DEFINITE AND INDEFINITE FORM



Similar documents
Norwegian for Beginners

-84- Svein Lie Institutt for nordisk språk og Universitetet i Oslo

Too Much. Workmate. A. Listen to Adrian talking about obesity. 1 Who is he especially worried about?

Learn About the Norwegian Grammar Checker

The Essential Danish Grammar

Free reflexives: Reflexives without

How To Price Power In Norsk

MINISTRY OF DEFENCE LANGUAGES EXAMINATIONS BOARD

htc sensation manual norsk : The User's Guide

Subordinate clause and main clause (ledsætning og helsætning) main clause subordinate clause main clause

The modal verbs kan sende modtage Same word for must and may Future expressed without modal verb

Appendix I: The survey Form

htc sensation manual norsk

The verbs. The major differences to English are:

Nordic Master in Didactics of Mathematics

Questionnaire #1: The Patient (Spørgeskema, må gerne besvares på dansk)

LESSON NOTES Lower Beginner S1 #1 Reviewing the Norwegian Basics

: Possibilities and fast food sector YoungHealth Nordic Barriers for new, healthy concepts in the Kjersti Lillebø

Introduction. Objectives

Norwegian on the Web. Olaf Husby. Short Norwegian Grammar

LESSON NOTES Survival Phrases S1 #1 How to Say Thank You in Norwegian

A small selection of s we have chosen to include to show some of our communication with the open source community and how this has proceeded.

1 Introduction. 2 Summary of chapters

Hvis personallisten ikke er ført slik reglene sier, kan Skatteetaten ilegge overtredelsesgebyr.

Education in Land Surveying and Land Administration in Bergen, Norway Why Popular Among Young People?

Norwegian. get talking. days. Audio Course. Margaretha Danbolt Simons

Software Engineering. A Short Overview. Hans- Petter Halvorsen, M.Sc.

Uppsala, ICLaVE2, 13. juni 2003 Introduction

1) Testing of general knowledge 25%. Each right question counts 1. Each wrong counts 0.5. Empty

How To Understand Software Quality

Syntactic Theory on Swedish

Ny postlov i Norge New postal regulations in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6. may 2015

Claus B. Jensen IT Auditor, CISA, CIA

Norway: Impact of forest recreation monitoring surveys on policy and legislation in Norway

NORWEGIAN. The Complete Course for Beginners. Kari Bråtveit, W. Glyn Jones and Kirsten Gade. CDs AND MP3s AVAILABLE MASTER THE EVERYDAY LANGUAGE

Discovering!!!!! Swedish ÅÄÖ. EPISODE 4 What is that? and I don t know... Misi.se

Stairs 5. Test Stairs 5 Chapter 1 Meeting people. Bokmål. Step 1. Listening. Sett kryss ved bildene som passer til teksten:

Norwegian Style Guide for Community

Thomas Ludvik Næss Country Manager

VP-TOPICALIZATION AND THE VERB GJØRE IN NORWEGIAN 1

Til minne om Harald Grimen Det er med sorg vi har mottatt budskapet om at Harald Grimen har gått bort. Han har vært medlem av redaksjonsrådet for

Join af tabeller med SAS skal det være hurtigt?

A CRASH COURSE IN NORWEGIAN. Tonje Nore

Stairs 6. Test 1 Chapter 1 Radio Rat Pack. Bokmål. Listening. Step 1. Sett kryss ved bildene som hører til teksten.

my students are encouraged to think rather than just listen evaluations of my lectures improved significantly

Assessment of the technical dossier submitted under EFSA/GMO/NL/2011/91 for approval of transgenic soya event DAS from Dow AgroSciences LLC

An Exploration of the Effects of Performance Appraisal in Municipal Health Services

Annual Report H I G H E R E D U C AT I O N C O M M I S S I O N - PA K I S TA N

Learn Norwegian on the Web

Registration at English translation

Virus vaccines patents, Nagoya, and access to products Marit Rode

OLEANA LEGGER VEKT PÅ Å BRUKE BÆREKRAFTIGE RÅMATERIALER SOM ULL, ALPAKKA OG SILKE I SINE PLAGG

Reducing fragmentation in a scattered eid marked

Velkommen til Tech Update Århus 13. april 2010

DESIGN 316 G jakke/cardigan D grey R red. DESIGN 310 G Topp/top O black R2 red. DESIGN 319 G sjal/shawl D grey R Red V pink

Cathrine Rysst and Daren Sylvester. Norwegian Grammar Dictionary

Norroen litteraturhistorie

Building a portal for citizens in Norway with secure authentication and single sign on. Dag Efjestad

The verbs. The major differences to English are:

:06 QuestBack eksport - MMS video survey 2012

Mediating Science in Norway: Realities and Challenges. Harald Hornmoen, Journalism Programme Oslo University College

Webdesign. (eller ting Trond Are ikke vet så mye om) 06 nov 2007

SAP Best Practices. Færdigpakket branchespecifik og brancheovergribende knowhow. Tilgængelighed for SAP-kunder og SAP-partnere

Avaya Brugergruppe dage

Student evaluation form

Steno Diabetes Center

European Journal of Social Work, , First published on 17 December 2010

COACH BOT Modular e-course with virtual coach tool support

CAMP LOGOS administrated by Boligselskabet Sct. Jørgen (housing agency)

Guidelines on systems and controls in an automated trading environment for trading platforms, investment firms and competent authorities

8 It and there. Introducing English Grammar, Second Edition Key to Exercises Chapter 8

INSTRUCTIONS FOR MEDICAL EXAMINATION. All immigrant visa applicants must undergo a medical examination in Norway.

PRIORITIZATION OF FLOOD PREVENTION MEASURES IN WASTEWATER SYSTEMS IN NORWEGIAN CITIES

OECD Skills Strategy

Vedlagt er inspill fra GenØk Senter for Biosikkerhet om høringer EFSA/GMO/ES/2012/104 for GHB614 bomull fra Bayer CropScience AG

Negations? Who cares! An essay about negations in English and Danish

The Holy See APOSTOLIC PILGRIMAGE TO NORWAY, ICELAND, FINLAND, DENMARK AND SWEDEN EUCHARISTIC CELEBRATION AT "IDRETTSBYGGET" SPORTING CENTRE

Visions and dreams create energy Visjoner og drømmer gir energi

ma!kur í mysunni ni spørsmål til Elias Davidsson Når og hvor ante du ugler i mosen rundt World Trade Center? Hva gjorde du da, og hva gjør du nå?

National insurance retirement pensions

Straight Forward. At Risk. Extra ALINEA

Tilbyr forskerkurset for våren 2011: Offers the PhD course, spring 2011:

XenDesktop Workshop. Hva, Hvordan.? The best desktop virtualization solution is now even better

Ways for you. to help your child with. homework!

How to join a waiting list at Findbolig.nu (including student housing)

Triggering V2: The Amount of Input Needed for Parameter Setting in a Split-CP Model of Word Order

<Matthías saga digitalis 6.0/>

Azfar Bassir. Summary. Experience. Developer at SHFT

Communication of healthy foods toward pre-adolescent children. Valérie Lengard Almli

Show me the money Monday, September 5, 2011

Nordic Built Active Roofs and Facades ELLEBO RENOVATION

Softwareudvikling Retningslinjer for anvendelse af ISO 9001:2008 til computersoftware

MINISTRY OF DEFENCE LANGUAGES EXAMINATIONS BOARD

Sanskrit 3+4 (SAN2130) autumn 2009: INFORMATION ABOUT THE STAY IN INDIA

Søknad til Study Abroad ved Curtin University

Norwegian on the Web

Informationsteknologi Serviceledelse Del 4: Procesreferencemodel

openmind 1 Practice Online

FaSMEd meeting, Maria I.M. Febri

How To Understand And Understand Phytoestrogen

Transcription:

DEFINITE AND INDEFINITE FORM In Norwegian, a noun can appear either in the indefinite form or in the definite form. There are some absolute rules that determine which form is correct, but three important distinctions also help us make the right choice. These are: New information vs. known information General vs. specific One among many vs. unique Let us first have a look at the absolute rules. Always the indefinite form After a possessive pronoun or an expression of possession: Det er min bil. Det er Toms bil. Norges beste restaurant. After mange, mye, ingen and usually after numbers: Han spiser mange epler og drikker mye brus. De har ingen barn. Jeg leste seks bøker i ferien. After hver and hvilken: Han trener hver dag. Hvilken bok liker du best? Always the definite form In front of a possessive pronoun or an expression of possession: Det er bilen min. Det er bilen til Tom.

Definite and indefinite form 2 After den/denne, det/dette and de/disse: Jeg vil ha den jakken. Disse skoene er fine. After mange av, mye av, ingen av and numbers + av: Han spiste mange av eplene og drakk mye av brusen. Ingen av barna var der. Jeg har lest to av bøkene. New information vs. known information We use the indefinite form when we introduce new information. Then, we use the definite form when we refer to this information. An example: Tom har en bil. Bilen er dyr. Han liker å kjøre bilen. Jakob har også en bil. Den er også dyr. Bilene er dyre. First we introduce a car (en bil) into the story. The definite form (bilen) tells the reader that we are not talking about any car, but Tom's car. The reader knows which car we are referring to. Therefore, we use the definite form. Then we introduce Jakob's car. This is new information. The reader has no previous knowledge of Jacob's car. Therefore, we use the indefinite form. Now, the reader knows about both Tom's car and Jakob's car. Therefore, we use the definite form in Bilene koster mye. The reader then understands that we are now talking about Tom's and Jakob's cars, not about cars in general. We usually use the indefinite form after "Det er..." because this structure introduces new information: Det er en mann der borte. Mannen heter... Er det en hund eller en katt? Jeg tror at det er en hund. "Det er..." does not always introduce a new noun, but sometimes an adjective may give new information about the noun. In that case, we must use the indefinite form even if the noun itself is not new information: Tom har en bil. Det er en fin bil.

Definite and indefinite form 3 General vs. specific The definite form refers to something specific, while the indefinite form refers to something in general: Katter liker ikke hunder. Kattene liker ikke hunder. Kattene liker ikke hundene. (general: all cats and all dogs) (specific cats all dogs in general) (specific cats and specific dogs) An important question when deciding which form of the noun to use, is: "Does the reader know which car/book/chocolate... I am talking about?" We use the definite form if the answer to this question is "yes". In the example with Tom's car, we introduce the car explicitly in the beginning of the story. Therefore, the reader knows what car we are talking about. However, sometimes the reader must rely on information from the context. An example: Imagine that it is your birthday, and a friend gives you two chocolates. One of them has nuts in it, the other does not. The next day, you meet your friend and say: Takk for sjokoladene. Jeg liker vanligvis ikke sjokolade, men jeg likte sjokoladen med nøtter. The definite form sjokoladene tells the friend that you are talking about some specific chocolates: the chocolates he gave you yesterday. Your friend knows this from the context, and the definite form implies: "You know which chocolates I mean." The indefinite form in Jeg liker vanligvis ikke sjokolade implies: "I am talking about all sorts of chocolate in general." Your friend then understands that you are not talking about the chocolates that you got from him. Then, you refer to a specific chocolate: the chocolate with nuts in it. Therefore, you use the definite form. A geographical specification often indicates that we are talking about a specific specimen of something. Therefore, we usually use the definite form together with a geographical specification: Gatene i Paris er pene. Barna på skolen er flinke. Koppene på bordet er hvite. (specific streets: in Paris) (specific children: at school) (specific cups: on the table) One among many vs. unique We use the definite form when we talk about something unique:

Definite and indefinite form 4 Sola er varm. Jeg har vondt i ryggen. Hvordan er været i Oslo? (We only have one sun.) (I only have one back.) ("Weather" is a unique phenomenon.) An adjective can give new information about a "unique" noun. In that case, we must use the indefinite form if the adjective is in front of the noun: Han har en sterk rygg. The definite form often means "there is just one of this", whereas the indefinite form often means "one among many": Oslo er en by i Norge. Oslo er byen i Norge. (= Oslo is one of many Norwegian cities.) (= There is only one Norwegian city: Oslo.) There are in fact many cities in Norway. Therefore, the example Oslo er byen i Norge is not logically correct. When these distinctions collide Sometimes these the distinctions collide. We may want to start a text by talking about a specific university. Then, the university is both new information (= indefinite form) and specific (= definite form). It is difficult to give strict rules for the priority between the distinctions, but usually the priority is like this: 1. One among many vs. unique 2. General vs. specific 3. New information vs. known information Therefore, a text about a specific university must start with the definite form: Jeg studerer på universitetet i Trondheim. Det heter NTNU. Because of this order of priority, we also need the indefinite form in the example above Oslo er en by i Norge. We have a geographical specification (i Norge), but Oslo is one among many cities, and that is given more priority than the geographical specification. Idiomatic expressions In some expressions we usually use the indefinite form regardless of the rules above. Her are a few examples:

Definite and indefinite form 5 gå på kurs/jobb/arbeid gå/være på kafé/kino/restaurant... reise med buss/fly/tog... ta buss/fly/tog... kjøre bil spille gitar/piano/tromme... ha tid til til frokost/lunsj/middag In many other expressions we usually use the definite, as in these examples: gå på skolen/i barnehagen studere/jobbe på universitetet gå/være i kirka en gang i uka/måneden/året Here are two frequent time expressions with the indefinite and definite form respectively: om sommeren i sommer (= hver sommer) (= denne sommeren) We use the indefinite form in the name of many famous sites. Here, the definite form may change the meaning of the phrase: Det hvite hus Det hvite huset Den røde plass Den røde plassen (= the house of the president of the USA) (= a specific house which is white) (=Cremlin square in Moscow) (= a place which is coloured red)