123 Saarbrücken,

More information

C3: Functions. Learning objectives

C3: Functions. Learning objectives CHAPTER C3: Functions Learning objectives After studing this chapter ou should: be familiar with the terms one-one and man-one mappings understand the terms domain and range for a mapping understand the

More information

The Transition of Phrase based to Factored based Translation for Tamil language in SMT Systems

The Transition of Phrase based to Factored based Translation for Tamil language in SMT Systems The Transition of Phrase based to Factored based Translation for Tamil language in SMT Systems Dr. Ananthi Sheshasaayee 1, Angela Deepa. V.R 2 1 Research Supervisior, Department of Computer Science & Application,

More information

Factored Translation Models

Factored Translation Models Factored Translation s Philipp Koehn and Hieu Hoang [email protected], [email protected] School of Informatics University of Edinburgh 2 Buccleuch Place, Edinburgh EH8 9LW Scotland, United Kingdom

More information

UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus for Statistical Machine Translation

UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus for Statistical Machine Translation UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus for Statistical Machine Translation Liang Tian 1, Derek F. Wong 1, Lidia S. Chao 1, Paulo Quaresma 2,3, Francisco Oliveira 1, Yi Lu 1, Shuo Li 1, Yiming

More information

5.2 Inverse Functions

5.2 Inverse Functions 78 Further Topics in Functions. Inverse Functions Thinking of a function as a process like we did in Section., in this section we seek another function which might reverse that process. As in real life,

More information

What is Artificial Intelligence?

What is Artificial Intelligence? CSE 3401: Intro to Artificial Intelligence & Logic Programming Introduction Required Readings: Russell & Norvig Chapters 1 & 2. Lecture slides adapted from those of Fahiem Bacchus. 1 What is AI? What is

More information

BILINGUAL TRANSLATION SYSTEM

BILINGUAL TRANSLATION SYSTEM BILINGUAL TRANSLATION SYSTEM (FOR ENGLISH AND TAMIL) Dr. S. Saraswathi Associate Professor M. Anusiya P. Kanivadhana S. Sathiya Abstract--- The project aims in developing Bilingual Translation System for

More information

Cross-validation for detecting and preventing overfitting

Cross-validation for detecting and preventing overfitting Cross-validation for detecting and preventing overfitting Note to other teachers and users of these slides. Andrew would be delighted if ou found this source material useful in giving our own lectures.

More information

Improving MT System Using Extracted Parallel Fragments of Text from Comparable Corpora

Improving MT System Using Extracted Parallel Fragments of Text from Comparable Corpora mproving MT System Using Extracted Parallel Fragments of Text from Comparable Corpora Rajdeep Gupta, Santanu Pal, Sivaji Bandyopadhyay Department of Computer Science & Engineering Jadavpur University Kolata

More information

The history of machine translation in a nutshell

The history of machine translation in a nutshell The history of machine translation in a nutshell John Hutchins [Web: http://ourworld.compuserve.com/homepages/wjhutchins] [Latest revision: November 2005] 1. Before the computer 2. The pioneers, 1947-1954

More information

UNSUPERVISED MORPHOLOGICAL SEGMENTATION FOR STATISTICAL MACHINE TRANSLATION

UNSUPERVISED MORPHOLOGICAL SEGMENTATION FOR STATISTICAL MACHINE TRANSLATION UNSUPERVISED MORPHOLOGICAL SEGMENTATION FOR STATISTICAL MACHINE TRANSLATION by Ann Clifton B.A., Reed College, 2001 a thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master

More information

On Statistical Machine Translation and Translation Theory

On Statistical Machine Translation and Translation Theory On Statistical Machine Translation and Translation Theory Christian Hardmeier Uppsala University Department of Linguistics and Philology Box 635, 751 26 Uppsala, Sweden [email protected] Abstract

More information

Tibetan-Chinese Bilingual Sentences Alignment Method based on Multiple Features

Tibetan-Chinese Bilingual Sentences Alignment Method based on Multiple Features , pp.273-280 http://dx.doi.org/10.14257/ijdta.2015.8.4.27 Tibetan-Chinese Bilingual Sentences Alignment Method based on Multiple Features Lirong Qiu School of Information Engineering, MinzuUniversity of

More information

2014/02/13 Sphinx Lunch

2014/02/13 Sphinx Lunch 2014/02/13 Sphinx Lunch Best Student Paper Award @ 2013 IEEE Workshop on Automatic Speech Recognition and Understanding Dec. 9-12, 2013 Unsupervised Induction and Filling of Semantic Slot for Spoken Dialogue

More information

SEARCH ENGINE OPTIMIZATION USING D-DICTIONARY

SEARCH ENGINE OPTIMIZATION USING D-DICTIONARY SEARCH ENGINE OPTIMIZATION USING D-DICTIONARY G.Evangelin Jenifer #1, Mrs.J.Jaya Sherin *2 # PG Scholar, Department of Electronics and Communication Engineering(Communication and Networking), CSI Institute

More information

A Machine Translation System Between a Pair of Closely Related Languages

A Machine Translation System Between a Pair of Closely Related Languages A Machine Translation System Between a Pair of Closely Related Languages Kemal Altintas 1,3 1 Dept. of Computer Engineering Bilkent University Ankara, Turkey email:[email protected] Abstract Machine translation

More information