propilot The compact turn-tilt fitting. in windows

Size: px
Start display at page:

Download "propilot The compact turn-tilt fitting. in windows"

Transcription

1 propilot The compact turn-tilt fitting. in windows Product Catalogue /0

2 Winkhaus propilot General product information Print-no. 000 / EN Declaration of symbols Sash weight max. x kg Optional fittings max. x m Max. sash size: x m² max. x mm Max. sash rebate width (FFB): x mm FFB Size-dependent fittings depending on sash rebate width (FFB) Size-dependent fittings depending on sash rebate height (FFH) x Max. sash rebate height (FFH): x mm max. x mm FFB : max. y mm FFH A : B Ratio between sash rebate width (FFB) and sash rebate height (FFH) is less than or equal to A : B Direction of view Constant handle height Central handle height Turn sash (D) Turn-tilt sash (DK) Turn/Turn-tilt double sash (D/DK- Stulp) Interior view Exterior view Basic set of fittings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

3 Winkhaus propilot General product information Print-no. 000 / EN Table of contents General product information Pages - Lists of Fittings Pages - 0 Drive rods Pages - Corner drives/connecting rails Page - Top rods Page Sash hinges/corner hinges Page - Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Shears/Shear hinges Page - Turn hinges Page Extension rods Pages Accessories Pages - 0 Frame parts Pages - Mounting accessories Pages - Mounting instructions Pages - Adjustment/maintenance Pages - Installation drawings Page - 0 Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

4 Winkhaus propilot General product information Print-no. 000 / EN propilot German engineering Made in Germany propilot: The economical and functional turn-tilt fitting Developing a new system of fittings from the initial drafts to market maturity is a time-consuming process. It is not just a question of creative ideas, precise calculations and countless series of tests, but also of intensive monitoring of people and markets, evaluating current trends and ongoing analysis of general technical developments. We even question tried and trusted approaches to be able to leverage all this information, and apply our years of experience to create targeted, premium solutions that offer fitters and users a whole new range of opportunities. Both from an economical and functional point of view. It is this constant drive towards precision that has made Winkhaus one of the leading enterprises in the field of window and door technology. This is evident by the large number of industry standards that Winkhaus has established in over 0 years. propilot The compact turn-tilt fitting The Winkhaus propilot fitting system has particularly been developed to suit economical requirements of dynamic markets. The Winkhaus brand fitting has a modular design, enabling the efficient production of rectangular windows. As a fail-safe device, mini vent keep and balcony door catch can easily be retrofitted to the propilot fitting, we can flexibly respond to our customers requests. Thus propilot meets individual national market requirements. Due to the well-proven trimming technique and simple interlinking of the fitting parts, installation can quickly and easily be carried out. For special applications, e.g. studio and security windows, we recommend to use the activpilot fitting. Tried and trusted quality Our quality philosophy makes sure only first-quality products leave our works. The prerequisites for this are set in our construction department thanks to premium materials and thorough workmanship. In addition, a special refinement of surfaces guarantees permanent corrosion resistance and meets highest demands. The electroplating technique corresponds to DIN EN 0 (00), wear class. All these measures make sure that Winkhaus fittings are especially durable and run smoothly for many years. Winkhaus has successfully passed the demanding QM certification. The Winkhaus propilot fitting has been certified to QM. In this demanding certification program, the turn and turn-tilt fittings for windows and glazed doors pass numerous tests which prove the durability and quality control mechanisms. The certificate is a sign of Winkhaus traditionally high product quality. Your partner for service Our services are solution-oriented, reliable and precisely geared to match your requirements just as you would expect from your partner. We are always at your service. With application engineers on site, professional help from our product data service, and innovative software solutions to help optimise your workflow we safeguard and extend your capacity to act. On top of this, our comprehensive product information system and sophisticated logistics service guarantee fast delivery at all times. Product liability To ensure compliance with German product liability laws (article ProdHaftG), please observe our manufacturer s information on turn-tilt fittings for windows and glazed doors. Failure to observe releases the manufacturer from any liability. Please consult your Winkhaus contact person for further information on this topic. Please also observe the guidelines issued by Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v. (Association for Quality Control of Locks and Fittings). This information can be obtained at the following Internet addresses: or Proper screw fixing in terms of load of security-relevant fitting components In order to ensure the endurance and operating safety of windows and balcony doors over their expected service life, major importance must be attached to the fixing of security-relevant fitting components! Manufacturers of windows and balcony doors are responsible for fixing the fitting elements on the sash and the frame in a professional way and they must make sure that the specifications are adhered to. Important: Please observe these guidelines! Use only screws that are long enough to bear the loads. We recommend you to fix the corner and shear hinge screws in the steel reinforcement of the PVC-U window. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

5 Winkhaus propilot Print-no. 000 / EN Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings You will find further certificates and updates in the service/downloads section at. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

6 Winkhaus propilot General product information Print-no. 000 / EN You will find further certificates and updates in the service/downloads section at. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

7 Winkhaus propilot General product information Print-no. 000 / EN Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

8 Winkhaus propilot General product information Print-no. 000 / EN propilot Application diagram for ascertaining the admissible sash sizes Max. sash weight 0 kg For PVC-U windows with mm airgap Turn sash (D) Turn-tilt sash (DK) Width-to-height ratio and additional load Value calculated without additional load for a width-toheight ratio of.:. The application diagrams have been established without considering additional loads. For ascertaining the max. sash sizes with additional loads, please ask your Winkhaus contact partners for comprehensive advice! Advice for use The permissible application range for using Winkhaus fittings is marked grey in the application diagrams. However, please do not take into account the complete grey surface, but only the part which is on the left side of the filling weight GG curve FFH [mm] GG 0 kg/m² GG [kg/m²] GG 0 kg/m² FFB [mm] GG 0 kg/m² GG 0 kg/m² GG 0 kg/m² AWD_0.0_NR0_DK_0 kg_ohne Zusatzlast_,_m Application range The respective fitting may only consist of the original Winkhaus propilot fitting parts. We do not assume any liability in case third-party or non-approved system components are used. - min. sash rebate width 0 mm - min. sash rebate width 0 mm with E.U./E.K.U. - Max. sash rebate width 00 mm - min. sash rebate height 0 mm - Min. sash rebate height 0 mm with E.U./E.K.U. - Max. sash rebate height,00 mm - Max. sash size. m² - ( mm glass thickness =. kg/m²) - Max. sash weight 0 kg - Width-height ratio FFB:FFH. Abbreviations FFB = Sash rebate width [mm] FFH = Sash rebate height [mm] GG = Glass weight per square metre [kg/m²] Observe instructions on window profile You must specifically take into account information provided by the profile manufacturer or system owner when determining the maximum sash sizes! Important: The load-bearing fitting components, such as corner, shear and sash hinges, must be designed according to the TBDK guidelines. Please adapt the drill diameter of the fixing screws, the screw diameter and the screw length to the load situation. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

9 Winkhaus propilot General product information Print-no. 000 / EN propilot Application diagram for ascertaining the admissible sash sizes Max. sash weight 0 kg.00 GG [kg/m²] Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods For PVC-U windows with mm airgap Corner drives/ Angolari Connecting rails Turn sash (D).000 Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Turn-tilt sash (DK) Width-to-height ratio and additional load Value calculated without additional load for a width-toheight ratio of.:. The application diagrams have been established without considering additional loads. For ascertaining the max. sash sizes with additional loads, please ask your Winkhaus contact partners for comprehensive advice! Advice for use The permissible application range for using Winkhaus fittings is marked grey in the application diagrams. However, please do not take into account the complete grey surface, but only the part which is on the left side of the filling weight GG curve. Application range The respective fitting may only consist of the original Winkhaus propilot fitting parts. We do not assume any liability in case third-party or non-approved system components are used. - min. sash rebate width 0 mm - - min. sash rebate width 0 mm with E.U./E.K.U. - Max. sash rebate width 00 mm - min. sash rebate height 0 mm - Min. sash rebate height 0 mm with E.U./E.K.U. - Max. sash rebate height,00 mm - Max. sash size. m² - ( mm glass thickness =. kg/m²) - Max. sash weight 0 kg - Width-height ratio FFB:FFH. Abbreviations.00 FFH [mm] GG 0 kg/m² FFB [mm] GG 0 kg/m² GG 0 kg/m² GG 0 kg/m² GG 0 kg/m² AWD_0.0_NR_DK_0 kg_ohne_zusatzlast_,_m FFB = Sash rebate width [mm] FFH = Sash rebate height [mm] GG = Glass weight per square metre [kg/m²] Observe instructions on window profile You must specifically take into account information provided by the profile manufacturer or system owner when determining the maximum sash sizes! Important: The load-bearing fitting components, such as corner, shear and sash hinges, must be designed according to the TBDK guidelines. Please adapt the drill diameter of the fixing screws, the screw diameter and the screw length to the load situation. Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

10 Winkhaus propilot General product information Print-no. 000 / EN Further products activpilot Concept The turn-tilt fitting system for PVC-U windows. A modular system that combines the solutions of a future standard. A new closing system, attractive value-added functions and functional design. activpilot Select The new fully concealed turn-tilt fitting. The fitting system features fully concealed shear, turn and corner hinges housed in the rebate. When installed as a standard model, this elegantly designed turn and tilt fitting is able to bear sashes weighing up to 0 kg. With just two additional components, it can easily support sashes weighing up to 0 kg. activpilot Control Closing sensors up to VdS Class C. Unobtrusive closing sensors reliably report which windows and glazed doors are open or locked. At the same time heating and air-conditioning controls are supported. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

11 Winkhaus propilot General product information Print-no. 000 / EN easypilot Fittings for turn windows. Simple, rational and easy to handle. Perfectly geared to the needs of international fitters thanks to innovative, country-specific solutions. Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta duoport SK Slide-tilt fittings. The slide-tilt doors delivered with the duoport SK series support sash weights of up to 00 kg, with perfect functionality and elegant design. They can be operated conveniently by simply pressing the handle in combination with a pull-in shear device. duoport S The fitting for sliding windows A solid solution for space-saving opening of a window. The fitting is primarily characterised by its compact article range, easy installation and high durability. Premium bogies as well as rollers made of special plastic enable a smooth and quiet running of the sash. Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

12 Winkhaus propilot General product information Print-no. 000 / EN Packing key in the Winkhaus logistics system The shipping units were chosen in a way that our products can be handled without any problems at your works, ranging from cardboard packaging to complete pallet units. For instance, we provide KLTs (small load carriers) in different sizes which are ecofriendly and facilitate logistics. The reusable packaging units, which can be stacked on a europallet, have a bar code and enable optimal stock organisation and easy transport to the relevant workstations. The packaging used for the products in question can be found on the corresponding product pages. BL KT BD K K KK GK BL Goods packed in PE bags with bar code KT Goods packed in cardboard boxes with bar code BD Tied goods K Small cardboard box with bar code Dim.: x x 0 mm K Big cardboard box with bar code Dim: x x 0 mm KK Small KLT Dim: 00 x 00 x mm with cover, bar code, sealed, stackable GK Big KLT Dim: 00 x 00 x mm with cover, bar code, sealed, stackable EA EWK L L L EA Europallet with frame and bar code Pallet size 00 x,00 mm EWK Disposable cardboard box E, L or L L Reusable pallet for long goods with frame and bar code Pallet size 00 x,00 mm L Reusable pallet II for long goods with frame and bar code Pallet size 00 x,00 mm L Reusable pallet III for long goods with frame and bar code Pallet size 00 x,00 mm E E europallet with KLT Pallet size 00 x,00 mm L L Reusable pallet IV for long goods with frame and bar code Pallet size 00 x,00 mm E E E europallet with cover box and bar code Pallet size 00 x,00 mm E One-way pallet with cover box and bar code L L L Reusable pallet V for long goods with frame and bar code Pallet size 00 x,00 mm L One-way pallet with cover box for long goods with bar code Pallet size 00 x,00 mm EK EK Europallet with KLT and fixing plate (avoids shifting of goods) Pallet size 00 x,00 mm L L One-way pallet with cover box for long goods with bar code Pallet size 00 x,00 mm Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

13 Winkhaus propilot General product information Print-no. 000 / EN Glossary Code ADP.L.U ADP.S.U ANS ASS.AS.U AS.T.U. AS.T.U. AS.U BK D DL.K.U E.K.U E.U. EL.K.U FB.U FL.K.U FLK FS.U. FS.U. Adapter, ruler, propilot Adapter, punch, propilot Mounting element Connecting rail, propilot Mini vent keep, propilot, mm groove position Mini vent keep, propilot, mm groove position Corner drive Balcony door catch Backset Turn hinge, PVC, propilot Corner hinge for locking in tilt position Corner drive, propilot Corner hinge, PVC, propilot Rebate sash hinge, propilot Sash hinge, PVC, propilot Sash hinge cover Fail-safe device, propilot, mm groove position Fail-safe device, propilot, mm groove position ZV.FT ZV.RT...ZN Article description...rs...ls...br...f...sl...ws...bz-rb Pull-in device, sash part Pull-in device, frame part Material: Zinc diecast Fitting direction right Fitting direction left brown, similar to RAL 0 titanium coloured silver look (zinc galvanised) white, similar to RAL 0 bronze red brown Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges GK.U GM.U GSK.U GSM.U GS.U GVM.U K.ELK.U K.FL.K.U K.SL.K.U K.SK.U KR.U KS.U LE.B LE.N M.U MK..U OS..U Drive rod, constant, propilot Drive rod, central, propilot Constant double-sash connecting rod Centre double-sash connecting rod Double-sash drive rod Espagnolette, central, propilot Cap, corner hinge, PVC, propilot Cap, sash hinge, PVC, propilot Cap, shear hinge, PVC, propilot Cap, shear band, PVC, propilot Flush bolt, pro Pilot Tilt keep, propilot Drilling jig Jig Interlocking rod, propilot Interlocking rod, extendable, propilot Top rod, propilot Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings S.U SL.K.U SK.U SB.U S.FL.K.U.SL SP.U SNH Tilt device, propilot Shear hinge, PVC, propilot Shear, PVC, propilot Keep, propilot Plug, sash hinge, propilot, silver Faceplate, propilot Faceplate fastener, propilot VS.U Extension rod, propilot Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

14 + Winkhaus propilot General product information Print-no. 000 / EN Quick orientation Our register system allows you to quickly allocate the listed component to the item in the fitting overview drawing. The item number specifies the chapter number in which the component can be found. Winkhaus propilot Lists of Fittings Print-no / D A CH Turn-tilt fittings, central handle position Pos. Pos. E.U.. FL.K.U.-0. * SB.U..... K.SL.K.U.... SL.K.U.-. K.SK.U.... EL.K.U.-. K.EL.K.U.... FL.K.U.. K.FL.K.U.... S.FLK.U. FS.U..... KS.U..... AS.T.U Winkhaus propilot Sash hinges/corner hinges 0 Print-no / D A CH + S.U..... Pos.. Pos.. Pos.. Pos../. Pos..... FFB.... Sash hinge FL.K.U. - Height adjustment +/- mm - Useable left and right hand - Sash weight max. 0 kg Galvanised silver - For drilling instructions see group, installation drawings Sash hinge FL.K.U..0 - See above... - Reinforced by steel pin - Sash weight max. 0 kg * Sash hinge plug S.FL.K.U.SL - Useable left and right hand - Silver Sash hinge cap K.FL.K.U Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) Useable left and right hand 0 OS.U. E.K.U..P + SBK.K... SK.U..... RS/LS 00 OS.U.00 E.K.U..P + SBK.K... SK.U..... RS/LS 0 OS.U.- MK.U.00- E.K.U..P + SBK.K... MK.EK.U SK.U..... RS/LS 0 OS.U.0- MK.U.00- E.K.U..P + SBK.K... MK.EK.U SK.U..... RS/LS OS.U.- MK.U.00- E.K.U..P + SBK.K... MK.EK.U SK.U..... RS/LS 00 OS.U.00- MK.U.00- E.K.U..P + SBK.K... MK.EK.U SK.U..... RS/LS + M.U.00- Pos... Pos.. Pos.. Pos.. Pos. GK.U GM.U.00 AS.U. 0 0 GM.U.0- AS.U. MK.U GM.U.0- AS.U. MK.U GM.U.0- AS.U. MK.U GM.U.0- AS.U. MK.U M.U GM.U.0- AS.U. MK.U M.U * max. 00 mm : FFB max. 00 mm, : FFH Article description Article No. Max. sash weight (kg) VPA VPA VPA FL.K.U K 000 E FL.K.U K 000 E S.FL.K.U.SL BL 0000 K K.FL.K.U.WS 0 0 BL 00 K 00 E K.FL.K.U.BR 0 0 BL 00 K 00 E K.FL.K.U.BZ-RB 00 0 BL 00 K 00 E K.FL.K.U.F 00 0 BL 00 K 00 E WS = white, BR = brown, SL = silver, EV = anodised silver, F = silver colour, F = gold colour, BZ-RB (F) = bronze red brown, F = titanium coloured, CW = creme white Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

15 Winkhaus propilot Lists of Fittings Print-no. 000 / EN Turn-tilt fittings, constant handle position FFB Pos. Pos. E.U.. FL.K.U.-0. * SB.U..... K.SL.K.U.... SL.K.U.-. K.SK.U.... EL.K.U.-. K.ELK.U FL.K.U.. K.FL.K.U.... S.FLK.U. FS.U..... KS.U..... AS.T.U..... S.U..... Pos.. Pos.. Pos.. Pos.. Pos.. 0 OS.U. SK.U..... RS/LS 00 OS.U.00 SK.U..... RS/LS 0 OS.U.- MK.U SK.U..... RS/LS 0 OS.U.0- MK.U SK.U..... RS/LS OS.U.- MK.U SK.U..... RS/LS 00 OS.U.00- MK.U SK.U..... RS/LS..... Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges... Pos.. GK Pos.. Pos.. Pos.. 0 GK.U. 0 GK.U.0 0 GK.U.- MK.U GK.U.0-0 MK.U GK.U.- 0 MK.U GK.U.- 0 MK.U GK.U.0-0 MK.U GK.U.- 0 MK.U M.U GK.U.00-0 MK.U M.U GK.U.- 0 MK.U M.U GK.U.0-0 MK.U M.U * max. 00 mm FFB : max. 00 mm FFH, :.... Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance.... Disegni Installation di installazione drawings.....* Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

16 Winkhaus propilot Lists of Fittings Print-no. 000 / EN Turn-tilt fittings, central handle position FFB Pos. Pos. E.U.. FL.K.U.-0. * SB.U..... K.SL.K.U.... SL.K.U.-. K.SK.U.... EL.K.U.-. K.EL.K.U FL.K.U.. K.FL.K.U.... S.FLK.U. FS.U..... KS.U..... AS.T.U..... S.U..... Pos.. Pos.. Pos../. Pos... Pos.. 0 OS.U. E.K.U..P + SBK.K... SK.U..... RS/LS 00 OS.U.00 E.K.U..P + SBK.K... SK.U..... RS/LS 0 OS.U.- MK.U.00- E.K.U..P + SBK.K... MK.EK.U SK.U..... RS/LS 0 OS.U.0- MK.U.00- E.K.U..P + SBK.K... MK.EK.U SK.U..... RS/LS OS.U.- MK.U.00- E.K.U..P + SBK.K... MK.EK.U SK.U..... RS/LS 00 OS.U.00- MK.U.00- E.K.U..P + SBK.K... MK.EK.U M.U SK.U..... RS/LS... Pos.. Pos.. Pos.. Pos.. Pos GK.U. 00 GM.U.00 AS.U. 0 0 GM.U.0- AS.U. MK.U GM.U.0- AS.U. MK.U GM.U.0- AS.U. MK.U GM.U.0- AS.U. MK.U M.U GM.U.0- AS.U. MK.U M.U * max. 00 mm : max. 00 mm, : FFB FFH *... Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

17 Winkhaus propilot Lists of Fittings Print-no. 000 / EN Turn double sash fittings, constant handle position Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods. + FFB Pos. Pos. FL.K.U.. FL.K.U.-0. * S.FLK.U. K.SL.K.U.... EL.K.U.-. K.SK.U.... SL.K.U.-. K.EL.K.U DLK.U.... RS/LS. K.FL.K.U.... SB.U..Z. S.U..Z. KS.U..... Pos.. Pos x MK.U.00- x SB x MK.U.00- x SB x MK.U.00- x SB Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges. Pos.. Pos.. Pos.. Pos.. Pos x KR.U 0 x UF BK WS x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT x KR.U 0 x UF BK WS x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT x KR.U.. Prolunghe Extension rods Accessories... Pos.. Pos.. Pos.. Pos.. Pos.. Pos.. 0 GS.U GSK.U.0 AS.U. GS.U GSK.U.- AS.U. x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT 0 GS.U GSK.U.0- AS.U. x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT GS.U GSK.U.- AS.U. x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT 0 GS.U GSK.U.0- AS.U. x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT GS.U GSK.U.- AS.U. x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT 00 GS.U GSK.U.00- AS.U. x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT 0 GS.U GSK.U.- AS.U. x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT 0 GS.U GSK.U.0- AS.U. x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT * max. 00 mm FFB : max. 00 mm FFH, :.. Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance...*.. Disegni Installation di installazione drawings... Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

18 Winkhaus propilot Lists of Fittings Print-no. 000 / EN Turn double sash fittings, central handle position Pos. Pos. FL.K.U.. FL.K.U.-0. * S.FLK.U. K.SL.K.U.... EL.K.U.-. K.SK.U.... SL.K.U.-. K.EL.K.U DLK.U.... RS/LS. K.FL.K.U.... SB.U..Z. S.U..Z. KS.U FFB Pos.. Pos x MK.U.00- x SB x MK.U.00- x SB x MK.U.00- x SB Pos.. Pos.. Pos.. Pos.. Pos x KR.U 0 x UF BK WS x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT x KR.U 0 x UF BK WS x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT x KR.U.. Pos.. Pos.. Pos.. Pos.. Pos.. Pos GS.U GSK.U.0 AS.U. 0 GS.U GSM.U.0- AS.U. x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT 0 GS.U GSM.U.0- AS.U. x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT 0 GS.U GSM.U.0- AS.U. x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT 0 GS.U GSM.U.0- AS.U. x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT * max. 00 mm FFB : max. 00 mm FFH, :.....* Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

19 Winkhaus propilot Lists of Fittings Print-no. 000 / EN Turn double sash fittings, central handle position, with GM.U Pos. Pos. E.U.. FL.K.U.-0. * DLK.U.... RS/LS. K.SL.K.U.... SL.K.U.-. K.SK.U.... EL.K.U.-. K.EL.K.U FL.K.U.. K.FL.K.U.... S.FLK.U. S.U..Z. SB.U..... SB.U..Z. UF BK WS. Pos.. Pos x MK.EK.U.00- x SB.U Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges. FFB Prolunghe Extension rods. Pos.. Pos.. Pos.. Pos.. Pos.. 00 GM.U GM.U.0-0 x UF BK WS x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT 0 GM.U.0-0 x UF BK WS x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT 0 GM.U.0-0 x UF BK WS x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT 0 GM.U.0-0 x UF BK WS x SB.U..Z x ZV-FT x ZV-RT * max. 0 mm FFB : max. 00 mm FFH, :.. Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions.....*. Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

20 Winkhaus propilot Lists of Fittings 0 Print-no. 000 / EN Turn window, central handle position, with GVM.U.... Pos. Pos. FL.K.U.. FL.K.U.-0. * S.FLK.U. K.SL.K.U.... EL.K.U.-. K.SK.U.... SL.K.U.-. K.EL.K.U.... DLK.U.... RS/LS. K.FL.K.U.... S.U..Z FFB Pos.. Pos.. Pos.. Pos GVM.U.00- x SB.U GVM.U.00- x SB.U GVM.U.00- x SB.U.... x ZV-FT x ZV-RT GVM.U.00- x SB.U.... x ZV-FT x ZV-RT GVM.U.00- x SB.U.... x ZV-FT x ZV-RT GVM.U.00- x SB.U.... x ZV-FT x ZV-RT GVM.U.00- x SB.U.... x ZV-FT x ZV-RT GVM.U.00- x SB.U.... x ZV-FT x ZV-RT GVM.U.000- x SB.U.... x ZV-FT x ZV-RT * max. 0 mm FFB : max. 00 mm FFH, : *. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

21 Winkhaus propilot Drive rods Print-no. 000 / EN Drive rod GK.U - Constant handle position GK - Backset. mm - Fail-safe device FS.U can be retrofitted - Handle position with reference to the sash rebate edge, in conformity with dimension GK (see table) - For drilling and milling instructions see group, installation drawings - Useable left and right hand - Locking point with pressure adjustment ±0. mm - Fasten the window handle attachment with M x..., DIN, mm screw centres - Central fastening as standard - Turn position is the factory default - Drive stroke approx. mm with window handle rotation by 0 - Faceplate width mm - Overlapping system linkage without connecting plates Drive rod GK.U...ZN - Same construction as above, but gear case is made of zinc diecast Article description Article No. Scope of application Dimension GK VPA GK.U. FFH 0 - BD 00 E GK.U.0 FFH BD 00 E GK.U.- FFH - BD 00 E GK.U.0- FFH BD 00 E GK.U.- FFH - 0 BD 00 L GK.U.0- FFH BD 00 L GK.U.- 0 FFH - 0 BD 00 L GK.U.00- FFH BD 00 L GK.U.- FFH 0-0 BD 00 L GK.U.0- FFH BD 00 L GK.U..ZN FFH 0 - BD 00 E GK.U.0.ZN FFH BD 00 E GK.U.-.ZN FFH - BD 00 E GK.U.0-.ZN FFH BD 00 E GK.U.-.ZN FFH - 0 BD 00 L GK.U.0-.ZN FFH BD 00 L GK.U.-.ZN FFH - 0 BD 00 L GK.U.00-.ZN FFH BD 00 L GK.U.-.ZN FFH 0-0 BD 00 L GK.U.0-.ZN FFH BD 00 L VPA...ZN Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

22 Winkhaus propilot Drive rods Print-no. 000 / EN Drive rod GM.U - Central handle position - Backset. mm - Fail-safe device FS.U can be retrofitted - For drilling and milling instructions see group, installation drawings - Useable left and right hand - Locking point with pressure adjustment ±0. mm - Fasten the window handle attachment with M x..., DIN, mm screw centres - Central fastening as standard - Turn position is the factory default - Drive stroke approx. mm with window handle rotation by 0 - Faceplate width mm - Overlapping system linkage without connecting plates Drive rod GM.U 0 - See above - No locking point - Suitable for double-sash windows with a second handle, fitting concealed behind a front profile Drive rod GM.U...ZN - Same construction as above, but gear case is made of zinc diecast...zn Article description Article No. Scope of application VPA VPA GM.U.00 FFH 0-00 BD 00 E GM.U.0- FFH 0-0 BD 0 E GM.U.0- FFH 0-0 BD 0 L GM.U.0- FFH 00-0 BD 00 L GM.U.0- FFH 0-0 BD 0 L GM.U.0-0 FFH 0-0 BD 0 E GM.U.0-0 FFH 0-0 BD 0 L GM.U.0-0 FFH 00-0 BD 0 L GM.U.0-0 FFH 0-0 BD 00 L GM.U.00.ZN FFH 0-00 BD 00 E GM.U.0-.ZN FFH 0-0 BD 0 E GM.U.0-.ZN FFH 0-0 BD 0 L GM.U.0-.ZN FFH 00-0 BD 00 L GM.U.0-.ZN FFH 0-0 BD 0 L GM.U.0-0.ZN FFH 0-0 BD 00 E GM.U.0-0.ZN FFH 0-0 BD 00 L GM.U.0-0.ZN FFH 00-0 BD 00 L GM.U.0-0.ZN FFH 0-0 BD 00 L Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

23 Winkhaus propilot Drive rods Print-no. 000 / EN Locking drive GVM.U - Central handle position - Backset. mm -. mm drive stroke when window handle is turned by 0 - For drilling and milling instructions see group, installation drawings - Useable left and right hand - Locking point with pressure adjustment ±0. mm - Fasten the window handle attachment with M x..., DIN, mm screw centres - Central fastening as standard - Turn position is the factory default - Faceplate width mm Locking drive GVM.U...ZN - Same construction as above, but gear case is made of zinc diecast Article description Article No. Scope of application VPA GVM.U.00-0 FFH BD 00 E GVM.U.00- FFH BD 00 E GVM.U.00- FFH BD 00 E GVM.U.00- FFH BD 00 E GVM.U.00- FFH BD 00 L GVM.U.00- FFH BD 00 L GVM.U.00- FFH BD 00 L GVM.U.00- FFH BD 00 L GVM.U FFH BD 00 L GVM.U.00-.ZN FFH BD 00 E GVM.U.00-.ZN 0 FFH BD 00 E GVM.U.00-.ZN FFH BD 00 E GVM.U.00-.ZN FFH BD 00 E GVM.U.00-.ZN FFH BD 00 L GVM.U.00-.ZN FFH BD 00 L GVM.U.00-.ZN FFH BD 00 L GVM.U.00-.ZN FFH BD 00 L GVM.U.000-.ZN FFH BD 00 L VPA...ZN Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

24 Winkhaus propilot Drive rods Print-no. 000 / EN Double-sash drive rod GS.U GS.U GSM.U GSK.U - Operating lever for double-sash connecting rods - Useable left and right hand - Only one double-sash drive rod for central and constant handle position - Used on the inactive sash with opposite fitting groove - Faceplate width mm - Overlapping system linkage without connecting plates Double-sash connecting rod GSM.U... - For drive rods with central handle position - Can be cut on both sides - Combined with double-sash drive rod GS.U - SB.U. Z keep can be fitted onto the double-sash connecting rod Double-sash connecting rod GSK.U... - For drive rods with constant handle position - Can be cut on one side - Combined with double-sash drive rod GS.U - SB.U. Z keep can be fitted onto the double-sash connecting rod Article description Article No. Scope of application VPA GS.U 00 FFH - 0 BD 00 E GSM.U 0-00 FFH 0-0 BD 00 E GSM.U 0-00 FFH - 0 BD 00 E GSM.U 0-00 FFH 0-0 BD 00 L GSM.U 0-00 FFH - 0 BD 00 L GSK.U 0 00 FFH - 0 BD 00 E GSK.U - 00 FFH - BD 00 E GSK.U 0-00 FFH - 0 BD 00 E GSK.U - 00 FFH - 0 BD 00 E GSK.U 0-00 FFH - 0 BD 00 E GSK.U FFH - BD 00 L GSK.U FFH - 00 BD 00 L GSK.U - 00 FFH 0 - BD 00 L GSK.U 0-00 FFH - 0 BD 00 L VPA VPA Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

25 Winkhaus propilot Corner drives/connecting rails Print-no. 000 / EN Informazioni generali General product sul prodotto information E.U. Composizione della Lists of ferramenta Fittings Corner drive E.U. Cremonesi Drive rods - Faceplate length mm - Useable left and right hand - Locking point with pressure adjustment ±0. mm - Smooth operation due to stainless spring steel hinges - Faceplate width mm - Central fastening as standard - Turn position is the factory default - Overlapping system linkage without connecting plates E.K.U. Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Corner drive E.K.U. - Design as described above, but with an additional mushroom-head bolt for locking in the tilt position - Pressure connot be adjusted on mushroom-head bolt - Tilt keeps used are those from the activpilot range. Corner drive E.KU..P - Design as described above, but with only one mushroomhead bolt for locking in the tit position - Mushroom-head bolt with pressure adjustment +/-0. mm - Tilt keeps used are those from the activpilot range. E.K.U..P Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Article description Article No. VPA VPA E.U. 0 K 00 E E.K.U. 0 K 00 E E.K.U..P K 00 E Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

26 Winkhaus propilot Corner drives/connecting rails Print-no. 000 / EN Corner hinge E.U. - Faceplate length mm - Useable left and right hand - Locking point with pressure adjustment ±0. mm - Smooth operation due to stainless spring steel hinges - Faceplate width mm - Central fastening as standard - Turn position is the factory default - Overlapping system linkage without connecting plates - Screw for connecting the adjoining faceplate with the corner drive is included in the scope of delivery Corner drive E.K.U. - Design as described above, but with mushroom-head bolt for locking in the tilt position E.U. E.K.U. Article description Article No. VPA VPA E.U. 0 K 00 E E.K.U K 00 E Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

27 Winkhaus propilot Corner drives/connecting rails Print-no. 000 / EN Connecting rail ASS.AS.U - Faceplate length mm - Tilt locking by means of shootbolt - Useable left and right hand - Locking point with pressure adjustment ±0. mm - Faceplate width mm - Overlapping system linkage without connecting plates - Turn position is the factory default - Central fastening as standard Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Article description Article No. VPA VPA ASS.AS.U 00 K 00 E Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

28 Winkhaus propilot Top rods Print-no. 000 / EN Top rod OS.U - OS.U.... can be used up to a sash rebate width of,00 mm - In combination with SK.U. shear for PVC-U windows - Useable left and right hand - Integrated anti-slam block in tilt position as standard - Locking point with pressure adjustment ±0. mm - Central fastening as standard - Turn position is the factory default - Overlapping system linkage without connecting plates - After assembly the top rod and the shear are firmly attached to one another Top rod OS.U - See above - Application range from,00 to,00 mm - In combination with SK.U. shear for PVC-U windows Article description Article No. Scope of application VPA VPA OS.U. FFB 0-0 K 00 E OS.U.00 FFB - 00 BD 0 E OS.U.- FFB 0 - BD 0 E OS.U.0- FFB - 0 BD 00 E OS.U.- FFB - BD 00 L OS.U.00- FFB - 00 BD 00 L Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

29 Winkhaus propilot Sash hinges/corner hinges Print-no. 000 / EN Corner hinge EL.K.U.- - Corner drive EL.K.U.- with symmetrical drilling pattern, corresponding to shear hinge SL.K.U.- - Side adjustment ± mm - Useable left and right hand - Sash weight max. 0 kg - For drilling instructions see group, installation drawings - Galvanised silver Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Corner hinge cap K.ELK.U Useable left and right hand - Colours: available in white and brown Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Article description Article No. Max. sash weight (kg) VPA VPA VPA EL.K.U K 00 E K.EL.K.U.WS 0 BL 00 K 0000 E K.ELK.U.BR 0 BL 00 K 0000 E K.EL.K.U.BZ-RB 00 0 BL 00 K 0000 E K.EL.K.U.F 00 0 BL 00 K 0000 E WS = white, BR = brown, SL = silver, EV = anodised silver, F = silver colour, F = gold colour, BZ-RB (F) = bronze red brown, F = titanium coloured, CW = creme white Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

30 Winkhaus propilot Sash hinges/corner hinges 0 Print-no. 000 / EN Sash hinge FL.K.U. - Height adjustment +/- mm - Useable left and right hand - Sash weight max. 0 kg - Galvanised silver - For drilling instructions see group, installation drawings Sash hinge FL.K.U..0 - See above - Reinforced by steel pin - Sash weight max. 0 kg Sash hinge plug S.FL.K.U.SL - Useable left and right hand - Silver Sash hinge cap K.FL.K.U - Useable left and right hand Article description Article No. Max. sash weight (kg) VPA VPA VPA FL.K.U K 000 E FL.K.U K 000 E S.FL.K.U.SL BL 0000 K K.FL.K.U.WS 0 0 BL 00 K 00 E K.FL.K.U.BR 0 0 BL 00 K 00 E K.FL.K.U.BZ-RB 00 0 BL 00 K 00 E K.FL.K.U.F 00 0 BL 00 K 00 E WS = white, BR = brown, SL = silver, EV = anodised silver, F = silver colour, F = gold colour, BZ-RB (F) = bronze red brown, F = titanium coloured, CW = creme white Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

31 Winkhaus propilot Sash hinges/corner hinges Print-no. 000 / EN Rebate sash hinge FB.U For overlap of 0 mm and or mm groove position - Height adjustment +/- mm - Sash hinge made completely of steel - Sash weight max. 0 kg - Visible parts in silver Sash hinge cover FLK FWV - Colours: available in white and brown Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Article description Article No. Max. sash weight (kg) Overlap Groove centre position VPA VPA VPA FB.U.0-.RS K 00 E FB.U.0-.LS K 00 E FB.U.0-.RS K 00 E FB.U.0-.LS K 00 E FLK FWV RS WS 0 0 BL 00 KK 00 EK FLK FWV LS WS 0 0 BL 00 KK 00 EK FLK FWV RS BR 0 0 BL 00 KK 00 EK FLK FWV LS BR 00 0 BL 00 KK 00 EK WS = white, BR = brown, SL = silver RS = right, LS = left Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

32 Winkhaus propilot Shears/Shear hinges Print-no. 000 / EN Shear SK.U Shear SK.U....., application range 0 to,00 mm - For 0 mm overlap - For or mm groove centre position - Only two shear sizes - Angle hinge shear - Tilt opening width approx. to 0 mm (depending on profile) - Adjustment for lifting and lowering the sash (+./-.0 mm) - Visible parts in silver - Sash weight max. 0 kg - After assembly the top rod and the shear are firmly attached to one another - Pressure adjustment ±0. mm to the top rod s locking bolt Shear SK.U See above - Shear SK.U....., application range,00 to,00 mm Shear hinge cap K.SK.U - Useable left and right hand Article description Article No. Max. sash weight (kg) Overlap Groove centre position VPA VPA VPA SK.U..0-.RS 0 0 BD 0 K 0 E SK.U..0-.LS 0 0 BD 0 K 0 E SK.U..0-.RS 0 0 BD 0 K 0 E SK.U..0-.LS 0 0 BD 0 K 0 E SK.U..0-.RS BD 0 K 0 E SK.U..0-.LS 0 0 BD 0 K 0 E SK.U..0-.RS 0 0 BD 0 K 0 E SK.U..0-.LS 0 0 BD 0 K 0 E K.SK.U.WS 0 BL 000 K 000 E K.SK.U.BR 0 BL 000 K 000 E K.SK.U.BZ-RB 00 0 BL 000 K 000 E K.SK.U.F 00 0 BL 000 K 000 E RS = right, LS = left WS = white, BR = brown, SL = silver, EV = anodised silver, F = silver colour, F = gold colour, BZ-RB (F) = bronze red brown, F = titanium coloured, CW = creme white Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

33 Winkhaus propilot Shears/Shear hinges Print-no. 000 / EN Shear SK.U Shear SK.U....., application range 0 to,00 mm - For mm or mm overlap - For mm eurogroove position - Only two shear sizes - Angle hinge shear - Tilt opening width approx. to 0 mm (depending on profile) - Adjustment for lifting and lowering the sash (+./-.0 mm) - Visible parts in silver - Sash weight max. 0 kg - After assembly the top rod and the shear are firmly attached to one another - Pressure adjustment ±0. mm to the top rod s locking bolt Shear SK.U See above - Shear SK.U....., application range,00 to,00 mm Shear hinge cap K.SK.U - Useable left and right hand - Colours: available in white and brown Article description Article No. Max. sash weight (kg) Overlap Groove centre position VPA SK.U..-.LS 0 BD 0 K 0 E SK.U..-.RS 0 BD 0 K 0 E SK.U..-.LS 0 BD 0 K 0 E SK.U..-.RS 0 0 BD 0 K 0 E SK.U..-.RS 0 BD 0 K 0 E SK.U..-.LS 0 BD 0 K 0 E SK.U..-.RS 0 BD 0 K 0 E SK.U..-.LS 0 BD 0 K 0 E K.SK.U.WS 0 BL 000 K 000 E K.SK.U.BR 0 BL 000 K 000 E K.SK.U.BZ-RB 00 0 BL 000 K 000 E K.SK.U.F 00 0 BL 000 K 000 E RS = right, LS = left WS = white, BR = brown, SL = silver, EV = anodised silver, F = silver colour, F = gold colour, BZ-RB (F) = bronze red brown, F = titanium coloured, CW = creme white VPA VPA Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

34 Winkhaus propilot Shears/Shear hinges Print-no. 000 / EN Shear SK.U Shear SK.U....., application range 0 to,00 mm - For 0 mm overlap and mm groove position - Only two shear sizes - Angle hinge shear - Tilt opening width approx. to 0 mm (depending on profile) - Adjustment for lifting and lowering the sash (+./-.0 mm) - Visible parts in silver - Sash weight max. 0 kg - After assembly the top rod and the shear are firmly attached to one another - Pressure adjustment ±0. mm to the top rod s locking bolt Shear SK.U See above - Shear SK.U....., application range,00 to,00 mm Shear hinge cap K.SK.U - Useable left and right hand - Colours: available in white and brown Article description Article No. Max. sash weight (kg) Overlap Groove centre position VPA VPA VPA SK.U..0-.LS BD 0 K 0 E SK.U..0-.RS BD 0 K 0 E SK.U..0-.LS BD 0 K 0 E SK.U..0-.RS BD 0 K 0 E K.SK.U.WS 0 BL 000 K 000 E K.SK.U.BR 0 BL 000 K 000 E K.SK.U.BZ-RB 00 0 BL 000 K 000 E K.SK.U.F 00 0 BL 000 K 000 E RS = right, LS = left WS = white, BR = brown, SL = silver Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

35 Winkhaus propilot Shears/Shear hinges Print-no. 000 / EN Shear hinge SL.K.U.- - Shear hinge SL.K.U.- with symmetrical drilling pattern, corresponding to corner hinge EL.K.U.- - Shear hinge with integrated pin fixing device - For drilling instructions see group, installation drawings - For sash weights up to 0 kg - Shear hinge/corner hinge drilling possible on unwelded profile pieces - Galvanised silver Shear hinge cover K.SL.K.U - Useable left and right hand Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Article description Article No. Max. sash weight (kg) VPA VPA VPA SL.K.U K 00 E K.SL.K.U.WS 0 BL 00 K 00 E K.SL.K.U.BR 0 BL 00 K 00 E K.SL.K.U.BZ-RB 00 0 BL 00 K 00 E K.SL.K.U.F BL 00 K 00 E WS = white, BR = brown, SL = silver, EV = anodised silver, F = silver colour, F = gold colour, BZ-RB (F) = bronze red brown, F = titanium coloured, CW = creme white Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

36 Winkhaus propilot Turn hinges Print-no. 000 / EN Turn hinge DL.K.U.0- - For 0 mm overlap and mm groove centre position - Adjustment for lifting and lowering the sash (+./-.0 mm) - Pressure adjustment in top hinge ±0. mm - Galvanised silver Turn hinge DL.K.U.0- - See above - For 0 mm overlap and mm groove centre position Turn hinge DL.K.U.- - See above - For mm overlap and mm groove centre position Turn hinge DL.K.U.- - See above - For mm overlap and mm groove position Turn hinge DL.K.U.0- - For 0 mm overlap and mm groove position Shear hinge cap K.SK.U - Useable left and right hand - Colours: available in white and brown Article description Article No. Max. sash weight (kg) Overlap Groove centre position VPA DL.K.U.0-.RS K 00 E DL.K.U.0-.LS K 00 E DL.K.U.0-.RS K 00 E DL.K.U.0-.LS K 00 E DL.K.U.-.RS 0 0 K 00 E DL.K.U.-.LS 0 0 K 00 E DL.K.U.-.RS 0 0 K 00 E DL.K.U.-.LS 0 0 K 00 E DL.K.U.0-.RS K 00 E DL.K.U.0-.LS K 00 E K.SK.U.WS 0 BL 000 K 000 E K.SK.U.BR 0 BL 000 K 000 E K.SK.U.BZ-RB 00 0 BL 000 K 000 E K.SK.U.F 00 0 BL 000 K 000 E RS = right, LS = left WS = white, BR = brown, SL = silver VPA VPA Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

37 Winkhaus propilot Extension rods Print-no. 000 / EN Interlocking rod MK.U - Extendable with interlocking rod M.U.00 - Interlocking rod clicks into the top rod / connecting rail - Centred attachment loosens automatically when it is inserted into the fitting groove - Functional both vertically and horizontally - Locking point with pressure adjustment ±0. mm - Useable left and right hand - Faceplate width mm Interlocking rod M.U - Interlocking rod used as an extension for interlocking rod MK.U - Is connected to MK.U by pin Extension rod VS.U.0- - Cuttable extension for drive rods - Can also be connected to corner drive E.U. directly - Cutting area: mm - Locking point with pressure adjustment ±0. mm Extension rod VS.U See above - No locking point Interlocking rod MK.EK.U... - Interlocking rod for insertion into the teeth of the corner drive MK.U M.U VS.U MK.EK.U Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Article description Article No. VPA VPA VPA MK.U.00- BD 00 E MK.U.00-0 BD 00 E MK.U.00- BD 00 E MK.U.00-0 BD 00 E MK.U.00- BD 00 E M.U.00-0 BD 00 E VS.U.0-00 K 00 E VS.U K 00 E MK.EK.U BD 0 K 0 E Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

38 Winkhaus propilot Accessories Print-no. 000 / EN Mini vent keep AS.T.U./ - Positioned directly beneath the keep (upper handle side) - Mini ventilation at handle position - For or mm groove centre position - Useable left and right hand - piece - No further sash components required - Profile attribution see keep overview Faceplate SP.U - To connect a corner drive to a cuttable element (e.g. drive rod, top rod) - Use only in case of repair, as a positive and non-positive fit is no longer guaranteed - Please note: When inserting the top rod OS.U., the faceplate must not be connected to the corner drive. - The element to be shortened can be cut straight - Please note: If the faceplate SP.U is used as a connecting element between a corner drive E.U. and a top rod OS., to which an interlocking rod is connected, the faceplate fastener SNH must be installed. Faceplate fastener SNH - To additionally secure the top rod OS. - Colour: similar to RAL 0 Mounting element ANS - To block the tilt position on turn-tilt windows - Useable left and right hand - Is clipped into the elongated slot of corner hinge E.U. - Colour: similar to RAL 0 - (without figure) AS.T.U./ SP.U SNH ANS Article description Article No. VPA VPA VPA AS.T.U K 00 E AS.T.U K 00 E SP.U.SL 0 0 BL 00 K 000 E SNH.AGR 00 KK 00 EK ANS LGR 0 00 BL 000 KK 0000 EK Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

39 Winkhaus propilot Accessories Print-no. 000 / EN Fail-safe device FS.U./ - Prevents an actuation of the handle when the sash is open - Useable for mm and mm groove centre position - No separate frame part required - Useable left and right hand Balcony door catch BK - For glazed doors with mm air gap - Light latching force when closing the door - Material: Zinc diecast - Profile dependent - Improved retaining force - Bolt included Balcony door catch BK-BN - See above - Utilisation for double-sash windows with opposing eurogroove Article description Article No. VPA VPA Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings FS.U. 00 K 00 E FS.U. 00 K 00 E BK SL 0 KK 00 EK BK 0 SL 0 KK 00 EK BK RC SL 0 00 KK 00 EK BK SL 0 KK 00 EK BK SL 0 KK 00 EK BK SL 0 0 KK 00 EK BK RC SL 0 KK 00 EK BK BN SL 0 KK 00 EK BK SL KT 0 K 00 E SL = silver Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

40 Winkhaus propilot Accessories 0 Print-no. 000 / EN Flush bolt KR.U.SGR KR.U.SGR KR.U./00 - For locking an inactive sash with opposing Eurogroove in double-sash windows - Lockable to the tilt keep KS.U - Hole pattern to hold keep SB.U..Z - Can be inserted on top and bottom - Material: plastic, grey Shootbolt KR.U./00 - See above - Material: Steel Packer BK WS - For packing the keep SB.U..Z in inactive sashes with opposing Eurogroove - Shade white Keep SB.U..Z - For locking turn-tilt sashes to the inactive sash Article description Article No. VPA VPA VPA KR.U.SGR 00 K 00 E KR.U./ K 00 E UF BK WS 0 BL 00 KK 000 EK SB.U..Z 00 K 000 E Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

41 Winkhaus propilot Frame keeps Print-no. 000 / EN Keep SB.U Useable left and right hand - Keeps for mm groove position made of PVC - Screwed in the prechamber - For profile allocation see group, installation drawings - You can also use the SBA.K.... frame parts from the activpilot range. Keep SB.U. ZU - To screw onto the double-sash rods GSM.U... / GSK.U... Keep SB.U. ZU - To screw onto the double-sash rods GSM.U... / GSK.U... - Positioning at bottom side Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Article description Article No. VPA VPA VPA SB.U K 000 E SB.U. 00 K 000 E SB.U K 000 E SB.U K 000 E SB.U.+ 00 K 000 E SB.U K 000 E SB.U.0 00 K 000 E SB.U..Z 00 K 000 E SB.U. ZU K 000 E Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

42 Winkhaus propilot Frame keeps Print-no. 000 / EN Tilt device S.U Positioned directly beneath the keep (lower handle side) - For glazed doors, optionally for windows - Useable left and right hand - Screwed in the prechamber - For profile allocation see group, installation drawings - Useable for mm and mm groove centre position Tilt device S.U.GS - Positioning on double-sash drive rod GS.U - For glazed doors, optionally for windows - Useable left and right hand - Useable for mm and mm groove centre position Article description Article No. VPA VPA VPA S.U.- 00 K 000 E S.U.- 00 K 000 E S.U.Z 00 K 000 E S.U.- 00 K 000 E S.U.GS 0 00 K 000 E Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

43 Winkhaus propilot Frame keeps Print-no. 000 / EN Tilt keep KS.U - Keeps the sash in tilt position in turn-tilt windows and locks the inactive sash of double-sash windows. - Adjustable by turning the tilt keep by 0 (- mm) - Integrated sash lifter - Screwed in the prechamber - Useable left and right hand Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Article description Article No. VPA VPA KS.U K 00 E KS.U K 00 E KS.U. 00 K 00 E KS.U. 00 K 00 E KS.U K 00 E KS.U K 00 E KS.U K 00 E KS.U..P 0 00 K 00 E KS.U K 00 E KS.U..WIN 00 K 00 E Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

44 Winkhaus propilot Frame keeps Print-no. 000 / EN Pull-in device and keep - Sash part - Central locking device for turn-only windows - Eurogroove fitted - For rebate clearance of to mm - In combination with ZV-RT SL frame parts - Concealed in the rebate Keep ZV-RT SL - Frame part - Central locking device for turn-only windows - Installation in frame - For rebate clearance of to mm - Concealed in the rebate - Profile-dependent, see group, installation drawings Article description Article No. VPA VPA VPA ZV-FT.P SL 0 BL 00 KK 000 EK ZV-RT SL KK 000 EK ZV-RT 0 RC SL 00 KK 000 EK ZV-RT / SL 0 00 KK 000 EK ZV-RT RC SL 00 KK 000 EK ZV-RT RC SL 00 KK 00 EK ZV-RT SL 00 KK 000 EK ZV-RT / SL 0 00 KK 000 EK ZV-RT SL BL 00 KK 000 EK ZV-RT 0 00 KK 000 EK ZV-RT SL 0 00 KK 000 EK ZV-RT RC SL 00 KK 00 EK SL = silver Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

45 Winkhaus propilot Mounting accessories Print-no. 000 / EN Mounting jig for sash hinge LE.B.FL.K.U - For 0 mm overlap - One jig for mm groove centre position - One jig for mm groove centre position Drill jig for corner hinge / shear hinge LE.B.EL.SL.U0 - Only for 0 mm overlap - For different overlaps, the jig must be adjusted. Mounting jig LE.N.T.U - Jig for inserting the keeps - For drive rods with central handle position - Two sizes Mounting jig LE.N.K.U - For top rods and interlocking rods - Jig for inserting the keeps - For drive rods with constant handle position - Four different sizes Mounting jig LE.N.T.GVM.U... - Jig for positioning the keeps for GVM.U. drive rods Article description Article No. Overlap Groove centre position VPA LE.B.FL.K.U 0-0 K 0 E LE.B.FL.K.U - K 0 E LE.B.FL.K.U - K 0 E LE.B.FL.FK-F.U.0-0 KK 0 EK LE.B.FL.K.U 0-0 K 0 E LE.B.FL.K 0-0 KK 0 EK LE.B.EL.SL.U K 00 E LE.N.T.U 00-0 EA LE.N.T.U -0 L LE.N.K.U KK 00 EK LE.N.K.U 0-0 EA LE.N.K.U -0 EA LE.N.K.U -0 L LE.N.T.GVM.U EA LE.N.T.GVM.U EA LE.N.T.GVM.U EA LE.N.T.GVM.U L LE.N.T.GVM.U L LE.N.T.GVM.U L LE.N.T.GVM.U L LE.N.T.GVM.U L LE.N.T.GVM.U L VPA Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

46 Winkhaus propilot Mounting accessories Print-no. 000 / EN AL Punch AP/FS - Used to cut fitting elements - Punch including footswitch - Required operating pressure bar - In order to ensure a technically correct cutting result, the adapter ADP.S.U is required. Ruler LIN AP/FS - Used to adjust the sash rebate sizes - Ruler including support Fitting punch, lever AP.HH GAM GAK OS Article description Article No. VPA VPA BST AP/FS GK EK LIN AP/FS 0 L AP.HH 00 KT EA Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

47 Winkhaus propilot Mounting accessories Print-no. 000 / EN Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Adapter for propilot punch ADP.S.U - The adapter must be mounted into the punch BST AP/FS in order to ensure a technically correct cutting result. ADP.S.U ADP.L.U Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Adapter for propilot ruler ADP.L.U - The adapter must be mounted at the stop position of the LIN AP/FS ruler. Ruler adapter propilot for double sash ADP.L.GS.U - The adapter has to be fixed to the ADP.L.U adapter. - The adapter is used for cutting the double-sash connecting rods GSK.U and GSM.U. ADP.L.GS.U Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Article description Article No. VPA VPA ADP.S.U 0 K 00 E ADP.L.U 0 0 K 00 E Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

48 Winkhaus propilot Mounting instructions Print-no. 000 / EN propilot mounting instructions The mounting instructions are designed for mounting Winkhaus propilot fittings for PVC-U windows and glazed doors only. Fittings are designed for the following sash rebate sizes and sash weights: - min. sash rebate width 0 mm - - min. sash rebate width 0 mm with E.U./E.K.U. - Max. sash rebate width 00 mm - min. sash rebate height 0 mm - Min. sash rebate height 0 mm with E.U./E.K.U. - Max. sash rebate height,00 mm - Max. sash size. m² - max. sash weight 0/0 kg - Width-height ratio FFB:FFH. Persons involved in mounting fittings must have read and understood this fitting guide. For all work with fittings, always follow Winkhaus Product Liability Information. The manufacturer will accept no liability in case of failure to comply with this guide, deployment of insufficiently qualified staff and unauthorised alterations. propilot application range The respective fitting may only consist of the original Winkhaus propilot fitting parts. We do not assume any liability in case third-party or non-approved system components are used. Attention! Winkhaus does not provide fastening screws for fittings. Always use fastening screws suitable for the window type and window dimensions. Standard profile dimensions See figure: Standard profile dimensions The fitting can only be used on the following conditions: PVC-U window with standard fitting groove - PVC-U window with standard fitting groove - Airgap mm - 0, or mm overlap - For and mm groove position 0 Standard profile dimensions Before mounting all fitting parts should be selected using the list of fittings. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

49 Winkhaus propilot Mounting instructions Print-no. 000 / EN Shorten the drive rod GM.U (central handle position) See figure: Marking GAM - Set measuring value FFH on the measuring device to the GAM mark. Attention! If the GAM scale is displaced by one submarking, this corresponds to a longitudinal shift of mm. See figure: Position for shortening drive rod - Position the drive rod on the scale, fit the gear case to the adapter. - Shorten the drive rod using the fitting punch. - Turn the drive rod around, and fit onto the adapter (), then trim the other side. Shorten the GK.U drive rod (const. handle position) and top rod OS.U See figure: Position for shortening drive rod and/or top rod - Set the measuring value FFH (drive rod) or FFB (top rod) on the measuring installation to the GRK (OS) mark. - Position the drive rod GK.U or the top rod OS.U () at the bolt. - Cut the parts. Marking GAM Position for shortening drive rod Position for shortening drive rod and/or top rod Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

50 Winkhaus propilot Mounting instructions 0 Print-no. 000 / EN Cutting of double-sash connecting rods GSK.U (constant handle position) See figure: Ruler adapter, adapters ADP.L.GS.U and GSK.U - Insert the adapter ADP.L.GS.U into the elongated hole of the ruler adapter. - Adjust the measured value FFH (drive rod) to the GRK (OS) mark on the measuring device. - Position the double-sash connecting rod GSK.U with the constant side against the stop of the adapter ADP.L.GS.U - Cut the double sash connecting rod. ADP.L.GS.U GSK.U Ruler adapter, adapters ADP.L.GS.U and GSK.U Cutting of double-sash connecting rod GSM.U (central handle position) See figure: Ruler adapter, adapters ADP.L.GS.U and GSM.U - Insert the adapter ADP.L.GS.U into the elongated hole of the ruler adapter. - Set measuring value FFH on the measuring device to the GRM mark. - Position the double-sash rod GSM.U with the pin against the stop of the ADP.L.GS.U adapter. The indicating arrow has to point to the cutter. - Cut the double sash connecting rod. - Turn the double-sash connecting rod and repeat the cutting procedure. Attention! If the GAM scale is displaced by one submarking, this corresponds to a longitudinal shift of mm. GSM.U ADP.L.GS.U Ruler adapter, adapters ADP.L.GS.U and GSM.U Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

51 Winkhaus propilot Mounting instructions Print-no. 000 / EN Mounting of fittings on sash Informazioni generali General product sul prodotto information Turn-tilt window Determine the handle height: Handle height for drive rod GM.U See figure: Sash rebate height FFH with central handle height GM If a drive rod with central handle position is used, dimension GM is half the sash rebate height FFH. GM FFH½ Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori FFH½ Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Handle height for drive rod GK.U See figure: Sash rebate height FFH with constant handle position GK If you use a GK.U drive rod... (constant handle position), dimension GK changes to reflect the sash rebate height FFH. The exact dimensions are specified in the following table. See figure: Synoptical table: sash rebate height (FFH) / handle position (GK) The adjacent table provides an overview of the handle heights (GK) with regard to the sash rebate height. Sash rebate height FFH with central handle height GM GK FFH Sash rebate height FFH with constant handle position GK 0 - GK = - 0 GK = 0 - GK = - 0 GK = 0 - GK = GK = GK = 0-00 GK = GK = 0-0 GK = 0 Synoptical table: sash rebate height (FFH) / handle position (GK) Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

52 Winkhaus propilot Mounting instructions Print-no. 000 / EN See figure: Scale drawing Gear lock - Drill holes for gear case as per scale drawing. - Mill the gear housing from the rebate side. GK.U / GM.U / GVM.U... ZN GK.U / GM.U / GVM.U Ø Ø Ø 0, GM / GK. Scale drawing Gear lock - Mount the corner drive at the top of the sash (handle side), the locking point being in vertical position. - If a drive rod GK.U is used, cut the part according to the instructions. - If necessary, fit the interlocking rod MK.U to the connecting rail AS.U or the drive rod GK.U. See figure: Plastic clip When fitting an interlocking rod MK.U to the connecting rail, the plastic clip must be removed. Plastic clip - Mount the connecting rail or drive rod GK.U on the sash. - If a drive rod GM.U is used, please cut, insert and screw the part according to the instructions. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

53 Winkhaus propilot Mounting instructions Print-no. 000 / EN See figure: Insert MK.U - Cut the top rod according to the instructions and insert interlocking rod MK.U, if necessary. - Insert the top rod and screw into position... Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Insert MK.U Corner drives/ Angolari Connecting rails - Fit the shear to the top rod. Aste Top rods superiori Attention! When fitting the shear into the support arm, you must perceive a clicking noise! Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta See figure: Connect MK.U to M.U - When several locking points are required hinge side, the interlocking rod M.U.00 must be connected to the interlocking rod MK.U. Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Connect MK.U to M.U Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

54 Winkhaus propilot Mounting instructions Print-no. 000 / EN See figure: Mounting jig for sash hinge Fit the sash hinge: - Clamp the mounting jig into the fitting groove and drill mm holes for the hinge plugs. - Drill mm holes for screws through the first wall. - Insert the sash hinge and screw it in place. Mounting jig for sash hinge Turn double sash type - Fit the flush bolt to the cover profile at top and bottom side. - Screw the keep SB.U..Z in place on the flush bolt. - If additional locking points are needed, a packer UF.BK must be positioned underneath the keep SB.U..Z. - Insert the turn hinge and screw in place. - If required, use the pull-in device ZV-FT. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

55 Winkhaus propilot Mounting instructions Print-no. 000 / EN Mounting of fittings on the window frame See figure: Mounting jig corner/shear hinge - Predrill holes for the corner/shear hinge using the mounting jig. - Corner hinges and shear hinges have the same distance between screws. For this reason the same mounting jig can be used. Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Mounting jig corner/shear hinge Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Note: Fit the shear and corner hinges after fitting the keeps! Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

56 Winkhaus propilot Mounting instructions Print-no. 000 / EN Keep positions The figures show the keep position options. The number of keeps depends on the size of the window. GK.U.0- = GK.U.- = GK.U.00- = GK.U.- = GK.U.0- = 00 GK.U.- = 00 GK.U.0- = 00 GK.U.- = 00 Keep positions GK.U KS.U MK.U.00- = 0 MK.U.00- = 0 OS.U.- = 0 OS.U.0- = 0 OS.U.- = 0 OS.U.00- = 0 MK.U.00- = 00 MK.U.00- = 00 MK.U M.U.00- = GVM.U.00- = GVM.U.00- = 0 GVM.U.00- = 0 GVM.U.00- = + 0 GVM.U.00- = + 0 GVM.U.00- = + 0 GVM.U.00- = + 0 GVM.U.00- = + 0 GVM.U.000- = + 0 GVM.U.00- = GVM.U.00- = GVM.U.00- = GVM.U.00- = GVM.U.00- = GVM.U.00- = GVM.U.00- = GVM.U.00- = + GVM.U.000- = + Keep positions GVM.U A - A OS.U.- = 0 OS.U.0- = 0 OS.U.- = 0 OS.U.00- = 0 KS.U GM.U.0- = GM.U.0- = GM.U.0- = GM.U.0- = GM.U.0- = GM.U.0- = MK.U.00- = 00 MK.U.00- = 00 MK.U M.U.00- = MK.U.00- = MK.U.00- = A KS.U A OS.U.- = 0 OS.U.0- = 0 OS.U.- = 0 OS.U.00- = 0 KS.U MK.U.00- = 0 MK.U.00- = 0 EK.U..P MK.U.00- = MK.U.00- = MK.U.00- = MK.U.00- =, Keep positions GM.U MK.EK.U.00- = 0 MK.EK.U M.00- = MK.U.00- = MK.U.00- = Keep positions double-sash window Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

57 Winkhaus propilot Adjustment/maintenance Print-no. 000 / EN Adjustment options Corner hinge/sash hinge Height adjustment (± mm) and side adjustment (± mm) of the corner hinge by using a mm Allen key. Locking bolt Regulating the contact pressure between sash and frame (±0. mm) by adjusting the locking bolt with an Allen key (size ). ± 0, mm Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings Cremonesi Drive rods Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Top rods Regulating the contact pressure between sash and frame (±0. mm) by adjusting the locking bolt with an Allen key (size ) or a mm spanner Shears Lifting and lowering the sash (from - to +. mm) by means of a mm Allen key. ± 0, mm Prolunghe Extension rods Accessories Componenti sul Frame telaio parts Dime Mounting di foratura accessories Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance Disegni Installation di installazione drawings Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

58 Winkhaus propilot Adjustment/maintenance Print-no. 000 / EN Maintenance B D D D Lubrication points See figure: Overview of lubrication points The figure shows the location of possible lubrication points which should be lubricated at least once a year. Positions A, C, D = lubrication points relevant to function. Position B = safety-relevant lubrication point C C C C C D D Please note: The fitting schematic shown adjacent does not necessarily match the existing fitting. The number of locking positions will vary depending on size and type of the window sash. Attention! Risk of injury. The window could fall on removal and thus injure persons. Do not remove the window for maintenance. C C C Overview of lubrication points C D B D D D Shear Fig. : All of the shear s contact points with the top rod should be oiled once annually. Sprinkle a few drops of oil (resin and acid free) onto the lubricating positions. A Keeps Fig., : Fig. : Shears To keep fittings running smoothly, you must lubricate the keeps once a year. Lubricate the keeps (C) at the run-in side with technical Vaseline or any other suitable grease. C D C Fig. : Keeps Ascertaining the run-in sides See figure: Run-in sides - Left-handed window; handle right - Right-handed window; handle left Run-in sides Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

59 Winkhaus propilot Installation drawings Print-no. 000 / EN Installation drawings Drive rods Sash hinges Informazioni generali General product sul prodotto information Composizione della Lists of ferramenta Fittings GK.U / GM.U / GVM.U... ZN GK.U / GM.U / GVM.U Ø Cremonesi Drive rods, GM / GK Ø Ø Ø. 0 B--: Boring and screw positions FL.K.U Corner drives/ Angolari Connecting rails Aste Top rods superiori Supporto anta/ Cerniera Sash hinges/ per supporti Corner hinges anta Forbici Shears/ / Cerniere della Shear forbice hinges Shear hinges Falsa forbice/ Bandella per vasistas Turn hinges Prolunghe Extension rods B--: Boring and milling template gear case GK.U/GM.U/GVM.U Corner hinges, Ø Accessories Componenti sul Frame telaio parts Ø Dime Mounting di foratura accessories, Istruzioni Mounting di montaggio instructions Regolazione/ Adjustment/ Manutenzione maintenance B--: Boring and screw positions EL.K.U.- Disegni Installation di installazione drawings B--: Boring and screw positions SL.K.U.- Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

60 Winkhaus propilot Installation drawings 0 Print-no. 000 / EN Overview of keeps Profile Profilsystem SB.U KS.U ZV-RT BK AS.T.U S.U Adopen 0 0 / - Aluplast / - Aluplast / - Aptek 0 / - Asaspen / - Auss / - Brokelmann / - Brügmann / / - Brusbox 0 / - Decco / - Deceuninck / - Dimex 0 0 / - Exprof / - Funke / - Gealan S 000 / - Gealan S000/000 / - Internova / / - KBE / - KBE er / - KBM / - Kömmerling / - Krauss / - LB.Profile / - Next 0 0 / - Novotex / - Openteck / - Oras 0 / - Oras / - Pimapen / - Plafen / - Plustec 0 / - Proplex / - Ratex / - Rehau / - Rehau Geneo / - Roplasto SBA.K / - Salamander 0 0 / - Schüco CT / - Schüco CT / - Sheffer / - Thyssen SBA.K. / - Trocal 000 / + SBA.K. Fräsvariante /- - Trocal A / M SBA.K. 0 / - Veka / / - Waimar 0 / - WDS / / - Winbau / - Wintech 0 / - Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Str. D- Telgte T + (0) 0--0 F + (0) 0--0

61 Notes

62 Notes

63

64 All rights, including the right of alteration, are reserved. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG August-Winkhaus-Straße D- Telgte T F [email protected] 000 EN Print no. FT TR - /0

PHA 2000 PHB 3000 EXIT PAD

PHA 2000 PHB 3000 EXIT PAD PHA 2000 PHB 000 EXIT PAD Panic Hardware in Contur Design PHA 2000 PHB 000 EXIT PAD THE MODULAR PANIC HARDWARE-SSTEM IN CONTUR DESIGN Prior knowledge of how to open the escape door is not expected. DANGER

More information

SOHOline and SOHO Slimline The SOHOline and SOHO Slimline offer a modular, sturdy and compact design

SOHOline and SOHO Slimline The SOHOline and SOHO Slimline offer a modular, sturdy and compact design SOHOline and SOHO Slimline The SOHOline and SOHO Slimline offer a modular, sturdy and compact design Ideal installation for; Offices Branch Offices Schools Computer Aided Classes Government Offices Hotels

More information

Sliding and Folding Door Fittings Sliding Door Accessories

Sliding and Folding Door Fittings Sliding Door Accessories Sliding door lock Toplock For 1- and 2-leaf sliding doors Suitable for toughened safty glass and laminated sheet glass Suitable for DIN left and DIN right Max. weight per door leaf 120 kg For glass thickness:

More information

Huwilift DUO, Huwilift DUO Forte Seite 4 3. Huwilift MAXI. Huwilift MAXI UP. Huwilift Senso, Huwilift E-Senso Page 4 17

Huwilift DUO, Huwilift DUO Forte Seite 4 3. Huwilift MAXI. Huwilift MAXI UP. Huwilift Senso, Huwilift E-Senso Page 4 17 INDEX Lifters Huwilift DUO, Huwilift DUO Forte Seite 4 3 Classic solution for lift-up flaps. Huwilift MAXI Page 4 7 Quickly installed for a gentle lift. Huwilift MAXI UP Page 4 13 Lifts and lowers chest

More information

Lift-off hinge. Rising hinge. Standard hinge. Heavy duty hinge. Parliament hinge. Spring hinge. Double action spring hinge. Concealed mortise hinge...

Lift-off hinge. Rising hinge. Standard hinge. Heavy duty hinge. Parliament hinge. Spring hinge. Double action spring hinge. Concealed mortise hinge... Door Hinges Contents Butt hinges Lift-off hinge Rising hinge Standard hinge Heavy duty hinge Parliament hinge Spring hinge Double action spring hinge Concealed hinges Concealed mortise hinge... Pivot

More information

SSG PRODUCTS FOR SHIPS AND OFFSHORE

SSG PRODUCTS FOR SHIPS AND OFFSHORE 6.1 SSG PRODUCTS FOR SHIPS AND OFFSHORE SSG workshop cabinets, tables and shelving system specially adapted to be used on-board ships and offshore. Developed in close cooperation with users from these

More information

K17.11 DOOR BOLTS K17 DOORS 01.09.2013

K17.11 DOOR BOLTS K17 DOORS 01.09.2013 K17 DOORS K17.11 01.09.2013 Waregemstraat 5-9870 Zulte - Belgium - T. +32 9 388 88 81 - F. +32 9 388 88 21 - [email protected] - www.sobinco.com CONTENTS 1. Locking set series 86000...K17.11.03 2.

More information

Technical data sheet PVC Bi-fold doors

Technical data sheet PVC Bi-fold doors Standard Specifications White internally beaded, Deceuninck 3000 series profile 28mm Low-e toughened sealed units with argon gas Open in doors with white handles and hinges Tracks are fitted to the top

More information

19 DYNAmax Free Standing Server C A B I N E T s

19 DYNAmax Free Standing Server C A B I N E T s 9 DYNAmax Free Standing Server C A B I N E T s 9 DYNAmax Free Standing Server Cabinets FAMILY W=mm and W=800mm DYNAmax Series Free Standing Server Cabinets DYNAmax series Servering Enclosures, provide

More information

19 DYNAmax Free Standing Server C A B I N E T s

19 DYNAmax Free Standing Server C A B I N E T s 9 DYNAmax Free Standing Server C A B I N E T s 9 DYNAmax Free Standing Server Cabinets FAMILY W=600mm and W=800mm DYNAmax Series Free Standing Server Cabinets DYNAmax series Servering Enclosures, provide

More information

Attachment of supporting fitting components for turn-only and tilt&turn fittings

Attachment of supporting fitting components for turn-only and tilt&turn fittings Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v. : TBDK ORIGINAL VERSION Version: 2014-05-05 with definitions for turn-only and tilt&turn fittings and their possible installation positions Contents 1 Forward...3

More information

Profiles in stock Standard catalogue. Discover the possibilities with aluminium profiles from Sapa

Profiles in stock Standard catalogue. Discover the possibilities with aluminium profiles from Sapa Profiles in stock Standard catalogue Discover the possibilities with aluminium from Sapa You can create your own profile or you can choose from a wide selection of standard. Delivery: 1 2 weeks for standard

More information

CATALOGO PRODOTTI PORTONI INDUSTRIALI COIBENTATI

CATALOGO PRODOTTI PORTONI INDUSTRIALI COIBENTATI CATALOGO PRODOTTI PORTONI INDUSTRIALI COIBENTATI The Company Founded in 1973 by Mr Imes Tinti in association with his son Vanni Tinti. In 1999 the locksmith workshop became a modern industrial company

More information

WINDOW, DOOR AND SHUTTER HARDWARE

WINDOW, DOOR AND SHUTTER HARDWARE The Perfect Move WINDOW, DOOR AND SHUTTER HARDWARE Fine-tuned Components for Smooth and Reliable Operation The ARX building hardware is the latest solution for windows and door hardware, being a product

More information

Linear modules Lifting units Rotary modules Grip modules Inductive proximity switches Plug connectors

Linear modules Lifting units Rotary modules Grip modules Inductive proximity switches Plug connectors 20000 Linear modules Lifting units Rotary modules Grip modules Inductive proximity switches Plug connectors 23000 22000 21000 20000 09000 08000 07000 06000 05000 04000 03000 02000 01000 823 Notes 824 Technical

More information

Hürriyet Mah. Dr. Cemil Bengü Cad. No.27/A 34403 Çağlayan / Istanbul

Hürriyet Mah. Dr. Cemil Bengü Cad. No.27/A 34403 Çağlayan / Istanbul Hürriyet Mah. Dr. Cemil Bengü Cad. No.27/A 34403 Çağlayan / Istanbul Tel: +9 0212 224 2392 +9 0212 225 2182 Faks:+9 0212 225 0274 Website: www.alaks.com.tr E-Mail: [email protected] 1160F Aluminum Corner

More information

Slides and Drawers. The right collection

Slides and Drawers. The right collection Slides and Drawers The right collection 1Technical Details Drawer Runners Carrying capacity Kg. Static load Dynamic load Pag. 01 Concealed Runners Excel N Excel N Excel N Excel N650 Excel N Excel PlugIn,

More information

Vinyl Brick Mould Field Installation Instructions All Vinyl and Vinyl Clad Windows

Vinyl Brick Mould Field Installation Instructions All Vinyl and Vinyl Clad Windows Vinyl Brick Mould Field Installation Instructions All Vinyl and Vinyl Clad Windows Viewed from the exterior. IMPORTANT: Please read before you begin installation. TABLE OF CONTENTS AND TOOL / MATERIAL

More information

BLADE S-MAX Cabinet for Blade Server

BLADE S-MAX Cabinet for Blade Server Cabinet for Blade Server 1 2 Overview Material specification Corner verticals: 1.5 mm steel End frames: 1.5 mm steel Panel mounts: 2.0 mm steel Panel mount supports: 1.5 mm steel Side panels, door and

More information

Technical Information

Technical Information Technical Information This section of the catalogue provides technical information that will help specify, install and maintain Surelock McGill devices and components. The topics are listed below: Blast

More information

19 NETbox SOHO Network Wall Mounting Cabinets FAMILY

19 NETbox SOHO Network Wall Mounting Cabinets FAMILY 9 NETbox SOHO Network Wall Mounting Cabinets FAMILY DETAILS: Framework- Top/Bottom Cases: Multi Folded Automated Bending technology applied framework and top/bottom cases, provides a heavy duty structure

More information

Ball valve C 16 valve ball completely moulded in place, extremely low clearance volume, high k v value

Ball valve C 16 valve ball completely moulded in place, extremely low clearance volume, high k v value Ball valve C valve ball completely moulded in place, extremely low clearance volume, high k v value Advantage maximum safety due to valve ball completely moulded in place - ball and ball seat cannot be

More information

Confort 26. Sliding Systems. Sapa Building System

Confort 26. Sliding Systems. Sapa Building System Confort 26 Sliding Systems Sapa Building System Confort 26 is Sapa s thermally insulated sliding system for windows and doors. Available as two- and three-rail solution. Among its features, there are

More information

Now available with full IP65 rating: Protection from dust and water jets NEW: K470 Plus covered containers

Now available with full IP65 rating: Protection from dust and water jets NEW: K470 Plus covered containers Now available with full IP65 rating: Protection from dust and water jets NEW: K470 Plus covered containers Universal container K 470 the original since 1950 Often copied but never equalled or bettered

More information

Material test chamber with mechanical convection

Material test chamber with mechanical convection FP series 400 Material test chambers Material test chamber with mechanical convection A BINDER material test chamber with mechanical convection of the FP series provides reliably short drying times and

More information

All-round interior organiser systems for office furniture Systema Top 1000 and OrgFrame

All-round interior organiser systems for office furniture Systema Top 1000 and OrgFrame All-round interior organiser systems for office furniture Systema Top 1000 and OrgFrame eal values for the office: quality and convenience. A strong base is essential for great performance in the office.

More information

Universal systems for frameless doors

Universal systems for frameless doors EN Universal systems for frameless doors Xinnix Door Systems designs, creates and manufactures systems for internal doors. With our construction elements, it is possible to obtain easily an elegant and

More information

Fixturing systems Fixturing systems for measurement technology

Fixturing systems Fixturing systems for measurement technology Fixturing systems Fixturing systems for measurement technology Innovations and new additions to range Sets Spannfix Eco complete set The set contains different supports, extension elements and stop units.

More information

City of San Diego, CWP Guidelines

City of San Diego, CWP Guidelines PART 1 -- GENERAL SECTION 08520-1.1 WORK OF THIS SECTION City of San Diego, CWP Guidelines A. The WORK of this Section includes providing aluminum windows with frames, bracing, glazing attachments, screens,

More information

BAKA Protect Series 2000 / 4000. Protect. The adjustable hinge system for timber entrance doors

BAKA Protect Series 2000 / 4000. Protect. The adjustable hinge system for timber entrance doors BAKA Protect Series 2000 / 4000 Protect BAKA Protect Series 2000 / 4000 The adjustable hinge system for timber entrance doors index 3D-Rendering, similar to ill. BAKA Protect 2D BAKA Protect 2010 2D two-dimensionally

More information

The load carrier system designed for professionals

The load carrier system designed for professionals The load carrier system designed for professionals THULE PROFESSIONAL The rugged time-saving system Thule Professional is a load carrier system from the world leader in utility transportation. Every aspect

More information

Confort 160. Sliding Systems. Sapa Building System

Confort 160. Sliding Systems. Sapa Building System Confort 160 Sliding Systems Sapa Building System Confort 160 is a high performance thermally insulated sliding window system, with a user-friendly slide action. The system, which has an attractive aesthetic

More information

Plaisance 24. Sliding Systems. Sapa Building System

Plaisance 24. Sliding Systems. Sapa Building System Plaisance 24 Sliding Systems Sapa Building System Plaisance 24 is Sapa s noninsulated sliding system for windows and doors. Available as one-, two-, three- and fourrail solution. Among its features, there

More information

K17.12 Door closers K17. Doors 01.09.2013

K17.12 Door closers K17. Doors 01.09.2013 K17 Doors K17.12 01.09.2013 Waregemstraat 5-9870 Zulte - Belgium - T. +32 9 388 88 81 - F. +32 9 388 88 21 - [email protected] - www.sobinco.com Contents 1. OPTIC door closer TS40(V) with scissor

More information

information information

information information Technicalinformation Technicalinformation technicalinformation SYSTEM 40C GENERAL GROPERTIES 1 Glazing: from 4 to 22 mm 2 E.P.D.M. Sealing Gasket 3 Efficent drainage of the vent section 4 Efficent chamber

More information

ENGLISH FORK GUIDE 2013

ENGLISH FORK GUIDE 2013 FORK GUIDE 2013 ENGLISH 1 With a brand which is synonymous with specialists in forest products handling attachments, BOLZONI AURAMO offers its expertise and market leading attachments for all requirements,

More information

Data Sheet VITOSOL 100. Flat collectors for the utilisation of solar energy. Vitosol 100. Part nos. and prices: see price list

Data Sheet VITOSOL 100. Flat collectors for the utilisation of solar energy. Vitosol 100. Part nos. and prices: see price list VITOSOL 100 Flat collectors for the utilisation of solar energy Data Sheet Part nos. and prices: see price list File in: Vitotec 1 Manual, Index 16 Vitosol 100 Type s 1.7 Vitosol 100 Type s 2.5 Vitosol

More information

Narrow stile lock 1314

Narrow stile lock 1314 3 2 4 6 6 1 3 2 4 4 5 3 2 4 3 5.... ( (. ). ) 11 12 5 3 5 4 8 1 6 20 8.5 6.5 19 Backset 15 3 5 2 1 5 2 5 5 0 8 9 2 8 1 1 21-1mm 12 8 24 1 6 8 1 ( 9 2 5 ) ) ). ) Narrow stile lock 1314 CE EN 12209 2 4 5

More information

QUICK BUILD DEMOUNTABLE CONTAINERS & WAREHOUSES. Construct the Quick-Build Container in under 5 minutes!

QUICK BUILD DEMOUNTABLE CONTAINERS & WAREHOUSES. Construct the Quick-Build Container in under 5 minutes! DEMOUNTABLE CONTAINERS & WAREHOUSES Construct the Quick-Build Container in under 5 minutes! Quick-Build Warehouse, assembly in just a few hours... Quick & Easy! Available to order NOW! build in 15 mins!

More information

Security steel door dw 52-1 Teckentrup DF WK 2 optionally with glazing/ventilation grille

Security steel door dw 52-1 Teckentrup DF WK 2 optionally with glazing/ventilation grille Security steel door dw 52-1 Teckentrup DF WK 2 optionally with glazing/ventilation grille Text example Compile and tender according to requirements. Please refer to technical data below for respective

More information

Window Installation Instructions

Window Installation Instructions Caution The correct installation methods of windows in full frame or insert applications is critical towards achieving the tested performance of the window and longterm enjoyment and energy savings for

More information

CI/SfB. (31.59) X NOVEMBER 2003 Coburn Interior Sliding Systems

CI/SfB. (31.59) X NOVEMBER 2003 Coburn Interior Sliding Systems Uniclass L4181 EPIC D181 CI/SfB (31.59) X NOVEMBER 2003 Coburn Interior Sliding Systems Interior Sliding Door Gears FOR CUPBOARDS, WARDROBES, INTERIOR SLIDING AND FOLDING DOORS A comprehensive range of

More information

Mechanical Entry Locksets

Mechanical Entry Locksets Mechanical Entry Locksets We take the worry out of protecting what s valuable to you. Lockwood: no worries www.lockweb.com.au Contents Mechanical Entry Lockset Nexion Mechanical Entry Lever Options Nexion

More information

The new design freedom for drawers DesignSide for InnoTech

The new design freedom for drawers DesignSide for InnoTech The new design freedom for drawers DesignSide for InnoTech Technik für Möbel 2 Pure, unadulterated design for every taste Sleek lines that excite The home is an expression of personal lifestyle. More and

More information

AMF Line; wall absorbers Wall mounted acoustic designs PERFORMANCE CEILINGS. M ore s c op e f or i n n ovat i on MADE IN GERMANY

AMF Line; wall absorbers Wall mounted acoustic designs PERFORMANCE CEILINGS. M ore s c op e f or i n n ovat i on MADE IN GERMANY PERFORMANCE CEILINGS M ore s c op e f or i n n ovat i on AMF Line; wall absorbers Wall mounted acoustic designs MADE IN GERMANY 138568_Prospekt Wandabsorber_GB int.indd 1 Acoustic elements on the wall

More information

How To Fit A Portman Door Leaf

How To Fit A Portman Door Leaf Portman Sliding Door Gear Timber/Frames Doors Frameless Glass Doors Top track Portman top tracks are suitable for door leaves of up to 80kg as standard Material is 6063T6 aluminium alloy anodised to 15

More information

Tool Holder Catalog TRAUB TNX 65/42 VDI 30 HSK 40 142856-21.02.2014. 0214/Rö

Tool Holder Catalog TRAUB TNX 65/42 VDI 30 HSK 40 142856-21.02.2014. 0214/Rö Tool Holder Catalog TRAUB TNX 65/42 VDI 30 HSK 40 142856-21.02.2014 0214/Rö Disclaimer The illustrations in this documents may deviate from the delivered product. We reserve the right to make changes due

More information

PaLLe t trucks Lifting carts t r g in t if L 2435 6815 6836 6856 6842

PaLLe t trucks Lifting carts t r g in t if L 2435 6815 6836 6856 6842 l i f t i n g c a r t s Lifting carts The prograe for lifting, transporting and storage From the classical forklift trolley to the machine lifter, from furniture dollies to a chassis with 24 tons load

More information

Installation Detailed installation instructions are provided which should be strictly followed.

Installation Detailed installation instructions are provided which should be strictly followed. Specification System 6 The Metal Technology Thermally-Broken Vertical Slide Window has been designed in such a way that its'attractive and clean lines will enhance all types of residential and commercial

More information

Edition Perfect combination ratiopacpro Electronic P Edition kaging www clear order..biz information in the catalogue

Edition Perfect combination ratiopacpro Electronic P Edition kaging www clear order..biz information in the catalogue ratiopacpro Overview... 0 Cabinets... 1 Y Desk-top cases Y Wall mounted cases... 2 Accessories for cabinets and wall mounted cases... 3 Climate control... 4 Desk-top cases... 5 06800002 Subracks/ 19" chassis...

More information

Integral Kit Instructions

Integral Kit Instructions Integral Kit Instructions For Fisher & Paykel Cabinet widths of 525, 635, 680, 790 mm wide For curved door Models Series B, C, D & G Manual 814980 Updated August 2008 IMPORTANT If your refrigerator has

More information

ISSUE 2. Installation Guide

ISSUE 2. Installation Guide ISSUE 2 Installation Guide Here at Slide and Fold, we LOVE our Bi-Fold Plus range of folding-sliding doors. We want to ensure that your customers love them too. So we have created a new, detailed installation

More information

Windows, French doors, folding windows, terrace doors SFB 1074 with low U-values

Windows, French doors, folding windows, terrace doors SFB 1074 with low U-values Windows, French doors, folding windows, terrace doors SFB 1074 with low U-values SFB 1074 is available in two versions. In the first version the profiles are insulated with 30 mm glass fibre reinforced

More information

Linkeo 19" freestanding cabinets

Linkeo 19 freestanding cabinets 87045 LIMOGES Cedex France Telephone: (+33) 05 55 06 87 87 - Fax: (+33) 05 55 06 88 88 Linkeo 19" freestanding cabinets Page 1. General characteristics....1 2. Range....2 3. Technical characteristics...3

More information

Installation information. METTLER TOLEDO MultiRange Floor scales / Pit scales

Installation information. METTLER TOLEDO MultiRange Floor scales / Pit scales Installation information METTLER TOLEDO MultiRange Floor scales / Pit scales KC300/KCS300 KC600/KCS600 KD600/KD1500 KE1500/KE3000 KES1500/KES3000 KG3000/KG6000 KN1500 Floor scales / Pit scales Contents

More information

Door Hardware Lock Specifications

Door Hardware Lock Specifications Door Hardware Lock Specifications Directory Lock Type Page Exterior Mortise Lock Specifications... 2 2.5 Backset Mortise Locks Specification... 3 2.5 Backset Mortise Lock Functions (6301, 6310, 6315, 6318,

More information

Lathe Milling Attachment

Lathe Milling Attachment Lathe Milling Attachment By L C. MASON BY CLEVERLY stacking cold-rolled flat stock together, T-slots and slide for this lathe milling attachment are made without costly machinery. In fact, only two tools,

More information

Clad Direct Glaze Window Installation Instructions

Clad Direct Glaze Window Installation Instructions Clad Direct Glaze Window Installation Instructions Sill flashing and sealing: 2. An overview of the proper flashing sequence is shown in figure 1. Please read entire installation instructions carefully

More information

Knürr Smaract. Knürr Smaract. CompactRack

Knürr Smaract. Knürr Smaract. CompactRack CompactRack Features Ample space for components and cabling provided in an efficient, compact design. The innovative frame concept with triangular extrusions ensures low weight while maintaining high stability.

More information

Plaisance 50. Windows and doors. Sapa Building System

Plaisance 50. Windows and doors. Sapa Building System Plaisance 50 Windows and doors Sapa Building System Plaisance 50 is a non-thermally broken system for aluminium windows and doors with a building depth. The system offers a wide range of inward and outward

More information

M E TA L C O N TA I N E R S 90

M E TA L C O N TA I N E R S 90 90 INDUSTRIAL CONTAINERS COLOUR VARIANTS For high capacity can be stacked up to 4 pieces (1+3). Made of moulded reinforced steel or electro-welded mesh 40 x 40 x 4mm. with wire welding in all the points

More information

PREASSEMBLED ELEMENTS FOR LIFTING AND SLIDING DOORS

PREASSEMBLED ELEMENTS FOR LIFTING AND SLIDING DOORS SYSTEM COMPONENTS PREASSEMBLED ELEMENTS FOR FIFTING AND SLIDING DOORS s r ood gn i d i l s dna gn i t f i f r o f s t neme l e de l bme s s ae r P PREASSEMBLED ELEMENTS FOR LIFTING AND SLIDING DOORS These

More information

Morgue refrigeration unit

Morgue refrigeration unit Morgue refrigeration unit The Morgue refrigeration units are made of sturdy, self-supporting walls, floor and ceiling elements. They are delivered in separate components and are to be assembled on site

More information

HINGES FOR OUTWARD OPENING APPLICATIONS. Friction Hinges. Parts Brochure

HINGES FOR OUTWARD OPENING APPLICATIONS. Friction Hinges. Parts Brochure HINGES FOR OUTWARD OPENING APPLICATIONS Friction Hinges Parts Brochure ii 12-2002 Friction Hinges Index Product Liability Guidelines 4 General Design Description 5 Defender, Standard Purpose Friction Hinges

More information

Söll GlideLoc Aluminium Ladders. Vertical fall protection system Certified according to EN 353-1:2002 and CNB/P/11.073

Söll GlideLoc Aluminium Ladders. Vertical fall protection system Certified according to EN 353-1:2002 and CNB/P/11.073 Söll GlideLoc Aluminium Ladders Vertical fall protection system Certified according to EN 353-1:2002 and CNB/P/11.073 7 Söll GlideLoc Aluminium ladders Y-spar Profile 52 x 51 mm With connector Mounting

More information

BEDFORD DORMOBILE PARTS LIST JUNE 2016

BEDFORD DORMOBILE PARTS LIST JUNE 2016 BEDFORD DORMOBILE PARTS LIST JUNE 2016 FOR UK AND EU REGION REPRODUCTION PARTS FOR YOUR ORIGINAL DORMOBILE BEDFORD CA AND CF CONVERSIONS DORMOBILE LIFTING ROOF PARTS BEDFORD CA & CF Roof vent cover (colour

More information

VCE VET ENGINEERING STUDIES

VCE VET ENGINEERING STUDIES Victorian Certificate of Education 2013 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE STUDENT NUMBER Letter Figures Words VCE VET ENGINEERING STUDIES Written examination Section Wednesday 20 November 2013

More information

Incubator with mechanical convection

Incubator with mechanical convection BF series 400 Incubators and cooling incubators Incubator with mechanical convection The BINDER incubator of the BF series with mechanical convection is suitable for all gentle incubation applications,

More information

NEWSTAR BROCHURE. December 2007

NEWSTAR BROCHURE. December 2007 NEWSTAR BROCHURE December 2007 Surface Overhead Door Closers Door Closing 5003 Silver Slide Cover SE Door Widths from 850mm to 1100mm. Door Weights 40kg to 80kg. Suitable for use in temperatures from -15

More information

CHOOSE THE RIGHT DOOR FOR YOUR HOME

CHOOSE THE RIGHT DOOR FOR YOUR HOME DOORS INSPIRATION 1 CHOOSE THE RIGHT DOOR FOR YOUR HOME The door to your house is the gateway to your home. Your choice of entrance door and the way it looks influences your home s architectural expression.

More information

Casement/Awning Window Parts Reference Catalog

Casement/Awning Window Parts Reference Catalog Casement/Awning Window Parts Reference Catalog (Includes Miscellaneous Parts for Eyebrow Casement and Garden Bay Windows) #1028654 (Revised 03/02) Weather Shield Mfg., Inc. Medford, WI 54451 715/748-2100

More information

CERTIFICATE OF APPROVAL No CF 291 SCHOTT UK LIMITED

CERTIFICATE OF APPROVAL No CF 291 SCHOTT UK LIMITED CERTIFICATE OF APPROVAL No CF 291 This is to certify that, in accordance with TS General Requirements for Certification of Fire Protection Products The undermentioned products of Drummond Road, Stafford.

More information

Technical catalogue convectors POLAND 2012

Technical catalogue convectors POLAND 2012 Technical catalogue convectors POLAND 2012 index convectors review...3 Narbonne...4 Narbonne VT... 10 Narbonne V... 16 Narbonne V VT... 20 mounting distances for Narbonne...26 mounting distances for Narbonne

More information

Security Shutters, Retractable Security Gates, SeceuroBar & Aluminium Folding Shutter

Security Shutters, Retractable Security Gates, SeceuroBar & Aluminium Folding Shutter Security Shutters, Retractable Security Gates, SeceuroBar & Aluminium Folding Shutter C38 Vision 38 showing in-line punching Continental Range Experience Syston Doors have been manufacturing & supplying

More information

Tel: 0800 975 4933 Sales: [email protected] STORAGE CABINETS. PREMIERSHIELD anti-bacterial powder coating system. quality products made in the UK

Tel: 0800 975 4933 Sales: sales@avantauk.com STORAGE CABINETS. PREMIERSHIELD anti-bacterial powder coating system. quality products made in the UK Tel: 0800 975 4933 Sales: [email protected] STORAGE PREMIERSHIELD anti-bacterial powder coating system quality products made in the UK MEDIUM DUTY : 88 SERIES PREMIER BDU DESK UNITS: 88 SERIES Of welded

More information

39HQ Airovision Air Handling Units

39HQ Airovision Air Handling Units 39HQ Airovision Air Handling Units Mounting instructions CONTENTS 1 - TRANSPORT AND LIFTING INSTRUCTIONS... 3 1.1 - General... 3 1.2 - Transport and storage... 3 1.3 - Roof edge protection during transport

More information

KIRÁLY TRADING KFT H-1151 Budapest Mogyoród útja 12-14 tel: 061307-3801 [email protected]. Clamps Clamping devices

KIRÁLY TRADING KFT H-1151 Budapest Mogyoród útja 12-14 tel: 061307-3801 Email_pzoli@kiralytrading.hu. Clamps Clamping devices 04000 Clamps Clamping devices 23000 22000 21000 20000 09000 08000 07000 06000 05000 04000 03000 02000 01000 297 04010 Adjustable straps Tempered steel 1.1191 Black oxide finish nlm 04010-101 Suitable thrust

More information

Lift- and transport truck HTW 50/100 Standard model

Lift- and transport truck HTW 50/100 Standard model Lift- and transport truck HTW 50/100 Standard model The lift- and transport truck has a rugged, torsion-resistant frame structure, steel powder-coated (grey RAL 7035) with smoothly running, integrated

More information

T 300 Tray sealer. Automatic tray packaging in the smallest of spaces

T 300 Tray sealer. Automatic tray packaging in the smallest of spaces T 300 Tray sealer Automatic tray packaging in the smallest of spaces MULTIVAC T 300 T 300 Tray sealer: Automatic tray packaging in the smallest of spaces The especially compact T 300 tray sealer packs

More information

mechanics PP-Profiles Panel Profiles PT-Profiles T-Groove Plates RE-Profiles Rectangular Profiles PU-Profiles Universal Profiles

mechanics PP-Profiles Panel Profiles PT-Profiles T-Groove Plates RE-Profiles Rectangular Profiles PU-Profiles Universal Profiles Overview PP-Profiles Panel Profiles PP 50 PP 100 PP 150 PP 200 PP 0 B 4 PT-Profiles T-Groove Plates B 5 PT PT 50 RE-Profiles Rectangular Profiles B 6 RE 15 RE 30 RE40 RE65 PU-Profiles Universal Profiles

More information

Mechanical arms, belts and sheets

Mechanical arms, belts and sheets Car parks Mechanical arms, belts and sheets DETAIL ARM CAR PARK (mm) 5000 Platen 100x5mm Iron sheets 4mm 5000 485 2100 Belts type C 120x50x2 mm 4915 5400 Hot dipped galvanized UNE-EN ISO 1461 or black

More information

Furniture Fittings Furniture Handles and Knobs

Furniture Fittings Furniture Handles and Knobs Handle profile - Aluminium 21 mm 1.5 mm 2,500 mm 126.21.02 30 mm 126.22.0 11.5 mm 1.5 mm 2,500 mm 126.20.05 AH.4 Dim. A Dim. B Length Usable length Cat. No. 34.5 mm 8.5 mm 2,500 mm 2,460 mm 126.15.00 Dim.

More information

Workspace and storage furnishings

Workspace and storage furnishings LISTA Compact Workspace and storage furnishings NC storage and transport systems PROFSSIONALS AT WORK NC storage and transport systems made by LISTA give you the perfect solution for your tool logistics.

More information

Installation information. METTLER TOLEDO MultiRange DW150 / DW150T wall scale

Installation information. METTLER TOLEDO MultiRange DW150 / DW150T wall scale Installation information METTLER TOLEDO MultiRange DW150 / DW150T wall scale DW150 / DW150T wall scale Contents Contents Page 1. Installation... 2 1.1 Preparatory work... 2 1.2 Installing the wall plates

More information

RUBBER SLEEVE KNIFE GATE VALVE

RUBBER SLEEVE KNIFE GATE VALVE RUBBER SLEEVE KNIFE GATE VALVE The model knife gate is a wafer valve designed for a wide range of industrial applications. The double-seated design provides bi-directional shut off. The design of the valve

More information

Tool Holder Catalog INDEX ABC VDI 25 LL3602.30051-10.04.2014. 0414/Rö

Tool Holder Catalog INDEX ABC VDI 25 LL3602.30051-10.04.2014. 0414/Rö Tool Holder Catalog INDEX ABC VDI 25 LL3602.30051-10.04.2014 0414/Rö Disclaimer The illustrations in this documents may deviate from the delivered product. We reserve the right to make changes due to errors

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Premium Pocket Windows (JII022) IMPoRtaNt INFoRMatIoN & glossary. safety & HaNdlINg

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Premium Pocket Windows (JII022) IMPoRtaNt INFoRMatIoN & glossary. safety & HaNdlINg Thank you for selecting JeLd-weN products. Attached are JeLd-weN s recommended installation instructions for pocket (replacement) double-hung, casement, awning, picture or transom windows, designed to

More information

SECTION 6. Glass Storefront Doors:

SECTION 6. Glass Storefront Doors: SECTION 6 Glass Storefront Doors: Table of Contents 3070 Storefront Door System Description & Dimensions 6070 Storefront Door System Description & Dimensions Door Leaf Detail Optional 10 Bottom Rail Detail

More information

OIL SPILL CONTAINMENT CONTAINERS AND RACKING

OIL SPILL CONTAINMENT CONTAINERS AND RACKING www.lubecontrol.com.au OIL SPILL CONTAINMENT CONTAINERS AND RACKING Lube Control Pty Ltd Providing lubrication solutions! Unit 5/53 Norfolk Rd, Marion, SA 5043 t: (08) 8298 5563 f: (08) 8298 6253 e: [email protected]

More information

EXIT HARDWARE. Uniclass L418184. CI/SfB (31.59) Xt7 VERSION: AUGUST-11. An ASSA ABLOY Group brand

EXIT HARDWARE. Uniclass L418184. CI/SfB (31.59) Xt7 VERSION: AUGUST-11. An ASSA ABLOY Group brand EXIT HARDWARE The safe choice in eiting. High performance, high traffic devices that provide egress efficiency, freedom of movement and robust security. Uniclass L418184 VERSION: AUGUST-11 CI/SfB (31.59)

More information

Rose Door Handles. We take the worry out of protecting what s valuable to you. Lockwood: no worries. www.lockweb.com.au

Rose Door Handles. We take the worry out of protecting what s valuable to you. Lockwood: no worries. www.lockweb.com.au Rose Door Handles We take the worry out of protecting what s valuable to you. Lockwood: no worries www.lockweb.com.au Contents Robert Watson Series 20 Symphony Series 1420 Symphony Series 1360 Series Door

More information

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions READ BEFORE INSTALLING UNIT For Low Profile Window Air Conditioner INSTALLATION WARNINGS AND CAUTION Carefully read the installation manual before beginning. Follow each step

More information

Product Management - Glass ALEXA PRODUCT PRESENTATION. Region SAARC Nitin Lloyd, Product Management. Chennai, FY 2013 / 2014

Product Management - Glass ALEXA PRODUCT PRESENTATION. Region SAARC Nitin Lloyd, Product Management. Chennai, FY 2013 / 2014 Product Management - Glass ALEXA PRODUCT PRESENTATION Region SAARC Nitin Lloyd, Product Management Chennai, FY 2013 / 2014 PRODUCT MANAGEMENT - GLASS Alexa Partitioning Systems DESIGN: Slim Profile system

More information

Heating oven with mechanical convection

Heating oven with mechanical convection FD series 53 Drying ovens / Heating ovens Heating oven with mechanical convection A BINDER FD series heating oven is always used when fast drying and sterilization is required. Thanks to its fully homogeneous

More information

What locks do I have Timber Doors

What locks do I have Timber Doors What locks do I have Timber Doors Introduction Locking mechanisms on doors are varied and it can be difficult to judge whether what you have is good, bad or indifferent. This information takes you through

More information

Packaged Terminal Air Conditioner Wall Sleeve Installation

Packaged Terminal Air Conditioner Wall Sleeve Installation Installation & Maintenance Data IM 1196 Group: PTAC Part Number: 910141799 Date: October 2013 Packaged Terminal Air Conditioner Installation x 42" PGAN with Top-Mounted Hydronic Heat Note: Installation

More information

Operating Instructions Parts List Manual Scissor Lift Pallet Truck

Operating Instructions Parts List Manual Scissor Lift Pallet Truck Operating Instructions Parts List Manual Scissor Lift Pallet Truck Note: Operator MUST read and understand this operating instructions before use this Hand Scissor Lift. Thank you for using this hand scissors

More information

bts 80 f/emb/flb/bsr Floor spring system

bts 80 f/emb/flb/bsr Floor spring system bts 80 f/emb/flb/bsr Floor spring system /EMB/FLB/BSR Floor spring system Door closer system for single- and double-leaf doors The door closer system BTS 80 perform its function discreetly yet still meet

More information

CDW Systems Ltd Contemporary Doors & Windows

CDW Systems Ltd Contemporary Doors & Windows CDW Systems Ltd Contemporary Doors & Windows The comprehensive product overview A complete specification guide to CDW Systems range of Aluminium windows, doors and curtain walling for commercial and residential

More information

NEW! ROTO Centro 101 Hinge-side E5, system 12/18-9 Installation instructions. clip-fit. 12 mm clearance 18 mm overlap width 9 mm hardware axis

NEW! ROTO Centro 101 Hinge-side E5, system 12/18-9 Installation instructions. clip-fit. 12 mm clearance 18 mm overlap width 9 mm hardware axis ROTO Centro 0 Hinge-side E, system /8- Installation instructions mm clearance 8 mm overlap width mm hardware axis Functional safety of the hardware NEW! clip-fit Product liability regulations To ensure

More information