Making a Dictionary in Ulaanbaatar:
|
|
|
- Shana Russell
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 Making a Dictionary in Ulaanbaatar: Corpus-based Lexicography with Limited Financial and Technical Resources Stefan Engelberg (Institut für Deutsche Sprache & Universität Mannheim) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 1] CONTENT 1) Mongolia and its languages 2) Publishing dictionaries in Mongolia 3) The lexicographic workplace: Free corpuslinguistic resources 4) Improving bilingual dictionaries 5) Outlook Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 2] 1
2 Mongolia basic data population: (estimate 2007) = 1,9 / km² capital: Ulaanbaatar (> inhabitants, fast growing) government: stable parliamentary democracy economic basis: agriculture (sheep, cattle, ), mining (copper, gold, coal, ) Gross National Income (World Bank, measuring GNI per person, 2004): Mongolia: $ 600,- (rank: ca. 132/175) (lowest group) Human Development Index (United Nations Development Programme; measuring rate of literacy and life expectancy, 2007): Mongolia: 0,691 (Rank: 116/177) (medium group) tertiary education: about 200 private colleges in Ulaanbaatar; 6 universities offer degrees that are acknowledged in Germany Fischer Weltalmanach Frankfurt/M.: Fischer Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 3] Major languages in Mongolia Eastern Mongolian languages: Khalkha Mongolian: ca speakers Kalmyk-Oirat: ca speakers Buriat: ca speakers Darkhat: ca speakers Turkic languages: Kazakh: ca speakers Tuvin: ca speakers Other languages: Chinese: ca speakers Russian: ca speakers (numbers of speakers extrapolated from numbers in Ethnologue relative to recent population growth) Ethonolgue: Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 4] 2
3 Eastern Mongolian languages (Mongolian is considered a branch of the Altaic language family; the internal classification of the Mongolian languages is controversial; in addition there is one Western Mongolian language: Moghloi, ca. 200 speakers in Afghanistan) Group Mongolian proper Buriat Oirat-Kalmyk-Darkhat Mongour Dagur Languages Khalkha Mongolian, Peripheral Mongolian Mongolian B., Chinese B., Russian B., Darkhat, Kalmyk-Oirat Kangjia, Tu, Bonan, Dongxian, East Yugur Daur Sp. Mongolia ca ca ca Sp. China ca ca ca ca ca Sp. Russia ca ca Ethonolgue: mutually intelligible ( speakers) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 5] Foreign languages Russian: formerly first second language; widespread among older Mongolians. English: first second language since German: about second language speakers. Chinese: not widespread. Six universities offer degrees in German that are acknowledged at German universities. Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 6] 3
4 Monsudar publishers The publisher Company: Monsudar publishers as part of the Admon company (printing and publishing). Dictionary department: Monsudar dictionary department founded two years ago (head: Bayarsaikhan). Publishing plan: a series of bilingual dictionaries (Mongolian English / German / Chinese / Korean) in cooperation with foreign partners (Oxford, Pons, ). Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 7] The dictionary department Staff: Head of department and 2½ staff. German-Mongolian dictionary: (Head of dept., 1 staff and about 20 part-time freelancers (university lecturers, interpreters, translators, travel guides) currently working on German- Mongolian dictionary. Equipment: PCs and Internet connection (very slow) available to staff and most freelancers. Reference works: a small collection of reference works available in the editorial office, among them an older German- Mongolian dictionary (Vietze 1981). (Acquisition of the 10- volume Duden Großes Wörterbuch der deutschen Sprache beyond financial resources.) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 8] 4
5 The German-Mongolian / Mongolian-German dictionary German partner: cooperation with Pons (Klett, Stuttgart). Dictionary basis: Pons provides the German part of the German-Mongolian dictionary (identical to the new Pons Deutsch-Englisches Kompaktwörterbuch). Procedure German-Mongolian: The German part of the Pons German-English dictionary has been used unaltered by the editorial staff; the Mongolian lexicographers merely add translations. Procedure Mongolian-German: The Mongolian side has been compiled on the basis of older dictionary and manual collection of neologisms (done by some mongolist). Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 9] Main problems of the German-Mongolian / Mongolian-German dictionary Dictionary basis: The empirical dictionary basis was insufficient. Microstructure: The structure of the articles excluded the use of the dictionary as an active ditionary. Measures taken: Corpuslinguistic foundation: development of a corpus-based lexicographic workplace. Training: training of staff and freelancers (connection between dictionary use and dictionary stucture). Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 10] 5
6 Corpus-based lexicographic workplace Contents of the CLW 1) Information: Basic information material on (i) dictionary structure, (ii) the major functions of the software installed, (iii) the compilation of own corpora. 2) Corpus analysis software: Installation of corpus analysis software: AntConc KWICFinder Leipzig Corpus Browser Co-occurrence Database / COSMAS II (Institut für deutsche Sprache, Link) 3) Corpora: Collection of corpora: German newspaper corpus of the Leipzig Corpus Collection (15 million textwords) English newspaper corpus of the Leipzig Corpus Collection (21 million textwords) Monsudar Mongolian corpus (under construction) Corpus-based frequency lists of German words: (i) based on the IDS corpus collection (2000 million textwords), (ii) based on the German LCC corpus Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 11] Corpusbased lexicographic workplace Corpus analysis software Four freely available sources for corpus analysis: Corpus analysis software I: AntConc Corpus analysis software II: Corpus Browser Corpus analysis software III: COSMAS II & CCDB Corpus analysis software IV: KWICFinder Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 12] 6
7 Corpus analysis software I: AntConc AntConc Developer: Laurence Anthony, Faculty of Science and Engineering,Waseda University, Japan. Version: 3.2.1w (Windows), release March 10th, Search: offline. Software: installed on a local computer. Access: free download. Corpora: own (txt-files). Languages: all (Unicode): German, Englisch, Romanian, Mongolian. URL: Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 13] Corpus analysis software I: AntConc (III) clusters (IV) co-ocurrences (I) concordances (KWICs) (II) frequencies / word lists Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 14] 7
8 Search: concordances for geloven in the Dutch corpus of the Leipzig Corpus Collection (newspapers). Search term (here: geloven) Sort (here: alphabetically according to the word on the right of the search term) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 15] Search: frequency list of all word forms in part of the English corpus of the LCC (newspapers) Start (no search term) Sort (here: accord. to frequency) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 16] 8
9 Search: clusters 2 Publishing out of 2 dictionaries words ending in off in part of the English corpus of the LCC Search term position (here: on right) Search term (here: off) Size of cluster (here: clusters out of two words) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 17] co-occurrence analysis co-occurrence analysis the basic idea 1) Assumption: In a certain corpus, word X occurs a 1000 times, word Y a 100 times, word Z 10 times. 2) Probability: The combination XY is ten times as likely as the combination XZ. XY should occur ten times as often as XZ. 3) Observation: Actually, XZ occurs about as often as XY. 4) Conclusion: There is a close linguistic connection between X and Z (close beyond expectation). Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 18] 9
10 Search: co-occurrences for just in part 2 Publishing of the English dictionaries corpus of 3 Corpus the LCC. linguistics List of co-occurrence partner words with rank, frequency, and significance measure Search term (here: just) Definition of search context (here: up to 2 words after the search term) Sort (here: accord. to significance of co-occurrence) Frequency condition (here: at least 10 tokens) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 19] Corpus analysis software I: AntConc can be recommended with smaller corpora (up to 20 Mill. text words) strenghts: sorted concordances, word lists, cluster analyses, key word analyses less useful for co-occurrence analyses (too slow; larger corpora are needed) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 20] 10
11 Corpus analysis software II: Corpus Browser Corpus Browser Developer: Volker Boehlke (University of Leipzig). Version: 1.00 (Windows). Search: offline. Software: locally installed. Access: free download. Corpora: integrated into the program; own corpora can be created. Languages: 14 languages (see next slide). URL: Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 21] The corpus size is measured by the number of sentences included in the corpus. When downloaded as Plain Text Files, the corpora can also be used under AntConc. Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 22] 11
12 Search term (here: vite) Results (for word): absolute frequency frequency class corpus examples significant left and right neighbors co-occurrences Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 23] Corpus analysis software III: COSMAS II & CCDB COSMAS II & CCDB Developer: Institut für Deutsche Sprache (CCDB: Cyil Belica). Version: Search: online. Software: installed locally (Client) or as web interface. Access: free download of the client (registration). Corpora: corpora of the IDS. Languages: German. URL: Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 24] 12
13 loading corpora with COSMAS II Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 25] Example for search in COSMAS II Looking for: dass-clauses as sentential subject with the verb helfen ( to help ). Assumption: Sentential subjects with helfen mainly occur within the construction <[ ] es [ ] hilft, dass/daß>. Search: (es /+w3 &helfen) /+w1 (dass oder daß) Beispiele T04 Der SPD hat es nicht geholfen, dass der Sympathieträger und B99 Uns könne es nur helfen, dass wir so früh den Weg zu B02 Vielleicht hat es Metzelder geholfen, dass die Kollegen seinen E96 Da wird es auch nicht helfen, dass der Publikumsrat E99 Mir hat es viel geholfen, dass ich Kabuki-Theater N98 "Uns könnte es helfen, daß gleichzeitig Landtagswahl ist", P93 Saddam Hussein könnte es helfen, daß Zulieferstaaten... eine volle P98 "Wenn es Saddam hilft, daß Unscom von Diplomaten R99 Was kann es nun helfen, daß inzwischen 13 der 15 Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 26] 13
14 Anwendungsbeispiel II: Kookkurrenzen zu bestehen Question: co-occurrences for bestehen (in particular governed prepositions). 1 Mongolia Textkorpora / Languages 2 Publishing Recherchemethoden dictionaries 3 Corpus Anwendungen linguistics 4 Improving Rechercheprogramme dictionaries Schlussbemerkung Typical syntagmatic patterns in which the words co-occur, e. g. besteht aus [ ] [zwei drei] Teilen, consists of [ ] [two three] parts Secondary co-occurrence partners of bestehen + aus, here: aus Mitgliedern / Teilen / Ortsteilen bestehen, consist of members / parts / suburbs Primary co-occurrence partner of bestehen (here: aus) Strength of the connection (here: 40683) Co-occurrence analysis for bestehen as part of the CCDB (setting: do not ignore function words) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 27] results (among others): aus: besteht [ ] aus ( consists of [ ] ) besteht [ ] aus [ ] Mitgliedern ( consists [ ] of [ ] members ) darin: besteht [ ] darin, dass ( is [ ] that ) die Schwierigkeit [ ] besteht [ ] darin, dass ( the difficulty [ ] is [ ] that ) darauf: besteht [ ] darauf, dass ( insists [ ] that ) er bestand [ ] darauf, dass ( he insisted [ ] that ) worin: worin [ ] besteht worin [ ] besteht der Unterschied zwischen ( what [ ] is the difference between ) governed preposition: auf, aus, in prepositions auf and in in particular as prepositional complement clauses preposition in often in interogative sentences Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 28] 14
15 Corpus analysis software III: COSMAS II & CCDB probably best co-ocurrence analysis available; easy access via co-occurrence database very extended search language for corpora working with COSMAS II needs some training Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 29] Corpus analysis software IV: KWICFinder KWICFinder Key Word in Context Research Tool and Concordancer for the Web Developer: William Fletcher. Version: (Beta Version), 11. Dec (Windows). Search: online. Software: locally installed. Access: free download. Corpora: WWW. Languages: ca. 20 languages on the basis of the Latin script. URL: Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 30] 15
16 Corpus analysis software IV: KWICFinder produces concordances on the basis of WWW pages search can be restricted to pages with particular titles or in particular domains can be used to find examples for colloquial language (chat rooms) or examples for special / technical language Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 31] Employing corpus analysis software in dictionary making The application domains in detail: determining relevant meaning variants (by studying concordances and co-occurrence analyses) identifying collocations and other fixed expressions (by evaluating co-occurrence analyses) choosing examples and typical contexts of usage (by evaluating cluster analyses and co-occurrence analyses) examining the lemma list (by comparing the existing list with frequency lists and lists of keyword searches) Example I: Identification of meaning variants and contexts of use Example II: Exploration of collocations and fixed expressions Example III: Identification of special vocabulary Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 32] 16
17 Example I: Identification of meaning variants and contexts of use Article for abziehen (literally: to pull off) in Vietze s (1981) German-Mongolian dictionary. Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 33] Lemma: abziehen Inflection: <32a> structure of the article Grammatical variants 1: tr Translations general: ( pull off?) specific 1: Fell ( coat/fur ) skin 2: Flüssigkeit ( liquid ) ( bottle?) 3: Math ( mathematics ) subtract 4: Typ ( typography ) run off Examples 1: das Rasiermesser ~ ( the straight blade razor ) sharpen 2: Rinde ~ ( bark ) pull off? 3: den Schlüssel ~ ( the key ) take out 2: intr Translations specific 1: sich entfernen go away 2: sich zurückziehen withdraw Examples 1: unverrichteterdinge ~ ( go away without achieving anything ) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 34] 17
18 Korpusrecherchemethoden Step 1: co-occurrence analysis for abziehen (CCDB); Korpusrecherchesystem IV: Corpus Browser function words not considered. meanings covered in Vietze meanings not covered in Vietze Truppen abziehen, to withdraw troups unverrichteter Dinge wieder abziehen, to go away without having achieved anything wurden zwei Punkte abgezogen, two points were deducted eine Show abziehen, to make a scene die Haut abziehen, peel (fruit), skin (an animal) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 35] Korpusrecherchemethoden Korpusrecherchesystem IV: Corpus Browser vom Einkommen abziehen, to deduct from the income den Zündschlüssel abziehen, to take out the ignition key Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 36] 18
19 Korpusrecherchemethoden Korpusrecherchesystem IV: Corpus Browser aus 20 Metern abziehen, to shoot (a ball) vigorously from 20 m distance Botschafter (aus ) abziehen, to withdraw the ambassador (from ) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 37] Korpusrecherchemethoden Korpusrecherchesystem IV: Corpus Browser Kapital (aus ) abziehen, to withdraw capital (from) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 38] 19
20 Korpusrecherchemethoden Korpusrecherchesystem IV: Corpus Browser den Rauch abziehen lassen, to let the smoke escape Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 39] Step 2: using KWICFinder to collect concordances reflecting colloquial German from the internet enter search term: abziehen Search in pages that show chat in their title. Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 40] 20
21 Results Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 41] more meanings not covered in Vietze (1) Die Leute die mich kennen, wissen, daß ich eigentlich eine ganz Friedfertige und Versöhnliche bin. Aber was hier einige Leute abziehen... echt therapiebedürftig!!! [ ] what some people are pulling off here [ ] abziehen to pull off something (coll.) Was ziehst du hier ab? What are you pulling off here? (2) Die Suppe mit Salz abschmecken, mit verquirltem Eigelb abziehen und die Spargelstückchen hineingeben. [ ] thicken the soup with beaten egg yolk [ ] abziehen to thicken (gastr.) er zieht die Suppe mit Eigelb ab he thickens the soup with egg yolk Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 42] 21
22 (3) ich finde auch den preis etwas niedrig und der ebayer hat auch nur 2 bewertungen,habe deshalb ihn gefragt,ob wir das geschäft über den treuhandservice abwickeln können.jetzt warte ich auf seine antwort.nicht das der mich abziehen will,nur weil vielleicht zu wenig für das board geboten wurde.nicht mein problem. [ ] that he wants to swindle me [ ] to swindle / cheat (coll.) er versuchte mich abzuziehen he tried to swindle me (4) Bieretiketten kann mein einfach von der Flasche abziehen. [ ] Beer labels can be easily pulled off the bottle [ ] abziehen to pull off sie zog das Etikett von der Bierflasche ab she pulled the label off the beer bottle Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 43] more meanings not covered in Vietze meanings covered in Vietze Relevant for a general bilingual dictionary intr. withdraw take out (key) intr. go away (math.) subtract skin (coat/fur) itr. escape (of smoke (coll.) shoot vigorously tr. withdraw (troups, ambassador) (coll.) swindle, cheat (coll., neg.) do (something) pull off (label) deduct (something from income) withdraw (capital) deduct (points) sharpen (a straight blade razor) pull off (bark) (youth) tear off and rob Irrelevant for a general bilingual dict. (typogr.) run off (youth) extort (gastr) thicken (soup) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 44] 22
23 Example II: Exploration of collocations and fixed expressions Article from the new Monsudar German-Mongolian dictionary (preliminary version). 20 Flaschen à 8 Euro, 20 bottles at 8 Euros each Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 45] Concordances for à in a 1-million-TW selection of the German corpus within the LCC Fixed expression à la, after the fashion of (5 out of 10 hits) Fixed expression peu à peu, bit by bit (1 out of 10 hits) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 46] 23
24 Co-occurrence analysis on the basis of the German Reference Corpus (2 billion textwords); COSMAS II web interface la as the most siginificant cooccurrence partner of à (log likelihood ratio: 4 Improving ) dictionaries Both collocations, à la and peu à peu are missing in the dictionary. peu as the second most siginificant cooccurrence partner of à (log likelihood ratio: 15974) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 47] Example III: Identification of special vocabulary Task: The German part of the German-Mongolian dictionary is supposed to contain those words used in German that are specific to Mongolian culture and typically occur in German texts related to Mongolia: Jurte, Airag, Step 1: Google search for texts containing Mongolei. Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 48] 24
25 Step 2: Copy all texts that seem suitable on first sight into a txt-file. Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 49] Step 3: Loading the text corpus resulting from this procedure in AntConc. Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 50] 25
26 Step 4: Loading a reference corpus (e.g., newspaper texts) under Tool Preferences / Keyword List. Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 51] Step 5: Starting compilation of a keyword list (i.e., words typical for the special corpus compared to the reference corpus). Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 52] 26
27 Step 6: Manual evaluation of the keyword list yields Airag, Airak, Jurte, Nomade, Tugrik, Yak, Khan, Obertongesang, Chuuschuur, Pferdekopfgeige, Schamane, Milchschnaps, etc. Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 53] Corpus use in lexicography allow for empirically sound, scientific dictionaries big, expensive corpuslinguistic solutions (large, annotated corpora, tailor-made analysis software) small, inexpensive corpuslinguistic solutions (small, unannotated, plain-text corpora, free analysis software) much, much better than corpus-free dictionaries Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 54] 27
28 Copy of the slides (on Monday) under: Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles, October 2007 [Folie 55] 28
Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Workshop Corpora in Lexical Research, Bucharest, Nov. 2008 [Folie 1]
Content 1. Empirical linguistics 2. Text corpora and corpus linguistics 3. Concordances 4. Application I: The German progressive 5. Part-of-speech tagging 6. Fequency analysis 7. Application II: Compounds
Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Workshop Corpora in Lexical Research, Bucharest, Nov. 2008 [Folie 1]
Content 1. Empirical linguistics 2. Text corpora and corpus linguistics 3. Concordances 4. Application I: The German progressive 5. Part-of-speech tagging 6. Fequency analysis 7. Application II: Compounds
Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Workshop Corpora in Lexical Research, Bucharest, Nov. 2008 [Folie 1]
Content 1. Empirical linguistics 2. Text corpora and corpus linguistics 3. Concordances 4. Application I: The German progressive 5. Part-of-speech tagging 6. Fequency analysis 7. Application II: Compounds
The Use of Text Corpora in Lexical Research
The Use of Text Corpora in Lexical Research Stefan Engelberg Workshop, Universitatea din Bucureşti, November 2008 http://www.ids-mannheim.de/ll/lehre/engelberg/ Webseite_CorpLex/CorpLex.html [email protected]
Complex Predications in Argument Structure Alternations
Complex Predications in Argument Structure Alternations Stefan Engelberg (Institut für Deutsche Sprache & University of Mannheim) Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Universitatea din Bucureşti, November
Search Engines Chapter 2 Architecture. 14.4.2011 Felix Naumann
Search Engines Chapter 2 Architecture 14.4.2011 Felix Naumann Overview 2 Basic Building Blocks Indexing Text Acquisition Text Transformation Index Creation Querying User Interaction Ranking Evaluation
Elena Chiocchetti & Natascia Ralli (EURAC) Tanja Wissik & Vesna Lušicky (University of Vienna)
Elena Chiocchetti & Natascia Ralli (EURAC) Tanja Wissik & Vesna Lušicky (University of Vienna) VII Conference on Legal Translation, Court Interpreting and Comparative Legilinguistics Poznań, 28-30.06.2013
Exemplar for Internal Assessment Resource German Level 1. Resource title: Planning a School Exchange
Exemplar for internal assessment resource German 1.5A for Achievement Standard 90887! Exemplar for Internal Assessment Resource German Level 1 Resource title: Planning a School Exchange This exemplar supports
FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York
FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York REGENTS HIGH SCHOOL EXAMINATION G COMPREHENSIVE EXAMINATION IN GERMAN Friday, June 15, 2007 1:15 to 4:15 p.m., only SCORING KEY Updated information
AP WORLD LANGUAGE AND CULTURE EXAMS 2012 SCORING GUIDELINES
AP WORLD LANGUAGE AND CULTURE EXAMS 2012 SCORING GUIDELINES Interpersonal Writing: E-mail Reply 5: STRONG performance in Interpersonal Writing Maintains the exchange with a response that is clearly appropriate
All the English here is taken from students work, both written and spoken. Can you spot the errors and correct them?
Grammar Tasks This is a set of tasks for use in the Basic Grammar Class. Although they only really make sense when used with the other materials from the course, you can use them as a quick test as the
Diese Liste wird präsentiert von. Netheweb.de
Diese Liste wird präsentiert von Netheweb.de Die Liste enthält 1000 Do-Follow Blogs, die zum Linkbuilding genutzt werden können, es kann sein, dass verkürzte URL s nicht korrekt weiter geleitet werden.
AP GERMAN LANGUAGE AND CULTURE EXAM 2015 SCORING GUIDELINES
AP GERMAN LANGUAGE AND CULTURE EXAM 2015 SCORING GUIDELINES Identical to Scoring Guidelines used for French, Italian, and Spanish Language and Culture Exams Interpersonal Writing: E-mail Reply 5: STRONG
Coffee Break German Lesson 06
LESSON NOTES WIE VIEL KOSTET DAS? In this episode of Coffee Break German we ll start by learning the numbers from zero to ten and then learn to deal with transactional situations involving paying for things
Exemplar for Internal Achievement Standard. German Level 1
Exemplar for Internal Achievement Standard German Level 1 This exemplar supports assessment against: Achievement Standard 90885 Interact using spoken German to communicate personal information, ideas and
Markus Dickinson. Dept. of Linguistics, Indiana University Catapult Workshop Series; February 1, 2013
Markus Dickinson Dept. of Linguistics, Indiana University Catapult Workshop Series; February 1, 2013 1 / 34 Basic text analysis Before any sophisticated analysis, we want ways to get a sense of text data
Coffee Break German. Lesson 09. Study Notes. Coffee Break German: Lesson 09 - Notes page 1 of 17
Coffee Break German Lesson 09 Study Notes Coffee Break German: Lesson 09 - Notes page 1 of 17 LESSON NOTES ICH SPRECHE EIN BISSCHEN DEUTSCH In this lesson you will learn how to deal with language problems
German for beginners in 7 lessons
Olena Shypilova German for beginners in 7 lessons Study course 2012 German for beginners in 7 Lessons Thank you for choosing and joining our on-line German course. The course consists of 7 lessons. Due
Successful Collaboration in Agile Software Development Teams
Successful Collaboration in Agile Software Development Teams Martin Kropp, Magdalena Mateescu University of Applied Sciences Northwestern Switzerland School of Engineering & School of Applied Psychology
German Language Resource Packet
German has three features of word order than do not exist in English: 1. The main verb must be the second element in the independent clause. This often requires an inversion of subject and verb. For example:
TIn 1: Lecture 3: Lernziele. Lecture 3 The Belly of the Architect. Basic internal components of the 8086. Pointers and data storage in memory
Mitglied der Zürcher Fachhochschule TIn 1: Lecture 3 The Belly of the Architect. Lecture 3: Lernziele Basic internal components of the 8086 Pointers and data storage in memory Architektur 8086 Besteht
LINGUISTIC SUPPORT IN "THESIS WRITER": CORPUS-BASED ACADEMIC PHRASEOLOGY IN ENGLISH AND GERMAN
ELN INAUGURAL CONFERENCE, PRAGUE, 7-8 NOVEMBER 2015 EUROPEAN LITERACY NETWORK: RESEARCH AND APPLICATIONS Panel session Recent trends in Bachelor s dissertation/thesis research: foci, methods, approaches
The finite verb and the clause: IP
Introduction to General Linguistics WS12/13 page 1 Syntax 6 The finite verb and the clause: Course teacher: Sam Featherston Important things you will learn in this section: The head of the clause The positions
The Changing Global Egg Industry
Vol. 46 (2), Oct. 2011, Page 3 The Changing Global Egg Industry - The new role of less developed and threshold countries in global egg production and trade 1 - Hans-Wilhelm Windhorst, Vechta, Germany Introduction
Modalverben Theorie. learning target. rules. Aim of this section is to learn how to use modal verbs.
learning target Aim of this section is to learn how to use modal verbs. German Ich muss nach Hause gehen. Er sollte das Buch lesen. Wir können das Visum bekommen. English I must go home. He should read
I Textarbeit. Text 1. I never leave my horse
BEJ Musterprüfung Englisch (11020) 1 I Textarbeit Text 1 I never leave my horse 1 5 10 15 20 Police officers in Ireland don t carry guns. But they often ride through Dublin on horses. Julie Folan is a
Name: Klasse: Datum: A. Was wissen Sie schon? What do you know already from studying Kapitel 1 in Vorsprung? True or false?
KAPITEL 1 Jetzt geht s los! Vor dem Anschauen A. Was wissen Sie schon? What do you know already from studying Kapitel 1 in Vorsprung? True or false? 1. Man sagt Hallo in Deutschland. 2. Junge Personen
How To Talk To A Teen Help
Sprechen - Speaking Das Sprechen in der englischen Sprache ist viel leichter, wenn du einige Tipps beherzigst! 1. Bevor du ein Gespräch beginnst, überlege dir: Was ist die Situation? Welche Rolle soll
Checklist Use this checklist to find out how much English you already know. Grundstufe 1 (Common European Framework: A1 Level)
Der XL Test: Was können Sie schon? Schätzen Sie Ihre Sprachkenntnisse selbst ein! Sprache: Englisch Mit der folgenden e haben Sie die Möglichkeit, Ihre Fremdsprachenkenntnisse selbst einzuschätzen. Die
GCE EXAMINERS' REPORTS. GERMAN AS/Advanced
GCE EXAMINERS' REPORTS GERMAN AS/Advanced JANUARY 2012 Statistical Information This booklet contains summary details for each unit: number entered; maximum mark available; mean mark achieved; grade ranges.
O CONNOR ebook How do I say that in English?
O CONNOR ebook How do I say that in English? O CONNOR Kommunikation ohne Grenzen Ihr Spezialist für Sprachund Kommunikationstraining O CONNOR ebook How do I say that in English? Dear English Learner, First
An Incrementally Trainable Statistical Approach to Information Extraction Based on Token Classification and Rich Context Models
Dissertation (Ph.D. Thesis) An Incrementally Trainable Statistical Approach to Information Extraction Based on Token Classification and Rich Context Models Christian Siefkes Disputationen: 16th February
GETTING FEEDBACK REALLY FAST WITH DESIGN THINKING AND AGILE SOFTWARE ENGINEERING
GETTING FEEDBACK REALLY FAST WITH DESIGN THINKING AND AGILE SOFTWARE ENGINEERING Dr. Tobias Hildenbrand & Christian Suessenbach, SAP AG Entwicklertag Karlsruhe, 22 May 2014 Ich wollte Mitarbeiter so motivieren,
Coffee Break German. Lesson 03. Study Notes. Coffee Break German: Lesson 03 - Notes page 1 of 15
Coffee Break German Lesson 03 Study Notes Coffee Break German: Lesson 03 - Notes page 1 of 15 LESSON NOTES ICH KOMME AUS DEUTSCHLAND. UND SIE? In this lesson of Coffee Break German we will learn to talk
Software / FileMaker / Plug-Ins Mailit 6 for FileMaker 10-13
Software / FileMaker / Plug-Ins Mailit 6 for FileMaker 10-13 Seite 1 / 5 Mailit 6 for FileMaker 10-13 The Ultimate Email Plug-In Integrate full email capability into your FileMaker 10-13 solutions with
Mit einem Auge auf den mathema/schen Horizont: Was der Lehrer braucht für die Zukun= seiner Schüler
Mit einem Auge auf den mathema/schen Horizont: Was der Lehrer braucht für die Zukun= seiner Schüler Deborah Löwenberg Ball und Hyman Bass University of Michigan U.S.A. 43. Jahrestagung für DidakEk der
Paul Kussmaul. Becoming a competent translator in a B.A. course. 1. Introduction
Paul Kussmaul Becoming a competent translator in a B.A. course 1. Introduction Becoming a translator involves a process, and processes can be divided into stages. Stages play a central role in teaching
Vergleich der Versionen von Kapitel 1 des EU-GMP-Leitfaden (Oktober 2012) 01 July 2008 18 November 2009 31 Januar 2013 Kommentar Maas & Peither
Chapter 1 Quality Management Chapter 1 Quality Management System Chapter 1 Pharmaceutical Quality System Principle The holder of a Manufacturing Authorisation must manufacture medicinal products so as
Voraussetzungen/ Prerequisites *for English see below*
English Programme im akademischen Jahr 2013/2014 English Programme in the Academic Year 2013/2014 *for English see below* Im akademischen Jahr 2013/2014 freuen wir uns Ihnen erneut ein Programm mit englischsprachigen
Joseph Beuys. Selection of 30 prints from three large suites Suite Schwurhand (1980) Suite Zirkulationszeit (1982) Suite Tränen (1985)
Selection of 30 prints from three large suites Suite Schwurhand (1980) Suite Zirkulationszeit () Suite Tränen (1985) etchings and lithographs on paper from 1980 until 1985 varying sizes each with handwritten
Teacher education and its internationalisation LATVIA
Teacher education and its internationalisation LATVIA Dr.Sandra Kraze BA School of Business and Finance, international expert H EReform Experts in the STEERING project Bonn, February 11, 2015 Outline Overview
FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York
FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York REGENTS HIGH SCHOOL EXAMINATION G COMPREHENSIVE EXAMINATION IN GERMAN Friday, June 17, 2005 1:15 to 4:15 p.m., only SCORING KEY Updated information
Multipurpsoe Business Partner Certificates Guideline for the Business Partner
Multipurpsoe Business Partner Certificates Guideline for the Business Partner 15.05.2013 Guideline for the Business Partner, V1.3 Document Status Document details Siemens Topic Project name Document type
Microsoft Certified IT Professional (MCITP) MCTS: Windows 7, Configuration (070-680)
Microsoft Office Specialist Office 2010 Specialist Expert Master Eines dieser Examen/One of these exams: Eines dieser Examen/One of these exams: Pflichtexamen/Compulsory exam: Word Core (Exam 077-881)
LEHMAN BROTHERS SECURITIES N.V. LEHMAN BROTHERS (LUXEMBOURG) EQUITY FINANCE S.A.
SUPPLEMENTS NO. 2 DATED 6 JUNE 2008 in accordance with 6(2) and 16 of the German Securities Prospectus Act to the two published Base Prospectuses, one per Issuer (together the "Base Prospectus") relating
Microsoft Nano Server «Tuva» Rinon Belegu
1 Microsoft Nano Server «Tuva» Rinon Belegu Partner: 2 Agenda Begrüssung Vorstellung Referent Content F&A Weiterführende Kurse 3 Vorstellung Referent Rinon Belegu Microsoft Certified Trainer (AWS Technical
Department of Geography - Birgit Sattler - University of Duisburg-Essen ILIAS. in geography and landscape architecture
ILIAS in geography and landscape architecture ILIAS in geography and landscape architecture computer skills and internet access of the students practical experience with ILIAS selected evaluation results
Teaching terms: a corpus-based approach to terminology in ESP classes
Teaching terms: a corpus-based approach to terminology in ESP classes Maria João Cotter Lisbon School of Accountancy and Administration (ISCAL) (Portugal) Abstract This paper will build up on corpus linguistic
GCE EXAMINERS' REPORTS
GCE EXAMINERS' REPORTS GERMAN AS/Advanced JANUARY 2014 Grade boundary information for this subject is available on the WJEC public website at: https://www.wjecservices.co.uk/marktoums/default.aspx?l=en
Formeller Brief Schreiben
preliminary note Every letter is something special and unique. It's difficult to give strict rules how to write a letter. Nevertheless, there are guidelines how to start and finish a letter. Like in English
Vorläufiges English Programme im akademischen Jahr 2015/2016 Preliminary English Programme in the Academic Year 2015/2016 *for English see below*
Vorläufiges English Programme im akademischen Jahr 2015/2016 Preliminary English Programme in the Academic Year 2015/2016 *for English see below* Im akademischen Jahr 2015/2016 freuen wir uns Ihnen erneut
Is Cloud relevant for SOA? 2014-06-12 - Corsin Decurtins
Is Cloud relevant for SOA? 2014-06-12 - Corsin Decurtins Abstract SOA (Service-Orientierte Architektur) war vor einigen Jahren ein absolutes Hype- Thema in Unternehmen. Mittlerweile ist es aber sehr viel
SPICE auf der Überholspur. Vergleich von ISO (TR) 15504 und Automotive SPICE
SPICE auf der Überholspur Vergleich von ISO (TR) 15504 und Automotive SPICE Historie Software Process Improvement and Capability determination 1994 1995 ISO 15504 Draft SPICE wird als Projekt der ISO zur
LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES
LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES The Student Last name (s) First name (s) Date of birth Nationality 1 Sex [M/F] Academic year 20../20.. Study cycle EQF level 6 Subject area, Code Phone E-mail 0421 The Sending
Semantic Web. Semantic Web: Resource Description Framework (RDF) cont. Resource Description Framework (RDF) W3C Definition:
Semantic Web: The Semantic Web is an extension of the current web in which information is given well-defined meaning, better enabling computers and people to work in cooperation. Tim Berners-Lee, James
Hybrid Strategies. for better products and shorter time-to-market
Hybrid Strategies for better products and shorter time-to-market Background Manufacturer of language technology software & services Spin-off of the research center of Germany/Heidelberg Founded in 1999,
Year 7 outline GERMAN following Echo 1 All beginner groups
Year 7 outline GERMAN following Echo 1 All beginner groups Autumn Term 1 Topic Hallo Sub topics Wie heißt du? Introduce yourself, Echo 1 p6, 7. Hallo! 3 lessons: greeting people, saying listening booklet
A History of the «Concise Oxford Dictionary»
Lodz Studies in Language 34 A History of the «Concise Oxford Dictionary» Bearbeitet von Malgorzata Kaminska 1. Auflage 2014. Buch. 342 S. Hardcover ISBN 978 3 631 65268 8 Format (B x L): 14,8 x 21 cm Gewicht:
Vorläufiges English Programme im akademischen Jahr 2015/2016 Preliminary English Programme in the Academic Year 2015/2016 *for English see below*
Vorläufiges English Programme im akademischen Jahr 2015/2016 Preliminary English Programme in the Academic Year 2015/2016 *for English see below* Im akademischen Jahr 2015/2016 freuen wir uns Ihnen erneut
It is also possible to combine courses from the English and the German programme, which is of course available for everyone!
English Programme im akademischen Jahr 2015/2016 English Programme in the Academic Year 2015/2016 *for English see below* Im akademischen Jahr 2015/2016 freuen wir uns Ihnen erneut ein Programm mit englischsprachigen
Lernsituation 9. Giving information on the phone. 62 Lernsituation 9 Giving information on the phone
Fachkunde 1, Lernfeld 2, Useful Office Vocabulary Lernsituation 9 Giving information on the phone Rolf astian, Managing Director of E Partners KG, recently visited the Promo World Fair in Düsseldorf, an
SYNTAX AND SEMANTICS OF CAUSAL DENN IN GERMAN TATJANA SCHEFFLER
SYNTAX AND SEMANTICS OF CAUSAL DENN IN GERMAN TATJANA SCHEFFLER Department of Linguistics University of Pennsylvania [email protected] This paper presents a new analysis of denn (because) in German.
German Language Support Package
German Language Support Package August 2014 Dear Parents and Students of Goethe International Charter School, Welcome to a new and exciting school year of great learning experiences and success! The key
German Beginners. Stage 6 Syllabus. Preliminary and HSC Courses
German Beginners Stage 6 Syllabus Preliminary and HSC Courses Original published version updated: June 2009 Assessment and Reporting information updated 2009 Copyright Board of Studies NSW for and on behalf
Examiners Report/ Principal Examiner Feedback. Summer 2013. GCSE German (5GN04) Paper 01 Writing in German
Examiners Report/ Principal Examiner Feedback Summer 2013 GCSE German (5GN04) Paper 01 Writing in German Edexcel and BTEC Qualifications Edexcel and BTEC qualifications come from Pearson, the UK s largest
How To Make A Germanian Stationery Brand From Japanese Quality Germanic Style
JAPANESE QUALITY GERMAN TRADITION We dedicate Duller to stationery lovers in all over the world. A German name Duller is chosen to associate the brand with traditional German stationery. Thinking about
TILA Research Results on Telecollaboration 1 Chapter 3
TILA Research Results on Telecollaboration 1 Chapter 3 TELECOLLABORATION FOR INTERCULTURAL FOREIGN LANGUAGE CONVERSATIONS IN SECONDARY SCHOOL CONTEXTS: TASK DESIGN AND PEDAGOGIC IMPLEMENTATION Petra Hoffstaedter
International Guest Students APPLICATION FORM
International Guest Students APPLICATION FORM Applying as an international guest student at Hamburg University of Applied Sciences The academic year is split into two semesters. You can apply to come for
International Guest Students APPLICATION FORM
International Guest Students APPLICATION FORM Applying as an international guest student at Hamburg University of Applied Sciences The academic year is split into two semesters. You can apply to come for
Using German corpora for linguistic purposes. Dr. Kathrin Steyer Institut für Deutsche Sprache, Mannheim
Using German corpora for linguistic purposes Dr. Kathrin Steyer Institut für Deutsche Sprache, Mannheim Introduction This talk will give a first impression of the complex field of German corpora and methods
Student Booklet. Name.. Form..
Student Booklet Name.. Form.. 2012 Contents Page Introduction 3 Teaching Staff 3 Expectations 3 Speaking German 3 Organisation 3 Self Study 4 Course Details and Contents 5/6 Bridging the gap and quiz 7/8
HYPO TIROL BANK AG. EUR 5,750,000,000 Debt Issuance Programme (the "Programme")
Third Supplement dated 29 December 2015 to the Prospectus dated 9 June 2015 This document constitutes a supplement (the "Third Supplement") within the meaning of Article 16 of the Directive 2003/71/EC
Übungen zur Vorlesung Einführung in die Volkswirtschaftslehre VWL 1
Übungen zur Vorlesung Einführung in die Volkswirtschaftslehre VWL 1 Übungen Kapitel 31/38 Beat Spirig Aufgabe 31.4, UK capital outflow NCO = purchases of foreign assets by domestic residents purchases
Upgrading Your Skills to MCSA Windows Server 2012 MOC 20417
Upgrading Your Skills to MCSA Windows Server 2012 MOC 20417 In dieser Schulung lernen Sie neue Features und Funktionalitäten in Windows Server 2012 in Bezug auf das Management, die Netzwerkinfrastruktur,
Linux & Docker auf Azure
Linux & Docker auf Azure Linux in der Azure Cloud Web Mail Twitter Rainer Stropek software architects gmbh http://www.timecockpit.com [email protected] @rstropek Saves the day. Your Host Rainer Stropek
What Makes a Good Online Dictionary? Empirical Insights from an Interdisciplinary Research Project
Proceedings of elex 2011, pp. 203-208 What Makes a Good Online Dictionary? Empirical Insights from an Interdisciplinary Research Project Carolin Müller-Spitzer, Alexander Koplenig, Antje Töpel Institute
Support verb constructions
Support verb constructions Comments on Angelika Storrer s presentation Markus Egg Rijksuniversiteit Groningen Salsa-Workshop 2006 Outline of the comment Support-verb constructions (SVCs) and textual organisation
Canonical Text Service
Canonical Text Service Jochen Tiepmar BigData Competence Center ScaDS Naural Language Processing Leipzig University Survey From 20.06.2015 to 30.08.2015 Anonym, no tracking, skipping allowed Recall 25.06.2015
GCE German (2660) Candidate Exemplar Work: Additional Candidate Exemplar Work Unit 1 (Autumn 2008)
hij Teacher Resource Bank GCE German (2660) Candidate Exemplar Work: Additional Candidate Exemplar Work Unit 1 (Autumn 2008) The Assessment and Qualifications Alliance (AQA) is a company limited by guarantee
Benutzerfreundlich, tiefe Betriebskosten und hohe Sicherheit. Warum sich diese Ziele nicht widersprechen müssen
Benutzerfreundlich, tiefe Betriebskosten und hohe Sicherheit. Warum sich diese Ziele nicht widersprechen müssen Jean Paul Kölbl CEO IT-Secure.com AG Total access security Heutige Situation Kostendruck
Superiority: Syntax or Semantics? Düsseldorf Jul02. Jill devilliers, Tom Roeper, Jürgen Weissenborn Smith,Umass,Potsdam
Superiority: Syntax or Semantics? Düsseldorf Jul02 Jill devilliers, Tom Roeper, Jürgen Weissenborn Smith,Umass,Potsdam Introduction I. Question: When does a child know the grammaticality difference between
Real-Time Identification of MWE Candidates in Databases from the BNC and the Web
Real-Time Identification of MWE Candidates in Databases from the BNC and the Web Identifying and Researching Multi-Word Units British Association for Applied Linguistics Corpus Linguistics SIG Oxford Text
Wie ist das Wetter? (What s the weather like?)
Prior Knowledge: It is helpful if children already know some dates, weather phrases and items of clothing Objectives Present ideas and information orally to a range of audiences. Describe people, places,
CORPORATE DESIGN MANUAL English 5/2015
CORPORATE DESIGN MANUAL English 5/2015 CONTENT Corporate Design Manual Introduction and contact 3 1 Name and logo 4 2 Label 6 3 Fonts 10 4 Colours 11 2 INTRODUCTION Introduction This corporate design manual
German spelling. upper and lower case theory. upper and lower case. summary. rule G04: Adjectives rule G06: Noun+adjective rule G07: Verbs
German spelling upper and lower case summary upper case rule G01: Beginning of a sentence rule G02: Names and proper names rule G03: Nouns rule G05: Adjective with an article or quantity-adjectives rule
[email protected] or [email protected] M W 11:00 a.m. 12:00 noon and by appointment 10 units of college German or equivalent
San José State University School of Humanities and Arts Department of Word Languages and Literatures German 25 A, Intermediate German Class Number 47860, Section 01, Fall 2015 Instructor: Office Location:
