Special Eurobarometer 363 European Commission Internal Market: Awareness, Perceptions and Impacts REPORT Special Eurobarometer 363 / Wave TNS opinion & social Fieldwork: February-March 2011 Publication: September 2011 This survey has been requested by the Directorate-General for Internal Market and Services and co-ordinated by Directorate-General for Communication (DG COMM Research and Speechwriting Unit). http://ec.europa.eu/public_opinion/index_en.htm This document does not represent the point of view of the European Commission. The interpretations and opinions contained in it are solely those of the authors.
Special Eurobarometer 363 INTERNAL MARKET: AWARENESS, PERCEPTIONS AND IMPACTS Conducted by TNS Opinion & Social at the request of Directorate-General for Internal Market and Services Survey co-ordinated by Directorate-General Communication
Table of contents INTRODUCTION... 4 EXECUTIVE SUMMARY... 7 1. THE INTERNAL MARKET OF THE EU GENERAL PERCEPTIONS... 11 1.1 What did EU citizens think of when they heard the words Internal Market of the EU?... 12 1.2 Agreement with statements about the EU Internal Market... 18 2. FREE MOVEMENT OF WORKERS AND REGULATED PROFESSIONALS... 31 2.1 Free movement of workers in the EU... 32 2.1.1 Working in another EU Member State... 32 2.1.2 Obstacles to working in another EU Member State... 38 2.2 Free movement of regulated professionals in the EU... 44 2.2.1 Awareness of free movement of doctors and nurses... 44 2.2.2 Using the services of a foreign-trained doctor... 47 2.2.3 Importance of the Member State of training and qualification... 52 3. AWARENESS AND OPINIONS ABOUT INDIVIDUAL RIGHTS IN THE EU... 57 3.1 Sources of information on EU rights... 57 3.2 Sources of help on EU rights... 62 3.3 Personal experience of individual rights in the EU... 66 4. AWARENESS AND OPINIONS ABOUT INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS... 78 4.1 Awareness of EU laws against counterfeiting and piracy... 79 4.2 Counterfeit products bought in good faith... 82 4.3 Is it sometimes justified to buy counterfeit products?... 86 4.4 Perceptions about counterfeit products and their impact on the economy... 95 2
5. PUBLIC PROCUREMENT WITHIN THE INTERNAL MARKET... 103 5.1 Public procurement procedures in the EU... 104 5.1.1 Perceptions of the usefulness of common rules for public procurement... 104 5.1.2 Support for opening up of public procurement within the Internal Market... 107 5.2 Attitudes towards the selection criteria used in public procurement procedures... 113 5.2.1 The deciding factor when awarding public contracts... 113 5.2.2 Can public authorities deviate from the lowest cost option?... 119 ANNEXES Technical specifications Questionnaire Tables 3
INTRODUCTION The Internal Market 1 is a cornerstone of the European Union. First introduced in 1993, its purpose was to break down barriers between individual Member States and, in doing so, to create four freedoms across the EU: the free movement of people; the free movement of capital; the free movement of goods; and the freedom to provide services. Through these freedoms, the EU has been able to further integration, to deliver economies of scale, and to improve the opportunities available to European citizens. However, previous research has shown that awareness of the Internal Market and its benefits is not yet widespread throughout all of European society, and the main objective of this study is therefore to gauge the current level of awareness amongst the general public. The survey also measures attitudes to cross-border work (whether people support it, and are interested in taking advantage of this freedom themselves), to public procurement that may involve foreign companies, to counterfeiting and piracy, and to citizens rights. By the EU s own admission, the Internal Market remains an ongoing project. While many barriers to integration have been removed since 1993, some obstacles still remain, especially in the provision of services. The barriers remain higher in some Member States than in others. By assessing public perceptions of these outstanding obstacles, this survey aims to contribute to their eventual removal. The results of this survey will be compared with those of a 2009 Flash Eurobarometer study of the Internal Market to help highlight possible trends in attitudes to labour freedoms and to the Internal Market in general. However it needs to be borne in mind that the earlier study had a completely different methodology, and therefore these comparisons should be taken only as indicative, rather than as statistically valid analysis. In the course of this Eurobarometer survey, 26,836 European citizens aged 15 and above were interviewed about the Internal Market and related issues by the TNS Opinion & Social network between 9 th February and 8 th March 2011 in all 27 European Union Member States 2. The methodology used is that of surveys as carried out by the Directorate General for Communication ( Research and Political Analysis Unit) 3. 1 Further information on the Internal Market can be found at http://ec.europa.eu/internal_market/index_en.htm. 2 Further information on the methodology used can be found in the technical note which specifies the interview methods as well as the intervals of confidence. 3 http://ec.europa.eu/public_opinion/index_en.htm 4
A technical note on the methodology for interviews conducted by the institutes within the TNS Opinion & Social network is annexed to this report. This note indicates the interview methods and the confidence intervals 4. The study will provide detailed analysis of the degree to which the Internal Market and four freedoms are understood both across the EU and also in individual Member States. It will assess social attitudes to core principles of the Internal Market, such as the right of citizens to work in any Member State, and also form a picture of which countries are most and least positive towards the idea of an EU free market. The survey also provides demographic analysis to help understand how some sections of European society view the values and outcomes of the Internal Market differently from others. The statistical breakdowns include: male/female; age range; the impact of education levels and household income; internet usage; and a range of other socio-economic factors. ********** The Eurobarometer web site can be consulted at the following address: http://ec.europa.eu/public_opinion/index_en.htm We would like to take this opportunity to thank all the EU citizens throughout the continent who gave their time to take part in this survey. Without their active participation, this survey would quite simply not have been possible. 4 The results tables are included in the annex. It should be noted that the total of the percentages in the tables of this report may exceed 100% when the respondent can give several answers to the same question. 5
In this report, the countries are referred to by their official abbreviation: ABREVIATIONS EU27 European Union 27 Member States Don t know BE BG CZ DE EE EL ES FR IE IT CY LT LV LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Belgium Bulgaria Czech Republic Denmark Germany Estonia Greece Spain France Ireland Italy Republic of Cyprus Lithuania Latvia Luxembourg Hungary Malta The Netherlands Austria Poland Portugal Romania Slovenia Slovakia Finland Sweden United Kingdom 6
EXECUTIVE SUMMARY Perceptions of the Internal Market While one individual in four (26%) thinks that the Internal Market relates to trade within the EU, just over a third of people (35%) were unable to think of anything. The Internal Market is associated with at least one of the four freedoms for 19% of EU citizens, though this is much higher in the Netherlands (51%) and in Cyprus (40%). In some Member States especially Malta, the UK and Latvia almost nobody mentioned any of the four freedoms Overall there appears to have been a negative shift in opinion towards the Internal Market since 2009. More people think that the Internal Market has a negative impact than in 2009, while fewer now think it has positive effects. While 62% of people believe the Internal Market only benefits big companies, only 32% of people think it benefits poor or disadvantaged people. Citizens in Finland and Slovakia are more likely to be positive, while people in France, Greece and the UK are often less likely to feel that the Internal Market brings benefits Overall, those citizens who are better aware of the Internal Market (who mentioned at least one of the four freedoms) are more likely to have positive perceptions and to acknowledge the benefits of the Internal Market. Free movement of workers and regulated professionals Around one in 10 citizens have worked in another Member State, though a much higher proportion have done so in Luxembourg (35%) and Ireland (21%). More than half of the EU population (53%) is simply not interested in working abroad 7
Almost one in three citizens (28%) would consider working in another Member State in the future although this ranges from 71% in Sweden and 46% in Finland down to 15% in Austria and 13% in Cyprus. The language barrier and family considerations are the two main reasons why people choose not to work in another EU country. The difficulty in finding an appropriate job comes third as a barrier for EU12 citizens while cultural differences do so in the EU15. Two-thirds of people believe that doctors and nurses are free to work in any EU Member State, although awareness of this ranges from 90% in Cyprus to 48% in Italy. While a high proportion of people in some countries, such as Cyprus (77%) and Luxembourg (70%) have seen a doctor from another EU country, this is much lower in some countries such as Bulgaria (6%) and Romania (7%). Two-thirds (64%) of EU citizens are happy to be treated by a doctor from anywhere in the EU, although this ranges from 82% in Malta down to just 33% in Austria. Citizen rights in the Internal Market EU citizens have limited understanding of where to learn more about their rights under the Internal Market. EU citizens show no clear preference for any single information source when it comes to finding out about their rights. Friends, family and colleagues remain the most popular sources of information, ahead of official resources, such as the EU website. Renting a car, shopping online and switching provider for gas, electricity or phone were generally seen as easy. Obtaining residence card, recognition of academic diplomas, redress after travel, reclaiming VAT and transferring social security rights caused the most difficulty for EU citizens. 8
In all cases, EU citizens with a higher level of education tended to find it easier to get things done in another EU country. Intellectual property rights A majority (58%) of people say that they are aware of EU common laws to combat piracy and counterfeiting, although more people (75%) claimed awareness in the 2009 survey. There is considerable variation in awareness between Member States, for example 77% of people in Luxembourg say they are aware of common anti-piracy laws, as opposed to just 35% in Bulgaria. 20% of people have bought goods in the EU that they later realised were counterfeit. This experience is much more common in certain Member States, such as Romania (40%) and Lithuania (38%). Fashion wear and accessories are the fake products most commonly purchased. Only 12% of EU citizens think that counterfeiting is justifiable under any circumstances, but almost half (44%) think it is acceptable when the original product is too costly. Public procurement Over two-thirds of EU citizens (68%) believe that companies from their country should be able to compete for contracts anywhere in the world, though only 55% think all foreign companies should be allowed to compete in their country. Support for the right of overseas companies to compete in their country is strong in some countries especially Denmark (69% in favour) and Sweden (67%) but less so elsewhere, notably in Hungary (34%) and Austria (38%). Only one person in five thinks that a company s nationality should be the deciding factor when it comes to the awarding of public contracts. The idea that a company s nationality is important in awarding public contracts is most prevalent in Ireland (29% agree) and Austria (27%). But in countries such as Sweden (7%) and Luxembourg (11%), fewer people think nationality is relevant. 9
Two-thirds (68%) of people agree that EU-wide rules on the awarding of public contracts help to reduce corruption, but while 87% of people in Malta agree with this, only 48% of those in Latvia agree. There is widespread agreement that cost is not the only important factor when awarding public contracts, with social considerations, environmental aspects and local employment all regarded as being particularly important. 10
1. THE INTERNAL MARKET OF THE EU GENERAL PERCEPTIONS Chapter 1 seeks to understand people s perceptions of the EU Internal Market by asking EU citizens what first comes to mind when the Internal Market is mentioned and whether or not they agree with certain statements, such as the Internal Market provides a bigger choice of products. Some key findings from this section of the report include: While one individual in four (26%) thinks that the Internal Market relates to trade within the EU, a similar number of people (35%) were unable to think of anything. The Internal Market is associated with at least one of the four freedoms for 19% of EU citizens, though this is much higher in the Netherlands (51%) and in Cyprus (40%). In some Member States especially Malta, the UK and Latvia almost nobody mentioned any of the four freedoms Overall there appears to have been a negative shift in opinion towards the Internal Market since 2009. More people think that the Internal Market has a negative impact than in 2009, while fewer now think it has positive effects. While 62% of people believe the Internal Market only benefits big companies, only 32% of people think it benefits poor or disadvantaged people. Citizens in Finland and Slovakia are more likely to be positive, while people in France, Greece and the UK are often less likely to feel that the Internal Market brings benefits Overall, those citizens who are better aware of the Internal Market (who mentioned at least one of the four freedoms) are more likely to have positive perceptions and to acknowledge the benefits of the Internal Market.. 11
1.1 What did EU citizens think of when they heard the words Internal Market of the EU? -- While there is widespread agreement that the Internal Market has brought benefits, many EU citizens also think it has had negative effects -- Citizens in the EU are most likely to associate the Internal Market with trade around a quarter (26%) spontaneously mentioned this when asked what it called to mind 5, however just over a third (35%) were unable to say what the Internal Market relates to. In terms of the four freedoms at the heart of the Internal Market, people are less likely to spontaneously mention these specifically, although 19% of EU citizens refer to at least one of the four. The most frequently mentioned is the free movement of goods and services (13%), while 3% spontaneously mention the free movement of people. Just 2% mention the free movement of labour and 1% mention the free movement of money/capital. To 11% of EU citizens, the Internal Market calls to mind activities within the EU, such as unification, co-operation or the single currency. Mention of the Internal Market leads 6% of EU citizens to make negative associations, such as that it is an open door to trafficking, corruption and other social problems (3%), a threat to national production (1%), unequal competition between countries (1%), and red tape (1%). It encourages 4% of people to make positive associations, such as benefits to consumers (2%), greater variety of products (1%) and other national advantages (1%). Increased competition is cited by 1% of people, while 9% say it calls other things to mind. 5 QD1: What comes to your mind when you hear the words Internal Market of the EU? Possible answers: free movement of goods and services; free movement of people (i.e. no border controls); free movement work; free movement of money/capital; greater variety of products; unified currency; increased competitiveness; benefit to the end-consumer (i.e. cheaper/tax-free products/services); quotas and regulations that need to be complied with; unequal competitiveness between weaker countries and stronger countries; threat to national production; immigrant workers; flooding of the European market with cheap products of low quality; devaluation of local currency, which makes everything more expensive; Trade within the EU, Activities within the EU (unification, co-operation, other mentions of EU); open door to trafficking, corruption, inequity, poverty, etc.; advantage for our country; other; none; don t know. 12
What comes to EU citizens mind when hearing the words Internal Market of the EU Trade within the EU 26% At least one of the 4 Single Market freedoms 19% Free movement of goods (and services) 13% Free movement of people 3% Free movement of work 2% Free movement of money/capital 1% Activities within the EU (unification, co-operation, single currency) 11% Negative associations 6% Open door to trafficking, corruption, inequity, poverty, etc 3% Threat to national production 1% Unequal competition between weaker and stronger countries 1% Quotas and regulations that need to be complied with 1% Positive associations 4% Benefit to the end consumers (i.e. cheaper/tax-free products) 2% Greater variety of products 1% Advantage for our country 1% Increased competition 1% Other 9% None/ don t know 35% Direct comparisons with the 2009 data are not possible, as explained in the introduction. However, a useful way of benchmarking awareness of the Internal Market may be to compare the number of EU citizens who mention the four freedoms while 30% mentioned them in 2009, fewer than one in five (19%) did so in 2011. Looking at the results from individual EU Member States, it is clear that citizens in some countries have a better understanding of the Internal Market than in others. In Slovakia only 13% could not give a response, 16% in Greece; and in Slovenia 17%. In comparison, in the UK, 61% of people were unable to give a response as were 53% in Cyprus and 50% in Malta. 13
Trade is cited by at least a quarter of citizens in 16 Member States, and is mentioned most in Italy (50%), Greece (44%) and Lithuania (40%). Trade is mentioned least in Luxembourg (7%) and Germany (14%). The country-level results reveal wide disparities in awareness of the four freedoms across the EU. In the Netherlands, 51% mention one of the four freedoms, as do 40% in Cyprus and 39% in Luxembourg. But only 3% of people in Malta mention one of the four freedoms, as do 5% in the UK and 7% in Latvia. 14
When it comes to the number of people making negative associations with Internal Market, the highest proportion are in France, where 15% cite various negative aspects as do 11% of people in Finland. Austria has the highest proportion of people who make positive associations about the Internal Market: 14% say it brings positive benefits, as do 11% of people in Bulgaria and 10% in the Netherlands and Germany. Relatively high numbers of people say that the Internal Market relates to more general activities within the EU in Austria (33%), Sweden (26%) and France (21%). 15
Comparison between the responses of citizens of the EU12 and the EU15 Member States on this question shows that EU12 citizens (31%) are more likely to associate the Internal Market with trade than those in the EU15 (25%). But while only 7% of people in the EU12 think of 'activities within the EU' in connection with the Internal Market, 11% of those in the EU15 give this response. The socio-demographic results suggest a significant gender variation in terms of people answering that they don t know what the Internal Market calls to mind: while 28% of women say they don t know, only 19% of men say this. The respondent s level of education also has an impact on his or her inclination to answer don t know : while 16% of people who finished their education aged 20 or over respond in this way, this rises to 23% among people in the 16-19 category and again to 35% among those who left school at 15 or under. 16
The occupation of the respondent has a similarly important bearing. While 37% of housepersons and 32% of unemployed people say they don t know what the Internal Market calls to mind, only 15% of managers and 15% of self-employed workers say this. Men appear more likely than women to mention one of the four freedoms in relation to the Internal Market: 21% of men do so, compared with 17% of women. EU citizens with a higher level of education are also more likely to mention the four freedoms: while 27% who finished their education aged 20 or over mention one of the four, this falls to 18% among those in the 16-19 category and again to 10% among those who left school at 15 or under. A similar pattern can be seen when analyzing how easily citizens are able to pay their bills. While 21% of people who almost never have trouble mention one of the four freedoms, only 19% of those who sometimes have trouble and 13% who have trouble most of the time do the same. Men are more inclined than women to make negative associations about the Internal Market: 6% of men do this, as opposed to 4% of women. The same is true of citizens with a higher level of education: 8% of individuals who finished their education aged 20 or over mention something negative, compared with 4-5% of people in the other two groups. 17
1.2 Agreement with statements about the EU Internal Market -- While there is widespread agreement that the Internal Market has brought benefits, many EU citizens also think it has had negative effects -- Overall the data suggests that there has been a negative shift in opinion towards the Internal Market since 2009. People in the EU are most likely to agree that the Internal Market provides a bigger choice of products 74% agree with this 6 (lower than the 81% that said so in the 2009 survey). 62% think that the Internal Market is only for the benefit of big companies (55% in 2009); while 58% feel that the Internal Market has flooded their country with cheap labour (50% in 2009). For 55% of EU citizens, the Internal Market includes too many different countries (50% in 2009), although, more positively, 52% agree that it provides for more jobs in the EU (64% in 2009). The Internal Market strengthens their own country in competition with the USA, Japan or China, according to 51% of EU citizens (70% in 2009); with the same number suggesting that it has worsened working conditions in their country (42% in 2009). 47% of people say that the Internal Market ensures fair competition between companies in the EU (56% in 2009), while 46% agree that it leads to lower prices for products and services in the EU (51% in 2009). National standards for consumer protection are lowered by the Internal Market for 44% of people (42% in 2009), and 41% think that it poses a threat to national identity and culture (36% in 2009). 40% agree that the Internal Market helps tackle climate change (50% in 2009), and 39% say it has increased the standard of living (52% in 2009). 37% agree that it has limited the negative impact of the financial crisis (52% in 2009); while 32% argue that the Internal Market benefits poor or disadvantaged people (41% in 2009). 6 QD20: Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU a) strengthens (OUR COUNTRY) in his competition with the USA, Japan or China; b) provides for more jobs in the EU; c) has increased the standard of living; d) ensures a fair competition between companies in the EU; e) provides for a bigger choice of products; f) is only for the benefit of big companies; g) is a threat to national identity and culture; h) has worsened working conditions in (OUR COUNTRY); i) lowers national standards for consumer protection; j) leads to lower prices for products and services in the EU; k) tackles climate change; l) includes too many different countries; m) benefits poor or disadvantaged citizens; n) has limited the negative impact of the financial crisis; o) has flooded (OUR COUNTRY) with cheap labour. Possible answers: totally agree; tend to agree; tend to disagree; totally disagree; don t know. 18
Perceptions of the Internal Market in the EU While a majority of people in all Member States agree that the Internal Market provides a bigger choice of products, agreement is far stronger in some countries than in others. 95% of people in Cyprus agree with this, as do 93% in Slovakia and 90% in Slovenia, and at least 80% of EU citizens agree in 17 Member States. Agreement is less strong in Romania (60%) and the UK (61%). The Internal Market in the EU provides for a bigger choice of products 19
There is widespread belief that the Internal Market is only for the benefit of big companies in Cyprus (79%), Austria (76%) and Greece (76%), and over 60% of people think this in 16 Member States. Relatively few people agree in Denmark (36%), Malta (37%) and Sweden (43%), however. The Internal Market in the EU is only for the benefit of big companies The notion that the Internal Market has flooded individual Member States with cheap labour is most prevalent in Cyprus, where an exceptionally high 96% agree. Overall agreement is also high in Greece (71%), Belgium (70%), Austria (70%), the UK (68%) and the Netherlands (66%). A majority of people feel this way in 18 EU countries. However, agreement is very low in Latvia (23%), Estonia (24%) and Lithuania (28%). The Internal Market in the EU has flooded (our country) with cheap labour 20
A high proportion of people in Cyprus (87%) and Greece (85%) judge that the Internal Market includes too many different countries and at least 50% of people in 17 Member States also agree with this. Citizens in Romania (30%), Sweden (33%) and Poland (37%) are the least likely to agree. The Internal Market in the EU includes too many different countries The belief that the Internal Market provides more jobs in the EU is widely held in Slovakia (80%), Finland (75%) and Bulgaria (72%), with a majority agreeing in all but six EU Member States. Agreement is relatively low in France (39%), Portugal (40%) and Hungary (47%). There are strong levels of disagreement recorded in Sweden (55%), the Netherlands (46%) and Luxembourg (46%). The Internal Market in the EU provides for more jobs in the EU 21
73% of people in Finland take the view that the EU strengthens their country in competition with the USA, Japan or China, as do 65% of people in the Netherlands and 62% in Austria. Opinion is divided on this, and only in 10 Member States is there a majority who agree. People in Latvia (28%), Slovenia (32%) and Lithuania (34%) are the least likely to agree. There are strong levels of disagreement recorded in Greece (53%), Slovenia (56%) and Latvia (59%). The Internal Market in the EU strengthens (our country) in his competition with the USA, Japan or China The Internal Market is seen as being responsible for the worsening of working conditions in individual EU countries by 79% of people in Cyprus, 74% in Greece and 71% in Slovenia. A majority of people agrees with this in 14 Member States. Only a minority agrees in Bulgaria (29%), Malta (29%) and Estonia (31%). Strong levels of disagreement are recorded in Denmark (57%), Sweden (57%) and Estonia (56%). The Internal Market in the EU has worsened working conditions in (our country) 22
The Internal Market does a good job of ensuring fair competition between companies in the EU for 64% of people in Cyprus, and 60% of those in the Netherlands and Finland also agree. A majority agrees in 13 Member States. Not so many people agree in France (30%), however, or in Latvia (33%), Greece (37%) and the Czech Republic (37%). The Internal Market in the EU ensures a fair competition between companies in the EU 77% of people in Cyprus agree that the Internal Market has led to lower prices for products and services, with 57% in Slovenia and 55% in Italy and Finland also agreeing. While over half of citizens agree with this in 11 Member States, agreement is not so widespread in Latvia (27%) and Estonia (33%). People in Latvia (65%) and Belgium (61%) are most likely to actively disagree. The Internal Market in the EU leads to lower prices for products and services in the EU 23
Relatively high numbers of people agree with the criticism that the Internal Market lowers national standards for consumer protection in the EU in Slovenia (59%), Austria (58%) and Cyprus (54%), with a majority agreeing in eight countries. Agreement is particularly low in Malta (14%) The Internal Market in the EU lowers national standards for consumer protection The idea that the Internal Market poses a threat to national identity and culture receives most support in Cyprus (59%), Slovenia (58%) and Lithuania (54%). A majority of people agrees with this argument in seven Member States, and agreement is lowest in Bulgaria (25%), Malta (27%) and Sweden (28%). Disagreement is strongest in Sweden (65%), Luxembourg (63%), the Netherlands (61%) and Denmark (60%). The Internal Market in the EU is a threat to national identity and culture 24
The Internal Market is credited with helping to tackle climate change by 57% of people in Sweden, and 53% of those in both Slovakia and Italy. In only seven countries do at least half agree with this. Agreement is lowest in Latvia (18%), the UK (29%) and Cyprus (30%). Two thirds (66%) disagree in Latvia. The Internal Market in the EU tackles climate change That the Internal Market has increased the standard of living in the EU is widely accepted in some countries, notably Denmark, Finland and Bulgaria (all 60%). A majority agrees in only nine Member States, however, and agreement is especially low in Hungary (26%), the UK (30%) and France (30%). Seven in ten of those in Hungary (70%) actively disagree that it has led to an increase in the standard of living. The Internal Market in the EU has increased the standard of living 25
Slovakia (52%) and Finland (51%) are the only two countries in which a majority of citizens agree that the Internal Market has helped to limit the negative impact of the financial crisis. Less than 40% of people agree in 17 Member States, with agreement lowest especially in Greece (21%), followed by Romania (29%) and Slovenia (29%). Three quarters (74%) disagree in Greece that the Internal Market has helped in this regard. The Internal Market in the EU has limited the negative impact of the financial crisis While a small majority of people agree that the Internal Market benefits poor and disadvantaged people in Denmark (55%) and Cyprus (50%), only in seven countries do more than 40% of people share this opinion. Agreement is low in many countries, including Greece (26%), Spain (27%) and France (27%) with high levels of disagreement in Greece (70%), Hungary (66%), Germany (63%) and Belgium (63%). The Internal Market in the EU benefits poor or disadvantaged citizens 26
The breakdown of results of the EU12 and EU15 Member States suggests that EU15 citizens are more likely to agree with some of the negative statements about the Internal Market. For example, 63% of people in the EU15 think the Internal Market has flooded their country with cheap labour, compared with 40% in the EU12; only 49% of EU15 citizens think it provides for more jobs in their country, as opposed to 63% in the EU12; and 53% in the EU15 say it has worsened working conditions, compared with 45% in the EU12. People in the EU12 are more inclined to think that the Internal Market has raised standards of living in their country (45%, compared to 37% in the EU15), and are more inclined to think that it benefits poor citizens (37%, compared to 31% in the EU15). However, EU15 citizens are more inclined to believe that the Internal Market strengthens their country in comparison with others such as the USA (52%, as opposed to 43% in the EU12). The socio-demographic data suggest that men are more positive about the Internal Market. For example, 50% of men agree that the Internal Market leads to lower prices for products and services in the EU, compared with 42% of women; and 54% of men agree that it strengthens their own country in competition with the USA, Japan or China, compared with 48% of women. However, women tend not to be more negative, rather they are more likely to say that they don t know what effect the Internal Market has. In terms of age, it appears that older citizens are the least likely to agree that the Internal Market has positive effects. For example, only 48% of over-55s agree that the Internal Market provides for more jobs in the EU, but this rises to 51% for the 40-54 group, 56% for the 25-39 group, and again to 59% for the 15-24 age bracket. Older citizens are more inclined to agree that the Internal Market has certain negative effects, such as worsening working conditions in their country. 54% of over-55s agree with this, as do 53% of people in the 40-54 group; but only 49% of 25-39 year-olds and 46% of 15-24 year-olds agree. Level of education has a more marked effect on responses than either age or gender, with better-educated citizens much more likely to believe that the Internal Market brings benefits. 60% of people who left education aged 20 or over agree that the Internal Market provides for jobs in the EU, for example, whereas only 52% of those in the 16-19 group and 42% in the 15-and-under category agree with this. Conversely, 61% those who left education aged 16-19 and 63% who left at 15-and-under agree that the Internal Market has flooded their country with cheap labour, compared with only 50% who believe this in the 20-and-over category. 27
As well as level of education, there are also clear differences in how the Internal Market is perceived by those who are aware of the freedoms which constitute it and those who are not. Those who mentioned one of the four freedoms at QD1 tended to be more positive on many aspects of the Internal Market compared with those who gave a different answer. Those who did not mention one of the four freedoms were much more likely to give a don t know response when presented with different statements about the Internal Market. Overall, those citizens who are better aware of the Internal Market (who mentioned at least one of the four freedoms) are more likely to have positive perceptions and to acknowledge the benefits of the Internal Market. 28
Difference in perceptions by awareness of the Internal Market at QD1 Mention any of freedoms (Base: 4,424) No freedoms mentioned (Base: 22,412) Agree Disagree Agree Disagree Provides for a bigger choice of products 86% 14% 83% 17% Is only for the benefit of big companies 63% 37% 73% 27% Has flooded (OUR COUNTRY) with cheap 59% 41% 67% 33% labour Includes too many different countries 61% 39% 65% 35% Strengthens (OUR COUNTRY) in 66% 34% 61% 39% competition with the USA, Japan or China Has worsened working conditions in 52% 48% 61% 39% (OUR COUNTRY) Ensures a fair competition between 59% 41% 57% 43% companies in the EU Leads to lower prices for products and 57% 43% 53% 47% services in the EU Lowers national standards for consumer 50% 50% 57% 43% protection Is a threat to national identity and 38% 62% 48% 52% culture Tackles climate change 49% 51% 51% 49% Has increased the standard of living 47% 53% 44% 56% Provides for more jobs in the EU 66% 34% 61% 39% Has limited the negative impact of the 45% 55% 45% 55% financial crisis Benefits poor or disadvantaged citizens 38% 62% 38% 62% For ease of comparison, the table above excludes all who gave a don t know response. 29
Economic status is also a factor. EU citizens who almost never have trouble paying their bills appear to be the most appreciative of the Internal Market. For example, 49% of those who almost never have such problems agree that the Internal Market ensures fair competition between companies in the EU, as do 47% of those who sometimes have trouble; however, only 37% of those who have trouble most of the time agree with this. While 59% of EU citizens who almost never have trouble paying their bills agree that the Internal Market only benefits big companies, this increases to 65-66% of people who have trouble from time to time or most of the time. Wealthier citizens are also more inclined to agree that the Internal Market benefits poor or disadvantaged citizens. While 33-34% of people who almost never have trouble paying their bills or who have trouble from time to time agree that the Internal Market is good for the poor, only 27% of those who have difficulty most of the time see it this way. EU citizens who have worked or would consider working in another Member State are more likely to agree that the Internal Market brings benefits. For example, 61% of those who have worked in another Member State and 61% of those who would consider doing so agree that the Internal Market provides for more jobs in the EU, as opposed to 50-51% of those who have not worked or would not consider working in another EU country. Looking overall at the variations between individual Member States, some patterns tend to emerge. Citizens in Cyprus tend to have more strongly held opinions about the Internal Market, both positive and negative. Citizens in Finland and Slovakia are more likely to be positive, while people in France, Greece and the UK are often less likely to feel that the Internal Market brings benefits. People in Austria, Greece and Slovenia are among those most inclined to agree that the Internal Market has certain negative effects, while those in Estonia, Malta and Sweden are among the least likely to agree that it has some detrimental aspects. A high proportion of EU citizens consistently say they don t know what kind of impact the Internal Market has in Ireland, Malta, Portugal, Romania and the UK. 30
2. FREE MOVEMENT OF WORKERS AND REGULATED PROFESSIONALS Having examined people s perceptions of the Internal Market in the first chapter, Chapter 2 explores the attitude of EU citizens to the free movement of labour. Some of this section s most significant conclusions are as follows: Around one in 10 citizens have worked in another Member State, though a much higher proportion has done so in Luxembourg (35%) and Ireland (21%). More than half of the EU population (53%) is simply not interested in working abroad Almost one in three citizens (28%) would consider working in another Member State in the future, although this ranges from 71% in Sweden and 46% in Finland down to 15% in Austria and 13% in Cyprus. The language barrier and family considerations are the two main reasons why people choose not to work in another EU country. The difficulty in finding an appropriate job comes third as a barrier for EU12 citizens while cultural differences do so in the EU15. Two-thirds of people believe that doctors and nurses are free to work in any EU Member State, although awareness of this ranges from 90% in Cyprus to 48% in Italy. While a high proportion of people in some countries, such as Cyprus (77%) and Luxembourg (70%) have seen a doctor from another EU country, this is much lower in some countries such as Bulgaria (6%) and Romania (7%). Two-thirds (64%) of EU citizens are happy to be treated by a doctor from anywhere in the EU, although this ranges from 82% in Malta down to just 33% in Austria. 31
2.1 Free movement of workers in the EU 2.1.1 Working in another EU Member State -- 10% of citizens in the EU have worked in another Member State, and 28% of people say they would consider doing so -- Experience of working in another EU Member State The vast majority of EU citizens - 90% - say that they have not worked in a Member State other than their home country 7. 7% of EU citizens say they have worked in another Member State in the past, while 3% say they work in another Member State at the moment. These results are in line with those of the 2009 survey, in which 8% of EU citizens said they had formerly worked in another Member State in the past, and 3% said they were doing so currently. Looking at the results from individual EU Member States, two countries stand out as having an exceptionally high proportion of people who work or have worked in another EU Member State: Luxembourg, where 35% work or have worked in another EU country, and Ireland, where 21% have done so. By contrast, relatively few people have had this experience in the Czech Republic (4%), Malta (6%) and Bulgaria (6%). 7 QD2a: Have you worked or do you currently work in an EU Member State other than your "home country" (i.e. where you lived most of your life)? By working, we mean working for a longer term, at least 6 months or more, for a company or as a self-employed in the other country. This excludes business trips, or short term deployments from your company to another EU Member State. Possible answers: yes, in the past; yes, currently; no; don t know. 32
At least 10% of people work/ have worked in another EU country at some stage in 17 Member States. Luxembourg has by far the most people working abroad in the EU at the moment (19%), with Belgium having the second highest proportion at 6%. While Luxembourg and Ireland both scored highly in the 2009 survey, the results for some other countries have changed considerably: before, 20% of people in the Czech Republic said they worked/ had worked in another Member State, but now only 4% say this. Experience of working in another EU Member State by individual Member State There are only minor differences between responses from people in the EU12 and EU15 countries on the subject of whether individuals have worked, or would like to work, in other Member States. However, 3% of EU15 citizens say they are currently working in another Member State, compared with 1% of EU12 citizens. EU15 citizens are also slightly more likely to say that they would consider working in another Member State (28%, compared with 24% of EU12 citizens). 33
Only 14% of people in the EU15 say they are put off working abroad because there are too many obstacles, but 21% of EU12 citizens cite this as a problem for them. Analysis of the socio-demographic data reveals that male EU citizens are slightly more likely to work/ have worked in another EU Member State than female EU citizens (12%, compared with 8% for women). The respondent s age also has some impact on whether he or she has experience of working elsewhere in the EU, with younger EU citizens most likely to have done so. 14% of 25-39 year-olds have worked in another EU country at some stage, compared with 11% in the 40-54 group, 8% in the 55+ category, and 6% in the 15-24 age band. The individual s level of education also influences the likelihood that he or she will have worked abroad. 16% of people who finished their education aged 20 or over say they work or have worked in another EU country, compared with 9% of people who left school aged 16-19 and 8% of those who left at 15 or under. 34
Turning to the question of whether EU citizens would consider working in another EU country 8, the data reveal that most EU citizens are generally unwilling to consider working abroad. While almost three in ten (28%) of people say that they would consider it, this figure is lower than in the 2009 survey (35%). Over half (53%) of EU citizens say they would not on the grounds that they are just not interested. 15% of people say they would not work elsewhere in the EU because they perceive there to be too many obstacles. Willingness to work in another EU Member State Looking at the results from individual EU members, it becomes clear that there are large variations in how citizens regard the idea of working in another EU country. The Nordic countries are most enthusiastic. In Sweden, an exceptionally high 71% of people say they would consider working elsewhere, as do 46% in Finland, 43% in Latvia, 42% in Estonia and 40% in Denmark. In the Czech Republic and Austria only 13% and 15% of people respectively say they would think about taking a job abroad. At least one-third of people are interested in working in another EU country in only seven Member States. EU citizens who say they would not consider working in another Member State tend to be simply not interested in doing this, rather than being put off by the potential obstacles. In all 27 countries, a lack of interest is cited by more people as a reason not to go abroad than the potential obstacles. 8 QD2b Would you consider working in another EU Member State than (OUR COUNTRY)? Possible answers: yes, in the past; no, because you are not interested; no, because there are too many obstacles; don t know. 35
A large proportion of EU citizens in Austria (67%) and in Luxembourg (65%) say they are simply not interested in working in another EU country. EU citizens in Bulgaria, the Czech Republic and Finland (25%) are most likely compared with other countries to refer to perceived obstacles as their reason for not wanting to work abroad. Willingness to work in another EU Member State by individual Member State The socio-demographic data suggests that men are generally more open to considering the idea of working in another EU country than women. 31% of male EU citizens say they would consider it, compared with 24% of women. Women are more inclined to reject the idea of working abroad due to lack of interest (56%, compared with 50% for men). 36
Younger EU citizens are much more receptive to the idea of working elsewhere in the EU than older people. 54% of 15-24 year-olds say they would be interested in doing this, but this falls to 38% for the 25-39 age group, to 27% for the 40-54 group, and 10% for the 55+ category. People with a higher level of education are also more likely to be interested in working abroad. 36% of people who finished their education at 20 or over express an interest in working in another EU country, but only 23% of people who left school aged 16-19 and 12% of those who left at 15 or under do so. 37
2.1.2 Obstacles to working in another EU Member State -- The language barrier is the main reason that people opt not to work in another EU country, with family considerations also a factor -- The language barrier is the practical difficulty of most concern to EU citizens when it comes to the possibility of working in another EU country 9. Four in ten (39%) of people regard this as the main obstacle. 23% cite family considerations as the main impediment. In the 2009 survey, 38% said the language barrier was the most important obstacle and 22% cited family considerations as the major constraint. Only a very small number of people mention other potential barriers as the main obstacle. 4% of people mention the difficulty of finding an appropriate job; the bureaucracy involved; and cultural differences. 2% say they cannot afford it; worry that their qualifications won t be recognised; have concerns about social security standards; or say they lack information about the opportunities. 1% mention tax implications, while 7% of people cite other obstacles as the first difficulty. A further 7% of people say that they see no practical difficulties in working in another EU country. 9 QD3a In relation to working in another EU Member State, what do you or would you consider as the main practical difficulty for you? Firstly? And secondly? (DO NOT READ OUT - DO NOT SHOW CARD - PRE-OPENED QUESTION) Possible answers: cultural differences; bureaucracy involved; family considerations; tax implications; you cannot afford to live in another EU Member State; your qualifications will not be recognised and you will not find a corresponding job ; lack of information about the opportunities; difficulty in finding an appropriate job; you are concerned that social security standards (such as pensions, healthcare or unemployment) are lower ; other; none; don t know. 38
Most important practical difficulty for working in another EU Member State When analysing both most important and second most important obstacles together, language barriers remain the most commonly cited obstacle, with 52% of people placing this either first or second. Next comes family considerations, quoted first or second by 39% of EU citizens, followed by difficulty in finding an appropriate job (13%) and cultural differences (12%). 12% of EU citizens mention other obstacles, with the other potential barriers cited by only a few people either first or second. 39
Main practical difficulties for working in another EU Member State At individual country level, language barriers is the first response in 21 Member States, while family considerations is the most popular response in eight countries 10. 53% of people in Spain and France put the possible language barriers first on their list of concerns, but this is much less of an issue in Malta (8%). People in Malta (48%) are much more likely to be concerned about family considerations, as are those in Denmark (35%), Greece (34%), Cyprus and Austria (32% respectively); but this is less of an issue in Lithuania (14%), the UK (15%) and France (16%). While few people overall cite other reasons for not working abroad first, relatively high numbers of EU citizens in some Member States do point to certain considerations. For example, 11% of people in Italy are concerned primarily by cultural differences. 8% of people in Belgium are most put off by the bureaucracy. 13% of people in Bulgaria think they will have most trouble finding an appropriate job, as do 11% in Portugal and 10% in Romania. 10 These two answers were equally popular in two countries (Belgium and Sweden). 40
Most important practical difficulty for working in another EU Member State Looking at the combined first and second main obstacles, 67% of people in Spain say the language barrier is the first or second biggest issue followed by 63% in Lithuania and 62% in France; this compares with only 13% of those in Malta. Family considerations are the main or secondary problem for a large proportion of EU citizens in Malta (61%), Greece (51%) and the Czech Republic (50%), but less so for those in the UK (26%), Bulgaria (31%), Lithuania (31%), and Estonia (31%). Difficulty finding a job is a big issue for people in Bulgaria (33%) and Romania (28%), while 26% of people in Italy describe cultural differences as the first or second biggest obstacle. 17% of people in Belgium and 16% in Italy point to the bureaucracy involved as a significant barrier, while 22% of EU citizens in Denmark and 18% in the Netherlands say they are concerned that social security standards may be lower in other Member States. 41
16% of people in Bulgaria and 13% in the Czech Republic worry that they won t be able to afford to live in another EU country, while some in Bulgaria (15%) are also concerned about their qualifications not being recognised. A significant minority of people in the Czech Republic (13%) complain of a lack of information about the opportunities, while 11% of those in Luxembourg say the tax implications puts them off working abroad. Main practical difficulties for working in another EU Member State Comparing the EU12 and EU15 results, EU12 citizens are more inclined to say that the difficulty of finding an appropriate job would deter them from working abroad (20%, compared with 11% for the EU15). EU12 citizens are also more likely to refer to the affordability of living in another Member State (9%, compared with 5% for the EU15), concern about their qualifications being recognised (9%, compared with 5% for the EU15), and a lack of information about the opportunities (9%, compared with 5% for the EU15). However, EU15 citizens are more likely to cite concerns about social security standards (8%, compared with 3% for the EU12). 42
The socio-demographic data reveal few gender differences, although women are marginally more likely to cite family considerations first as a reason not to work abroad (24%, compared with 21% for men). When first and second preferences are combined, 41% of women refer to family considerations, as opposed to 36% of men. EU citizens in those age groups most likely to have children still living at home are also more likely to point to family considerations first. 29% of those in the 40-54 group and 28% of people in the 25-39 bracket say that family is the main potential barrier, but this is only 18% for the over-55 group and 16% for the 15-24 group. Combining first and second answers, 47% of those in the 40-54 group and 43% of those in the 25-39 bracket point to family considerations, compared with 34% for the over-55 group and 29% for the 15-24 age bracket. People with a higher level of education are less likely to be concerned by the language barrier than those who left school earlier, but are more likely to point to family considerations first. 34% of people who finished their education at 20 or over mention the language barrier as the main problem (45% place it first or second), compared with 41% of people who left school aged 16-19 (56% place it first or second) and 44% of those who left at 15 or under do so (58% place it first or second). At the same time 27% of those who left education aged 20-and-over mention family considerations as the main obstacle (42% put it either first or second), compared with only 25% of those in the 16-19 group (41% combined first and second) and 18% in the 15-and-under group (36% combined first and second). Individuals who have worked in another Member State are less likely to cite the language barrier as an issue than those who have not. Only 39% who have done so say language is the first or second biggest obstacle, compared with 54% who have not. 43
2.2 Free movement of regulated professionals in the EU 2.2.1 Awareness of free movement of doctors and nurses -- Over two thirds of EU citizens think that doctors and nurses are free to work in any EU Member State - Most people in the EU 69% - believe that both doctors and nurses are free to work in different EU countries from the ones in which they qualified 11. This is somewhat lower than the 79% of people who thought this in the 2009 survey. 15% of EU citizens say that they don t know whether this is the case or not. 4% believe that nurses are free to practise anywhere in the EU, but not doctors, while 4% believe the opposite (that doctors are free to practise anywhere in the EU, but not nurses). 8% think that neither nurses nor doctors are permitted to work outside their home countries. Awareness of free movement of doctors and nurses in the EU Perceptions vary across the different Member States. In Cyprus, 90% of people think that doctors and nurses have the right to work anywhere in the EU, as do 87% of those in Estonia and 84% in Luxembourg. This compares with only 48% of people in Italy and 49% in Bulgaria. At least 75% of EU citizens think that both doctors and nurses are able to work anywhere in the EU in 13 Member States but compares with 20 Member States in the 2009 survey. 11 QD4 From what you know, do you think that doctors and nurses are allowed to practise their profession in an EU Member State other than the one where they obtained their qualification? Possible answers: yes, both doctors and nurses; yes, nurses but not doctors; yes, doctors but not nurses; no, neither doctors nor nurses; don t know. 44
Relatively high numbers of people in Denmark (20%) and Sweden (20%) think that neither nurses nor doctors have the right to practise overseas, while more people in Italy (27%), Bulgaria (27%) and Austria (26%) say they don t know. Awareness of free movement of doctors and nurses in the EU by individual Member State A direct comparison of the EU12 and EU15 data suggests that people in the EU12 are more aware of the rules governing freedom of labour. Among EU12 citizens, 76% say that both doctors and nurses have the freedom to practise anywhere in the EU, compared with 66% of those in the EU15. EU15 citizens are more likely to say that neither doctors nor nurses can work anywhere in the EU (9%, compared with 5% for the EU12) and to say that they don't know (16%, as opposed to 12%). 45
The socio-demographic variations are very minor for this question. There are no significant gender differences. Young people are slightly less likely to think that doctors and nurses can work in other EU countries: 66% of 15-24 year-olds think they can, as opposed to 70% of 40-54 year-olds. EU citizens with higher levels of education are also slightly more aware that doctors and nurses can work anywhere in the EU. 71% of people who finished their education at 20 or over think doctors and nurses can work abroad, compared with 69% of those in the 16-19 group and 66% of those who left at 15 or under. 46
2.2.2 Using the services of a foreign-trained doctor -- The chances of an individual having seen a foreign-trained doctor vary greatly depending on his or her home country -- Across the EU, 28% of people say they have knowingly used the services of a doctor from another EU Member State 12. 61% of people say they have not, while 11% don t know whether they have seen a doctor from elsewhere in the EU. This compares with 17% of people who say they have knowingly used a hairdresser from another EU country (73% say they have not, 10% don t know) 13. The lower proportion that have knowingly used the services of a hairdresser trained in a different EU Member State compared with a doctor, probably reflects the relative perceived importance of this service in that fewer citizens are likely to have enquired about qualifications. The proportion of people who have knowingly used either foreign doctors or hairdressers has fallen compared with the 2009 survey, when 35% said they had seen a foreigntrained doctor and 20% said they had seen a foreign-trained hairdresser. EU15 citizens are much more likely to have used the services of a doctor from another Member State: 32% of EU15 citizens say they have had this experience, compared with 14% of EU12 citizens. EU15 citizens are also more likely to have used a foreign hairdresser (19%, compared with 9% in the EU12). 12 QD6b Have you ever used in the past the service of a doctor, knowing or assuming that he or she has obtained the qualification in another EU Member State? Possible answers: yes; no; don t know. 13 QD5b Have you ever used the service of a hairdresser, knowing or assuming that he/ she has obtained his/ her working experience in another EU Member State? Possible answers: yes; no; don t know. 47
Have you ever used the services of a foreign-trained? Doctor Hairdresser There is considerable variation between individual Member States on the question of doctors. A clear majority of EU citizens in Cyprus (77%), Luxembourg (70%), Sweden (63%) and Ireland (61%) report having seen a doctor from another EU country, but very few people in Bulgaria (6%), Romania (7%) and Lithuania (10%) say this. The gap is also wide when it comes to hairdressers. 53% of people in Luxembourg and 46% of those in Ireland have used the services of a hairdresser from elsewhere in the EU, but this is much rarer in Bulgaria (4%), Hungary (7%) and Romania (7%). 48
Have you ever used the services of a foreign-trained doctor? 49
Have you ever used the services of a foreign-trained hairdresser? There is little difference by gender. Young people are the least likely to have used a foreign doctor: only 22% of 15-24 year-olds report seeing a doctor from another EU country, compared with 31% for the 40-54 group. Older EU citizens are less likely to have used the services of a hairdresser trained elsewhere. Only 14% of over-55 EU citizens have used a foreign-trained hairdresser, compared with 18% of those in the 25-39 category. Those with a higher level of education are more likely to have knowingly seen a foreign-trained doctor. 38% of people who finished their education at 20 or over have done so, as opposed to 26% of those in the 16-19 group and 24% of those in the 15- and-under category. 50
The pattern is the same for hairdressers. 23% of people in the 20-plus category have knowingly used the services of a foreign-trained hairdresser, but only 15% of those in the 16-19 group and 12% of those in the 15-and-under group say they have done so. People who have worked or would consider working in another EU country are more likely to say that they have knowingly seen a foreign-trained doctor. 44% who have worked abroad say they have seen such a doctor, compared with 27% who have not; similarly, 34% who have worked abroad have used a foreign hairdresser, compared with just 15% who have not. 38% of EU citizens who would consider working abroad have used a foreign doctor, whereas only 25% who would not consider working overseas have done so; 26% of people who would consider it have used a foreign hairdresser, with only 13% who would not consider it having done so. 51
2.2.3 Importance of the Member State of training and qualification -- Two out of three people are happy to be treated by a doctor from anywhere in the EU -- Most people in the EU are comfortable with the idea of being treated by a doctor who trained anywhere in the EU 14. 64% of EU citizens say it does not matter where in the EU a doctor qualified. However, 17% of people say they think the doctor s qualification should come from their own country, and a further 14% of EU citizens think that the doctor s qualification should come from specific Member States only. This compares with 76% who say that it is acceptable for a hairdresser to have received his or her work experience anywhere in the EU 15 (11% say they should have trained in their own country, and 6% say they should have gained experience in specific Member States only). The share of EU citizens supporting the idea that both doctors and hairdressers should have freedom to work anywhere in the EU has fallen since the 2009 survey, however. In 2009, 75% of people said it was fine for doctors to have trained anywhere in the EU, while 89% were comfortable with hairdressers having had prior experience in any EU country. 14 QD6a When using the service of a doctor, does it matter to you in which specific EU country he/ she obtained his/ her qualification? Possible answers: yes, the qualification should come from (OUR COUNTRY); yes, the qualification should come from some specific EU Member; no, the qualification can come from any EU Member State; don t know. 15 QD5a: When using the service of a hairdresser, does it matter to you in which specific EU country he/ she obtained his/ her working experience? Possible answers: yes, the qualification should come from (OUR COUNTRY); yes, the qualification should come from some specific EU Member; no, the qualification can come from any EU Member State; don t know. 52
Importance of a doctor s country of qualification Importance of a hairdresser s country of training EU citizens in some EU Member States are happier to be treated by a foreign doctor than others. 82% of people in Malta claim they do not mind where their doctor qualified, as do 81% of people in Cyprus and 78% in Bulgaria. However, only 33% of people in Austria say that it does not matter, as do 50% in both Italy and the Czech Republic. 34% of EU citizens in Austria believe that doctors should be trained in specific countries only, as do 34% in the Netherlands, compared with only 5% of people in Poland and 7% in Romania. 53
29% of EU citizens in Austria believe that doctors ought to have a qualification from their own country, as do 28% of people in Finland. However, only 1% of people in Cyprus, 2% in Luxembourg and 6% in Malta share this view. Importance of a doctor s country of qualification by individual Member State Attitudes towards medical training tend to also be reflected in people s opinion of the origin of training for hairdressers. 94% of people in Cyprus say the country of origin makes no difference to them, as do 92% of people in Luxembourg and Sweden. However, only 45% of people in Austria and 56% of people in Italy agree. 21% of EU citizens in Austria think that hairdressers should be qualified in specific EU Member States only, as do 12% in Italy. 54
Only 1% of EU citizens in Bulgaria and 2% in Cyprus and Malta share this view. 24% of people in Austria and 22% of those in the Czech Republic would like hairdressers to have trained in their own country. But in Cyprus, Luxembourg and Sweden, only 3% of people believe this. Importance of a hairdresser s country of training by individual Member State People in the EU15 are more inclined to say that a doctor ought to have a qualification either from their own country or from specific Member States (33%, compared with 23% of EU12 citizens). 71% of people in the EU12 say they are happy for the doctor to have trained anywhere in the EU, as opposed to 62% in the EU15. There is little variation on the subject of hairdressers and their training. 55
While there are no notable differences by gender, age does show some difference. Only 12% of 15-24 year-olds believes that a doctor should be trained in their own country, but this rises to 15% in the 25-39 group, 16% in the 40-54 group, and again to 20% in the over-55 group. Those with higher level of education tend to be less likely to expect a doctor to come from their country, but more likely to want a doctor to have trained in specific Member States. 14% of people who finished their education at 20 or over believe a doctor should have trained in their country, compared with 18% of those in the 16-19 group and 19% in the 15-and-under category. However, 17% of people in the 20-plus bracket expect a doctor to have trained in specific Member States, more than the 14% of those in the 16-19 group and 11% of those in the 15-and-under group who think so. Socio-demographic variations are again marginal on the subject of hairdresser training, although people who spent longer in education tend to be happier that hairdressers can train anywhere in the EU. 82% of those who completed their education at 20 or over think a hairdresser can come from any Member State, compared with 75% of those in the 16-19 group and 70% in the 15-and-under bracket who think that. 56
3. AWARENESS AND OPINIONS ABOUT INDIVIDUAL RIGHTS IN THE EU Chapter 3 seeks to gauge people s views on their rights as EU citizens, particularly in terms of how well informed EU citizens feel on this issue. The chapter s principal findings include: EU citizens have limited understanding of where to learn more about their rights under the Internal Market. EU citizens show no clear preference for any single information source when it comes to finding out about their rights. Friends, family and colleagues remain the most popular sources of information, ahead of official resources, such as the EU website. Renting a car, shopping online and switching provider for gas, electricity or phone were generally seen as easy. Obtaining residence card, recognition of academic diplomas, redress after travel, reclaiming VAT and transferring social security rights caused the most difficulty for EU citizens. In all cases, EU citizens with a higher level of education tended to find it easier to get things done in another EU country 3.1 Sources of information on EU rights -- No single source of information about individual rights achieves a high level of recognition, indicating a lack of clarity about the best place to obtain such information -- 57
Friends, family or colleagues are the most popular source of information for people wanting to find out more about their citizen s rights 16. 21% of EU citizens say they would use this source first, compared with 17% who say they would use the official EU website, and 17% who would opt for their home country s national assistance service. 13% say they would consult an EU assistance service, while 11% would look at their national government website. Social networks would be the first choice for 5% of people. 10% do not know where they would go to find this kind of information. 4% would not look for any information. Sources of information about individual EU rights 16 QD7: The EU gives you rights in a number of areas, such as free movement of people and goods. If you were going to an EU country other than your country of residence or buying something from abroad and wanted to know your rights, where would you first look for information? (ROTATE). Possible answers: national government website; official EU website; national assistance service (such as consumer organisation, legal advice office or other such organisation in (OUR COUNTRY); EU assistance service (such as a European Consumer Centre, Europe Direct phone line or EU walk-in information office, European employment advisor, SOLVIT or another such organisation available in (OUR COUNTRY); friends, family, colleagues; social network (such as Facebook, Twitter, Digg, Reddit); other; none; don t know. 58
When it comes to seeking information about their rights, EU12 citizens are much more likely to depend on friends and family (30%, compared with 19% of EU15 citizens), while people from EU15 countries tend more to rely on sources such as a national assistance service (17%, compared with 13% for the EU12) or the official EU website (18%, compared with 14% for the EU12). 15% of EU12 citizens say they don't know where to find this kind of information, compared with 9% in the EU15. At individual country level, friends, family or colleagues are an especially popular source of information in Latvia (41%) and Slovakia (37%), though less so in Malta (11%) and Italy (13%). Friends, family or colleagues is the most popular response in 16 Member States. The official EU website is mentioned by around a quarter in Finland (26%) and France (25%), although it is not considered by many people in Greece (7%). The official EU website is the preferred response in four countries Finland, France, Ireland and the UK. 28% of people in Malta and 26% of those in Greece would opt first for their country s national assistance service the commonest response in six countries (the others including Austria, Denmark, Germany and Italy) although only 7% of people in Latvia would use this source. 23% of EU citizens in Cyprus say they would use an EU assistance service, such as the European Consumer Centre, compared with just 5% of people in the UK who would think about using such a source. The national government website is unusually popular in the Netherlands it is the most popular source of information in this country, favoured by 26% of people but it not used quite so widely elsewhere, especially in Bulgaria (4%). Social networks would be used by 12% of EU citizens in Latvia, but by just 2% of those in Italy and Romania. Relatively high proportions say they do not know how to access this kind of information in Portugal and Romania (both 20%). 59
Sources of information about individual EU rights by Member State The socio-demographic data show that while gender makes little difference to the sources of information that people favour, age does have a significant bearing on the source he or she is liable to choose. For example, 25% of people in the 15-24 group say they would opt for the official EU website, but this falls to 21% for the 25-39 group, 18% for the 40-54 group, and again to 10% for the 55 and over bracket. Young EU citizens are also the most likely to rely on social networks while older EU citizens are more likely to turn to friends, family and colleagues in order to find out information about their citizen s rights. 27% of people in the 55+ group say they would go to friends, family and colleagues, compared with between 17-19% for the other three groups. 60
EU citizens who spent longer in full-time education are also more likely to rely on online information sources. 23% of people who left school/university at 20 or over say they would consult the official EU website, compared with 16% in the 16-19 group and 8% in the 15-and-under category. Conversely, people who left school earlier are more inclined to rely on friends, family and colleagues for information about their rights. 28% of people who left education aged 15-and-under say they would do this, as opposed to 21% in the 16-19 group and 17% in the 20-and-over group. Occupation also shows some differences. 26% of managers say they would use the official EU website, as would 21% of other white collar workers; this compares with 9% of retired people and 14% of house persons. Instead, retired people (29%) and the unemployed (24%) are the most likely to rely on friends, while managers (14%) and other white collars (14%) are least likely to do this. As one would expect, people who report using the internet every day are more likely to rely on online resources for their information. 15% of everyday users say they would use the national government website, compared with 11% who use the internet sometimes and 4% who never use it. 25% of daily internet users would use the official EU website, as opposed to 16% of people who use it sometimes and 5% of those who never use it. EU citizens who never use the internet (32%) are much more likely to rely on friends, family and colleagues than those who go online sometimes (20%) or every day (15%). There is a slight variation between those who say they would consider working in another Member State and those who would not. For example, 24% of people who say they would consider working abroad say they would consult the official EU website, compared with just 14% of those who would not consider working abroad. But only 16% of those who would consider an overseas career say they would rely on their family and friends for information, as opposed to 23% who would not consider going abroad to work. 61
3.2 Sources of help on EU rights --No potential source of help is mentioned by more than one in six EU citizens-- Five main sources of help are mentioned when EU citizens are asked where they would turn if they felt their rights had been breached whilst in an EU country besides their home country 17. 16% say they would seek help from a representative organisation, while 15% say they would turn first to the court system in that country. That country s national ombudsman would be the first port of call for 15% of EU citizens, with the same number saying they would contact the national administration of the country they were in. 14% say that EU institutions would be their first choice. Only 1% of EU citizens say they would go first to SOLVIT while 16% of people do not know where they would turn first if a problem concerning their rights arose. 4% would not look for help. Sources of help if individual EU rights are breached 17 QD8: If you had a problem with a public authority in an EU country other than your country of residence breaching what you believe are your EU rights, where would you first turn for help? (ROTATE). Possible answers: courts or judicial system in that country; EU institutions; national Ombudsman in that country; national administration in that country; SOLVIT; representative organisation (e.g. consumer or business organisation); other; none; don t know. 62
When it comes to finding help whilst in another EU Member State, 17% of EU15 citizens say they would turn to a representative organisation, whereas only 11% of EU12 citizens say they would do this. However, 18% of people in the EU12 say they would go to the national ombudsman for assistance, compared with only 15% of people in the EU15. 21% of EU12 citizens say they don't know where they would go for help, compared with 14% in the EU15. A representative organisation is the most popular response in nine Member States, garnering most support in Cyprus and Germany (both 26%), while it is mentioned by only 4% of people in Romania and 6% in Bulgaria. The courts or judicial system is the most common response in Romania (27%) and Italy (24%); but only 9% of people in Estonia, Slovenia, Slovakia and the UK say they would seek help via the legal system. The national ombudsman of the country in question is the most mentioned source of help for EU citizens in Poland (27%), Finland (27%) and Slovenia (27%), and in seven Member States this is the commonest response; although it is least likely to be mentioned in Latvia (5%) or Portugal (6%). The national administration of the country involved is the most popular answer in three countries, namely the UK (24%), Denmark (23%) and Spain (21%); but is least favoured in Ireland (5%) or Finland (6%). EU institutions are particularly favoured as a source of help by people in Bulgaria (26%), Latvia (23%) and Lithuania (21%), and this is the most popular response in five EU countries. However, only 6% of EU citizens in the UK and 9% of those in Poland would think of contacting EU institutions first. While very few people across the EU mention SOLVIT, people in Sweden (7%), Cyprus (6%) and Luxembourg (5%) are the most likely to say they would use SOLVIT. Don t know is the most common response in three countries: Ireland (29%), Bulgaria (28%), and Portugal (27%). 63
Sources of help if individual EU rights are breached by individual Member State The socio-demographic data suggest that gender and age both make very little difference to a respondent s choice when it comes to sources of help. Level of education does seem to have some influence. People who left education earlier are much more likely to say they do not know where they would seek help: 25% of those who left school at 15 or under say this, compared with 15% in the 16-19 bracket and 8% who left education aged 20-and-over. EU citizens with a higher level of education are more inclined to turn to EU institutions 18% for the 20+ group, compared with 13% and 10% for the 16-19 and 15-and-under groups respectively or the national ombudsman of the country (17%, compared with 15% and 13% for the other two groups). Occupation also influences the likelihood that someone will know where to go to seek help. 23% of house persons say they do not know where they would go, as do 21% of retired people; this compares with only 7% of managers and 10% of other white collar workers. 64
Meanwhile, managers (21%) are the most likely to turn to a representative organisation; only 13% of house persons and unemployed people would consider doing this. Financial situation can also be seen to have an impact. While 20% of people who have trouble paying their bills most of the time say they don t know how to find help, only 15% of those who only have trouble sometimes or almost never have problems say they do not know where to seek help. 65
3.3 Personal experience of individual rights in the EU -- An individual s experience of getting things done in another EU Member State depends greatly on his or her country of origin -- Various situations pertaining to the exercising of individual rights in the EU were described to EU citizens who were asked how easy or difficult such experiences had been. Switching provider for gas, electricity or phone is the commonly experienced of these situations and is also considered the easiest to do 18. 41% of people say this was easy for them, while only 15% say they found it difficult 19 ; 39% say it does not apply to them, and 5% don t know. Experience of individual EU rights 18 QD9: If you have done one of the following, how easy or difficult was it? 1. Switching provider for gas, electricity or phone. 2. Obtaining redress after a problem travelling by bus or train in the EU. 3. Obtaining redress after a problem travelling by plane in the EU. 4. Buying a car from another EU country. 5. Renting a car in another EU country. 6. Reclaiming VAT from another EU country. 7. Shopping online from another EU country. 8. Opening a bank account in another EU country. 9. Obtaining a residence card from another EU country. 10. Transferring your social security rights to/ from another EU country. 11. Obtaining recognition for your academic diplomas from another EU. 12. Getting information on your EU rights. Possible answers: very easy; fairly easy; fairly difficult; very difficult; not applicable; don t know. 19 Easy combines answers very easy and fairly easy ; difficult combines fairly difficult and very difficult. 66
Renting a car in another EU country was easy, according to 26% of EU citizens; compared with 6% who found this a difficult experience, although 60% say the question does not apply to them, and 8% don t know. 26% say that their experience of shopping online from another EU country was easy, compared with 6% who found it difficult. The question did not apply to 60% of EU citizens, and 8% say that they don t know. Getting information on your EU rights was easy in the experience of 17% of EU citizens, although 11% found it difficult. 62% say the question is not applicable, while 10% don t know. 14% of people consider buying a car from another EU country to have been easy, whereas 8% found this to be difficult. The question did not apply to 69% of EU citizens, and 9% don t know. Opening a bank account in another EU country is easy according to 12% of EU citizens; 8% say they found it difficult. 69% say the question is inapplicable, while 11% don t know. 10% of EU citizens say that obtaining redress after a problem travelling by bus or train in the EU was easy, although 16% say that they thought it was difficult. The question did not apply to 65% of EU citizens, and 9% don t know. 10% of EU citizens think that obtaining redress after a problem travelling by plane in the EU was easy, but 15% say that they found this process to be difficult. The question did not apply to 66% of EU citizens, and 9% don t know. Only 8% of EU citizens consider obtaining a residence card from another EU country to have been easy, while 11% say this was difficult. 70% say the question is not applicable, while 11% don t know. 8% of EU citizens also say that obtaining recognition for their academic diplomas from another EU country was easy, while 11% say this was difficult. 71% say the question is not applicable, and 10% don t know. Reclaiming VAT from another EU country was easy in the experience of 7% of EU citizens, but it was difficult for 11%. 70% say the question is inapplicable, and 12% don t know. 67
Transferring social security rights to/from another EU country was easy for 7% of EU citizens, but difficult for 12%. 70% say the question is inapplicable, and 11% don t know. Where EU citizens answered not applicable this is because they had never experienced that particular situation while a don t know response can be interpreted as either those who have experienced the situation described but who couldn't remember whether it was easy or difficult, or who felt unable to answer the question for another reason. The summary table below is based solely on those able to answer (i.e. excluding those who answered not applicable or don t know ) and where it can be assumed EU citizens had either experienced the particular situation or felt they knew enough to answer based on perceptions. When based on experience, car rental and online shopping emerge as the least problematic experiences for EU citizens. Experience of individual EU rights based on those answering Easy Difficult Base Renting a car in another EU country 82% 18% 8447 Shopping online in another EU country 81% 19% 8386 Switching provider for gas, electricity or phone 72% 28% 14954 Getting information on your EU rights 62% 38% 7388 Buying a car from another EU country 62% 38% 5920 Obtaining a bank account 59% 41% 5373 Obtaining residence card 44% 56% 5133 Obtaining recognition of academic diplomas 43% 57% 5131 Reclaiming VAT 41% 59% 4789 Obtaining redress after plane travel in EU 40% 60% 6763 Obtaining redress after bus/ train travel in EU 40% 60% 7259 Transferring social security rights 38% 62% 4915 At individual country level, exceptionally high numbers of people in Sweden (67%), Denmark (61%) and Finland (60%) say that switching provider for gas, electricity or phone was easy, although a relatively high proportion of EU citizens in Slovakia (31%) and Lithuania (28%) found the process to be difficult. Large numbers of people in Bulgaria (89%) and in Malta (60%) say the question does not apply to them. 68
How easy or difficult is switching provider for gas, electricity or phone? High numbers of people in Luxembourg (61%) and the Netherlands (50%) report that renting a car in another EU country was easy, although people in Slovakia (20%) and the Czech Republic (16%) often find this to be difficult. EU citizens in Bulgaria (98%), Greece (81%) Latvia (80%) are the most likely to say that they had no experience of renting a car in another EU country. How easy or difficult is renting a car in another EU country? 69
Shopping online in another EU country is considered easy by 55% of people in Luxembourg and by 51% of people in Malta; yet 19% of people in Slovakia and 14% of those in the Czech Republic experienced difficulty in doing this. 95% of people in Bulgaria and 77% of those in Greece had no experience of shopping online in another EU country. How easy or difficult is shopping online from another EU country? A relatively high proportion of EU citizens in Luxembourg (39%), Slovakia (27%) and Cyprus (27%) consider getting information on their EU rights to have been easy; yet many people in Slovakia (31%) say they found this difficult, as do 26% in the Czech Republic and 24% in Austria. The majority in Bulgaria (94%) and Denmark (82%) say they have no experience of this. How easy or difficult is getting information on your EU rights? 70
The process of buying a car from another EU country is seen as easy by 31% of EU citizens in Luxembourg, 29% in Poland and 26% in Slovakia; but 24% of those in Slovakia also say they found this difficult, as do 19% of those in the Czech Republic. High numbers of people in Bulgaria (94%) and Denmark (88%) say they have never bought a car from another EU country. How easy or difficult is buying a car from another EU country? Opening a bank account in another EU country is regarded as being easy by 37% of people in Luxembourg and 24% of people in Slovakia; but 22% of EU citizens in Slovakia also say they found this difficult, as do 19% of people in the Czech Republic. The question does not apply to 98% of people in Bulgaria and 84% of those in Denmark. How easy or difficult is opening a bank account in another EU country? 71
Where EU citizens had experience of trying to obtain redress after a problem travelling by bus or train, EU citizens were much more likely to find it difficult (16%) than easy (10%). 25% of people in Sweden say that it was easy to obtain redress after a problem travelling by bus or train, as do 19% of those in Slovakia; but far more EU citizens in Slovakia (36%) say they found this difficult, as do 27% of people in the Czech Republic. The question does not apply to 98% of people in Bulgaria and 83% of people in Greece. How easy or difficult is obtaining redress after a problem travelling by bus or train in the EU? Similarly, where EU citizens had experience of trying to obtain redress after a problem travelling by plane, EU citizens were more likely to describe the experience as difficult (15%) than easy (10%). Obtaining redress after a problem travelling by plane in the EU is described as easy by 21% of those in Sweden and 16% of those in Belgium; but in Slovakia, 32% say they encountered difficulty, as do 25% of people Belgium and in the Czech Republic. The question does not apply to 98% of people in Bulgaria and 83% of people in Greece. 72
How easy or difficult is obtaining redress after a problem travelling by plane in the EU? While one in ten (11%) of those who had experience of obtaining a residence card say it was difficult (11%), only 8% say it was easy. Obtaining a residence card from another EU country proves to be relatively easy for people in Luxembourg (24%) and Austria (15%); whereas relatively high numbers of people in Slovakia (31%) and the Czech Republic (28%) say they found this difficult. The question is inapplicable to 96% of people in Bulgaria and 87% of people in Denmark. How easy or difficult is obtaining a residence card from another EU country? 73
Those who say it was difficult trying to obtain recognition for an academic diploma, outnumber those who say it was easy (11% compared with 8%). 23% of EU citizens in Luxembourg and 17% of those in Cyprus say that they found it easy to obtain recognition for their academic diplomas from another EU country; but many people in Slovakia (33%), the Czech Republic (23%) and Belgium (23%) say they had difficulty with this. 98% of those in Bulgaria and 88% of those in Denmark say the question does not apply. How easy or difficult is obtaining recognition for your academic diplomas from another EU country? Overall, people who had experience of reclaiming VAT from another EU country were more likely to find it difficult (11%) than easy (7%). Reclaiming VAT from another EU country is easy according to 24% of people in Austria; but 30% of people in Slovakia and 22% of those in the Czech Republic say that in their experience it was difficult. The question does not apply to 98% of people in Bulgaria and 86% of people in Denmark. 74
How easy or difficult is reclaiming VAT from another EU country? Overall, people who had experience of transferring social security rights across the EU were more likely to find it difficult (12%) than easy (7%). 20% of people in Luxembourg say that they found it easy to transfer their social security rights to/from another EU country; but 36% of people in Slovakia and 28% of those in the Czech Republic say they found it difficult. 98% of those in Bulgaria, 88% of those in Denmark and 86% of those in Sweden say the question does not apply. How easy or difficult is transferring your social security rights to/from another EU country? 75
Analysis of results by EU15 and EU12 countries suggests than people in the EU15 tend to find it easier to get some things done overseas than their counterparts in the EU12. For example, 44% of EU15 citizens say it was easy to switch energy provider, whereas only 28% of people in the EU12 say it was easy; and 29% of EU15 citizens say it was easy to rent a car abroad, compared with 17% of EU12 citizens. However, 19% of EU12 citizens say it was easy to buy a car in another Member States, whereas only 12% of EU15 citizens say this. The socio-demographic data does not show significant gender variations, although there are a couple of exceptions. Women (62%) are more likely than men (58%) to say that renting a car in another EU country does not apply to them, with men more likely to say that they found the experience easy (28%, compared with 24% for women). Women (63%) are also more inclined than men (57%) to say that shopping online from another EU country does not apply to them; men are more likely to say that they found this easy (29%, compared with 22% for women). In some cases, the age variations suggest that EU citizens in the 25-39 and 40-54 groups tend to find things easier in other EU countries than people in the youngest and oldest groups. For example, 46% of people in the 25-39 and 40-54 groups say that switching gas, phone or electricity provider was easy, compared with 36% in the 55+ category and 29% in the 15-24 bracket. The pattern recurs when it comes to renting a car in another EU country: 31% of 40-54 year-olds and 29% of 25-39 year-olds say they found this an easy process, but only 22% of those in the 55+ category and 20% in the 15-24 category say the same. In other areas, younger EU citizens have a better experience, however. When it comes to shopping online from another EU country, 30-34% of people in the three younger age groups say they found it easy; but only 12% of those in the 55-and-over group say the same. The pattern is similar when it comes to getting information about one s EU rights: 21% of those in the 15-24 and 25-39 groups describe this as easy, but this falls to 18% for the 40-54 group and again to 12% for the 55+ group. For all 12 questions posed here, EU citizens with a higher level of education say they find things easier than those who left school at a younger age. Shopping online in another EU country produces the largest variation: 38% of people who finished their education at 20 or over say they found this easy, but only 24% of those in the 16-19 group or 9% of those in the 15-and-under group say the same. 76
As with those EU citizens with a higher level of education, managers tend to find it a lot easier to get things done than people in other walks of life. 54% of managers say that they found it easy switching their gas, phone or electricity provider, compared with 34% of retired people, and 38% of house persons and unemployed people. Renting a car in another EU country was an easy process according to 46% of managers, whereas only 17% of house persons and 19% of unemployed and retired people share this opinion. And while 47% of managers consider shopping online from another EU country to have been easy, only 10% of retired people and 17% of house persons found it to be so. 77
4. AWARENESS AND OPINIONS ABOUT INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS Chapter 4 examines people s awareness of, and attitudes to, the EU s common laws on counterfeiting and piracy. Important findings include: A majority (58%) of people say that they are aware of EU common laws to combat piracy and counterfeiting. There is considerable variation in awareness between Member States, for example 77% of people in Luxembourg say they are aware of common anti-piracy laws, as opposed to just 35% in Bulgaria. 20% of people have bought goods in the EU that they later realised were counterfeit. This experience is much more common in certain Member States, such as Romania (40%) and Lithuania (38%). While recognising the negative effects of counterfeiting, the majority of EU citizens (54%) believe it can be acceptable to buy counterfeit products. Fashion wear and accessories are the fake products most commonly purchased. 78
4.1 Awareness of EU laws against counterfeiting and piracy -- A majority of EU citizens are aware of the EU s common laws against counterfeiting and piracy, but awareness levels vary between Member States -- Awareness of EU rules and laws to combat counterfeiting and piracy A clear majority of people in the EU (58%) think that there are common EU rules and laws to combat counterfeiting and piracy 20. However, this is significantly lower than the 75% of people who said this in the 2009 survey. Only 18% think that there are no such laws (12% in 2009), while 24% say they don t know (14% in 2009). However, wide variations emerge at individual country level. While a high proportion of people in Luxembourg (77%), France (71%) and Malta (70%) believe that such laws exist, only 35% of people in Bulgaria, 42% in Estonia and 44% in Austria think that the EU has common anti-piracy laws. Less than half of EU citizens think the EU has these common laws in six Member States (whereas 55% was the lowest individual country response in 2009). In Estonia, 34% of people say there are no such regulations, as do 31% of those in the Czech Republic and Lithuania though only 6% say this in Romania and 8% in Malta. 43% of people in Bulgaria say they don t know, followed by 39% in Ireland and 38% in Germany. 20 QD10: According to you, are there common rules and laws in the EU to combat counterfeiting and piracy? Possible answers: yes; no; don t know. 79
Awareness of EU rules and laws to combat counterfeiting and piracy The socio-demographic data show that men are slightly more likely to claim to be aware of the EU s anti-piracy laws. 61% of men say that the EU has common laws to deal with counterfeiting and piracy, as opposed to 55% of women. Women are more likely to say they don t know (27%, compared with 20% for men). Younger EU citizens are also more inclined to say that the EU has common laws governing this area. 63% of 25-39 year-olds and 62% of 15-24 year-olds say these laws are in place, compared with 59% of 40-54 year-olds and 51% of those in the 55+ group. 30% of over-55s say they don t know, compared with 19-22% for the other three age groups. 80
Individuals who spent more time in education are also more likely to claim awareness of the common EU laws. 64% of people who left education aged 20 or over say they were aware of common EU laws, but this falls to 58% for the 16-19 group and to 47% for those in the 15-and-under category. 34% of people in the 15-and-under group say they don t know, as opposed to 24% of those in the 16-19 band and 17% of those in the 20-and-over band. When looking at EU citizens occupations, managers (65%) and self-employed people (64%) are generally more aware that the EU s anti-piracy laws exist than retired people (49%) or house persons (50%). The more regularly an individual uses the internet, the more likely he or she is to claim awareness of the EU anti-piracy laws. 64% of people who use the internet daily say that such laws exist, compared with 58% of people who use the internet sometimes, and 47% of those who never us it. People who have financial problems tend to be less aware of EU legislation governing this area. 52% of people who have trouble paying their bills most of the time say there are common EU laws concerning counterfeit goods, compared with 58% of those who sometimes or almost never have problems paying their bills say this. People who have worked or would consider working in another EU country are more likely to believe that the EU has common laws to guard against counterfeiting. 63% of those who have worked abroad say such laws exist, compared with 57% who have not; similarly, 65% of EU citizens who would consider working abroad know about these laws, as opposed to 55% of people who would not consider working overseas. 81
4.2 Counterfeit products bought in good faith -- A fifth of people across the EU have bought counterfeit goods, although the figure is far higher in some Member States Purchase of counterfeit products While most people in the EU (74%) have never bought a product in good faith only to find out later that it was counterfeit, 20% of EU citizens have had this experience 21. This is in line with the 22% of people who said this in the 2009 survey. The data from individual Member States suggest that the problem of counterfeiting varies considerably across the EU. 40% of people in Romania say that they have bought products in good faith that turned out later to be fake, as do 38% of those in Lithuania and 35% of those in Latvia. More than one in four people report having had such an experience in nine Member States. But in the Netherlands, only 9% of people have bought fake products in good faith, as have just 10% in Sweden and 14% in Portugal and Ireland. 21 QD11: Have you ever bought a product in good faith, only to find out later that it was counterfeit? Possible answers: yes; no; don t know. 82
Purchase of counterfeit products by individual Member State EU citizens in the EU12 are much more likely to say that they have bought a counterfeit product in good faith: 29% say they have had this experience, compared with just 17% in the EU15. The counterfeit products most commonly encountered are fashion wear and accessories (bought by 46% of those who bought fake products), followed by perfume (21%) and music (20%) 22. 16% of people say they bought films that turned out to be fake, with 13% having bought counterfeit consumer electronics. Fake sports equipment (9%) and tobacco (9%) were also mentioned, as were toys (7%), spare automotive parts (5%), software (4%) and pharmaceuticals (3%). 8% of EU citizens say they bought other products that turned out to be fake. 22 QD12: What kind of product was it? Possible answers: music; film; software; sports equipment; perfume; tobacco; pharmaceuticals; toys; consumer electronics; fashion wear and accessories; spare parts (automotive); other; don t know. 83
The purchase of fake fashion items has increased since the 2009 survey, when 38% of EU citizens said they had bought fashion wear that turned out to be counterfeit. The number of people saying they have bought fake perfume (9% in 2009) and music (13% in 2009) has also increased. Types of counterfeit product bought Base: EU citizens who bought a counterfeit product (code 1 in QD11). N=5278 The proportion of people saying that the counterfeit goods they bought were fashion wear is particularly high in France, where 68% of people say this, and in Luxembourg (66%). Fashion wear is the most commonly purchased form of fake goods in 21 Member States. Perfume is the counterfeit product purchased most in Romania (46%). Music is the most commonly purchased counterfeit product in Spain (41%) - also the country with the highest number of people (38%) saying they have bought counterfeit films. Consumer electronics are the most commonly purchased fake goods in two Member States: Malta (34%) and Latvia (31%). Sports equipment is the counterfeit seen most often in Slovenia, where 48% of people admitted to purchasing this type of counterfeit product. Tobacco is the commonest answer in Bulgaria (33%). Socio-demographically, while there is little gender variation as to whether people have unknowingly bought counterfeit goods, older EU citizens appear less likely to have bought a product in good faith only to find out later that it was fake. 12% of people in the 55+ group say they have done this, compared with 22% in the 40-54 group, and 25% of those in the 25-39 and 15-24 groups. 84
Internet usage affects likelihood to have purchased counterfeit goods. 22% of people who use the internet every day say they have bought fake goods, compared with 21% among people who use the internet sometimes, and only 13% among those who never us it. People who have financial difficulties are also more likely to have bought counterfeit items in good faith. 25% of people who have trouble paying their bills most of the time say they have done this, compared with 23% who have difficulty from time to time, and 17% who almost never have trouble paying their bills. When it comes to the kind of counterfeit products that people have encountered, there is more gender variation. Women are more likely to have bought counterfeit fashion wear (50%, compared with 43% for men) and perfume (27%, compared with 16% for men), while men are more likely to have purchased counterfeit music (23%, compared with 18% for women), consumer electronics (16%, compared with 10% for women), spare automotive parts (7%, compared with 2% for women), tobacco (11%, compared with 6% for women), and sports equipment (11%, compared with 7% for women). Younger EU citizens are more likely to have purchased certain types of counterfeit products. 28% of 15-24 year-olds say they purchased music that turned out to be counterfeit; this compares with 25% of people in the 25-39 group, 17% of those in the 40-54 group, and 12% of those in the 55+ category. The pattern is similar in the case of film: 23% of 15-24 year-old EU citizens had purchased counterfeit films, as opposed to 18% of people in the 25-39 group, 14% of those in the 40-54 group, and 9% of those in the 55+ category. EU citizens who have worked or would consider working in another EU country are more likely to have bought goods that turned out to be counterfeits. 28% of those who have worked abroad have done this, compared with 19% who have not. 27% of those who would consider working abroad have bought fake products, compared with 17% of people who would not consider working abroad. 85
4.3 Is it sometimes justified to buy counterfeit products? -- While a majority of people in the EU think that buying counterfeit goods is unacceptable, a sizeable minority is comfortable buying them -- EU citizens were given several possible scenarios and asked whether in this situation the purchase of counterfeit goods was acceptable. One in ten (12%) think that it is always acceptable to buy counterfeit products (i.e. they agreed with all scenarios), with 41% who feel it is never acceptable to buy counterfeit goods of any kind 23. There has been a general shift in opinion since 2009 to a more accepting attitude towards counterfeit goods. People in the EU are most willing to accept counterfeiting when the original product is too expensive: 44% agree that they find this kind of counterfeiting acceptable 24, although 51% do not (33% agreed in the 2009 survey, and 63% disagreed). Around three in ten (31%) think that buying fake luxury products is acceptable, with 63% disagreeing (23% agreed in the 2009 survey, and 73% disagreed). The same proportion (31%) also think that it is acceptable to buy a counterfeit product when the original is not yet available where you live, with 63% disagreeing (27% agreed in the 2009 survey, and 69% disagreed). Finally, 28% agree that it is fine to buy counterfeit products when product quality does not matter, with 67% disagreeing (25% agreed in the 2009 survey, and 71% disagreed). 23 QD13: In your view, when is it acceptable or justified to buy counterfeit products? For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree. It is OK when a) the price for the original/ authentic product is too high, b) it concerns luxury products, c) the original product is not or not yet available where you live, d) the quality of the product does not matter. Possible answers: totally agree; tend to agree; tend to disagree; totally disagree; don t know. 24 Agree combines totally agree and tend to agree, while disagree combines totally disagree and tend to agree. 86
Perceptions of acceptability of buying counterfeit products People are most likely to agree to the idea of purchasing all kinds of fake goods in Austria, where 24% of people agree with all statements, Slovenia (19%), and Greece and Romania (both 18%). EU citizens in the UK were most likely to disagree that counterfeiting is ever acceptable, with 55% disagreeing with all statements, followed by 49% in Finland and 47% in the Netherlands. People in the EU12 are more inclined to think that it is acceptable to buy counterfeit products. For example, 49% think it is acceptable when the original is too expensive, compared with 42% of people in the EU15. 15% of people in the EU12 think that all forms of counterfeiting are acceptable, compared with 12% in the EU15. The table below shows the percentage of people who find it acceptable to buy counterfeit products in at least one of the described situations compared with those who disagreed it was acceptable across all scenarios. It does not show the percentage who answered don t know. Ever acceptable (Agree to at least one situation) Never acceptable (Disagree to all situations) EU27 54% 41% EU15 52% 43% EU12 60% 32% 87
Strongest perceptions of acceptability of buying counterfeit products across EU 88
Strongest perceptions of unacceptability of buying counterfeit products across EU 89
Buying counterfeit products because the original products are too expensive is considered relatively acceptable in Cyprus, where 74% agree that this is justifiable, as well as in Slovakia (71%) and Greece (67%). A majority of EU citizens are comfortable with buying this kind of fake product in 10 Member States. But in Finland, only 32% of people agree with this, followed by 34% of those in the UK and 35% of those in the Netherlands. It is acceptable to buy counterfeit products when the price for the original/authentic product is too high 90
Buying counterfeit versions of luxury products is again widely regarded as acceptable in Cyprus, where 67% of people think that it is justified, as do many people in Bulgaria (52%) and Slovakia (50%). Over 30% of people find this acceptable in 17 Member States. However, relatively few people view this as acceptable in Germany (24%) and in Latvia, the Netherlands and the UK (all 25%). It is acceptable to buy counterfeit products when it concerns luxury products 91
Buying a counterfeit product when the original is not yet available where you live is most likely to be considered as acceptable in Cyprus (50%), Slovenia (50%) and Bulgaria (48%). At least 30% of people regard this as justifiable in all but six EU countries. Relatively few people are comfortable buying this type of fake product in Luxembourg, where only 23% find it acceptable, as well as in France (25%) and the UK (26%). It is acceptable to buy counterfeit products when the original product is not or not yet available where you live 92
Buying a counterfeit product when the product quality does not matter is considered acceptable by 49% of EU citizens in Austria, followed by 44% of those in Sweden and 41% in the Czech Republic. Over 30% of people regard this as acceptable in 13 Member States. Only 20% of people in Bulgaria agree with buying this kind of counterfeit product, however, as do 22% of those in the UK and 23% in Ireland. It is acceptable to buy counterfeit products when the quality of the product does not matter While the socio-demographic data reveal little variation on the basis of gender, young EU citizens appear more likely to view the purchase of counterfeit goods as acceptable. 17% of those in the 15-24 age bracket agree that it is acceptable for all of the statements, but this falls to 15% for the 25-39 group, 12% for the 40-54 group, and again to 9% for the 55+ category. Older EU citizens are least likely to consider buying counterfeit goods to ever be acceptable. 47% of those in the 55-and-over bracket disagree that it is acceptable for all statements, compared with 43% of those in the 40-54 group, 37% in the 25-39 group, and 29% of 15-24 year-olds. 93
In the case of products whose price is too high, for example, 55% of 15-24 year-olds agree that buying counterfeits is acceptable, compared with 49% in the 25-39 group, 43% in the 40-54 group, and 36% in the 55+ category. A similar pattern is seen for the other types of products. While the respondent s level of education or level of internet usage has very little effect on his or her views of the acceptability of buying counterfeit products, people who have financial problems are more likely to believe it is ever justifiable. 17% of people who have trouble paying their bills most of the time agree with all statements, compared with 14% who have trouble from time to time, and 11% who almost never have trouble. 45% of those who almost never have financial issues disagree that it is ever acceptable, as do 34% who have trouble from time to time, and 31% who have trouble most of the time. The discrepancy is widest in the case of products whose price is too high: 54% of people who have trouble paying their bills most of the time say it is acceptable to buy counterfeit goods for this reason, compared with 51% who have trouble from time to time, and 39% who almost never have trouble. EU citizens who work or have worked in another EU Member State tend to be more likely to agree that buying counterfeit products is acceptable. For example, 49% of those who have worked in another Member State say that buying counterfeit goods is acceptable when the price of the original is too high, compared with 43% of people who have not worked in another country. Similarly, people who would consider working in another Member State are more likely to find it acceptable. For example, 49% of those who say they would consider working in another Member State say that buying counterfeits is acceptable when the price of the original is too high, compared with 42% of people who would not consider working abroad. EU citizens who are aware of the EU s common piracy laws are slightly less likely to agree that buying counterfeit products is acceptable. For example, 31% of those who are aware of the laws say that buying counterfeit luxury products is acceptable, as opposed to 35% of people who are not aware of them. Similarly, 27% of people who know about the laws agree that buying counterfeit goods is justifiable when the quality of the product is unimportant, compared with 31% of people who are not aware of the laws. 94
4.4 Perceptions about counterfeit products and their impact on the economy -- The negative impact of counterfeiting is widely accepted through the EU, although in some Member States there is reluctance to believe that buying fake goods can be harmful -- The idea that counterfeiting ruins businesses and jobs is widely held in the EU, with 68% who agree that is has this effect 25 (78% in the 2009 survey). 66% of people think that buying counterfeit products supports child labour and illegal trafficking (72% in 2009), with 59% saying that it poses a threat to health (71% in the earlier survey). While 53% of EU citizens accept that buying counterfeits supports the economies of the country they come from (compared with 56% in 2009), 49% believe that counterfeit products discourage companies from inventing new products and introducing them to the market (50% in 2009). Only 20% of people agree that counterfeits have the same quality as the original product (13% said so in the earlier survey). Opinions about the impact of counterfeit products 25 QD14: For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree to say that in general, counterfeit products a) have the same quality as the original product; b) pose a threat to health; c) support child labour and illegal trafficking; d) ruin businesses and jobs; e) discourage companies from inventing new products and introducing them to the market; f) support the economy of the countries where they are produced. Possible answers: totally agree; tend to agree; tend to disagree; totally disagree; don t know. 95
Particularly high numbers of people agree that counterfeiting ruins businesses and jobs in Finland (82%), France (78%), Greece (76%) and Slovenia (76%). At least 70% of people share this view in 11 Member States. However, there are relatively high levels of disagreement in the Netherlands (54%), Belgium (36%), Austria (35%) and the Czech Republic (35%). Counterfeit products ruin businesses and jobs 96
High proportions of EU citizens agree that counterfeits support child labour and trafficking in Finland (88%), France (87%) and Luxembourg (82%), and at least 70% of people agree with this in 10 Member States. People disagree with this in relatively large numbers, however, in the Netherlands (49%) and the Czech Republic (41%). Counterfeit products support child labour and illegal trafficking 97
Counterfeit goods are widely believed to pose a threat to health in Slovenia (75%), France (74%) and Luxembourg (73%), and a majority of EU citizens agrees in all but five Member States. But, in the Netherlands (57%) and the Czech Republic (47%) many people disagree that it is a risk to health. Counterfeit products pose a threat to health 98
That counterfeit products support the economies of the countries where they are produced is widely accepted in many countries, especially in Cyprus, where 86% of people say that this is the case, and also Denmark (77%) and Greece (71%). A majority of EU citizens agrees in all but five Member States. People in the UK (50%), the Netherlands (48%), Belgium (46%) and the Czech Republic (46%) are most inclined to disagree with this. Counterfeit products support the economy of the countries where they are produced 99
The belief that counterfeit products discourage companies from inventing new products and introducing them to the market is held by 66% of people in Finland, and 61% in Slovenia and Portugal. At least half of the EU citizens agree with this in 15 EU countries. Disagreement is strongest in the Netherlands (58%), Denmark (57%) and the Czech Republic (54%). Counterfeit products discourage companies from inventing new products and introducing them to the market 100
While relatively few people in the EU agree that counterfeit products have the same quality as the original, a relatively high proportion of EU citizens agree they have the same quality in the Netherlands (30%), Portugal (29%) and the Czech Republic (28%). At least a quarter of people agree that the quality is the same in eight EU countries. However, people are generally inclined to disagree, especially in Cyprus (89%), France (86%), Luxembourg (84%) and Finland (84%). Counterfeit products have the same quality as the original product The socio-demographic data reveal few gender and age variations, although younger EU citizens tend to be less inclined to believe that counterfeit goods have negative impacts. Only 50% of those in the 15-24 age range agree that counterfeit products can pose a risk to health, compared with 58% for the 25-39 group, 61% for the 40-54 group, and 62% for the 55+ category. 101
Young people are also less inclined to believe that counterfeiting ruins businesses and jobs. 61% of 15-24 year-olds agree that this occurs; compared with 68-71% of people in the other three age brackets. Individuals who almost never have difficulty paying their bills are somewhat more likely to agree that counterfeiting has negative impacts. 69% of EU citizens who almost never have trouble agree that counterfeit goods support child labour and trafficking, compared with 64-65% of people who have trouble some or most of the time. 70% of people who almost never have difficulty with bills agree that counterfeit goods ruin businesses and jobs, as opposed to 65-66% of people who have trouble some or most of the time. People who are aware of the EU s common piracy laws are more likely to agree that counterfeit products have certain negative impacts. For example, 71% of those who are aware of the laws say that counterfeit products ruin business and jobs, as opposed to 65% of people who are not aware of them. Similarly, 70% of people who know about the laws agree that the counterfeit goods trade supports child labour and trafficking, compared with 63% of people who are not aware of the laws. There were clearly different perceptions of the impact of counterfeiting between those who find it acceptable in one or more of the described situations and those believing it isn't ever acceptable in all of the described situations. % totally agree that counterfeit products Acceptable Unacceptable Have the same quality as original 14% 2% Pose a threat to health 16% 29% Support child labour and illegal trafficking 25% 42% Ruin businesses and jobs 21% 42% Discourage companies from inventing new products 16% 21% Support the economy of country where produced 24% 15% Comparing responses between those who consider buying counterfeit products to be acceptable and those who do not, there are huge differences. While it could be that a more positive attitude to the wider impact of counterfeiting means that people are more likely to find it acceptable, it is just as likely that people who find it acceptable rationalise this viewpoint by being less inclined to see any negative consequences. 102
5. PUBLIC PROCUREMENT WITHIN THE INTERNAL MARKET Chapter 5 deals with the issue of awarding public contracts, looking in particular at how many EU citizens feel that the nationality of companies should be taken into account. Significant findings include: Over two-thirds of EU citizens (68%) believe that companies from their country should be able to compete for contracts anywhere in the world, though only 55% think all foreign companies should be allowed to compete in their country. Support for the right of overseas companies to compete in their country is strong in some countries especially Denmark (69% in favour) and Sweden (67%) but less so elsewhere, notably in Hungary (34%) and Austria (38%). Only one person in five thinks that a company s nationality should be the deciding factor when it comes to the awarding of public contracts. The idea that a company s nationality is important in awarding public contracts is most prevalent in Ireland (29% agree) and Austria (27%). But in countries such as Sweden (7%) and Luxembourg (11%), fewer people think nationality is relevant. Two-thirds (68%) of people agree that EU-wide rules on the awarding of public contracts help to reduce corruption, but while 87% of people in Malta agree with this, only 48% of those in Latvia agree. There is widespread agreement that cost is not the only important factor when awarding public contracts, with social considerations, environmental aspects and local employment all regarded as being particularly important. 103
5.1 Public procurement procedures in the EU 5.1.1 Perceptions of the usefulness of common rules for public procurement -- Over two-thirds of people think that EU rules help to overcome favouritism and corruption in the awarding of public contracts -- EU-wide rules for pubic procurement help to combat favouritism and corruption Most people in the EU (68%) agree to some extent that common EU-wide rules for public authorities on how they should award contracts help to combat favouritism and corruption 26. 30% of EU citizens totally agree with this, with 38% tending to agree. But 19% of people disagree to some extent, 13% tending to disagree and 6% totally disagreeing. 13% of EU citizens don t know. These results are consistent with those seen in 2009. At individual country level, agreement that EU rules help to overcome favouritism and corruption is far stronger in some Member States than in others. 87% of people in Malta agree that EU rules benefit in this regard, as do 84% of those in Italy and 83% in Sweden. Over two-thirds of EU citizens agree that EU rules reduce favouritism and corruption in 16 Member States. Yet only 48% of people in Latvia agree with this, as do 53% of people in the UK and 54% in the Czech Republic. 26 QD17: To what extent do you agree or disagree with the fact that common EU-wide rules for public authorities on how they have to award contracts help to combat favouritism and corruption? Possible answers: totally agree; tend to agree; tend to disagree; don t know. 104
41% of people in Latvia disagree to some extent, followed by 37% of those in the Czech Republic and 32% of people in Austria. EU-wide rules for pubic procurement help to combat favouritism and corruption The socio-demographic data suggest that older citizens are more inclined to totally agree that EU rules are effective at tackling favouritism and corruption. 33% of people in the 50+ category totally agree, as do 32% of those in the 40-54 age bracket; but this drops to 29% for the 25-39 group and 23% for 15-24 year-olds. Younger citizens are more likely to say that they tend to agree: 45% of 15-24 year-olds say this, compared with 35% of over-55s. 105
EU citizens with a higher level of education are more likely to agree that EU rules are helpful at reducing corruption. 71% of those who left education at 20 or over either totally agree or tend to agree, compared with 69% of those in the 16-19 group, and 66% of those in the 15-and-under bracket. The respondent s occupation also influences how likely he or she is to agree that EU laws are beneficial in this area. 74% of other white collar workers and 70% of selfemployed workers agree that EU laws help tackle corruption, while only 63% of house persons and 66% of unemployed people agree. Individuals who have trouble paying their bills most of the time are less inclined to agree that EU rules help combat favouritism and corruption. Only 64% of people in this group agree, compared with 69% of those who sometimes or almost never have financial problems. 106
5.1.2 Support for opening up of public procurement within the Internal Market -- Most EU citizens think that companies should be free to compete in other countries, but fewer want to see foreign firms competing in their own country - Should national companies be able to compete for public contracts in other countries? There is strong support among EU citizens for the right of companies from their own country to be able to compete for public contracts in other countries 27. 68% of people think that companies from their own country should be able to compete anywhere in the world, with 18% saying they should only be able to compete in other EU Member States. 8% think that companies from their own country should not be able to compete abroad. 27 QD18: Do you think that (NATIONALITY) companies should be able to compete for public contracts in other countries? Possible answers: yes, in any other country, including outside the EU; yes, but only in other EU Member States; no; don t know. 107
Should foreign companies be able to compete for public contracts in our country? By comparison, fewer people support the idea of foreign companies being allowed to compete for public contracts in their country 28. 55% of EU citizens feel that companies from anywhere in the world should be allowed to compete in their country, with 25% saying that only companies from within the EU should be allowed. 14% say that no foreign companies should be permitted to bid for contracts in their country. There is a generally high level of correlation in the way that people answered the two questions with approximately eight in ten answering the same way at both questions. For example, 78% of those who answered that any foreign companies should be able to compete for public contracts in their country also felt that companies from their own country should be able to compete in any other country. Similarly, 80% of those who felt only EU countries should compete in their country felt that their country should only be able to compete in other EU countries, and 81% who felt that no foreign companies should be able to compete also felt that companies from their own country should not be able to compete abroad at all. 28 QD19: Do you think that foreign companies should be able to compete for public contracts in (OUR COUNTRY)? Yes, any foreign companies, including from outside the EU; yes, but only companies from other EU Member States; no; don t know. 108
At individual country level, the ability for national companies to be able to compete globally is strongly supported in Slovenia, where 83% of people say that companies from their own country should be able to compete anywhere in the world, as do 81% of people in Latvia and 80% in Cyprus. Only 48% of people in Austria think that companies should be able to compete globally, as do 49% of those in Hungary and 53% in Italy. Relatively high numbers of people in those countries think that companies should only be allowed to compete for contracts within the EU: 35% of people in Austria and 32% in Hungary feel this way. A sizeable minority of people in Lithuania (16%), Italy (12%) and Austria (12%) argue that companies from their own country should not be allowed to compete abroad at all. Should national companies be able to compete for public contracts in other countries? 109
In terms of foreign companies competing within the citizens own country, there is strong support in Denmark (69%), Sweden (67%), Bulgaria (65%) and Romania (65%). This compares with 34% of people in Hungary, 38% of those in Austria and 42% in Italy who believe that all foreign companies should be able to compete. The idea that only companies from EU countries would be allowed to compete is most popular in Austria (43%), Italy (36%), Hungary (35%) and Finland (35%). A significant minority of people would prefer no foreign firms to be allowed to compete in their country in Hungary (21%), the UK (19%) and Greece (17%). Should foreign companies be able to compete for public contracts in our country? 110
The socio-demographic data show that men are more likely than women to think that companies from their country should be allowed to compete for contracts in all other countries (72% for men, 66% for women), and also that companies from all foreign countries should be able to compete in their country (58% for men, 52% for women). Individuals who spent longer in formal education are also more inclined to look favourably on the free market. 75% of people who finished their education aged 20 or over think that companies from their country should be allowed to compete for contracts in all other countries, compared with 69% of those in the 16-19 group and 62% of those in the 15-and-under group. 63% of people who finished their education aged 20 or over think that companies from all foreign countries should be able to compete in their country, as opposed to 54% of those in the 16-19 group and 46% of those in the 15- and-under group. Professionals are also more open to the idea of companies competing abroad. 76% of managers feel that companies from their country should be allowed to compete for contracts in all other countries, while only 63% of house persons think so. And while 66% of managers think that companies from all foreign countries should be able to compete in their country, only 48% of house persons feel the same way. EU citizens who experience financial difficulties are less open to the idea of companies being allowed to compete across borders. Only 64% of those who have trouble paying their bills most of the time believe that companies from their country should be allowed to compete for contracts in all other countries, compared with 65% who have trouble from time to time and 71% who almost never have trouble with bills. In the same way, just 47% of those who have issues paying their bills most of the time think that companies from all foreign countries should be able to compete in their country, as opposed to 53% who have trouble from time to time and 58% who almost never have trouble with bills. Individuals who have worked or would consider working in another EU country are more likely to support the idea of foreign competition both for their own and other countries. 91% of those who have worked abroad think companies from their country should be free to compete abroad, compared with 86% who have not. 92% of those who would consider working abroad think companies from their country should be allowed to work in other countries, whereas only 84% of people who would not consider it agree. 86% of those who have worked abroad think companies from other Member States should be able to work in their country, compared with 79% who have not. 88% of those who would consider working abroad think foreign firms should be free to work in their country, whereas only 77% of people who would not consider it agree. 111
Of those who feel that companies from their country should be allowed to compete for contracts anywhere overseas, only 62% believe that all foreign companies should be allowed to compete in their own country. By contrast, 77% of people who think that all foreign companies should be allowed to compete in their own country also believe that their own nation s companies should be allowed to compete all over the world. 112
5.2 Attitudes towards the selection criteria used in public procurement procedures 5.2.1 The deciding factor when awarding public contracts -- While most EU citizens think a range of criteria should be used when it comes to awarding public contracts, one in five think the nationality of the company should be the deciding factor -- A majority of EU citizens (56%) say that when the public authorities plan to spend taxpayers money on an important project the contract should be awarded based on a mix of considerations, including price, quality, environmental considerations, social aspects and/or innovative aspects 29 Only 19% believe that the company s nationality should determine whether it wins the contract, with 13% saying that the cheapest bid should win. 7% think the most important thing is for the contract to be awarded without delays so that the project can be started as quickly as possible. 5% say they don t know. Most important factor for awarding contracts 29 QD15: Imagine that public authorities plan to spend taxpayers money on an important project (for example building a hospital, a highway or a sewage-treatment plant) close to your home town. According to you, what should be the deciding factor when awarding contracts for such a project? The most important factor should be that Possible answers: the company to which the contract is awarded is (NATIONALITY); the cheapest offer is chosen; the best offer is chosen across a mix of characteristics including the price and, for example, the quality, environmental considerations, social aspects and/or innovative aspects; the contract is awarded without delays so the project can be started as quickly as possible; don t know. 113
The idea of selecting the winning bidder based on a mix of criteria is more strongly supported in some EU Member States than in others especially in the Scandinavian countries of the EU. A large majority of people in Sweden (89%), the Netherlands (78%), Denmark (77%), Luxembourg (76%) and Finland (71%) say public contracts should be awarded in this way, but relatively few people agree in Portugal (36%), Romania (41%) and the Ireland (41%). Perceptions that mix of criteria is most important when awarding contracts 114
Awarding contracts on the basis of the companies nationality gets most support in Ireland (29%) and Austria (27%). However, in Sweden (7%), Luxembourg (11%) and the Netherlands (11%) very few citizens agree. Perceptions that nationality is most important when awarding contracts 115
Cost is seen as an especially important consideration in Portugal, where 27% of people think that the cheapest bidders should win contracts, as well as in Romania (25%). But very few citizens in Sweden (1%) or the Netherlands (4%) feel that contracts should be awarded on the basis of cost alone. Perceptions that the cheapest offer is most important when awarding contracts 116
Awarding the contract quickly in order to avoid delaying the project is the main consideration according to 12% of citizens in Greece and 11% in Austria. But very few people in Denmark (1%) or in Finland or Sweden (both 2%) think that selecting a bidder quickly is the most important consideration. Perceptions that speed is most important when awarding contracts When it comes to the awarding of public contracts, EU15 citizens (58%) are the most likely to say that public contracts should be awarded based a mix of factors (only 49% of EU12 citizens say this). EU12 citizens (18%) are more likely to argue that the cheapest bid should be selected (compared with 11% of EU15 citizens). 117
The socio-demographic data show that, while there is little difference by gender, the respondent s age show clear differences. Older EU citizens are the most likely to believe that the company s nationality matters in the awarding of a contract. 24% of those in the 55-and-over age bracket say that nationality should be the main criterion, compared with 15-18% for the three younger age groups. 15-24 year-olds are the most inclined to say that the cheapest offer should win: 15%, compared with 12% for the other three age groups. And people in the middle two age groups are most likely to want a mix of considerations to be used: 59-60% of those in the 25-39 and 40-54 age groups say this, compared with 54% of 15-24 year-olds and 52% of over-55s. EU citizens with a higher level of education are least likely to support the idea that contracts should be awarded on the basis of nationality. Only 15% of people who finished their education aged 20 or over think that nationality should be the main criterion, compared with 20% of those in the 16-19 category and 27% in the 15-and-under group. By contrast, 67% of people who finished their education aged 20 or more think that a mix of considerations should decide which company wins, compared with 56% of those in the 16-19 category and 42% in the 15-and-under group. People who think that companies should not be allowed to compete abroad are more likely to say that the company s nationality should be the main criterion. 29% of those who think their country s companies should not be able to compete overseas say that nationality should be the main factor, compared with 18% of people who think their companies should be able to compete abroad. 34% of people who think that foreign companies should not be able to compete for contracts in their own country say that nationality should be the main factor, compared with 17% of people who think foreign companies should be able to compete in their own country. 118
5.2.2 Can public authorities deviate from the lowest cost option? -- People generally accept that cost considerations are not necessarily the most important when it comes to the awarding of public contracts -- People in the EU are most willing to accept the authorities not choosing the cheapest bid for a public contract when social aspects, such as job creation for long term unemployed, disabled or young people, are taken into consideration 30. 88% of EU citizens say they agree with this (up from 83% in 2009), with only 7% disagreeing. 87% also agree with environmental considerations contributing to the selection of a more expensive bid (86% in 2009), with only 8% of people objecting to this. 85% of people say it is acceptable to choose a more expensive bid if the winning company employs local people to carry out the work (78% thought so in 2009); only 10% of people disagree with this. 79% of EU citizens think that taking innovation into account can justify the selection of a more expensive bid (not asked in 2009), although 13% of people do not agree. 76% of people agree that the cheapest bid can be overlooked if it means favouring small and medium sized companies (71% agreed in 2009); 17% disagree. 68% of people think it is acceptable to select a more expensive bid if the winning company is from their own country (55% in 2009), but 26% of EU citizens disagree with this. And 67% think that aesthetic considerations can justify the selection of a more expensive bid, with 25% of people disagreeing (not asked in 2009). 30 QD16: Still thinking about the same situation, when public authorities decide on how to spend taxpayers' money, imagine they don't choose the cheapest offer. In which cases do you think that public authorities can accept a more expensive offer? Public authorities can accept a more expensive offer as long as it ensures that a) environmental aspects are taken into account; b) social aspects are taken into account (for example jobs for long-term unemployed, young people or disabled are created); c) innovative aspects are taken into account (for example new technologies are implemented); d) small and medium sized companies are favoured; e) aesthetic aspects are taken into account; f) the winning company is (NATIONALITY); g) the winning company employs local people to carry out the work. Possible answers: totally agree; tend to agree; tend to disagree; totally disagree; don t know. 119
Factors which justify acceptance of more expensive offer The consideration of social aspects over cost is strongly supported in Cyprus (96%), Austria (92%) and Germany (92%). At least 90% of people agree with this in 11 Member States. But approval of this approach is less overwhelming in Portugal (80%) and Romania (81%). Factors which justify acceptance of more expensive offer social aspects 120
Taking environmental aspects into account is most important in Sweden, where 95% of people agree with this, Denmark (95%) and Cyprus (94%). At least 90% of people share this view in 14 Member States. Only 75% of people in Portugal agree, however, as do 81% in Latvia, Romania and Poland. Factors which justify acceptance of more expensive offer environmental aspects A very high proportion of people in Malta (92%), Cyprus (92%) and Finland (91%) think that a more expensive bid can be selected if the winning company employs local people to carry out the work but these are the only three Member States where more than 90% of people think so. Support for this approach is less strong in the Netherlands, where 72% of people agree, Denmark (73%) and Sweden (77%). Factors which justify acceptance of more expensive offer employing local people 121
It is acceptable for a more expensive bid to win if it is innovative, especially in Cyprus (92%), Italy (87%), Estonia (85%) and Belgium (85%). At least 80% of people agree in 13 Member States. Fewer people are comfortable with this, however, in Portugal (66%), the Czech Republic (70%) and Romania (70%). Factors which justify acceptance of more expensive offer innovation More public money can be spent if it means that small and medium sized companies are favoured for 86% of people in Spain, 85% in Cyprus, and 84% in Austria and France. At least 80% of people agree in nine Member States. However only 57% of people in Lithuania agree with this, and support is also relatively low in Poland (60%) and Malta (60%). Factors which justify acceptance of more expensive offer favouring SMEs 122
In some Member States, there is strong support for the idea that a company from one s own country winning is more important than cost. This is most true in Cyprus (90%), Hungary (86%), Austria (83%) and Finland (82%). At least 75% of people agree with this in seven Member States. However, only 42% of people in Sweden agree with this, and support is also relatively low in the Netherlands (50%) and in Luxembourg (52%). Factors which justify acceptance of more expensive offer nationality Aesthetic considerations are more important than cost for 85% of people in Cyprus, as well as 76% in both Austria and Denmark. But only in five Member States do at least 75% of people agree with this. Only 55% of people in Spain think that aesthetics should justify greater expense, as do 56% in Portugal and 58% in Lithuania. Factors which justify acceptance of more expensive offer aesthetics 123
EU15 citizens are more likely to agree that contracts can be awarded based on certain non-cost factors, such as the favouring of SMEs (79%, compared with 65% for the EU12), environmental aspects (46%, compared with 33%), and innovation (81%, compared with 75%). However, people in the EU12 are more inclined to say that the company's nationality should be a factor in the decision: 71% say this, as opposed to 66% of those in the EU15. The socio-demographic data reveal no significant gender variations on this question, and age variations are also negligible with one exception, which is that older citizens are more likely to agree that a more expensive bid can be selected if it results in a company from their own country being favoured. 72% of people in the 55+ category agree that this is acceptable, compared with 68% in the 40-54 group, 66% in the 25-39 group, and 60% in the 15-24 category. People with a lower level of education are more likely to agree that a more expensive bid can be chosen if it results in a company from their own country winning. 75% of people who finished their education aged 15 or under agree with this, as opposed to 71% who finished aged 16-19 and 60% in the 20+ category. This situation is reversed when it comes to innovation and aesthetics, which citizens with a higher level of education are more likely to think justify a more expensive selection. Looking at the respondent s occupation, it appears that house persons (73%), retired people (72%) and manual workers (71%) are the most likely to back the awarding of contracts to companies from their own country irrespective of cost. Only 60% of managers agree with this, as do 65% of self-employed and other white collar workers. Individuals who almost never have trouble paying their bills are the most likely to support innovation being taken into account. 82% compared with 78% of people who have trouble paying their bills sometimes and 72% of people who have trouble most of the time agree with this. The results are similar for aesthetic considerations: 69% believe that aesthetic considerations are as important as cost considerations, but only 65% of people who have trouble paying their bills sometimes and 62% of people who have trouble most of the time share this opinion. However, the data do not show that people who have financial problems are more likely to favour awarding contracts to companies from their own country over cost than people who are more comfortable financially. 124
ANNEXES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPECIAL EUROBAROMETER 363 Internal Market: Awareness, Perceptions and Impacts TECHNICAL SPECIFICATIONS Between the 9 th of February and the 8 th of March 2011, TNS Opinion & Social, a consortium created between TNS plc and TNS opinion, carried out the wave of the EUROBAROMETER, on request of the EUROPEAN COMMISSION, Directorate-General for Communication, Research and Speechwriting. The SPECIAL EUROBAROMETER 363 is part of wave and covers the population of the respective nationalities of the European Union Member States, resident in each of the Member States and aged 15 years and over. The basic sample design applied in all states is a multi-stage, random (probability) one. In each country, a number of sampling points was drawn with probability proportional to population size (for a total coverage of the country) and to population density. In order to do so, the sampling points were drawn systematically from each of the "administrative regional units", after stratification by individual unit and type of area. They thus represent the whole territory of the countries surveyed according to the EUROSTAT NUTS II (or equivalent) and according to the distribution of the resident population of the respective nationalities in terms of metropolitan, urban and rural areas. In each of the selected sampling points, a starting address was drawn, at random. Further addresses (every Nth address) were selected by standard "random route" procedures, from the initial address. In each household, the respondent was drawn, at random (following the "closest birthday rule"). All interviews were conducted face-to-face in people's homes and in the appropriate national language. As far as the data capture is concerned, CAPI (Computer Assisted Personal Interview) was used in those countries where this technique was available.
ABBREVIATIONS COUNTRIES INSTITUTES N INTERVIEWS FIELDWORK DATES POPULATION 15+ BE Belgium TNS Dimarso 1025 12/02/2011 08/03/2011 8.939.546 BG Bulgaria TNS BBSS 1001 09/02/2011 21/02/2011 6.537.510 CZ Czech Rep. TNS Aisa 1014 09/02/2011 21/02/2011 9.012.443 Denmark TNS Gallup 1013 11/02/2011 02/03/2011 4.561.264 DE Germany TNS Infratest 1622 09/02/2011 23/02/2011 64.409.146 EE Estonia Emor 1003 09/02/2011 23/02/2011 945.733 IE Ireland MRBI 1007 16/02/2011 03/03/2011 3.522.000 EL Greece TNS ICAP 1000 09/02/2011 23/02/2011 8.693.566 ES Spain TNS Demoscopia 1004 09/02/2011 27/02/2011 39.035.867 FR France TNS Sofres 1035 09/02/2011 28/02/2011 47.756.439 IT Italy TNS Infratest 1027 09/02/2011 24/02/2011 51.862.391 CY Rep. of Cyprus Synovate 500 09/02/2011 23/02/2011 660.400 LV Latvia TNS Latvia 1014 09/02/2011 26/02/2011 1.447.866 LT Lithuania TNS Gallup Lithuania 1029 09/02/2011 23/02/2011 2.829.740 LU Luxembourg TNS ILReS 503 10/02/2011 01/03/2011 404.907 HU Hungary TNS Hungary 1029 09/02/2011 24/02/2011 8.320.614 MT Malta MISCO 500 09/02/2011 25/02/2011 335.476 NL Netherlands TNS NIPO 1012 11/02/2011 01/03/2011 13.371.980 AT Austria Österreichisches Gallup-Institut 1030 11/02/2011 27/02/2011 7.009.827 PL Poland TNS OBOP 1000 09/02/2011 23/02/2011 32.413.735 PT Portugal TNS EUROTESTE 1010 12/02/2011 01/03/2011 8.080.915 RO Romania TNS CSOP 1053 09/02/2011 21/02/2011 18.246.731 SI Slovenia RM PLUS 1018 10/02/2011 27/02/2011 1.759.701 SK Slovakia TNS Slovakia 1040 09/02/2011 23/02/2011 4.549.955 FI Finland TNS Gallup Oy 1001 09/02/2011 04/03/2011 4.440.004 SE Sweden TNS GALLUP 1024 09/02/2011 24/02/2011 7.791.240 UK United Kingdom TNS UK 1322 12/02/2011 28/02/2011 51.848.010 TOTAL EU27 26.836 09/02/2011 08/03/2011 408.787.006
For each country a comparison between the sample and the universe was carried out. The Universe description was derived from Eurostat population data or from national statistics offices. For all countries surveyed, a national weighting procedure, using marginal and intercellular weighting, was carried out based on this Universe description. In all countries, gender, age, region and size of locality were introduced in the iteration procedure. For international weighting (i.e. EU averages), TNS Opinion & Social applies the official population figures as provided by EUROSTAT or national statistic offices. The total population figures for input in this post-weighting procedure are listed above. Readers are reminded that survey results are estimations, the accuracy of which, everything being equal, rests upon the sample size and upon the observed percentage. With samples of about 1,000 interviews, the real percentages vary within the following confidence limits: Observed percentages 10% or 90% 20% or 80% 30% or 70% 40% or 60% 50% Confidence limits ± 1.9 points ± 2.5 points ± 2.7 points ± 3.0 points ± 3.1 points
QUESTIONNAIRE
INTERNAL MARKET MARCHE UNIQUE QD1 What comes to your mind when you hear the words "Internal Market of the EU"? QD1 Qu est ce qui vous vient à l esprit lorsque vous entendez les mots "Marché Intérieur de l UE"? (WRITE DOWN OPEN ENDED QUESTION CODE AT THE OFFICE MULTIPLE (NOTER EN CLAIR QUESTION OUVERTE CODER AU BUREAU PLUSIEURS ANSWERS POSSIBLE) REPONSES POSSIBLES) 10 2 (479,480-499) 10 2 (479,480-499) FL263 Q1 FL263 Q1 QD2a Have you worked or do you currently work in an EU Member State other than your "home country" (i.e. where you lived most of your life)? By working, we mean working for a longer term, at least 6 months or more, for a company or as a self-employed in the other country. This excludes business trips, or short term deployments from your company to another EU Member State. QD2a Avez-vous travaillé ou travaillez-vous actuellement dans un Etat membre de l UE autre que votre "pays d origine" (c est-à-dire où vous avez vécu la plus grande partie de votre vie)? Par travailler, nous entendons travailler à plus long terme, au moins 6 mois ou plus, pour une entreprise ou comme indépendant dans l autre pays. Ceci exclut les voyages d affaires, ou les déploiements à court terme de votre entreprise vers un autre Etat membre de l UE. (READ OUT ONE ANSWER ONLY) Yes, in the past (M) Yes, currently (M) No FL263 Q2a (LIRE UNE SEULE REPONSE) (500) (500) 1 Oui, dans le passé (M) 1 2 Oui, actuellement (M) 2 3 Non 3 4 NSP FL263 Q2a 4 BilingualQuestionnaire751 34/73 21/01/2011
QD2b Would you consider working in another EU Member State than (OUR COUNTRY)? (M) QD2b Envisageriez-vous de travailler dans un autre État membre de l UE que (NOTRE PAYS)? (M) (READ OUT ONE ANSWER ONLY) Yes No, because you are not interested No, because there are too many obstacles FL263 Q2b (LIRE UNE SEULE REPONSE) (501) (501) 1 Oui 1 2 Non, car vous n êtes pas intéressé(e) 2 3 Non, car il y a trop d obstacles 3 4 NSP FL263 Q2b 4 BilingualQuestionnaire751 35/73 21/01/2011
QD3a In relation to working in another EU Member State, what do you or would you consider as the main practical difficulty for you? Firstly? (M) QD3a En ce qui concerne le fait de travailler dans un autre État membre de l UE, que considérezvous ou pourriez-vous considérer comme étant la principale difficulté pour vous? Premièrement? (M) QD3b And secondly? (M) QD3b Et ensuite? (M) (PRE-CODED OPENED QUESTION DO NOT SHOW CARD ONE ANSWER PER (QUESTION OUVERTE PRE-CODEE UNE REPONSE PAR COLONNE) COLUMN) (502-503) (504-505) (502-503) (504-505) (DO NOT READ OUT) QD3a QD3b (NE PAS LIRE) QD3a QD3b Firstly Secondly Premièrement Et ensuite Language barriers 1 1 Les barrières linguistiques 1 1 Cultural differences 2 2 Les différences culturelles 2 2 Bureaucracy involved 3 3 La paperasserie administrative qui en découlerait 3 3 Family considerations 4 4 Des considérations familiales 4 4 Tax implications 5 5 Les implications fiscales 5 5 You cannot afford to live in another EU Member State (M) 6 6 Vous n'avez pas les moyens de vivre dans un autre Etat 6 6 membre de l UE (M) Your qualifications will not be recognised and you will not 7 7 Vos qualifications ne seront pas reconnues et vous ne 7 7 find a corresponding job (M) trouverez pas un emploi équivalent (M) Lack of information about the opportunities 8 8 Le manque d informations sur les opportunités 8 8 Difficulty in finding an appropriate job 9 9 La difficulté à trouver un emploi approprié 9 9 You are concerned that social security standards (such as 10 10 Vous êtes préoccupé(e) par le fait que les normes de 10 10 pensions, healthcare or unemployment) are lower (M) sécurité sociale (telles que les retraites, les soins de santé ou le chômage) soient moindres (M) Other 11 11 Autre 11 11 None (N) 12 12 Aucun (N) 12 12 13 13 NSP 13 13 FL263 Q3a&b TREND SLIGHTLY MODIFIED FL263 Q3a&b TREND SLIGHTLY MODIFIED BilingualQuestionnaire751 36/73 21/01/2011
QD4 From what you know, do you think that doctors and nurses are allowed to practice their profession in an EU Member State other than the one where they obtained their qualification? QD4 De ce que vous en savez, pensez-vous que les médecins et les infirmier(e)s sont autorisé(e)s à exercer leur profession dans un État membre de l UE autre que celui où ils\ elles ont obtenu leur qualification? (READ OUT ONE ANSWER ONLY) Yes, both doctors and nurses (M) Yes, nurses but not doctors (M) Yes, doctors but not nurses (M) No neither doctors nor nurses (M) FL263 Q4 (LIRE UNE SEULE REPONSE) (506) (506) 1 Oui, les médecins et les infirmier(e)s (M) 1 2 Oui, les infirmier(e)s mais pas les médecins (M) 2 3 Oui, les médecins mais pas les infirmier(e)s (M) 3 4 Non, ni les médecins ni les infirmier(e)s (M) 4 5 NSP 5 FL263 Q4 QD5a When using the service of a hairdresser, does it matter to you in which specific EU country he\ she obtained his\ her working experience? QD5a Lorsque vous utilisez les services d un coiffeur, le pays de l UE où il\ elle a acquis son expérience professionnelle est-il important pour vous? (READ OUT ONE ANSWER ONLY) Yes, the working experience should come from (OUR COUNTRY) Yes, the working experience should come from some specific EU Member States only (M) No, the working experience can come from any EU Member State (M) FL263 Q5a (LIRE UNE SEULE REPONSE) (507) (507) Oui, il\ elle devrait avoir acquis son expérience professionnelle en (NOTRE 1 PAYS) 1 Oui, il\ elle devrait avoir acquis son expérience professionnelle dans 2 certains Etats membres de l UE uniquement (M) 2 Non, il\ elle peut avoir acquis son expérience professionnelle dans n importe 3 quel Etat membre de l UE (M) 3 4 NSP 4 FL263 Q5a QD5b Have you ever used the service of a hairdresser, knowing or assuming that he\ she has obtained his\ her working experience in another EU Member State? QD5b Avez-vous déjà utilisé les services d un coiffeur en sachant ou en supposant qu il\ elle ait acquis son l expérience professionnelle dans un autre Etat membre de l UE? Yes No FL263 Q5b (508) (508) 1 Oui 1 2 Non 2 3 NSP 3 FL263 Q5b BilingualQuestionnaire751 37/73 21/01/2011
QD6a When using the service of a doctor, does it matter to you in which specific EU country he\ she obtained his\ her qualification? QD6a Lorsque vous utilisez les services d un médecin, le pays de l UE où il\ elle a obtenu sa qualification est-il important pour vous? (READ OUT ONE ANSWER ONLY) Yes, the qualification should come from (OUR COUNTRY) Yes, the qualification should come from some specific EU Member States only (M) No, the qualification can come from any EU Member State (M) FL263 Q6a (LIRE UNE SEULE REPONSE) (509) (509) 1 Oui, il\ elle devrait avoir obtenu sa qualification en (NOTRE PAYS) 1 Oui, il\ elle devrait avoir obtenu sa qualification de certains États membres 2 de l UE uniquement (M) 2 Non, il\ elle peut avoir obtenu sa qualification de n importe quel Etat 3 membre de l UE (M) 3 4 NSP 4 FL263 Q6a QD6b Have you ever used in the past the service of a doctor, knowing or assuming that he or she has obtained the qualification in another EU Member State? QD6b Avez-vous déjà utilisé par le passé les services d un médecin, en sachant ou en supposant qu il\ elle a acquis sa qualification dans un autre Etat membre de l UE? Yes No FL263 Q6b (510) (510) 1 Oui 1 2 Non 2 3 NSP FL263 Q6b 3 BilingualQuestionnaire751 38/73 21/01/2011
QD7 The EU gives you rights in a number of areas, such as free movement of people and goods. If you were going to an EU country other than your country of residence or buying something from abroad and wanted to know your rights, where would you first look for information? QD7 L UE vous donne des droits dans un certain nombre de domaines, comme la libre circulation des personnes et des biens. Si vous alliez dans un autre pays de l UE que votre pays de résidence ou si vous achetiez quelque chose à l étranger et si vous vouliez savoir quels sont vos droits, où iriez-vous chercher de l information en premier lieu? (SHOW CARD READ OUT ROTATE ONE ANSWER ONLY) National government website Official EU website National assistance service (such as consumer organisation, legal advice office or other such organisation in (OUR COUNTRY)) EU assistance service (such as a European Consumer Centre, Europe Direct phone line or EU walk-in information office, European employment advisor, SOLVIT or another such organisation available in (OUR COUNTRY)) Friends, family, colleagues Social network (such as Facebook, Twitter, Digg, Reddit) Other (SPONTANEOUS) None (SPONTANEOUS) NEW (MONTRER CARTE LIRE ROTATION UNE SEULE REPONSE) (511) (511) 1 Le site du gouvernement national 1 2 Le site officiel de l UE 2 Un service national d aide (comme une organisation de consommateurs, un bureau d aide juridique ou un autre service similaire en (NOTRE PAYS)) 3 3 Un service d aide de l UE (comme le Centre européen des consommateurs, le numéro d'appel de 'Europe Direct' ou un guichet d information de l UE, un expert emploi européen, SOLVIT ou une autre organisation similaire en 4 (NOTRE PAYS)) 4 5 Les amis, la famille, les collègues 5 6 Un réseau social (comme Facebook, Twitter, Digg, Reddit) 6 7 Autre (SPONTANE) 7 8 Aucun (SPONTANE) 8 9 NSP 9 NEW BilingualQuestionnaire751 39/73 21/01/2011
QD8 If you had a problem with a public authority in an EU country other than your country of residence breaching what you believe are your EU rights, where would you first turn for help? QD8 Si vous aviez un problème avec une autorité publique dans un autre pays de l UE que votre pays de résidence, qui violerait les droits européens que vous pensez avoir, à qui vous adresseriez-vous en premier lieu pour obtenir de l aide? (SHOW CARD READ OUT ROTATE ONE ANSWER ONLY) Courts or judicial system in that country EU institutions National Ombudsman in that country National administration in that country SOLVIT Representative organisation (e.g. consumer or business organisation) Other (SPONTANEOUS) None (SPONTANEOUS) NEW (MONTRER CARTE LIRE ROTATION UNE SEULE REPONSE) (512) (512) 1 Les tribunaux ou le système judiciaire de ce pays 1 2 Les institutions de l UE 2 3 Le médiateur national de ce pays 3 4 L administration nationale de ce pays 4 5 SOLVIT 5 6 Une organisation représentative (p.ex. une organisation commerciale ou de consommateurs) 6 7 Autre (SPONTANE) 7 8 Aucun (SPONTANE) 8 9 NSP NEW 9 BilingualQuestionnaire751 40/73 21/01/2011
QD9 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? QD9 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? (SHOW CARD WITH SCALE ONE ANSWER PER LINE) (MONTRER CARTE AVEC ECHELLE UNE REPONSE PAR LIGNE) (READ OUT) Very Fairl easy y easy Fairl y diffic ult Very diffic ult Not appli cabl e (SP ONT A- NEO US) (LIRE) Très facil e Plutô t facil e Plutô t diffici le Très diffici le Pas NSP appli cabl e (SP ON- TAN E) 1 Switching provider for gas, electricity or phone 1 2 3 4 5 6 1 Changer de fournisseur de gaz, électricité ou 1 2 3 4 5 6 (513) (513) téléphone 2 Obtaining redress after a problem travelling by bus 1 2 3 4 5 6 2 Obtenir réparation suite à un problème lors d un 1 2 3 4 5 6 (514) or train in the EU (514) voyage en bus ou train dans l UE 3 Obtaining redress after a problem travelling by plane 1 2 3 4 5 6 3 Obtenir réparation suite à un problème lors d un 1 2 3 4 5 6 (515) in the EU (515) voyage en avion dans l UE (516) 4 Buying a car from another EU country 1 2 3 4 5 6 (516) 4 Acheter une voiture dans un autre pays de l UE 1 2 3 4 5 6 (517) 5 Renting a car in another EU country 1 2 3 4 5 6 (517) 5 Louer une voiture dans un autre pays de l UE 1 2 3 4 5 6 (518) 6 Reclaiming VAT from another EU country 1 2 3 4 5 6 (518) 6 Réclamer la TVA dans un autre pays de l UE 1 2 3 4 5 6 7 Shopping online from another EU country 1 2 3 4 5 6 7 Faire des achats en ligne dans un autre pays de 1 2 3 4 5 6 (519) (519) l UE 8 Opening a bank account in another EU country 1 2 3 4 5 6 8 Ouvrir un compte en banque dans un autre pays de 1 2 3 4 5 6 (520) (520) l UE 9 Obtaining a residence card from another EU country 1 2 3 4 5 6 9 Obtenir une carte de résidence dans un autre pays 1 2 3 4 5 6 (521) (521) de l UE 10 Transferring your social security rights to\ from 1 2 3 4 5 6 10 Transférer vos droits à la sécurité sociale d un pays 1 2 3 4 5 6 (522) another EU country (522) de l UE à un autre 11 Obtaining recognition for your academic diplomas 1 2 3 4 5 6 11 Faire reconnaître vos diplômes dans un autre pays 1 2 3 4 5 6 (523) (524) 12 from another EU country Getting information on your EU rights 1 2 3 4 5 6 (523) (524) 12 de l UE Obtenir des informations sur vos droits européens 1 2 3 4 5 6 NEW NEW BilingualQuestionnaire751 41/73 21/01/2011
QD10 According to you, are there common rules and laws in the EU to combat counterfeiting and piracy? (M) QD10 D après vous, y a t-il des règles et des lois communes au sein de l UE pour lutter contre la contrefaçon et le piratage? (M) Yes No FL263 Q11 (525) (525) 1 Oui 1 2 Non 2 3 NSP 3 FL263 Q11 QD11 Have you ever bought a product in good faith, only to find out later that it was counterfeit? QD11 Avez-vous déjà acheté un produit en toute bonne foi, pour découvrir ultérieurement que c était une contrefaçon? (M) Yes No FL263 Q12 (526) (526) 1 Oui 1 2 Non 2 3 NSP 3 FL263 Q12 BilingualQuestionnaire751 42/73 21/01/2011
ASK QD12 IF "HAVE EVER BOUGHT A COUNTERFEIT PRODUCT", CODE 1 IN QD11 OTHERS GO TO QD13 POSER QD12 SI "A DEJA ACHETE UNE CONTREFACON", CODE 1 EN QD11 LES AUTRES ALLER EN QD13 QD12 What kind of product(s) was it? QD12 Quel genre de produit(s) était-ce? (DO NOT READ OUT PRE-CODED OPENED QUESTION MULTIPLE ANSWERS (NE PAS LIRE QUESTION OUVERTE PRE-CODEE PLUSIEURS REPONSES POSSIBLE) POSSIBLES) (527-539) (527-539) Music 1, De la musique 1, Film 2, Un film 2, Software 3, Un logiciel 3, Sports equipment 4, De l équipement de sport 4, Perfume 5, Du parfum 5, Tobacco 6, Du tabac 6, Pharmaceuticals 7, Un produit pharmaceutique 7, Toys 8, Un jouet 8, Consumer electronics 9, De l électronique grand public 9, Fashion wear and accessories 10, Un vêtement de mode ou un accessoire 10, Spare parts (automotive) 11, Une pièce détachée (automobile) 11, Other 12, Autre 12, 13, NSP 13, FL263 Q13 FL263 Q13 BilingualQuestionnaire751 43/73 21/01/2011
ASK ALL A TOUS QD13 In your view, when is it acceptable or justified to buy counterfeit products? For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree. It is OK when (M) QD13 À votre avis, quand est-il acceptable ou justifié d acheter des produits contrefaits? Pour chacune des propositions suivantes, veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout. C est acceptable lorsque (M) (SHOW CARD WITH SCALE ONE ANSWER PER LINE) (MONTRER CARTE AVEC ECHELLE UNE REPONSE PAR LIGNE) (READ OUT ROTATE) Totally agree (M) Tend to agree (M) Tend to disagree (M) Totally disagree (M) (LIRE ROTATION) Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP (540) (541) (542) (543) 1 2 3 4 The price for the original\ authentic product is too high The original product is not or not yet available where you live The quality of the product does not matter 1 2 3 1 2 3 4 5 It concerns luxury products 1 2 3 4 5 4 5 1 2 3 4 5 (540) (541) (542) (543) 1 2 3 4 Le prix de l original\ du 1 2 3 4 5 produit authentique est trop élevé Il s agit de produits de luxe 1 2 3 4 5 Le produit original n est pas ou pas encore disponible là où vous vivez La qualité du produit n a pas d importance 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 FL263 Q14 FL263 Q14 BilingualQuestionnaire751 44/73 21/01/2011
QD14 For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree to say that in general, counterfeit products (M) QD14 Pour chacune des propositions suivantes, veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout pour dire qu en général les produits de contrefaçon (SHOW CARD WITH SCALE ONE ANSWER PER LINE) (MONTRER CARTE AVEC ECHELLE UNE REPONSE PAR LIGNE) (READ OUT ROTATE) Totally agree (M) Tend to agree (M) Tend to disagree (M) Totally disagree (M) (LIRE ROTATION) Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP (544) (545) (546) (547) (548) (549) 1 2 3 4 5 6 Have the same quality as 1 2 3 4 5 the original product Pose a threat to health 1 2 3 4 5 Support child labour and 1 2 3 4 5 illegal trafficking Ruin businesses and jobs 1 2 3 4 5 Discourage companies from inventing new products and introducing them to the market Support the economy of the countries where they are produced 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 (544) (545) (546) (547) (548) (549) 1 2 3 4 5 Sont de même qualité que le produit original (M) Constituent une menace pour la santé Encouragent le travail des enfants et le trafic illégal Ruinent les entreprises et défavorisent les emplois (M) Découragent les entreprises d inventer de nouveaux produits et de les introduire sur le marché 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 4 5 1 2 3 4 5 6 Stimulent l économie des 1 2 3 4 5 pays dans lesquels ils sont produits FL263 Q15 FL263 Q15 BilingualQuestionnaire751 45/73 21/01/2011
QD15 Imagine that public authorities plan to spend taxpayers money on an important project (for example building a hospital, a highway or a sewage-treatment plant) close to your home town. According to you, what should be the deciding factor when awarding contracts for such a project? The most important factor should be that (M) QD15 Imaginez que les pouvoirs publics envisagent de dépenser l argent des contribuables dans un projet important (par exemple la construction d un hôpital, d une autoroute ou d une station d épuration) à proximité de l endroit où vous vivez. Selon vous, quel devrait être le facteur décisif lors de l attribution des contrats pour un tel projet? Le facteur le plus important devrait être que... (M) (SHOW CARD READ OUT ROTATE ONE ANSWER ONLY) The company to which the contract is awarded is (NATIONALITY) The cheapest offer is chosen (N) The best offer is chosen across a mix of characteristics including the price and, for example, the quality, environmental considerations, social aspects and\or innovative aspects (M) The contract is awarded without delays so the project can be started as quickly as possible (N) FL263 Q16 TREND MODIFIED (MONTRER CARTE LIRE ROTATION UNE SEULE REPONSE) (550) (550) 1 La société à qui le contrat est attribué est (NATIONALITE) 1 2 L offre la moins chère est choisie (N) 2 3 La meilleure offre est choisie sur base d'un certain nombre de critères dont le prix et, par exemple, la qualité, des considérations environnementales, des aspects sociaux et\ ou des aspects innovants (M) 3 4 Le contrat est attribué sans délais pour que le projet puisse être lancé aussi vite que possible (N) 4 5 NSP 5 FL263 Q16 TREND MODIFIED BilingualQuestionnaire751 46/73 21/01/2011
QD16 Still thinking about the same situation, when public authorities decide on how to spend the taxpayers' money, imagine they don't choose the cheapest offer. In which cases do you think that public authorities can accept a more expensive offer? Public authorities can accept a more expensive offer as long as it ensures that (M) QD16 Toujours en pensant à la même situation, lorsque les autorités publiques décident de la manière de dépenser l argent des contribuables, imaginez qu ils ne choisissent pas l offre la moins chère. Dans quels cas pensez-vous que les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère? Les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère uniquement s il est établi que... (SHOW CARD WITH SCALE ONE ANSWER PER LINE) (MONTRER CARTE AVEC ECHELLE UNE REPONSE PAR LIGNE) (READ OUT ROTATE) Totally agree (M) Tend to agree (M) Tend to disagree (M) Totally disagree (M) (LIRE ROTATION) Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP (551) (552) (553) (554) (555) (556) (557) 1 2 3 4 5 6 7 Environmental aspects are taken into account Social aspects are taken into account (for example jobs for long-term unemployed, young people or disabled are created) (M) Innovative aspects are taken into account (for example new technologies are implemented) (N) Small and medium sized companies are favoured Aesthetic aspects are taken into account (N) The winning company is (NATIONALITY) The winning company employs local people to carry out the work 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 (551) (552) (553) (554) (555) (556) (557) 1 2 3 4 Les aspects environnementaux sont pris en compte Les aspects sociaux sont pris en compte (par exemple des emplois sont créés pour des chômeurs de longue durée, des jeunes ou des personnes handicapées) (M) Les aspects innovants sont pris en compte (par exemple l implémentation de nouvelles technologies) (N) Les petites et moyennes entreprises sont favorisées 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 4 5 1 2 3 4 5 5 Les aspects esthétiques 1 2 3 4 5 sont pris en considération (N) 6 L entreprise qui remporte le 1 2 3 4 5 contrat est (NATIONALITE) (M) 7 L entreprise qui remporte le 1 2 3 4 5 contrat emploie les populations locales pour réaliser les travaux (M) FL263 Q17 TREND MODIFIED FL263 Q17 TREND MODIFIED BilingualQuestionnaire751 47/73 21/01/2011
QD17 To what extent do you agree or disagree with the fact that common EU-wide rules for public authorities on how they have to award contracts help to combat favouritism and corruption? (M) QD17 Dans quelle mesure êtes-vous ou pas avec le fait que des règles communes à tous les pays de l UE concernant l attribution des contrats par les autorités publiques aident à combattre le favoritisme et la corruption? (M) (READ OUT ONE ANSWER ONLY) Totally agree (M) Tend to agree (M) Tend to disagree (M) Totally disagree (M) FL263 Q19 (LIRE UNE SEULE REPONSE) (558) (558) 1 Tout à fait 1 2 Plutôt (M) 2 3 Plutôt pas (M) 3 4 Pas du tout (M) 4 5 NSP 5 FL263 Q19 QD18 Do you think that (NATIONALITY) companies should be able to compete for public contracts in other countries? QD18 Pensez-vous que les entreprises (NATIONALITE) devraient pouvoir concourir pour l obtention de marchés publics dans d autres pays? (READ OUT ONE ANSWER ONLY) Yes, in any other country, including outside the EU Yes, but only in other EU Member States No FL263 Q20 TREND MODIFIED (LIRE UNE SEULE REPONSE) (559) (559) 1 Oui, dans n'importe quel autre pays, y compris en dehors de l UE 1 2 Oui, mais uniquement dans les autres Etats membres de l UE 2 3 Non 3 4 NSP 4 FL263 Q20 TREND MODIFIED QD19 Do you think that foreign companies should be able to compete for public contracts in (OUR COUNTRY)? QD19 Pensez-vous que les entreprises étrangères devraient pouvoir concourir pour l obtention de marchés publics en (NOTRE PAYS)? (READ OUT ONE ANSWER ONLY) Yes, any foreign companies, including from outside the EU Yes, but only companies from other EU Member States No NEW (LIRE UNE SEULE REPONSE) (560) (560) Oui, n importe quelle entreprise étrangère, y compris d un pays en dehors 1 de l UE 1 2 Oui, mais uniquement les entreprises provenant des autre Etats membres de l UE 2 3 Non 3 4 NSP NEW 4 BilingualQuestionnaire751 48/73 21/01/2011
QD20 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU (M) QD20 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... (M) (SHOW CARD WITH SCALE - ONE ANSWER PER LINE) (MONTRER CARTE AVEC ECHELLE UNE REPONSE PAR LIGNE) (READ OUT ROTATE) Totally agree (M) Tend to agree (M) Tend to disagree (M) Totally disagree (M) (LIRE ROTATION) Tout à fait (M) Plutôt (M) Plutôt pas (M) Pas du tout (M) NSP (561) (562) (563) (564) (565) (566) (567) (568) (569) (570) (571) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strengthens (OUR COUNTRY) in his competition with the USA, Japan or China (M) Provides for more jobs in the EU Has increased the standard of living (M) Ensures a fair competition between companies in the EU (M) Provides for a bigger choice of products Is only for the benefit of big companies Is a threat to national identity and culture Has worsened working conditions in (OUR COUNTRY) (M) Lowers national standards for consumer protection 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Leads to lower prices for products and services in the EU Tackles climate change 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 4 5 1 2 3 4 5 4 5 1 2 3 4 5 4 5 1 2 3 4 5 4 5 1 2 3 4 5 4 5 (561) (562) (563) (564) (565) (566) (567) (568) (569) (570) (571) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Renforce (NOTRE PAYS) dans sa concurrence avec les États-Unis, le Japon ou la Chine (M) Augmente la création d emplois au sein de l UE (M) A augmenté le niveau de vie (M) Garantit qu il y a une concurrence loyale entre les entreprises de l UE (M) Fournit un plus grand choix de produits Profite seulement aux grandes entreprises Est une menace pour l identité et la culture nationales A aggravé les conditions de travail en (NOTRE PAYS) (M) Abaisse les normes nationales pour la protection des consommateurs 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 4 5 1 2 3 4 5 4 5 1 2 3 4 5 4 5 1 2 3 4 5 4 5 10 Conduit à une baisse des 1 2 3 4 5 prix des produits et services dans l UE 11 S attaque au changement 1 2 3 4 5 climatique BilingualQuestionnaire751 49/73 21/01/2011
(572) (573) (574) (575) 12 13 14 15 Includes too many different countries (M) Benefits poor or disadvantaged citizens (M) Has limited the negative impact of the financial crisis (M) Has flooded (OUR COUNTRY) with cheap labour 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 (572) (573) (574) (575) 12 13 14 Inclut trop de pays différents (M) Bénéficie aux citoyens pauvres ou défavorisés (M) A limité les effets négatifs de la crise financière (M) 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 15 A inondé (NOTRE PAYS) 1 2 3 4 5 d une main-d œuvre bon marché FL263 Q21 TREND MODIFIED FL263 Q21 TREND MODIFIED BilingualQuestionnaire751 50/73 21/01/2011
TABLES
Special Eurobarometer 363 QD1 - Qu'est ce qui vous vient à l'esprit lorsque vous entendez les mots Marché Intérieur de l'ue? (PLUSIEURS REPONSES POSSIBLES) QD1 - What comes to your mind when you hear the words Internal Market of the EU? (MULTIPLE ANSWERS POSSIBLE) QD1 - Was fällt Ihnen ein, wenn Sie die Worte Binnenmarkt der Europäischen Union hören? (MEHRFACHNENNUNGEN MÖGLICH) Liberté de circulation des biens et des services Liberté de circulation des personnes (c.-à-d. pas de contrôles aux frontières, pas de douanes) Liberté de circulation du travail Liberté de circulation de l'argent/des capitaux Free movement of goods and services Free movement of people (i.e. No border controls,no customs) Free movement of work Free movement of money/capital Freier Verkehr von Waren und Services Freier Personenverkehr (z.b. keine Grenzkontrollen, keine Zoelle) Freizügigkeit der Arbeitnehmer Freier Kapitalverkehr % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 13 3 2 1 11 6 1 0 20 2 3 0 5 4 4 1 18 3 2 0 17 4 3 1 17 1 3 0 21 3 2 1 23 5 4 1 13 1 1 1 8 4 1 3 16 6 2 0 33 3 4 0 5 1 1 0 3 2 4 9 22 12 4 1 7 1 2 1 1 1 1 0 41 6 2 2 19 11 6 1 9 2 3 0 9 3 1 0 10 4 9 2 20 5 6 1 25 4 5 2 17 3 4 1 14 7 6 1 3 1 1 0
Special Eurobarometer 363 QD1 - Qu'est ce qui vous vient à l'esprit lorsque vous entendez les mots Marché Intérieur de l'ue? (PLUSIEURS REPONSES POSSIBLES) QD1 - What comes to your mind when you hear the words Internal Market of the EU? (MULTIPLE ANSWERS POSSIBLE) QD1 - Was fällt Ihnen ein, wenn Sie die Worte Binnenmarkt der Europäischen Union hören? (MEHRFACHNENNUNGEN MÖGLICH) Plus grande variété de produits Monnaie unique Compétitivité accrue Bénéfice pour le consommateur final (c.à-d. produits/services moins chers/hors-taxes) Greater variety of products Unified currency Increased competition Benefit to the endconsumer (i.e. cheaper/tax-free products/services) Groessere Produktvielfalt Einheitliche Waehrung Staerkerer Wettbewerb Vorteil fuer Endverbraucher (z.b. niedrigere Preise/ Steuerfreiheit / Services) % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT 1 1 1 2 0 3 1 2 5 0 1 1 1 0 2 0 0 2 3 2 5 1 2 1 0 1 0 2 2 2 0 1 0 1 1 2 1 0 0 1 1 1 2 2 0 1 0 1 1 0 5 4 1 4 1 0 0 1 1 1 1 0 0 4 0 0 1 1 NL 1 4 1 8 AT 4 3 1 7 PL 0 1 0 1 PT 0 1 0 0 RO 4 2 1 4 SI 4 0 3 1 SK 5 1 1 2 FI 0 1 0 1 SE 0 1 2 5 UK 0 0 0 0 2 1 1 3
Special Eurobarometer 363 QD1 - Qu'est ce qui vous vient à l'esprit lorsque vous entendez les mots Marché Intérieur de l'ue? (PLUSIEURS REPONSES POSSIBLES) QD1 - What comes to your mind when you hear the words Internal Market of the EU? (MULTIPLE ANSWERS POSSIBLE) QD1 - Was fällt Ihnen ein, wenn Sie die Worte Binnenmarkt der Europäischen Union hören? (MEHRFACHNENNUNGEN MÖGLICH) Quotas et régulations auxquels il faut se conformer Compétitivité inégale entre les pays les plus faibles et les pays les plus forts Menace pour la production nationale Travailleurs immigrés Quotas and regulations that need to be complied with Unequal competitiveness between weaker countries and stronger countries Threat to national production Immigrant workers Quoten und Regulierung die zu befolgen sind Machtungleichgewicht zwischen schwachen und starken Laendern Gefahr fuer nationale Industrie Arbeitsmigration % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 1 1 1 0 4 0 0 0 2 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 4 1 1 0 2 0 1 0 2 1 1 0 1 0 3 0 1 2 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 2 2 4 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 4 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1
Special Eurobarometer 363 QD1 - Qu'est ce qui vous vient à l'esprit lorsque vous entendez les mots Marché Intérieur de l'ue? (PLUSIEURS REPONSES POSSIBLES) QD1 - What comes to your mind when you hear the words Internal Market of the EU? (MULTIPLE ANSWERS POSSIBLE) QD1 - Was fällt Ihnen ein, wenn Sie die Worte Binnenmarkt der Europäischen Union hören? (MEHRFACHNENNUNGEN MÖGLICH) Innondation du marché européen avec des produits bon marché ou de faible qualité Dévaluation des monnaies locales, qui rend tout plus cher Commerce dans l'ue Activités au sein de l'ue (unification, coopération, autres mentions à l'ue) Flooding of the European market with cheap products of low quality Devaluation of local currency, which makes everything more expensive Trade within the EU Activities within the EU (unification, cooperation, other mentions of EU) Eine Flut billiger Produkte niedriger Qualitaet auf dem Europaeischen Markt Abwertung nationaler Waehrungen, was alles teurer macht Handel in der EU Aktivitäten in der EU (Vereinheitlichung/Integr ation, Co-operation, andere Beschreibungen der EU) % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 0 0 26 10 0 1 18 7 0 0 25 7 1 0 40 11 0 0 0 0 14 25 8 1 1 19 9 0 0 0 0 18 5 0 0 29 15 44 6 1 1 23 19 1 0 0 0 50 10 2 2 33 8 0 0 1 1 40 9 0 2 0 1 7 7 0 0 36 39 5 1 0 0 0 4 0 0 2 18 30 0 0 27 37 10 2 1 15 1 0 1 1 0 28 13 0 0 27 37 8 0 0 27 25 0 0 16 4 5 2 8 8
Special Eurobarometer 363 QD1 - Qu'est ce qui vous vient à l'esprit lorsque vous entendez les mots Marché Intérieur de l'ue? (PLUSIEURS REPONSES POSSIBLES) QD1 - What comes to your mind when you hear the words Internal Market of the EU? (MULTIPLE ANSWERS POSSIBLE) QD1 - Was fällt Ihnen ein, wenn Sie die Worte Binnenmarkt der Europäischen Union hören? (MEHRFACHNENNUNGEN MÖGLICH) Porte ouverte aux traffics, à la corruption, à l'injustice, à la pauvreté, etc. Avantage pour notre pays Autre (SPONTANE) Open door to trafficking, corruption, inequity, poverty, etc. Advantage for our country Other (SPONTANEOUS) Offene Tueren fuer Menschenhandel, Korruption, Ungerechtigkeit, Armut etc. Ein Vorteil fuer unser Land Andere (SPONTAN) % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 3 1 9 3 2 8 0 2 16 3 0 11 1 1 23 2 3 18 0 1 1 0 6 3 0 5 2 0 3 11 0 0 1 3 4 2 3 1 1 4 3 1 13 1 1 10 3 0 14 0 0 8 1 1 1 3 7 1 0 7 1 0 9 0 0 3 0 18 2 1 5 9 3 8 4 1 5 8 9 10 3 0 14 7
Special Eurobarometer 363 QD1 - Qu'est ce qui vous vient à l'esprit lorsque vous entendez les mots Marché Intérieur de l'ue? (PLUSIEURS REPONSES POSSIBLES) QD1 - What comes to your mind when you hear the words Internal Market of the EU? (MULTIPLE ANSWERS POSSIBLE) QD1 - Was fällt Ihnen ein, wenn Sie die Worte Binnenmarkt der Europäischen Union hören? (MEHRFACHNENNUNGEN MÖGLICH) Aucun (SPONTANE) NSP None (SPONTANEOUS) Nichts davon (SPONTAN) Weiss nicht % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 11 24 14 30 5 18 10 17 18 23 11 14 9 29 10 33 5 11 5 32 16 18 4 19 15 38 15 21 6 23 11 22 8 14 2 48 4 33 26 5 12 26 8 36 6 30 3 14 2 11 17 11 8 18 21 40
Special Eurobarometer 363 QD2a Avez-vous travaillé ou travaillez-vous actuellement dans un Etat membre de l UE autre que votre "pays d origine" (c est-à-dire où vous avez vécu la plus grande partie de votre vie)? Par travailler, nous entendons travailler à plus long terme, au moins 6 mois ou plus, pour une entreprise ou comme indépendant dans l autre pays. Ceci exclut les voyages d affaires, ou les déploiements à court terme de votre entreprise vers un autre Etat membre de l UE. QD2a Have you worked or do you currently work in an EU Member State other than your "home country" (i.e. where you lived most of your life)? By working, we mean working for a longer term, at least 6 months or more, for a company or as a self-employed in the other country. This excludes business trips, or short term deployments from your company to another EU Member State. QD2a Haben Sie schon gearbeitet oder arbeiten Sie jetzt in einem anderen EU-Staat als Ihr Heimatland (d.h. das Land, wo Sie die meiste Zeit Ihres Lebens gewohnt haben). Unter "arbeiten" verstehen wir, dass Sie dort eine längere Zeit, mindestens 6 Monate, bei einem Unternehmen oder als Selbständigerwerbender gearbeitet haben. Das schließt Geschäftsreisen oder kurzfristge Entsendungen nach einem anderen EU-Staat aus. Oui, dans le passé Oui, actuellement Non NSP Total 'Oui' Yes, in the past Yes, currently No Total 'Yes' Ja, in der Vergangenheit Ja, zur Zeit Nein WN Gesamt 'Ja' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 10 7 3 90 0 7 6 87 0 13 6 0 94 0 6 3 1 96 0 4 8 2 90 0 10 6 2 92 0 8 11 4 85 0 15 17 4 78 1 21 6 3 91 0 9 8 4 88 0 12 7 1 92 0 8 6 4 89 1 10 11 1 88 0 12 10 1 88 1 11 11 1 88 0 12 16 19 65 0 35 6 3 91 0 9 5 1 93 1 6 7 2 91 0 9 10 4 85 1 14 11 2 86 1 13 12 3 85 0 15 8 1 90 1 9 8 3 89 0 11 11 3 86 0 14 10 1 89 0 11 8 1 91 0 9 7 4 88 1 11
Special Eurobarometer 363 QD2b Envisageriez-vous de travailler dans un autre État membre de l UE que (NOTRE PAYS)? QD2b Would you consider working in another EU Member State than (OUR COUNTRY)? QD2b Würden Sie das Arbeiten in einem anderen EU-Staat als (UNSER LAND) in Erwägung ziehen? Oui Non, car vous n êtes pas intéressé(e) Non, car il y a trop d obstacles NSP Total 'Non' Yes No, because you are not interested No, because there are too many obstacles Total 'No' Ja Nein, das interessiert Sie nicht Nein, es gibt zu viele Hindernisse WN Gesamt 'Nein' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 68 28 53 15 4 23 55 20 2 75 17 54 25 4 79 13 60 25 2 85 40 48 11 1 59 27 53 14 6 67 42 42 14 2 56 38 49 10 3 59 27 58 15 0 73 32 56 9 3 65 20 63 12 5 75 20 59 15 6 74 20 64 14 2 78 43 37 19 1 56 31 47 18 4 65 22 65 8 5 73 27 49 21 3 70 23 64 7 6 71 29 56 12 3 68 15 67 14 4 81 26 49 23 2 72 20 62 12 6 74 24 53 15 8 68 32 48 17 3 65 29 46 23 2 69 46 27 25 2 52 71 19 9 1 28 36 46 15 3 61
Special Eurobarometer 363 QD3a En ce qui concerne le fait de travailler dans un autre État membre de l UE, que considérez-vous ou pourriez-vous considérer comme étant la principale difficulté pour vous? Premièrement? QD3a In relation to working in another EU Member State, what do you or would you consider as the main practical difficulty for you? Firstly? QD3a Wenn es um das Arbeiten in einem anderen EU-Staat geht, was wäre für Sie die größte praktische Schwierigkeit? Als Erstes? Les barrières linguistiques Les différences culturelles La paperasserie administrative qui en découlerait Language barriers Cultural differences Bureaucracy involved Sprachbarrieren Kulturelle Unterschiede Die notwendige Bürokratie % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 39 4 4 29 6 8 31 1 4 41 2 5 26 4 7 34 3 4 26 2 2 43 3 1 29 6 1 53 2 2 53 2 5 34 11 6 35 6 0 34 2 2 51 2 1 26 2 7 31 1 3 8 5 3 23 4 7 23 4 5 39 3 2 27 6 4 31 2 4 27 1 6 36 2 5 22 3 2 28 2 5 46 3 2
Special Eurobarometer 363 QD3a En ce qui concerne le fait de travailler dans un autre État membre de l UE, que considérez-vous ou pourriez-vous considérer comme étant la principale difficulté pour vous? Premièrement? QD3a In relation to working in another EU Member State, what do you or would you consider as the main practical difficulty for you? Firstly? QD3a Wenn es um das Arbeiten in einem anderen EU-Staat geht, was wäre für Sie die größte praktische Schwierigkeit? Als Erstes? Des considérations familiales Les implications fiscales Vous n'avez pas les moyens de vivre dans un autre Etat membre de l UE Family considerations Tax implications You cannot afford to live in another EU Member State Familiäre Gründe Steuerliche Folgen Sie können es sich nicht leisten, in einem anderen EU- Staat zu wohnen % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 23 1 2 29 3 2 18 1 6 25 1 5 35 1 1 29 1 1 22 0 2 25 1 2 34 0 3 20 0 2 16 0 0 25 2 3 32 0 3 24 0 2 14 2 1 23 4 1 29 0 4 48 1 3 30 2 2 32 3 3 24 1 2 19 1 2 17 2 5 23 1 2 25 0 3 29 1 1 28 2 1 15 0 3
Special Eurobarometer 363 QD3a En ce qui concerne le fait de travailler dans un autre État membre de l UE, que considérez-vous ou pourriez-vous considérer comme étant la principale difficulté pour vous? Premièrement? QD3a In relation to working in another EU Member State, what do you or would you consider as the main practical difficulty for you? Firstly? QD3a Wenn es um das Arbeiten in einem anderen EU-Staat geht, was wäre für Sie die größte praktische Schwierigkeit? Als Erstes? Vos qualifications ne seront pas reconnues et vous ne trouverez pas un emploi équivalent Le manque d informations sur les opportunités La difficulté à trouver un emploi approprié Your qualifications will not be recognised and you will not find a corresponding job Lack of information about the opportunities Difficulty in finding an appropriate job Ihre Fähigkeiten würden nicht anerkannt und Sie würden keinen vergleichbaren Job finden Mangel an Informationen über die Möglichkeiten Schwierigkeiten, eine angemessene Arbeit zu finden % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 4 2 2 2 3 3 5 3 4 5 5 2 1 2 2 4 1 2 2 3 6 2 2 1 3 4 1 1 2 2 3 1 1 2 3 5 3 2 3 2 7 2 4 2 3 4 3 2 3 3 7 2 1 2 5 11 6 4 2 4 9 3 3 1 1 4 1 1 1 0 3 13 2 5 6 2 5 6 9 4 4 10 6 4
Special Eurobarometer 363 QD3a En ce qui concerne le fait de travailler dans un autre État membre de l UE, que considérez-vous ou pourriez-vous considérer comme étant la principale difficulté pour vous? Premièrement? QD3a In relation to working in another EU Member State, what do you or would you consider as the main practical difficulty for you? Firstly? QD3a Wenn es um das Arbeiten in einem anderen EU-Staat geht, was wäre für Sie die größte praktische Schwierigkeit? Als Erstes? Vous êtes préoccupé(e) par le fait que les normes de sécurité sociale (telles que les retraites, les soins de santé ou le chômage) soient moindres Autre Aucun NSP You are concerned that social security standards (such as pensions, healthcare or unemployment) are lower Other None Sie fürchten, dass die Sozialversicherungsstandards (wie Renten, Gesundheitswesen oder Arbeitslosigkeit) niedriger sind Sonstiges Keine WN % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 2 7 7 3 5 4 5 1 0 8 7 3 1 3 2 7 6 5 3 5 4 9 1 19 11 7 2 5 6 0 8 9 0 0 8 4 2 8 6 4 1 2 7 1 4 10 2 0 16 7 1 9 5 3 7 8 9 1 11 4 1 1 9 8 6 8 8 1 4 6 5 1 8 10 3 2 8 9 1 7 5 6 4 9 10 1 6 8 2 1 21 11 7 13 5 3 2 12 8 1 2 1 1 2 3 1 5 2 4 2 3 5
Special Eurobarometer 363 QD3b Et ensuite? QD3b And secondly? QD3b Unz zweitens? Les barrières linguistiques Les différences culturelles La paperasserie administrative qui en découlerait Language barriers Cultural differences Bureaucracy involved Sprachbarrieren Kulturelle Unterschiede Die notwendige Bürokratie % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 14 9 6 11 8 9 13 2 6 15 5 6 14 7 6 16 8 6 12 3 3 17 10 5 15 13 4 14 10 3 10 10 7 17 17 10 17 14 1 15 4 3 13 5 2 11 5 8 19 2 4 7 9 3 11 9 8 18 6 7 16 5 4 14 7 7 14 5 4 9 6 9 13 3 8 9 4 5 15 7 5 13 9 4
Special Eurobarometer 363 QD3b Et ensuite? QD3b And secondly? QD3b Unz zweitens? Des considérations familiales Les implications fiscales Vous n'avez pas les moyens de vivre dans un autre Etat membre de l UE Family considerations Tax implications You cannot afford to live in another EU Member State Familiäre Gründe Steuerliche Folgen Sie können es sich nicht leisten, in einem anderen EU- Staat zu wohnen % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 18 2 4 17 4 4 14 0 10 25 1 9 16 4 1 18 1 3 11 2 4 25 1 4 19 1 6 22 1 3 17 2 2 19 3 5 16 1 4 17 0 3 19 3 2 17 7 2 21 1 8 14 2 4 16 4 2 16 4 5 20 2 5 18 3 3 16 3 6 15 1 5 23 1 7 13 2 1 11 2 2 13 2 4
Special Eurobarometer 363 QD3b Et ensuite? QD3b And secondly? QD3b Unz zweitens? Vos qualifications ne seront pas reconnues et vous ne trouverez pas un emploi équivalent Le manque d informations sur les opportunités La difficulté à trouver un emploi approprié Your qualifications will not be recognised and you will not find a corresponding job Lack of information about the opportunities Difficulty in finding an appropriate job Ihre Fähigkeiten würden nicht anerkannt und Sie würden keinen vergleichbaren Job finden Mangel an Informationen über die Möglichkeiten Schwierigkeiten, eine angemessene Arbeit zu finden % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 10 4 5 5 7 10 10 10 7 9 14 3 3 5 4 11 3 4 6 6 12 4 7 4 6 10 3 4 4 4 9 2 6 3 6 13 6 5 3 2 5 5 8 3 6 9 4 5 5 6 13 6 4 4 9 15 8 9 4 7 15 7 8 2 5 5 2 2 2 1 3 23 5 8 16 6 19 18 15 8 11 20 13 3
Special Eurobarometer 363 QD3b Et ensuite? QD3b And secondly? QD3b Unz zweitens? Vous êtes préoccupé(e) par le fait que les normes de sécurité sociale (telles que les retraites, les soins de santé ou le chômage) soient moindres Autre Aucun NSP You are concerned that social security standards (such as pensions, healthcare or unemployment) are lower Other None Sie fürchten, dass die Sozialversicherungsstandards (wie Renten, Gesundheitswesen oder Arbeitslosigkeit) niedriger sind Sonstiges Keine WN % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 5 7 12 4 11 7 7 0 1 5 1 5 3 1 2 3 16 5 16 4 11 6 10 1 1 9 9 31 4 3 4 3 1 4 10 0 1 10 13 3 4 9 16 10 4 2 5 1 1 6 12 1 2 10 14 10 4 11 7 5 8 12 17 3 3 4 4 6 5 6 17 15 13 8 11 1 11 6 3 0 1 9 13 4 2 2 12 4 2 5 3 5 4 7 14 4 2 7 3 5 3 22 26 3 10 16 22 3 4 13 23 9
Special Eurobarometer 363 QD3T - Principales difficultés liées au fait de travailler dans un autre Etat membre de l'ue27 QD3T - Main practical difficulties in relation to working in another EU Member State QD3T - Größte praktische Schwierigkeiten, um in einem anderen EU-Staat zu arbeiten Les barrières linguistiques Les différences culturelles La paperasserie administrative qui en découlerait Language barriers Cultural differences Bureaucracy involved Sprachbarrieren Kulturelle Unterschiede Die notwendige Bürokratie % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 52 12 9 40 14 17 42 3 9 55 7 11 39 10 12 48 10 9 36 4 5 58 12 6 43 17 5 67 11 5 62 11 11 50 26 16 50 18 1 48 6 4 63 7 3 36 7 14 48 3 7 13 13 5 34 13 14 40 9 12 53 7 5 39 12 11 44 7 8 35 7 13 48 4 12 30 7 6 42 9 10 58 11 5
Special Eurobarometer 363 QD3T - Principales difficultés liées au fait de travailler dans un autre Etat membre de l'ue27 QD3T - Main practical difficulties in relation to working in another EU Member State QD3T - Größte praktische Schwierigkeiten, um in einem anderen EU-Staat zu arbeiten Des considérations familiales Les implications fiscales Vous n'avez pas les moyens de vivre dans un autre Etat membre de l UE Family considerations Tax implications You cannot afford to live in another EU Member State Familiäre Gründe Steuerliche Folgen Sie können es sich nicht leisten, in einem anderen EU- Staat zu wohnen % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 39 3 6 44 7 6 31 1 16 50 1 13 49 5 2 45 2 4 31 2 6 48 2 5 51 1 8 41 2 4 32 2 2 43 4 8 46 1 7 39 0 4 31 5 3 39 11 3 49 2 11 61 3 7 44 6 3 47 6 9 40 2 6 34 4 5 32 5 11 36 2 6 46 1 10 40 2 2 38 4 4 26 2 6
Special Eurobarometer 363 QD3T - Principales difficultés liées au fait de travailler dans un autre Etat membre de l'ue27 QD3T - Main practical difficulties in relation to working in another EU Member State QD3T - Größte praktische Schwierigkeiten, um in einem anderen EU-Staat zu arbeiten Vos qualifications ne seront pas reconnues et vous ne trouverez pas un emploi équivalent Le manque d informations sur les opportunités La difficulté à trouver un emploi approprié Your qualifications will not be recognised and you will not find a corresponding job Lack of information about the opportunities Difficulty in finding an appropriate job Ihre Fähigkeiten würden nicht anerkannt und Sie würden keinen vergleichbaren Job finden Mangel an Informationen über die Möglichkeiten Schwierigkeiten, eine angemessene Arbeit zu finden % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 6 6 13 7 9 12 15 12 33 10 13 19 5 4 7 7 5 14 3 5 11 7 8 16 5 9 21 4 8 14 3 5 7 5 6 11 3 6 21 4 9 16 9 6 23 6 3 12 7 12 23 4 8 12 6 6 11 7 8 19 7 4 14 6 12 24 13 12 28 5 11 22 9 10 18 2 6 9 2 3 7 2 2 6
Special Eurobarometer 363 QD3T - Principales difficultés liées au fait de travailler dans un autre Etat membre de l'ue27 QD3T - Main practical difficulties in relation to working in another EU Member State QD3T - Größte praktische Schwierigkeiten, um in einem anderen EU-Staat zu arbeiten Vous êtes préoccupé(e) par le fait que les normes de sécurité sociale (telles que les retraites, les soins de santé ou le chômage) soient moindres Autre You are concerned that social security standards (such as pensions, healthcare or unemployment) are lower Other Sie fürchten, dass die Sozialversicherungsstandards (wie Renten, Gesundheitswesen oder Arbeitslosigkeit) niedriger sind Sonstiges % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 7 12 15 8 1 12 4 4 22 10 15 8 1 25 6 8 2 11 1 13 6 14 4 4 2 9 2 23 4 16 14 17 3 14 5 14 18 13 14 8 2 13 3 9 3 11 7 15 3 10 4 31 17 25 6 20
Special Eurobarometer 363 QD4 De ce que vous en savez, pensez-vous que les médecins et les infirmier(e)s sont autorisé(e)s à exercer leur profession dans un État membre de l UE autre que celui où ils/ elles ont obtenu leur qualification? QD4 From what you know, do you think that doctors and nurses are allowed to practice their profession in an EU Member State other than the one where they obtained their qualification? QD4 Soweit Sie wissen, glauben Sie, dass Ärzte und Krankenschwestern ihren Beruf in einem anderen EU-Staat als das Land, in dem Sie ihre Qualifikationen erworben haben, ausüben können? Oui, les médecins et les infirmier(e)s Oui, les infirmier(e)s mais pas les médecins Oui, les médecins mais pas les infirmier(e)s Non, ni les médecins ni les infirmier(e)s NSP Total 'Oui' Yes, both doctors and nurses Yes, nurses but not doctors Yes, doctors but not nurses No neither doctors nor nurses Total 'Yes' Ja, sowol Ärzte als auch Krankenschwestern Ja, Krankenschwestern, aber nicht Ärzte Ja, Ärzte, aber nicht Krankenschwestern Weder Ärzte noch Krankenschwestern WN Gesamt 'Ja' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 69 4 4 8 15 77 69 9 6 13 3 84 49 8 4 12 27 61 80 3 6 4 7 89 65 4 6 20 5 75 64 3 5 4 87 2 2 5 11 5 24 72 4 91 79 1 2 4 14 82 71 2 11 84 83 1 0 3 13 84 68 4 5 11 48 8 8 9 90 0 2 1 3 11 12 77 27 64 7 92 80 3 2 6 9 85 65 7 14 75 84 1 1 10 4 86 81 1 5 3 83 1 4 5 70 7 5 12 3 4 10 87 7 88 6 82 52 7 8 7 26 67 77 4 12 84 73 3 1 10 13 77 83 2 2 2 70 7 4 8 75 7 5 7 5 20 11 87 11 81 6 87 76 3 1 14 6 80 66 3 6 74 69 2 4 12 13 75
Special Eurobarometer 363 QD5a Lorsque vous utilisez les services d un coiffeur, le pays de l UE où il/ elle a acquis son expérience professionnelle est-il important pour vous? QD5a When using the service of a hairdresser, does it matter to you in which specific EU country he/ she obtained his/ her working experience? QD5a Wenn Sie zum Frisör gehen, ist es für Sie von Bedeutung, in welchem kokreten EU-Staat der Frisör/ die Frisörin seine/ ihre professionele Erfahrung gesammelt hat? Oui, il/ elle devrait avoir acquis son expérience professionnelle en (NOTRE PAYS) Yes, the working experience should come from (OUR COUNTRY) Oui, il/ elle devrait avoir acquis son expérience professionnelle dans certains Etats membres de l UE uniquement Yes, the working experience should come from some specific EU Member States only Non, il/ elle peut avoir acquis son expérience professionnelle dans n importe quel Etat membre de l UE No, the working experience can come from any EU Member State NSP Total 'Oui' Total 'Yes' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Ja, die professionele Erfahrung sollte in (UNSER LAND) gesammelt worden sein Ja, die professionele Erfahrung sollte nur in konkreten EU- Staaten gesammelt worden sein Nein, die professionele Erfahrung kann in einem beliebigen EU-Staat gesammelt worden sein WN Gesamt 'Ja' 17 11 6 76 7 7 10 82 1 17 7 1 83 9 8 22 8 67 3 30 6 4 89 1 10 11 7 75 7 18 7 3 87 3 10 8 8 75 9 16 6 7 85 2 13 10 5 78 7 15 8 4 83 5 12 19 12 56 13 31 3 2 94 1 5 8 3 86 3 11 6 6 81 7 12 3 4 92 1 7 16 6 74 4 22 5 2 88 5 7 4 4 90 2 8 24 21 45 10 45 12 5 77 6 17 13 5 73 9 18 14 6 67 13 20 8 7 83 2 15 12 10 76 2 22 13 5 80 2 18 3 3 92 2 6 10 4 80 6 14
Special Eurobarometer 363 QD5b Avez-vous déjà utilisé les services d un coiffeur en sachant ou en supposant qu il/ elle ait acquis son expérience professionnelle dans un autre Etat membre de l UE? QD5b Have you ever used the service of a hairdresser, knowing or assuming that he/ she has obtained his/ her working experience in another EU Member State? QD5b Haben Sie schon die Dienstleistungen eines Frisörs/einer Frisörin genutzt, wo Sie wussten bzw. annahmen, dass er/sie seine/ihre professionelle Erfahrung in einem anderen EU-Staat gesammelte hatte? Oui Non NSP Yes No Ja Nein WN % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 17 73 10 20 78 2 4 86 10 8 86 6 37 59 4 28 58 14 12 84 4 46 42 12 18 74 8 20 75 5 9 81 10 11 73 16 29 63 8 12 83 5 11 81 8 53 31 16 7 84 9 15 67 18 25 66 9 29 55 16 9 82 9 11 79 10 7 76 17 14 77 9 13 78 9 21 76 3 38 53 9 18 76 6
Special Eurobarometer 363 QD6a Lorsque vous utilisez les services d un médecin, le pays de l UE où il/ elle a obtenu sa qualification est-il important pour vous? QD6a When using the service of a doctor, does it matter to you in which specific EU country he/ she obtained his/ her qualification? QD6a Wenn Sie einen Arzt/eine Ärztin besuchen, ist es für Sie von Bedeutung, in welchem konkreten EU-Staat er/ sie seine/ ihre professionellen Qualifikationen erworben hatte? Oui, il/ elle devrait avoir obtenu sa qualification en (NOTRE PAYS) Oui, il/ elle devrait avoir obtenu sa qualification de certains Etats membres de l UE uniquement Non, il/ elle peut avoir obtenu sa qualification de n importe quel Etat membre de l UE NSP Total 'Oui' Yes, the qualification should come from (OUR COUNTRY) Yes, the qualification should come from some specific EU Member States only No, the qualification can come from any EU Member State Total 'Yes' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Ja, die professionelen Qualifikationen sollten in (UNSER LAND) erworben worden sein Ja, die professionelen Qualifikationen sollten nur in konkreten EU- Staaten erworben worden sein Nein, die professionelen Qualifikationen können in einem beliebigen EU-Staat erworben worden sein WN Gesamt 'Ja' 31 17 14 64 5 16 24 59 1 40 8 8 78 6 27 20 50 3 47 13 22 64 1 19 17 59 5 11 11 76 2 11 11 72 6 22 7 15 77 1 12 10 73 5 22 17 16 63 4 20 19 50 11 39 1 18 81 0 12 10 76 2 22 10 11 75 4 2 22 75 1 24 18 9 71 2 6 9 82 3 15 8 34 56 2 29 34 33 4 63 12 5 77 6 12 9 70 9 21 14 7 67 12 13 19 66 2 32 13 15 70 2 28 16 54 2 44 10 14 74 2 23 9 64 4 32 16 35 36 22 22 33 19 21 27 42 17 21 28 24
Special Eurobarometer 363 QD6b Avez-vous déjà utilisé par le passé les services d un médecin, en sachant ou en supposant qu il/ elle a acquis sa qualification dans un autre Etat membre de l UE? QD6b Have you ever used in the past the service of a doctor, knowing or assuming that he or she has obtained the qualification in another EU Member State? QD6b Haben Sie schon einen Arzr/eine Ärztin besucht, wo Sie wussten bzw. annahmen, dass er/sie seine/ihre professionellen Qualifikationen in einem anderen EU-Staat erworben hatte? Oui Non NSP Yes No Ja Nein WN % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 28 61 11 30 66 4 6 81 13 18 75 7 54 44 2 41 46 13 13 82 5 61 25 14 26 61 13 33 61 6 26 67 7 12 71 17 77 20 3 14 80 6 10 80 10 70 19 11 18 67 15 39 40 21 39 53 8 34 51 15 14 76 10 34 51 15 7 74 19 31 59 10 21 70 9 47 50 3 63 30 7 36 55 9
Special Eurobarometer 363 QD7 L UE vous donne des droits dans un certain nombre de domaines, comme la libre circulation des personnes et des biens. Si vous alliez dans un autre pays de l UE que votre pays de résidence ou si vous achetiez quelque chose à l étranger et si vous vouliez savoir quels sont vos droits, où iriez-vous chercher de l information en premier lieu? (ROTATION) QD7 The EU gives you rights in a number of areas, such as free movement of people and goods. If you were going to an EU country other than your country of residence or buying something from abroad and wanted to know your rights, where would you first look for information? (ROTATE) QD7 Die EU gibt Ihnen konkrete Rechte in bestimmten Bereichen, wie freier Verkehr von Menschen und Waren. Wenn Sie nach einem anderen EU-Staat als Ihr Aufenthaltsland fahren würden oder etwas im Ausland kaufen wollten und Ihre Rechte kennen lernen möchten, wo würden Sie zuerst nach Informationen suchen? (ROTIEREN) Le site du gouvernement national Le site officiel de l UE National government website Official EU website Die Webseite der nationalen Regierung Die offizielle EU-Webseite % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 11 17 17 21 4 9 7 18 13 18 6 13 10 15 13 21 8 7 9 12 11 25 11 17 10 14 7 16 7 17 16 15 5 15 8 22 26 23 7 9 14 15 6 9 5 10 10 16 6 18 6 26 10 16 19 23
Special Eurobarometer 363 QD7 L UE vous donne des droits dans un certain nombre de domaines, comme la libre circulation des personnes et des biens. Si vous alliez dans un autre pays de l UE que votre pays de résidence ou si vous achetiez quelque chose à l étranger et si vous vouliez savoir quels sont vos droits, où iriez-vous chercher de l information en premier lieu? (ROTATION) QD7 The EU gives you rights in a number of areas, such as free movement of people and goods. If you were going to an EU country other than your country of residence or buying something from abroad and wanted to know your rights, where would you first look for information? (ROTATE) QD7 Die EU gibt Ihnen konkrete Rechte in bestimmten Bereichen, wie freier Verkehr von Menschen und Waren. Wenn Sie nach einem anderen EU-Staat als Ihr Aufenthaltsland fahren würden oder etwas im Ausland kaufen wollten und Ihre Rechte kennen lernen möchten, wo würden Sie zuerst nach Informationen suchen? (ROTIEREN) % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Un service national d aide (comme une organisation de consommateurs, un bureau d aide juridique ou un autre service similaire en (NOTRE PAYS)) National assistance service (such as consumer organisation, legal advice office or other such organisation in (OUR COUNTRY)) Die nationale Hilfsbehörde (wie eine Verbraucherorganisation, Rechtsberatungsbüro oder ähnliche Organisationen in (UNSER LAND)) Un service d aide de l UE (comme le Centre européen des consommateurs, le numéro d'appel de 'Europe Direct' ou un guichet d information de l UE, un expert emploi européen, SOLVIT ou une autre organisation similaire en (NOTRE PAYS)) EU assistance service (such as a European Consumer Centre, Europe Direct phone line or EU walk-in information office, European employment advisor, SOLVIT or another such organisation available in (OUR COUNTRY)) Eine EU-Hilfsbehörde (wie Europäisches Verbraucherzentrum, die 'Europe Direct' Telefonlinie, ein EU-Informationsbüro, ein eurpäischer Karriereberater, SOLVIT bzw. sonstige ähliche Organisation, die in (UNSER LAND) zugängig sind) 17 13 13 12 14 15 17 12 25 9 22 19 10 6 12 8 26 18 15 18 14 14 22 19 17 23 7 8 9 8 20 12 20 13 28 14 13 8 25 19 8 6 13 11 20 11 11 13 10 12 15 18 13 8 11 5
Special Eurobarometer 363 QD7 L UE vous donne des droits dans un certain nombre de domaines, comme la libre circulation des personnes et des biens. Si vous alliez dans un autre pays de l UE que votre pays de résidence ou si vous achetiez quelque chose à l étranger et si vous vouliez savoir quels sont vos droits, où iriez-vous chercher de l information en premier lieu? (ROTATION) QD7 The EU gives you rights in a number of areas, such as free movement of people and goods. If you were going to an EU country other than your country of residence or buying something from abroad and wanted to know your rights, where would you first look for information? (ROTATE) QD7 Die EU gibt Ihnen konkrete Rechte in bestimmten Bereichen, wie freier Verkehr von Menschen und Waren. Wenn Sie nach einem anderen EU-Staat als Ihr Aufenthaltsland fahren würden oder etwas im Ausland kaufen wollten und Ihre Rechte kennen lernen möchten, wo würden Sie zuerst nach Informationen suchen? (ROTIEREN) Les amis, la famille, les collègues Un réseau social (comme Facebook, Twitter, Digg, Reddit) Friends, family, colleagues Social network (such as Facebook, Twitter, Digg, Reddit) Freunde, Familie, Bekannte soziales Netzwerk (wie Facebook, Twitter, Digg. Reddit) % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 21 5 25 5 32 5 31 3 24 4 20 7 33 7 18 6 24 7 26 3 18 6 13 2 24 6 41 12 32 6 26 4 28 5 11 4 15 5 21 6 28 3 30 3 28 2 35 5 37 8 20 5 34 8 14 4
Special Eurobarometer 363 QD7 L UE vous donne des droits dans un certain nombre de domaines, comme la libre circulation des personnes et des biens. Si vous alliez dans un autre pays de l UE que votre pays de résidence ou si vous achetiez quelque chose à l étranger et si vous vouliez savoir quels sont vos droits, où iriez-vous chercher de l information en premier lieu? (ROTATION) QD7 The EU gives you rights in a number of areas, such as free movement of people and goods. If you were going to an EU country other than your country of residence or buying something from abroad and wanted to know your rights, where would you first look for information? (ROTATE) QD7 Die EU gibt Ihnen konkrete Rechte in bestimmten Bereichen, wie freier Verkehr von Menschen und Waren. Wenn Sie nach einem anderen EU-Staat als Ihr Aufenthaltsland fahren würden oder etwas im Ausland kaufen wollten und Ihre Rechte kennen lernen möchten, wo würden Sie zuerst nach Informationen suchen? (ROTIEREN) Autre (SPONTANE) Aucun (SPONTANE) NSP Other (SPONTANEOUS) None (SPONTANEOUS) Sonstige (SPONTAN) Nichts davon (SPONTAN) WN % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 2 4 10 3 2 2 1 3 17 0 4 8 2 2 3 2 5 6 2 5 12 1 2 19 1 6 3 2 2 13 2 4 6 1 6 9 0 2 4 1 4 4 5 7 9 3 1 3 1 5 8 1 1 11 5 2 3 2 6 5 1 6 19 2 6 20 1 3 20 2 5 3 1 2 6 4 3 3 4 3 4 3 5 16
Special Eurobarometer 363 QD8 Si vous aviez un problème avec une autorité publique dans un autre pays de l UE que votre pays de résidence, qui violerait les droits européens que vous pensez avoir, à qui vous adresseriez-vous en premier lieu pour obtenir de l aide? (ROTATION) QD8 If you had a problem with a public authority in an EU country other than your country of residence breaching what you believe are your EU rights, where would you first turn for help? (ROTATE) QD8 Wenn Sie ein Problem mit einer öffentlichen Behörde in einem anderen EU-Staat als Ihr Aufenthaltsland hätten, wo die Behörde Ihre EU-Rechte verletzt hätte, wo würden Sie zuerst Hilfe suchen? (ROTIEREN) Les tribunaux ou le système judiciaire de ce pays Les institutions de l UE Le médiateur national de ce pays L administration nationale de ce pays Courts or judicial system in that country EU institutions National Ombudsman in that country National administration in that country Gerichte bzw. das Rechtswesen des jeweiligen Landes Institutionen der EU Der nationale Bürgerbeauftragte in dem jeweiligen Land Die nationale Verwaltung in dem jeweiligen Land % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 15 14 15 15 13 16 23 19 12 26 9 14 11 15 18 11 11 11 20 23 15 11 14 13 9 10 12 9 11 14 19 5 13 14 12 19 14 15 11 21 15 20 19 11 24 19 15 10 14 16 15 9 18 23 5 12 14 21 8 11 20 11 18 18 14 12 15 14 11 16 22 10 11 11 16 15 17 10 13 14 11 9 27 14 21 13 6 13 27 19 10 11 9 18 27 17 9 19 18 15 10 16 27 6 12 10 25 7 9 6 11 24
Special Eurobarometer 363 QD8 Si vous aviez un problème avec une autorité publique dans un autre pays de l UE que votre pays de résidence, qui violerait les droits européens que vous pensez avoir, à qui vous adresseriez-vous en premier lieu pour obtenir de l aide? (ROTATION) QD8 If you had a problem with a public authority in an EU country other than your country of residence breaching what you believe are your EU rights, where would you first turn for help? (ROTATE) QD8 Wenn Sie ein Problem mit einer öffentlichen Behörde in einem anderen EU-Staat als Ihr Aufenthaltsland hätten, wo die Behörde Ihre EU-Rechte verletzt hätte, wo würden Sie zuerst Hilfe suchen? (ROTIEREN) SOLVIT Une organisation représentative (p.ex. une organisation commerciale ou de consommateurs) Autre (SPONTANE) Aucun (SPONTANE) NSP SOLVIT Representative organisation (e.g. consumer or business organisation) Other (SPONTANEOUS) None (SPONTANEOUS) SOLVIT Eine Vertretungsorganisation (z.b. eine Verbraucheroder Unternehmensorganisation) Sonstige (SPONTAN) Nichts davon (SPONTAN) WN % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 1 16 4 4 16 2 16 5 3 3 0 6 2 3 28 3 20 1 5 16 4 17 4 2 8 1 26 3 4 3 24 2 15 3 13 10 5 18 4 21 4 7 6 2 14 4 2 17 1 13 2 12 3 2 29 5 5 11 6 26 4 4 6 0 17 7 6 3 10 5 19 3 4 11 12 9 8 16 1 23 2 4 15 0 17 5 2 17 4 23 3 22 4 1 12 2 6 0 7 1 6 25 1 10 2 7 0 4 2 10 6 7 5 10 27 3 2 24 2 19 3 2 13 4 23 5 7 24 0 16 4 5 6 3 6 4 1 10 6 24
Special Eurobarometer 363 QD9.1 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? Changer de fournisseur de gaz, électricité ou téléphone QD9.1 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? Switching provider for gas, electricity or phone QD9.1 Wenn Sie eines der folgende Dinge gemacht haben, wie einfach oder schwierig war es? Den Gas-, Strom- bzw. Telefonanbieter wechseln Très facile Plutôt facile Plutôt difficile Très difficile Pas applicable (SPONTANE) NSP Total 'Facile' Total 'Difficile' Very easy Fairly easy Fairly difficult Very difficult Not applicable (SPONTANEOUS) Total 'Easy' Total 'Difficult' Sehr einfach Ziemlich einfach Ziemlich schwierig Sehr schwierig Trifft nicht zu (SPONTAN) WN Gesamt 'Einfach' Gesamt 'Schwierig' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 16 25 11 4 15 30 15 6 2 4 3 1 9 30 19 3 31 30 7 3 23 23 7 2 14 23 7 5 27 21 2 1 18 19 5 3 13 26 16 8 12 20 11 3 9 27 9 4 20 10 2 1 10 17 11 3 11 19 13 15 12 16 7 2 6 18 13 5 9 16 6 1 21 26 11 5 10 25 12 2 8 26 17 6 7 30 14 7 6 14 12 8 16 19 8 1 8 29 24 7 31 29 6 2 32 35 7 2 26 30 10 5 39 5 41 15 33 1 45 21 89 1 6 4 31 8 39 22 27 2 61 10 40 5 46 9 44 7 37 12 45 4 48 3 52 3 37 8 29 8 39 24 49 5 32 14 44 7 36 13 59 8 30 3 54 5 27 14 42 0 30 28 57 6 28 9 49 9 24 18 60 8 25 7 35 2 47 16 47 4 35 14 37 6 34 23 35 7 37 21 51 9 20 20 43 13 35 9 29 3 37 31 28 4 60 8 21 3 67 9 25 4 56 15
Special Eurobarometer 363 QD9.2 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? Obtenir réparation suite à un problème lors d un voyage en bus ou train dans l UE QD9.2 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? Obtaining redress after a problem travelling by bus or train in the EU QD9.2 Wenn Sie eines der folgende Dinge gemacht haben, wie einfach oder schwierig war es? Schutzersatz nach einem Problem während einer Bus- bzw. - Zugreise in der EU bekommen Très facile Plutôt facile Plutôt difficile Très difficile Pas applicable (SPONTANE) NSP Total 'Facile' Total 'Difficile' Very easy Fairly easy Fairly difficult Very difficult Not applicable (SPONTANEOUS) Total 'Easy' Total 'Difficult' Sehr einfach Ziemlich einfach Ziemlich schwierig Sehr schwierig Trifft nicht zu (SPONTAN) WN Gesamt 'Einfach' Gesamt 'Schwierig' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 2 8 11 5 2 14 20 6 0 0 1 1 2 14 21 6 4 5 5 2 3 6 11 6 2 5 9 4 2 4 5 1 1 3 6 4 2 9 13 6 1 6 12 5 4 11 11 6 0 1 6 10 1 2 7 2 1 6 12 7 4 12 11 2 1 6 11 4 2 9 4 2 5 11 9 4 5 9 15 5 2 10 17 8 1 7 13 6 1 3 8 5 1 5 4 1 3 16 30 6 2 8 8 3 11 14 10 4 3 11 4 4 65 9 10 16 57 1 16 26 98 0 0 2 45 12 16 27 81 3 9 7 67 7 9 17 70 10 7 13 79 9 6 6 83 3 4 10 58 12 11 19 68 8 7 17 59 9 15 17 71 12 1 16 81 7 3 9 74 0 7 19 67 4 16 13 65 13 7 15 68 15 11 6 67 4 16 13 60 6 14 20 56 7 12 25 63 10 8 19 67 16 4 13 67 22 6 5 40 5 19 36 67 12 10 11 58 3 25 14 70 8 14 8
Special Eurobarometer 363 QD9.3 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? Obtenir réparation suite à un problème lors d un voyage en avion dans l UE QD9.3 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? Obtaining redress after a problem travelling by plane in the EU QD9.3 Wenn Sie eines der folgende Dinge gemacht haben, wie einfach oder schwierig war es? Schutzersatz nach einem Problem während einer Flugreise in der EU bekommen Très facile Plutôt facile Plutôt difficile Très difficile Pas applicable (SPONTANE) NSP Total 'Facile' Total 'Difficile' Very easy Fairly easy Fairly difficult Very difficult Not applicable (SPONTANEOUS) Total 'Easy' Total 'Difficult' Sehr einfach Ziemlich einfach Ziemlich schwierig Sehr schwierig Trifft nicht zu (SPONTAN) WN Gesamt 'Einfach' Gesamt 'Schwierig' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 2 8 10 5 3 13 18 7 0 0 1 0 2 11 19 6 5 7 5 3 2 7 9 5 1 6 9 4 2 4 6 4 0 3 5 5 1 8 13 8 2 6 12 5 3 10 12 5 5 7 7 6 1 3 6 2 1 7 11 7 4 11 14 4 1 5 10 4 3 12 6 3 5 8 8 5 5 9 15 5 1 9 15 7 1 7 12 6 1 2 6 5 1 4 5 1 2 11 25 7 2 8 10 3 9 12 9 2 3 10 4 3 66 9 10 15 58 1 16 25 98 1 0 1 49 13 13 25 77 3 12 8 70 7 9 14 69 11 7 13 76 8 6 10 83 4 3 10 58 12 9 21 67 8 8 17 60 10 13 17 66 9 12 13 81 7 4 8 74 0 8 18 63 4 15 18 67 13 6 14 63 13 15 9 69 5 13 13 60 6 14 20 58 10 10 22 64 10 8 18 68 18 3 11 66 23 5 6 47 8 13 32 66 11 10 13 64 4 21 11 72 8 13 7
Special Eurobarometer 363 QD9.4 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? Acheter une voiture dans un autre pays de l UE QD9.4 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? Buying a car from another EU country QD9.4 Wenn Sie eines der folgende Dinge gemacht haben, wie einfach oder schwierig war es? Einen Wagen aus einem anderen EU-Staat kaufen Très facile Plutôt facile Plutôt difficile Très difficile Pas applicable (SPONTANE) NSP Total 'Facile' Total 'Difficile' Very easy Fairly easy Fairly difficult Very difficult Not applicable (SPONTANEOUS) Total 'Easy' Total 'Difficult' Sehr einfach Ziemlich einfach Ziemlich schwierig Sehr schwierig Trifft nicht zu (SPONTAN) WN Gesamt 'Einfach' Gesamt 'Schwierig' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 4 10 6 2 4 12 13 4 1 3 1 0 3 17 14 5 1 4 2 1 5 9 4 1 6 11 4 3 2 8 4 2 1 5 4 3 2 11 6 4 5 12 6 1 3 11 8 4 16 6 3 1 4 9 4 1 6 14 5 2 12 19 4 1 2 9 8 4 5 9 4 1 3 6 6 2 4 13 11 3 8 21 8 4 3 10 8 4 2 7 6 4 2 6 2 1 6 20 19 5 4 16 7 1 3 4 3 2 2 3 2 1 69 9 14 8 66 1 16 17 94 1 4 1 48 13 20 19 88 4 5 3 73 8 14 5 66 10 17 7 76 8 10 6 84 3 6 7 62 15 13 10 68 8 17 7 63 11 14 12 68 6 22 4 77 5 13 5 73 0 20 7 59 5 31 5 65 12 11 12 66 15 14 5 78 5 9 8 63 6 17 14 53 6 29 12 65 10 13 12 64 17 9 10 66 23 8 3 45 5 26 24 64 8 20 8 83 5 7 5 84 8 5 3
Special Eurobarometer 363 QD9.5 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? Louer une voiture dans un autre pays de l UE QD9.5 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? Renting a car in another EU country QD9.5 Wenn Sie eines der folgende Dinge gemacht haben, wie einfach oder schwierig war es? Einen Wagen in einem anderen EU-Staat mieten Très facile Plutôt facile Plutôt difficile Très difficile Pas applicable (SPONTANE) NSP Total 'Facile' Total 'Difficile' Very easy Fairly easy Fairly difficult Very difficult Not applicable (SPONTANEOUS) Total 'Easy' Total 'Difficult' Sehr einfach Ziemlich einfach Ziemlich schwierig Sehr schwierig Trifft nicht zu (SPONTAN) WN Gesamt 'Einfach' Gesamt 'Schwierig' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 13 13 4 2 25 19 5 2 0 1 0 0 7 18 12 4 27 11 1 0 23 13 2 1 8 12 3 3 11 13 2 1 3 6 4 3 7 14 4 2 11 15 2 1 9 14 7 3 18 5 2 1 5 7 2 0 9 13 3 2 37 24 1 0 4 11 5 3 9 12 2 1 35 15 1 1 14 24 5 1 7 16 8 4 6 11 5 3 2 4 4 4 7 7 1 0 6 21 16 4 19 16 3 0 30 10 2 0 12 12 1 1 60 8 26 6 48 1 44 7 98 1 1 0 46 13 25 16 58 3 38 1 56 5 36 3 65 9 20 6 65 8 24 3 81 3 9 7 59 14 21 6 63 8 26 3 58 9 23 10 65 9 23 3 80 6 12 2 73 0 22 5 36 2 61 1 65 12 15 8 62 14 21 3 45 3 50 2 51 5 38 6 57 8 23 12 64 11 17 8 67 19 6 8 63 22 14 1 47 6 27 20 56 6 35 3 55 3 40 2 67 7 24 2
Special Eurobarometer 363 QD9.6 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? Réclamer la TVA dans un autre pays de l UE QD9.6 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? Reclaiming VAT from another EU country QD9.6 Wenn Sie eines der folgende Dinge gemacht haben, wie einfach oder schwierig war es? Eine Mehrwertsteuerrückerstattung von einem anderen EU-Staat bekommen Très facile Plutôt facile Plutôt difficile Très difficile Pas applicable (SPONTANE) NSP Total 'Facile' Total 'Difficile' Very easy Fairly easy Fairly difficult Very difficult Not applicable (SPONTANEOUS) Total 'Easy' Total 'Difficult' Sehr einfach Ziemlich einfach Ziemlich schwierig Sehr schwierig Trifft nicht zu (SPONTAN) WN Gesamt 'Einfach' Gesamt 'Schwierig' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 2 5 7 4 2 8 15 6 0 0 1 0 2 10 15 7 2 4 2 2 3 4 6 3 2 5 6 4 1 3 3 2 1 2 3 5 2 6 9 4 1 4 8 2 3 7 8 5 2 1 3 5 1 4 5 1 2 10 7 4 5 7 7 4 3 6 8 5 2 6 4 2 3 5 5 4 5 19 9 2 3 9 13 5 1 5 8 6 0 3 4 4 6 6 3 0 1 10 22 8 1 6 8 2 3 4 4 2 1 3 2 1 70 12 7 11 67 2 10 21 98 1 0 1 49 17 12 22 86 4 6 4 74 10 7 9 72 11 7 10 80 11 4 5 84 5 3 8 62 17 8 13 70 15 5 10 64 13 10 13 73 16 3 8 82 7 5 6 77 0 12 11 67 10 12 11 65 13 9 13 67 19 8 6 75 8 8 9 58 7 24 11 58 12 12 18 65 15 6 14 68 21 3 8 64 21 12 3 49 10 11 30 69 14 7 10 82 5 7 6 84 9 4 3
Special Eurobarometer 363 QD9.7 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? Faire des achats en ligne dans un autre pays de l UE QD9.7 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? Shopping online from another EU country QD9.7 Wenn Sie eines der folgende Dinge gemacht haben, wie einfach oder schwierig war es? Online-Einkäufe aus einem anderen EU-Staat machen Très facile Plutôt facile Plutôt difficile Très difficile Pas applicable (SPONTANE) NSP Total 'Facile' Total 'Difficile' Very easy Fairly easy Fairly difficult Very difficult Not applicable (SPONTANEOUS) Total 'Easy' Total 'Difficult' Sehr einfach Ziemlich einfach Ziemlich schwierig Sehr schwierig Trifft nicht zu (SPONTAN) WN Gesamt 'Einfach' Gesamt 'Schwierig' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 12 14 4 2 19 22 6 3 1 3 0 0 10 20 10 4 36 10 1 1 14 14 3 1 11 14 4 2 21 16 1 0 7 7 3 3 9 14 3 3 15 16 2 1 6 13 7 3 23 6 1 0 9 12 3 1 10 14 4 3 40 15 2 0 5 8 6 3 36 15 2 0 27 15 2 1 23 22 6 1 8 16 7 5 6 11 5 3 1 6 4 4 8 11 2 0 10 23 14 5 22 19 4 1 25 12 1 1 12 14 1 0 60 8 26 6 49 1 41 9 95 1 4 0 44 12 30 14 50 2 46 2 62 6 28 4 61 8 25 6 56 6 37 1 77 3 14 6 59 12 23 6 57 9 31 3 60 11 19 10 61 9 29 1 70 5 21 4 69 0 24 7 40 3 55 2 66 12 13 9 38 9 51 2 51 4 42 3 43 5 45 7 56 8 24 12 64 11 17 8 66 19 7 8 59 20 19 2 42 6 33 19 48 6 41 5 58 3 37 2 67 6 26 1
Special Eurobarometer 363 QD9.8 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? Ouvrir un compte en banque dans un autre pays de l UE QD9.8 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? Opening a bank account in another EU country QD9.8 Wenn Sie eines der folgende Dinge gemacht haben, wie einfach oder schwierig war es? Ein Bankkonto in einem anderen EU-Staat öffnen Très facile Plutôt facile Plutôt difficile Très difficile Pas applicable (SPONTANE) NSP Total 'Facile' Total 'Difficile' Very easy Fairly easy Fairly difficult Very difficult Not applicable (SPONTANEOUS) Total 'Easy' Total 'Difficult' Sehr einfach Ziemlich einfach Ziemlich schwierig Sehr schwierig Trifft nicht zu (SPONTAN) WN Gesamt 'Einfach' Gesamt 'Schwierig' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 4 8 5 3 7 14 9 4 0 1 0 0 3 9 14 5 5 4 1 1 3 6 3 2 4 8 5 3 2 5 5 4 3 4 4 3 5 11 6 4 3 9 6 2 4 8 8 3 15 7 1 1 3 7 4 1 5 14 5 3 19 18 5 3 3 8 6 4 3 5 6 3 6 6 4 1 6 11 8 2 5 13 9 5 2 13 5 5 1 5 4 4 3 5 2 0 5 19 16 6 3 11 6 1 5 7 3 1 3 6 2 1 69 11 12 8 64 2 21 13 98 1 1 0 50 19 12 19 84 5 9 2 76 10 9 5 70 10 12 8 75 9 7 9 82 4 7 7 59 15 16 10 69 11 12 8 64 13 12 11 66 10 22 2 79 6 10 5 73 0 19 8 49 6 37 8 66 13 11 10 65 18 8 9 75 8 12 5 64 9 17 10 58 10 18 14 63 12 15 10 67 19 6 8 67 23 8 2 46 8 24 22 66 13 14 7 80 4 12 4 80 8 9 3
Special Eurobarometer 363 QD9.9 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? Obtenir une carte de résidence dans un autre pays de l UE QD9.9 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? Obtaining a residence card from another EU country QD9.9 Wenn Sie eines der folgende Dinge gemacht haben, wie einfach oder schwierig war es? Eine Aufenthaltskarte von einem anderen EU-Staat bekommen Très facile Plutôt facile Plutôt difficile Très difficile Pas applicable (SPONTANE) NSP Total 'Facile' Total 'Difficile' Very easy Fairly easy Fairly difficult Very difficult Not applicable (SPONTANEOUS) Total 'Easy' Total 'Difficult' Sehr einfach Ziemlich einfach Ziemlich schwierig Sehr schwierig Trifft nicht zu (SPONTAN) WN Gesamt 'Einfach' Gesamt 'Schwierig' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 2 6 7 4 3 10 15 4 0 1 1 1 1 7 19 9 3 3 2 1 3 6 4 2 1 4 9 4 1 3 4 2 1 3 4 4 2 7 11 6 2 6 8 3 3 9 8 4 10 3 3 2 3 4 6 1 2 7 8 9 6 18 8 1 1 5 7 5 0 2 6 2 3 4 4 1 4 11 12 3 2 10 11 6 1 9 9 4 0 4 7 5 1 2 2 1 1 7 21 10 1 11 5 0 3 6 3 0 1 4 3 1 70 11 8 11 66 2 13 19 96 1 1 2 49 15 8 28 87 4 6 3 76 9 9 6 72 10 5 13 79 11 4 6 84 4 4 8 59 15 9 17 69 12 8 11 63 13 12 12 70 12 13 5 80 6 7 7 74 0 9 17 58 9 24 9 68 14 6 12 68 22 2 8 79 9 7 5 63 7 15 15 59 12 12 17 63 14 10 13 66 18 4 12 69 25 3 3 49 12 8 31 68 15 12 5 83 5 9 3 83 8 5 4
Special Eurobarometer 363 QD9.10 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? Transférer vos droits à la sécurité sociale d un pays de l UE à un autre QD9.10 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? Transferring your social security rights to/ from another EU country QD9.10 Wenn Sie eines der folgende Dinge gemacht haben, wie einfach oder schwierig war es? Ihre Sozialversicherungsrechte an einen anderen/ aus einem anderen EU-Staat übertragen Très facile Plutôt facile Plutôt difficile Très difficile Pas applicable (SPONTANE) NSP Total 'Facile' Total 'Difficile' Very easy Fairly easy Fairly difficult Very difficult Not applicable (SPONTANEOUS) Total 'Easy' Total 'Difficult' Sehr einfach Ziemlich einfach Ziemlich schwierig Sehr schwierig Trifft nicht zu (SPONTAN) WN Gesamt 'Einfach' Gesamt 'Schwierig' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 2 5 8 4 2 8 15 7 0 0 0 1 0 5 18 10 1 3 2 1 2 4 5 3 2 5 6 3 2 5 3 2 1 2 5 4 3 8 10 5 2 5 9 5 3 7 10 3 3 2 4 3 1 2 4 2 1 7 8 7 6 14 11 3 2 5 8 6 0 3 5 2 1 2 4 3 2 9 12 5 2 9 12 5 2 7 9 4 1 2 5 5 1 4 3 1 1 8 26 10 0 9 7 1 2 4 3 1 0 3 3 1 70 11 7 12 66 2 10 22 98 1 0 1 50 17 5 28 88 5 4 3 76 10 6 8 72 12 7 9 78 10 7 5 83 5 3 9 59 15 11 15 68 11 7 14 64 13 10 13 71 17 5 7 83 8 3 6 77 0 8 15 57 9 20 14 67 12 7 14 69 21 3 7 81 9 3 7 63 9 11 17 58 14 11 17 63 15 9 13 67 20 3 10 68 23 5 4 46 9 9 36 69 14 9 8 86 4 6 4 84 9 3 4
Special Eurobarometer 363 QD9.11 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? Faire reconnaître vos diplômes dans un autre pays de l UE QD9.11 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? Obtaining recognition for your academic diplomas from another EU country QD9.11 Wenn Sie eines der folgende Dinge gemacht haben, wie einfach oder schwierig war es? Eine Anerkennung Ihrer Hochschuldiplome aus einem anderen EU-Staat erhalten Très facile Plutôt facile Plutôt difficile Très difficile Pas applicable (SPONTANE) NSP Total 'Facile' Total 'Difficile' Very easy Fairly easy Fairly difficult Very difficult Not applicable (SPONTANEOUS) Total 'Easy' Total 'Difficult' Sehr einfach Ziemlich einfach Ziemlich schwierig Sehr schwierig Trifft nicht zu (SPONTAN) WN Gesamt 'Einfach' Gesamt 'Schwierig' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 2 6 8 3 3 10 16 7 0 1 0 0 1 7 18 5 3 4 1 0 2 3 6 3 1 6 6 3 3 6 3 2 1 5 3 3 2 10 10 4 2 7 9 3 3 8 10 3 12 5 2 2 1 3 6 2 1 5 10 9 7 16 13 5 2 7 8 5 3 8 4 1 2 5 5 3 3 7 13 3 3 11 11 4 1 9 8 4 0 3 7 5 1 4 3 1 1 8 25 8 1 8 6 0 3 4 3 1 1 4 3 1 71 10 8 11 63 1 13 23 98 1 1 0 53 16 8 23 88 4 7 1 77 9 5 9 73 11 7 9 77 9 9 5 85 3 6 6 59 15 12 14 68 11 9 12 63 13 11 13 69 10 17 4 81 7 4 8 75 0 6 19 53 6 23 18 66 12 9 13 66 18 11 5 79 6 7 8 67 7 10 16 60 11 14 15 64 14 10 12 67 18 3 12 67 24 5 4 50 8 9 33 70 15 9 6 85 4 7 4 83 8 5 4
Special Eurobarometer 363 QD9.12 Si vous avez fait l une des choses suivantes, dans quelle mesure avez-vous trouvé cela facile ou difficile? Obtenir des informations sur vos droits européens QD9.12 If you have done one of the following, how easy or difficult was it? Getting information on your EU rights QD9.12 Wenn Sie eines der folgende Dinge gemacht haben, wie einfach oder schwierig war es? Informationen über Ihre EU-Rechte bekommen Très facile Plutôt facile Plutôt difficile Très difficile Pas applicable (SPONTANE) NSP Total 'Facile' Total 'Difficile' Very easy Fairly easy Fairly difficult Very difficult Not applicable (SPONTANEOUS) Total 'Easy' Total 'Difficult' Sehr einfach Ziemlich einfach Ziemlich schwierig Sehr schwierig Trifft nicht zu (SPONTAN) WN Gesamt 'Einfach' Gesamt 'Schwierig' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 3 14 8 3 4 20 11 3 1 2 1 1 2 17 22 4 3 8 2 1 6 15 7 2 6 19 6 3 5 12 4 1 2 9 6 5 4 16 12 2 3 14 7 1 4 14 9 3 12 15 5 1 5 17 6 1 4 18 7 4 9 30 13 1 3 15 11 4 5 17 5 1 5 12 6 2 5 15 19 5 3 16 10 4 2 16 8 3 1 6 7 6 4 9 5 1 2 25 26 5 1 12 12 1 6 14 6 1 2 12 2 1 62 10 17 11 60 2 24 14 94 1 3 2 41 14 19 26 82 4 11 3 61 9 21 9 58 8 25 9 68 10 17 5 75 3 11 11 53 13 20 14 65 10 17 8 58 12 18 12 58 9 27 6 65 6 22 7 67 0 22 11 39 8 39 14 57 10 18 15 57 15 22 6 66 9 17 8 49 7 20 24 55 12 19 14 58 13 18 11 62 18 7 13 60 21 13 6 35 7 27 31 61 13 13 13 65 8 20 7 75 8 14 3
Special Eurobarometer 363 QD10 D après vous, y a t-il des règles et des lois communes au sein de l UE pour lutter contre la contrefaçon et le piratage? QD10 According to you, are there common rules and laws in the EU to combat counterfeiting and piracy? QD10 Soweit Sie wissen, gibt es gemeinsame Regeln und Vorschriften in der EU, um Fälschungen und die Piraterei zu bekämpfen? Oui Non NSP Yes No Ja Nein WN % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 58 18 24 66 26 8 35 22 43 58 31 11 56 27 17 53 9 38 42 34 24 45 16 39 54 29 17 59 17 24 71 17 12 60 18 22 66 10 24 59 28 13 49 31 20 77 10 13 59 13 28 70 8 22 61 15 24 44 26 30 49 27 24 60 14 26 64 6 30 58 24 18 59 25 16 57 24 19 62 21 17 52 25 23
Special Eurobarometer 363 QD11 Avez-vous déjà acheté un produit en toute bonne foi, pour découvrir ultérieurement que c était une contrefaçon? QD11 Have you ever bought a product in good faith, only to find out later that it was counterfeit? QD11 Haben Sie schon ein Produkt in gutem Glauben gekauft, und später herausgefunden, dass es gefälscht war? Oui Non NSP Yes No Ja Nein WN % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 20 74 6 19 81 0 28 55 17 25 69 6 15 83 2 19 74 7 20 78 2 14 80 6 22 76 2 20 76 4 15 82 3 18 74 8 26 72 2 35 61 4 38 56 6 16 82 2 30 64 6 28 68 4 9 88 3 21 68 11 23 66 11 14 77 9 40 45 15 21 72 7 32 63 5 21 77 2 10 89 1 15 83 2
Special Eurobarometer 363 QD12 Quel genre de produit(s) était-ce? (PLUSIEURS REPONSES POSSIBLES) QD12 What kind of product(s) was it? (MULTIPLE ANSWERS POSSIBLE) QD12 Was für ein Produkt war es? (MEHRFACHNENNUNGEN MÖGLICH) De la musique Un film Un logiciel De l équipement de sport Du parfum Du tabac Music Film Software Sports equipment Perfume Tobacco Musik Film Software Sportgeräte Parfüm Zigaretten % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 20 16 4 9 21 9 23 16 8 10 31 8 19 12 3 10 29 33 17 11 2 11 27 9 22 20 7 10 10 7 5 13 15 8 6 16 23 1 26 11 7 2 33 25 9 8 18 11 34 17 1 5 17 4 41 38 2 6 15 4 5 5 1 9 14 5 31 21 4 5 15 4 9 9 0 27 16 0 13 9 3 4 16 7 9 7 6 8 25 6 7 7 3 2 17 0 10 9 3 17 23 9 23 16 6 8 7 1 13 7 5 3 25 3 25 14 8 16 30 25 23 10 9 7 26 4 32 33 9 12 5 2 22 13 3 15 46 23 27 16 10 48 20 10 18 16 3 20 30 12 35 9 4 5 6 1 13 13 10 0 5 4 15 23 4 1 6 8
Special Eurobarometer 363 QD12 Quel genre de produit(s) était-ce? (PLUSIEURS REPONSES POSSIBLES) QD12 What kind of product(s) was it? (MULTIPLE ANSWERS POSSIBLE) QD12 Was für ein Produkt war es? (MEHRFACHNENNUNGEN MÖGLICH) Un produit pharmaceutique Un jouet De l électronique grand public Un vêtement de mode ou un accessoire Une pièce détachée (automobile) Autre NSP Pharmaceuticals Toys Consumer electronics Fashion wear and accessories Spare parts (automotive) Other Pharmazeutika Spielzeug Verbraucherelek tronik Modeartikel Ersatzteile (Fahrzeuge) Sonstiges WN % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 3 7 2 5 11 48 8 4 2 5 15 56 0 1 6 3 7 53 2 2 4 3 14 39 1 9 0 2 8 38 0 5 3 13 8 47 2 6 1 6 31 26 4 12 0 6 4 66 2 15 4 2 34 24 2 5 16 8 12 51 3 10 0 4 8 50 7 11 14 15 12 44 3 9 1 1 19 36 2 1 13 46 5 8 1 11 0 17 26 14 17 1 8 54 3 10 0 3 5 3 0 6 1 18 40 6 7 2 15 48 7 8 0 5 3 4 5 4 1 5 68 2 13 1 21 59 4 14 0 0 4 5 0 19 3 25 36 16 18 1 26 48 4 6 0 11 1 10 0 12 6 12 49 0 18 0 12 40 7 6 2 4 5 4 0 0 1 39 43 10 6 1 19 53 10 11 0 3 23 10 1 3 1 11 34 0 20 0 1 4 10 35 0 1 13 0
Special Eurobarometer 363 QD13.1 À votre avis, quand est-il acceptable ou justifié d acheter des produits contrefaits? Pour chacune des propositions suivantes, veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout. C est acceptable lorsque Le prix de l original/ du produit authentique est trop élevé QD13.1 In your view, when is it acceptable or justified to buy counterfeit products? For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree. It is OK when The price for the original/ authentic product is too high QD13.1 Ist es Ihrer Meinung nach gerecht, gefälschte Produkte zu kaufen? Für jede der folgenden Aussagen sagen Sie mir bitte, ob Sie ihr ganz und voll zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Ist es OK, wenn? Der Preis des originellen/ authentischen Produkts zu hoch ist Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu WN Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 15 29 21 30 5 44 51 12 32 22 33 1 44 55 27 38 12 13 10 65 25 12 31 28 26 3 43 54 16 24 16 40 4 40 56 14 24 21 37 4 38 58 16 33 19 27 5 49 46 11 28 19 24 18 39 43 29 38 18 14 1 67 32 22 32 20 22 4 54 42 15 26 16 38 5 41 54 12 32 46 28 11 10 5 74 21 14 34 25 27 23 25 4 44 52 4 48 48 22 36 20 16 6 58 36 11 29 14 31 21 30 4 45 51 22 30 19 36 20 23 5 40 55 5 52 43 12 23 21 42 2 35 63 22 33 7 30 35 19 9 37 54 13 36 23 18 30 17 4 55 41 4 49 47 27 34 13 14 12 61 27 27 36 28 43 17 9 3 71 26 9 16 17 23 28 37 44 4 63 3 32 16 27 16 39 2 43 55 10 24 19 33 65 3 34 63
Special Eurobarometer 363 QD13.2 À votre avis, quand est-il acceptable ou justifié d acheter des produits contrefaits? Pour chacune des propositions suivantes, veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout. C est acceptable lorsque Il s agit de produits de luxe QD13.2 In your view, when is it acceptable or justified to buy counterfeit products? For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree. It is OK when It concerns luxury products QD13.2 Ist es Ihrer Meinung nach gerecht, gefälschte Produkte zu kaufen? Für jede der folgenden Aussagen sagen Sie mir bitte, ob Sie ihr ganz und voll zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Ist es OK, wenn? Es Luxusartikel betriffr Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu WN Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 9 22 26 37 6 31 63 8 24 29 38 1 32 67 16 36 18 16 14 52 34 6 21 34 35 4 27 69 13 20 20 43 4 33 63 8 16 24 47 5 24 71 8 20 25 39 8 28 64 9 25 23 23 20 34 46 14 33 28 24 1 47 52 11 25 27 31 6 36 58 12 21 19 43 5 33 62 9 27 37 30 15 13 5 67 28 6 19 29 30 32 37 5 36 59 6 25 69 12 28 26 25 9 40 51 7 22 8 21 26 42 3 29 68 12 21 21 46 28 27 4 29 67 12 33 55 7 18 24 48 3 25 72 16 27 4 22 38 25 11 26 63 7 30 27 24 33 23 6 43 51 7 37 56 18 29 19 18 16 47 37 13 29 14 36 30 15 5 50 45 7 24 28 20 27 42 48 6 42 4 27 12 19 18 47 4 31 65 6 19 22 52 69 5 25 70
Special Eurobarometer 363 QD13.3 À votre avis, quand est-il acceptable ou justifié d acheter des produits contrefaits? Pour chacune des propositions suivantes, veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout. C est acceptable lorsque Le produit original n est pas ou pas encore disponible là où vous vivez QD13.3 In your view, when is it acceptable or justified to buy counterfeit products? For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree. It is OK when The original product is not or not yet available where you live QD13.3 Ist es Ihrer Meinung nach gerecht, gefälschte Produkte zu kaufen? Für jede der folgenden Aussagen sagen Sie mir bitte, ob Sie ihr ganz und voll zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Ist es OK, wenn? Das originelle Produkt in Ihrem Wohnort nicht oder noch nicht erhältlich ist Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu WN Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 8 23 27 36 6 31 63 7 28 28 36 1 35 64 14 34 22 16 14 48 38 8 27 34 27 4 35 61 13 23 19 39 6 36 58 9 21 23 41 6 30 64 9 26 26 33 6 35 59 8 24 22 24 22 32 46 12 33 28 26 1 45 54 9 23 30 33 5 32 63 6 19 19 48 8 25 67 6 23 19 31 24 20 6 50 44 9 29 33 33 28 29 5 29 66 5 38 57 12 33 27 20 8 45 47 4 19 7 27 26 36 4 34 62 16 27 25 45 23 21 7 23 70 13 43 44 9 21 23 43 4 30 66 15 31 4 25 40 21 10 29 61 6 34 26 20 34 20 8 46 46 6 40 54 16 28 19 20 17 44 39 18 32 9 38 33 15 5 47 48 6 22 21 21 30 39 48 7 50 4 27 15 24 17 41 3 39 58 5 21 22 43 69 4 26 70
Special Eurobarometer 363 QD13.4 À votre avis, quand est-il acceptable ou justifié d acheter des produits contrefaits? Pour chacune des propositions suivantes, veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout. C est acceptable lorsque La qualité du produit n a pas d importance QD13.4 In your view, when is it acceptable or justified to buy counterfeit products? For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree. It is OK when The quality of the product does not matter QD13.4 Ist es Ihrer Meinung nach gerecht, gefälschte Produkte zu kaufen? Für jede der folgenden Aussagen sagen Sie mir bitte, ob Sie ihr ganz und voll zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Ist es OK, wenn? Die Qualität des Produkts von keiner Bedeutung ist Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu WN Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 8 20 28 39 5 28 67 10 24 29 36 1 34 65 5 15 31 38 11 20 69 10 31 29 27 3 41 56 12 22 18 43 5 34 61 8 21 23 43 5 29 66 10 25 25 36 4 35 6 17 10 22 33 33 2 32 66 9 18 26 31 31 38 20 23 61 57 4 27 69 7 17 21 50 5 24 71 6 19 10 13 27 45 5 23 72 9 23 36 35 28 36 4 25 71 4 32 64 8 21 30 35 6 29 65 5 19 7 20 28 43 2 27 71 11 25 31 41 26 28 4 24 72 10 36 54 13 21 21 42 3 34 63 12 37 6 25 38 21 10 31 59 4 24 28 19 41 26 4 49 47 5 28 67 10 16 24 37 13 26 61 15 19 7 24 37 29 3 31 66 7 25 38 19 28 43 50 3 34 3 26 19 25 14 39 3 44 53 5 17 23 63 71 5 22 73
Special Eurobarometer 363 QD13T - Indice d'acceptabilité des produits contrefaits QD13T - Acceptability of counterfeit products index QD13T - Index der Gerechtigkeit der gefälschten Produkte D'accord avec tout D'accord avec rien Agree to all Disagree to all Stimme allen zu Stimme keinen zu % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 12 41 14 42 14 18 17 40 17 42 11 45 13 34 14 34 18 26 10 33 11 44 12 41 14 16 10 35 13 22 9 43 9 38 14 28 13 47 24 27 14 40 15 35 18 21 19 24 16 18 11 49 17 37 11 55
Special Eurobarometer 363 QD14.1 Pour chacune des propositions suivantes, veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout pour dire qu en général les produits de contrefaçon Sont de même qualité que le produit original QD14.1 For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree to say that in general, counterfeit products Have the same quality as the original product QD14.1 Für jede der folgenden Aussagen sagen Sie mir bitte, ob Sie ihr ganz und voll zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen, wenn es um, gefälschte Produkte im Allgemeinen geht Sie haben die gleiche Qualität wie das originelle Produkt Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu WN Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 5 15 30 44 6 20 74 6 17 33 43 1 23 76 2 13 40 35 10 15 75 6 22 32 37 3 28 69 4 18 32 41 5 22 73 5 10 32 48 5 15 80 4 16 32 43 5 20 75 3 19 31 26 21 22 57 7 16 30 45 2 23 75 3 12 28 51 6 15 79 3 6 24 62 5 9 86 7 20 29 38 6 27 67 2 6 25 64 3 8 89 4 16 32 44 4 20 76 6 19 34 35 6 25 69 3 11 28 56 2 14 84 4 14 31 49 2 18 80 6 15 38 36 5 21 74 8 22 29 36 5 30 65 8 18 37 32 5 26 69 4 22 38 27 9 26 65 5 24 35 29 7 29 64 4 16 31 39 10 20 70 5 15 35 42 3 20 77 4 17 40 36 3 21 76 3 11 31 53 2 14 84 7 19 26 44 4 26 70 5 14 27 47 7 19 74
Special Eurobarometer 363 QD14.2 Pour chacune des propositions suivantes, veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout pour dire qu en général les produits de contrefaçon Constituent une menace pour la santé QD14.2 For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree to say that in general, counterfeit products Pose a threat to health QD14.2 Für jede der folgenden Aussagen sagen Sie mir bitte, ob Sie ihr ganz und voll zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen, wenn es um, gefälschte Produkte im Allgemeinen geht Sie sind gesundheitsgefährdend Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu WN Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 22 37 19 12 10 59 31 23 38 19 18 2 61 37 20 43 17 4 16 63 21 14 32 29 18 7 46 47 13 36 26 15 10 49 41 20 37 20 10 13 57 30 22 38 20 11 9 60 31 13 25 22 9 31 38 31 26 37 23 10 4 63 33 22 35 23 12 8 57 35 31 43 12 6 8 74 18 29 33 20 9 9 62 29 27 40 14 6 13 67 20 28 42 19 7 4 70 26 29 41 14 9 7 70 23 35 38 16 6 5 73 22 23 41 18 10 8 64 28 16 35 25 8 16 51 33 18 20 20 37 5 38 57 22 34 26 9 9 56 35 15 40 22 11 12 55 33 9 31 28 15 17 40 43 19 32 21 12 16 51 33 36 39 15 4 6 75 19 28 42 19 5 6 70 24 21 48 21 5 5 69 26 28 29 15 21 7 57 36 19 40 14 16 11 59 30
Special Eurobarometer 363 QD14.3 Pour chacune des propositions suivantes, veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout pour dire qu en général les produits de contrefaçon Encouragent le travail des enfants et le trafic illégal QD14.3 For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree to say that in general, counterfeit products Support child labour and illegal trafficking QD14.3 Für jede der folgenden Aussagen sagen Sie mir bitte, ob Sie ihr ganz und voll zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen, wenn es um, gefälschte Produkte im Allgemeinen geht Sie fördern Kinderarbeit und illegalen Handel Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu WN Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 33 33 12 13 9 66 25 32 33 10 23 2 65 33 14 36 13 8 29 50 21 21 32 21 20 6 53 41 30 42 13 7 8 72 20 39 31 10 12 8 70 22 28 33 15 14 10 61 29 21 33 10 6 30 54 16 29 37 17 9 8 66 26 27 31 17 15 10 58 32 56 31 4 4 5 87 8 36 34 14 10 6 70 24 39 36 7 3 15 75 10 19 37 19 14 11 56 33 21 40 12 10 17 61 22 45 37 9 5 4 82 14 27 34 16 15 8 61 31 23 31 15 12 19 54 27 27 20 8 41 4 47 49 30 36 19 8 7 66 27 15 38 21 13 13 53 34 21 44 14 8 13 65 22 21 36 13 9 21 57 22 49 31 11 4 5 80 15 26 44 17 6 7 70 23 47 41 6 3 3 88 9 41 29 7 18 5 70 25 31 33 10 15 11 64 25
Special Eurobarometer 363 QD14.4 Pour chacune des propositions suivantes, veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout pour dire qu en général les produits de contrefaçon Ruinent les entreprises et défavorisent les emplois QD14.4 For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree to say that in general, counterfeit products Ruin businesses and jobs QD14.4 Für jede der folgenden Aussagen sagen Sie mir bitte, ob Sie ihr ganz und voll zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen, wenn es um, gefälschte Produkte im Allgemeinen geht Sie vernichten Unternehmen und Arbeitsstellen Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu WN Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 31 37 16 9 7 68 25 24 39 21 15 1 63 36 20 42 14 3 21 62 17 23 38 23 12 4 61 35 38 36 17 5 4 74 22 37 34 16 8 5 71 24 25 36 20 11 8 61 31 22 38 13 4 23 60 17 34 42 17 5 2 76 22 30 36 20 9 5 66 29 41 37 11 7 4 78 18 35 36 16 8 5 71 24 29 36 18 5 12 65 23 23 38 24 8 7 61 32 25 39 19 8 9 64 27 32 38 22 5 3 70 27 33 40 15 9 3 73 24 32 38 14 7 9 70 21 18 24 23 31 4 42 54 23 35 27 8 7 58 35 16 41 22 9 12 57 31 20 46 18 6 10 66 24 22 36 16 7 19 58 23 37 39 17 3 4 76 20 23 45 22 4 6 68 26 35 47 12 2 4 82 14 35 33 16 13 3 68 29 34 39 11 10 6 73 21
Special Eurobarometer 363 QD14.5 Pour chacune des propositions suivantes, veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout pour dire qu en général les produits de contrefaçon Découragent les entreprises d inventer de nouveaux produits et de les introduire sur le marché QD14.5 For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree to say that in general, counterfeit products Discourage companies from inventing new products and introducing them to the market QD14.5 Für jede der folgenden Aussagen sagen Sie mir bitte, ob Sie ihr ganz und voll zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen, wenn es um, gefälschte Produkte im Allgemeinen geht Sie halten Unternehmen davon ab, neue Produkte zu erfinden und sie auf den Markt zu bringen Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu WN Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 17 32 26 16 9 49 42 13 33 33 19 2 46 52 17 39 17 4 23 56 21 9 30 36 18 7 39 54 13 23 31 26 7 36 57 18 26 30 19 7 44 49 21 36 21 14 8 57 35 13 32 19 8 28 45 27 21 34 30 11 4 55 41 18 39 21 13 9 57 34 22 28 24 20 6 50 44 17 30 29 15 9 47 44 19 31 25 11 14 50 36 14 32 31 16 7 46 47 17 37 23 10 13 54 33 16 26 31 20 7 42 51 20 36 25 14 5 56 39 23 25 24 16 12 48 40 16 21 27 31 5 37 58 14 36 28 13 9 50 41 12 34 30 11 13 46 41 13 48 21 7 11 61 28 18 34 19 9 20 52 28 22 39 24 10 5 61 34 12 41 30 9 8 53 39 22 44 22 9 3 66 31 31 27 19 18 5 58 37 15 30 26 18 11 45 44
Special Eurobarometer 363 QD14.6 Pour chacune des propositions suivantes, veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout pour dire qu en général les produits de contrefaçon Stimulent l économie des pays dans lesquels ils sont produits QD14.6 For each of the following statements, please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree to say that in general, counterfeit products Support the economy of the countries where they are produced QD14.6 Für jede der folgenden Aussagen sagen Sie mir bitte, ob Sie ihr ganz und voll zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen, wenn es um, gefälschte Produkte im Allgemeinen geht Sie unterstützen die Wirtschaft ihrer Herstellungsländer Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu WN Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 17 36 22 16 9 53 38 15 36 28 18 3 51 46 20 45 10 6 19 65 16 16 34 27 19 4 50 46 33 44 12 4 7 77 16 22 34 22 16 6 56 38 21 34 19 17 9 55 36 9 32 18 14 27 41 32 28 43 19 8 2 71 27 16 38 22 14 10 54 36 20 41 19 12 8 61 31 14 35 25 19 7 49 44 51 35 5 2 7 86 7 22 36 21 15 6 58 36 25 37 15 11 12 62 26 18 42 20 12 8 60 32 21 35 21 18 5 56 39 18 27 23 12 20 45 35 14 34 21 27 4 48 48 16 42 24 11 7 58 35 14 37 26 11 12 51 37 11 46 21 9 13 57 30 16 36 16 12 20 52 28 31 36 18 10 5 67 28 22 48 19 6 5 70 25 18 40 26 12 4 58 38 23 37 16 20 4 60 36 10 30 23 27 10 40 50
Special Eurobarometer 363 QD15 Imaginez que les pouvoirs publics envisagent de dépenser l argent des contribuables dans un projet important (par exemple la construction d un hôpital, d une autoroute ou d une station d épuration) à proximité de l endroit où vous vivez. Selon vous, quel devrait être le facteur décisif lors de l attribution des contrats pour un tel projet? Le facteur le plus important devrait être que... (ROTATION) QD15 Imagine that public authorities plan to spend taxpayers money on an important project (for example building a hospital, a highway or a sewage-treatment plant) close to your home town. According to you, what should be the deciding factor when awarding contracts for such a project? The most important factor should be that (ROTATE) QD15 Stellen Sie sich vor, öffentliche Behörden haben es vor, Steuergelder auf ein wichtiges Projekt in der Nähe Ihrer Heimatstadt (z.b. ein Krankenhaus, eine Autobahn oder ein Klärwerk) aufzuwenden. Was sollte Ihrer Meinung nach der entscheidende Faktor bei der Erteilung des Auftrags für das Projekt sein? Der entscheidende Faktor wäre (ROTIEREN) La société à qui le contrat est attribué est (NATIONALITE) L offre la moins chère est choisie The company to which the contract is awarded is (NATIONALITY) The cheapest offer is chosen Das Unternehmen, dem der Auftrag erteilt wird, ist (NATIONALITÄT) Das günstigste Angebot wird gewählt % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 19 13 17 9 18 16 18 12 16 5 21 9 19 6 29 15 17 20 24 16 20 11 16 14 18 10 24 13 18 17 11 7 24 14 13 12 11 4 27 15 17 17 19 27 19 25 14 14 12 16 19 7 7 1 22 8
Special Eurobarometer 363 QD15 Imaginez que les pouvoirs publics envisagent de dépenser l argent des contribuables dans un projet important (par exemple la construction d un hôpital, d une autoroute ou d une station d épuration) à proximité de l endroit où vous vivez. Selon vous, quel devrait être le facteur décisif lors de l attribution des contrats pour un tel projet? Le facteur le plus important devrait être que... (ROTATION) QD15 Imagine that public authorities plan to spend taxpayers money on an important project (for example building a hospital, a highway or a sewage-treatment plant) close to your home town. According to you, what should be the deciding factor when awarding contracts for such a project? The most important factor should be that (ROTATE) QD15 Stellen Sie sich vor, öffentliche Behörden haben es vor, Steuergelder auf ein wichtiges Projekt in der Nähe Ihrer Heimatstadt (z.b. ein Krankenhaus, eine Autobahn oder ein Klärwerk) aufzuwenden. Was sollte Ihrer Meinung nach der entscheidende Faktor bei der Erteilung des Auftrags für das Projekt sein? Der entscheidende Faktor wäre (ROTIEREN) La meilleure offre est choisie sur base d'un certain nombre de critères dont le prix et, par exemple, la qualité, des considérations environnementales, des aspects sociaux et/ ou des aspects innovants The best offer is chosen across a mix of characteristics including the price and, for example, the quality, environmental considerations, social aspects and/or innovative aspects Das beste Angebot wird gewählt und zwar im Bezug auf eine Kombination von Faktoren, wie der Preis und z.b. die Qualität, Umweltaspekte, soziale Aspekte und/ oder Originalität Le contrat est attribué sans délais pour que le projet puisse être lancé aussi vite que possible The contract is awarded without delays so the project can be started as quickly as possible Der Auftrag wird ohne Verzug erteilt, so dass das Projekt so schnell wie möglich angefangen werden kann NSP WN % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 56 7 5 66 7 1 52 5 9 61 6 3 77 1 1 61 6 3 68 3 4 41 8 7 50 12 1 46 9 5 59 4 6 53 10 7 65 7 0 55 4 4 57 3 5 76 4 2 54 5 3 63 9 3 78 5 2 45 11 2 46 10 10 36 10 8 41 7 8 66 5 1 62 8 2 71 2 1 89 2 1 58 6 6
Special Eurobarometer 363 QD16.1 Toujours en pensant à la même situation, lorsque les autorités publiques décident de la manière de dépenser l argent des contribuables, imaginez qu ils ne choisissent pas l offre la moins chère. Dans quels cas pensez-vous que les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère? Les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère uniquement s il est établi que... Les aspects environnementaux sont pris en compte QD16.1 Still thinking about the same situation, when public authorities decide on how to spend the taxpayers' money, imagine they don't choose the cheapest offer. In which cases do you think that public authorities can accept a more expensive offer? Public authorities can accept a more expensive offer as long as it ensures that Environmental aspects are taken into account QD16.1 Denken Sie noch mal an dieselbe Situation, wo öffentliche Behörden über die Ausgabe von Steuergeldern entscheiden, und stellen Sie sich vor, dass die günstigste Angebot nicht gewählt wird. In welchen Fällen dürfen Ihrer Meinung nach öffentliche Behörden ein teueres Angebot annehmen? Öffentliche Behörden können ein teueres Angebot annehmen, insowei, als es Folgendes garantiert...? Die Umweltaspekte werden berücksichtigt Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 43 44 6 2 5 87 8 43 48 7 1 1 91 8 34 50 4 2 10 84 6 37 50 9 2 2 87 11 60 35 2 1 2 95 3 50 42 4 2 2 92 6 56 36 4 1 3 92 5 34 49 5 2 10 83 7 45 42 8 3 2 87 11 48 40 6 1 5 88 7 46 42 4 2 6 88 6 47 41 6 2 4 88 8 64 30 3 2 1 94 5 32 49 12 3 4 81 15 30 52 9 3 6 82 12 45 47 5 1 2 92 6 42 44 8 3 3 86 11 49 42 3 2 4 91 5 46 45 7 1 1 91 8 48 42 7 2 1 90 9 27 54 10 1 8 81 11 22 53 15 1 9 75 16 35 46 5 3 11 81 8 49 43 6 1 1 92 7 37 53 7 0 3 90 7 42 50 6 1 1 92 7 68 27 2 2 1 95 4 42 48 4 1 5 90 5 WN
Special Eurobarometer 363 QD16.2 Toujours en pensant à la même situation, lorsque les autorités publiques décident de la manière de dépenser l argent des contribuables, imaginez qu ils ne choisissent pas l offre la moins chère. Dans quels cas pensez-vous que les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère? Les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère uniquement s il est établi que... Les aspects sociaux sont pris en compte (par exemple des emplois sont créés pour des chômeurs de longue durée, des jeunes ou des personnes handicapées) QD16.2 Still thinking about the same situation, when public authorities decide on how to spend the taxpayers' money, imagine they don't choose the cheapest offer. In which cases do you think that public authorities can accept a more expensive offer? Public authorities can accept a more expensive offer as long as it ensures that Social aspects are taken into account (for example jobs for long-term unemployed, young people or disabled are created) QD16.2 Denken Sie noch mal an dieselbe Situation, wo öffentliche Behörden über die Ausgabe von Steuergeldern entscheiden, und stellen Sie sich vor, dass die günstigste Angebot nicht gewählt wird. In welchen Fällen dürfen Ihrer Meinung nach öffentliche Behörden ein teueres Angebot annehmen? Öffentliche Behörden können ein teueres Angebot annehmen, insowei, als es Folgendes garantiert...? Soziale Aspekte werden berücksichtigt (z.b. es werden Arbeitsplätze für langfristige Arbeitslosen, junge Menschen oder Behinderte geschaffen) Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 47 41 5 2 5 88 7 45 45 7 2 1 90 9 46 39 4 1 10 85 5 40 49 8 1 2 89 9 43 43 8 4 2 86 12 58 34 4 1 3 92 5 51 38 6 2 3 89 8 43 43 4 1 9 86 5 44 44 7 3 2 88 10 57 34 3 2 4 91 5 48 41 4 2 5 89 6 46 42 6 2 4 88 8 72 24 2 1 1 96 3 41 45 8 2 4 86 10 37 50 6 2 5 87 8 49 42 7 1 1 91 8 48 42 7 2 1 90 9 50 38 5 2 5 88 7 42 48 8 1 1 90 9 50 42 5 1 2 92 6 36 49 8 1 6 85 9 27 53 10 2 8 80 12 41 40 7 3 9 81 10 54 37 6 1 2 91 7 43 47 6 1 3 90 7 47 44 7 1 1 91 8 53 35 7 4 1 88 11 44 44 5 1 6 88 6 WN
Special Eurobarometer 363 QD16.3 Toujours en pensant à la même situation, lorsque les autorités publiques décident de la manière de dépenser l argent des contribuables, imaginez qu ils ne choisissent pas l offre la moins chère. Dans quels cas pensez-vous que les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère? Les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère uniquement s il est établi que... Les aspects innovants sont pris en compte (par exemple l implémentation de nouvelles technologies) QD16.3 Still thinking about the same situation, when public authorities decide on how to spend the taxpayers' money, imagine they don't choose the cheapest offer. In which cases do you think that public authorities can accept a more expensive offer? Public authorities can accept a more expensive offer as long as it ensures that Innovative aspects are taken into account (for example new technologies are implemented) QD16.3 Denken Sie noch mal an dieselbe Situation, wo öffentliche Behörden über die Ausgabe von Steuergeldern entscheiden, und stellen Sie sich vor, dass die günstigste Angebot nicht gewählt wird. In welchen Fällen dürfen Ihrer Meinung nach öffentliche Behörden ein teueres Angebot annehmen? Öffentliche Behörden können ein teueres Angebot annehmen, insowei, als es Folgendes garantiert...? Innovative Aspekte werden berücksichtigt (z.b. neue Technologien werden eingeführt) Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 28 51 11 2 8 79 13 26 59 12 2 1 85 14 31 43 7 4 15 74 11 14 56 22 4 4 70 26 31 52 9 2 6 83 11 29 50 12 2 7 79 14 39 46 8 2 5 85 10 31 45 9 1 14 76 10 30 51 12 4 3 81 16 32 49 7 3 9 81 10 26 52 12 2 8 78 14 36 51 7 2 4 87 9 62 30 5 1 2 92 6 26 48 16 5 5 74 21 23 53 12 2 10 76 14 30 52 12 4 2 82 16 26 50 14 4 6 76 18 38 40 9 2 11 78 11 25 54 15 2 4 79 17 32 48 12 2 6 80 14 22 54 11 1 12 76 12 13 53 20 3 11 66 23 28 42 12 4 14 70 16 35 49 11 3 2 84 14 23 55 15 2 5 78 17 25 56 15 2 2 81 17 32 51 9 5 3 83 14 27 53 9 1 10 80 10 WN
Special Eurobarometer 363 QD16.4 Toujours en pensant à la même situation, lorsque les autorités publiques décident de la manière de dépenser l argent des contribuables, imaginez qu ils ne choisissent pas l offre la moins chère. Dans quels cas pensez-vous que les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère? Les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère uniquement s il est établi que... Les petites et moyennes entreprises sont favorisées QD16.4 Still thinking about the same situation, when public authorities decide on how to spend the taxpayers' money, imagine they don't choose the cheapest offer. In which cases do you think that public authorities can accept a more expensive offer? Public authorities can accept a more expensive offer as long as it ensures that Small and medium sized companies are favoured QD16.4 Denken Sie noch mal an dieselbe Situation, wo öffentliche Behörden über die Ausgabe von Steuergeldern entscheiden, und stellen Sie sich vor, dass die günstigste Angebot nicht gewählt wird. In welchen Fällen dürfen Ihrer Meinung nach öffentliche Behörden ein teueres Angebot annehmen? Öffentliche Behörden können ein teueres Angebot annehmen, insowei, als es Folgendes garantiert...? Kleine und mittelständische Unternehmen werden bevorzugt Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 30 46 14 3 7 76 17 25 50 20 3 2 75 23 21 40 18 7 14 61 25 16 52 24 4 4 68 28 22 45 21 9 3 67 30 36 46 11 3 4 82 14 24 41 22 7 6 65 29 35 41 11 2 11 76 13 32 46 16 4 2 78 20 47 39 6 1 7 86 7 36 48 8 2 6 84 10 32 50 10 3 5 82 13 52 33 8 4 3 85 12 29 49 15 2 5 78 17 16 41 24 8 11 57 32 31 51 14 2 2 82 16 33 47 13 4 3 80 17 24 36 23 4 13 60 27 19 44 24 7 6 63 31 36 48 11 2 3 84 13 16 44 22 4 14 60 26 15 51 20 4 10 66 24 25 39 17 5 14 64 22 30 46 15 6 3 76 21 20 53 19 2 6 73 21 31 52 13 2 2 83 15 36 38 15 8 3 74 23 21 48 18 3 10 69 21 WN
Special Eurobarometer 363 QD16.5 Toujours en pensant à la même situation, lorsque les autorités publiques décident de la manière de dépenser l argent des contribuables, imaginez qu ils ne choisissent pas l offre la moins chère. Dans quels cas pensez-vous que les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère? Les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère uniquement s il est établi que... Les aspects esthétiques sont pris en considération QD16.5 Still thinking about the same situation, when public authorities decide on how to spend the taxpayers' money, imagine they don't choose the cheapest offer. In which cases do you think that public authorities can accept a more expensive offer? Public authorities can accept a more expensive offer as long as it ensures that Aesthetic aspects are taken into account QD16.5 Denken Sie noch mal an dieselbe Situation, wo öffentliche Behörden über die Ausgabe von Steuergeldern entscheiden, und stellen Sie sich vor, dass die günstigste Angebot nicht gewählt wird. In welchen Fällen dürfen Ihrer Meinung nach öffentliche Behörden ein teueres Angebot annehmen? Öffentliche Behörden können ein teueres Angebot annehmen, insowei, als es Folgendes garantiert...? Ästhetische Aspekte werden berücksichtigt Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 20 47 18 7 8 67 25 22 52 19 6 1 74 25 20 42 17 5 16 62 22 14 48 26 7 5 62 33 27 49 13 5 6 76 18 20 45 20 9 6 65 29 31 44 14 5 6 75 19 24 42 9 3 22 66 12 24 50 17 7 2 74 24 20 35 23 13 9 55 36 17 48 21 7 7 65 28 22 53 15 5 5 75 20 55 30 10 2 3 85 12 18 43 24 8 7 61 32 15 43 23 8 11 58 31 21 45 21 11 2 66 32 17 42 26 9 6 59 35 26 41 13 4 16 67 17 22 49 20 5 4 71 25 31 45 16 4 4 76 20 19 52 17 2 10 71 19 11 45 25 8 11 56 33 21 39 17 8 15 60 25 20 45 25 8 2 65 33 19 50 22 4 5 69 26 17 55 21 5 2 72 26 31 42 17 8 2 73 25 22 49 13 4 12 71 17 WN
Special Eurobarometer 363 QD16.6 Toujours en pensant à la même situation, lorsque les autorités publiques décident de la manière de dépenser l argent des contribuables, imaginez qu ils ne choisissent pas l offre la moins chère. Dans quels cas pensez-vous que les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère? Les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère uniquement s il est établi que... L entreprise qui remporte le contrat est (NATIONALITE) QD16.6 Still thinking about the same situation, when public authorities decide on how to spend the taxpayers' money, imagine they don't choose the cheapest offer. In which cases do you think that public authorities can accept a more expensive offer? Public authorities can accept a more expensive offer as long as it ensures that The winning company is (NATIONALITY) QD16.6 Denken Sie noch mal an dieselbe Situation, wo öffentliche Behörden über die Ausgabe von Steuergeldern entscheiden, und stellen Sie sich vor, dass die günstigste Angebot nicht gewählt wird. In welchen Fällen dürfen Ihrer Meinung nach öffentliche Behörden ein teueres Angebot annehmen? Öffentliche Behörden können ein teueres Angebot annehmen, insowei, als es Folgendes garantiert...? Das gewählte Unternehmen ist (NATIONALITÄT) Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 28 40 19 7 6 68 26 26 42 25 6 1 68 31 34 41 12 2 11 75 14 18 52 23 4 3 70 27 22 33 25 18 2 55 43 32 38 21 6 3 70 27 35 35 19 7 4 70 26 34 37 13 4 12 71 17 33 42 16 6 3 75 22 37 35 13 8 7 72 21 27 41 18 7 7 68 25 26 45 14 6 9 71 20 61 29 7 1 2 90 8 35 42 15 4 4 77 19 26 44 17 7 6 70 24 20 32 32 14 2 52 46 45 41 9 3 2 86 12 32 36 23 5 4 68 28 16 34 33 14 3 50 47 39 44 12 2 3 83 14 24 46 18 4 8 70 22 20 49 19 5 7 69 24 25 38 17 5 15 63 22 33 41 17 7 2 74 24 24 50 21 2 3 74 23 39 43 14 3 1 82 17 17 25 31 25 2 42 56 26 33 26 8 7 59 34 WN
Special Eurobarometer 363 QD16.7 Toujours en pensant à la même situation, lorsque les autorités publiques décident de la manière de dépenser l argent des contribuables, imaginez qu ils ne choisissent pas l offre la moins chère. Dans quels cas pensez-vous que les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère? Les autorités publiques peuvent accepter une offre plus chère uniquement s il est établi que... L entreprise qui remporte le contrat emploie les populations locales pour réaliser les travaux QD16.7 Still thinking about the same situation, when public authorities decide on how to spend the taxpayers' money, imagine they don't choose the cheapest offer. In which cases do you think that public authorities can accept a more expensive offer? Public authorities can accept a more expensive offer as long as it ensures that The winning company employs local people to carry out the work QD16.7 Denken Sie noch mal an dieselbe Situation, wo öffentliche Behörden über die Ausgabe von Steuergeldern entscheiden, und stellen Sie sich vor, dass die günstigste Angebot nicht gewählt wird. In welchen Fällen dürfen Ihrer Meinung nach öffentliche Behörden ein teueres Angebot annehmen? Öffentliche Behörden können ein teueres Angebot annehmen, insowei, als es Folgendes garantiert...? Das gewählte Unternehmen beschäftigt die Lokalbevölkerung, um das Projekt auszuführen Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 43 42 8 2 5 85 10 37 48 12 2 1 85 14 52 35 3 1 9 87 4 32 52 12 2 2 84 14 31 42 17 8 2 73 25 54 35 7 2 2 89 9 52 35 8 3 2 87 11 48 34 6 2 10 82 8 42 44 10 3 1 86 13 51 37 5 2 5 88 7 44 44 4 2 6 88 6 37 47 9 2 5 84 11 75 17 5 2 1 92 7 44 42 8 2 4 86 10 36 50 7 2 5 86 9 29 52 15 2 2 81 17 53 36 7 3 1 89 10 48 44 4 1 3 92 5 28 44 19 6 3 72 25 49 40 7 1 3 89 8 37 46 9 1 7 83 10 26 54 13 2 5 80 15 39 41 6 3 11 80 9 50 38 9 2 1 88 11 43 46 8 1 2 89 9 47 44 7 1 1 91 8 40 37 15 6 2 77 21 43 41 10 1 5 84 11 WN
Special Eurobarometer 363 QD17 Dans quelle mesure êtes-vous ou pas avec le fait que des règles communes à tous les pays de l UE concernant l attribution des contrats par les autorités publiques aident à combattre le favoritisme et la corruption? QD17 To what extent do you agree or disagree with the fact that common EU-wide rules for public authorities on how they have to award contracts help to combat favouritism and corruption? QD17 Inwieweit stimmen Sie dem zu oder nicht zu, dass gemeinsame EU-Vorschriften für öffentliche Behörden bez. der Auftragserteilung dazu beitragen, Bevorzugung und Korruption zu bekämpfen? Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu WN Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 30 38 13 6 13 68 19 40 38 15 5 2 78 20 23 37 12 3 25 60 15 14 40 27 10 9 54 37 40 38 12 4 6 78 16 34 37 15 6 8 71 21 22 41 20 6 11 63 26 18 44 10 4 24 62 14 20 47 18 10 5 67 28 27 33 11 7 22 60 18 41 37 8 5 9 78 13 41 43 7 3 6 84 10 51 27 5 3 14 78 8 12 36 27 14 11 48 41 27 43 10 4 16 70 14 35 38 15 4 8 73 19 26 46 14 4 10 72 18 60 27 3 1 9 87 4 42 31 14 6 7 73 20 16 44 24 8 8 60 32 16 49 15 3 17 65 18 19 51 11 3 16 70 14 26 34 14 5 21 60 19 23 38 20 11 8 61 31 25 45 18 6 6 70 24 17 57 18 4 4 74 22 49 34 8 4 5 83 12 21 32 17 8 22 53 25
Special Eurobarometer 363 QD18 Pensez-vous que les entreprises (NATIONALITE) devraient pouvoir concourir pour l obtention de marchés publics dans d autres pays? QD18 Do you think that (NATIONALITY) companies should be able to compete for public contracts in other countries? QD18 Sind Sie der Meinung, dass es für (NATIONALITÄT) Unternemen möglich sein sollte, sich um öffentliche Aufträge in anderen Ländern zu bewerben? Oui, dans n'importe quel autre pays, y compris en dehors de l UE Oui, mais uniquement dans les autres Etats membres de l UE Non NSP Total 'Oui' Yes, in any other country, including outside the EU Yes, but only in other EU Member States No Total 'Yes' Ja, in allen anderen Ländern, auch außerhalb der EU Ja, aber nur in anderen EU- Staaten Nein WN Gesamt 'Ja' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 86 68 18 8 6 66 23 10 1 89 75 13 2 10 88 70 19 8 3 89 79 15 5 1 94 67 20 8 5 87 73 19 3 5 92 78 15 3 4 93 66 21 11 2 87 71 13 6 10 84 69 18 7 6 87 53 28 12 7 81 80 13 2 5 93 81 15 3 1 96 56 21 16 7 77 71 23 5 1 94 49 32 9 10 81 77 17 3 3 94 69 21 7 3 90 48 35 12 5 83 73 12 8 7 85 69 17 8 6 86 73 13 4 10 86 83 12 3 2 95 74 21 3 2 95 63 31 4 2 94 78 16 5 1 94 78 11 7 4 89
Special Eurobarometer 363 QD19 Pensez-vous que les entreprises étrangères devraient pouvoir concourir pour l obtention de marchés publics en (NOTRE PAYS)? QD19 Do you think that foreign companies should be able to compete for public contracts in (OUR COUNTRY)? QD19 Sind Sie der Meinung, dass es für ausländische Unternehmen möglich sein sollte, sich um öffentliche Aufträge in (UNSER LAND) zu bewerben? Oui, n importe quelle entreprise étrangère, y compris d un pays en dehors de l UE Oui, mais uniquement les entreprises provenant des autre Etats membres de l UE Non NSP Total 'Oui' Yes, any foreign companies, including from outside the EU Yes, but only companies from other EU Member States No Total 'Yes' Ja, alle ausländischen Unternehmen, auch außerhalb der EU Ja, aber nur Unternehmen aus anderen EU- Staaten Nein WN Gesamt 'Ja' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK 80 55 25 14 6 53 30 16 1 83 65 17 6 12 82 58 25 13 4 83 69 18 11 2 87 52 30 14 4 82 62 25 7 6 87 57 26 10 7 83 50 30 17 3 80 58 19 12 11 77 50 27 16 7 77 42 36 15 7 78 62 19 11 8 81 57 27 13 3 84 58 22 12 8 80 60 32 7 1 92 34 35 21 10 69 52 25 15 8 77 60 26 11 3 86 38 43 15 4 81 61 18 13 8 79 63 21 8 8 84 65 17 7 11 82 64 22 11 3 86 63 28 6 3 91 49 35 13 3 84 67 19 12 2 86 61 16 19 4 77
Special Eurobarometer 363 QD20.1 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... Renforce (NOTRE PAYS) dans sa concurrence avec les États-Unis, le Japon ou la Chine QD20.1 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Strengthens (OUR COUNTRY) in his competition with the USA, Japan or China QD20.1 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Stärtkt (UNSER LAND) im Wettbewerb mit den USA, Japan oder China Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 13 38 21 10 18 51 31 13 41 28 9 9 54 37 11 38 20 9 22 49 29 6 35 35 15 9 41 50 17 43 22 5 13 60 27 20 41 19 6 14 61 25 13 32 26 14 15 45 40 17 44 10 3 26 61 13 9 29 30 23 9 38 53 14 35 20 9 22 49 29 11 35 22 13 19 46 35 14 42 22 9 13 56 31 14 34 20 16 16 48 36 5 23 33 26 13 28 59 7 27 27 15 24 34 42 16 33 23 12 16 49 35 10 28 28 22 12 38 50 15 32 10 6 37 47 16 20 45 17 4 14 65 21 19 43 23 6 9 62 29 9 39 23 6 23 48 29 5 30 27 12 26 35 39 9 30 17 14 30 39 31 4 28 32 24 12 32 56 12 42 27 9 10 54 36 20 53 15 2 10 73 17 17 41 20 10 12 58 30 10 36 19 10 25 46 29 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.2 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... Augmente la création d emplois au sein de l UE QD20.2 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Provides for more jobs in the EU QD20.2 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Sichert für mehr Arbeitsstellen in der EU Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 12 40 24 9 15 52 33 12 40 34 9 5 52 43 22 50 11 4 13 72 15 8 45 31 10 6 53 41 14 45 25 5 11 59 30 11 37 29 11 12 48 40 19 46 19 5 11 65 24 19 45 11 6 19 64 17 12 41 30 12 5 53 42 12 39 20 11 18 51 31 5 34 29 13 19 39 42 12 41 26 7 14 53 33 26 43 16 7 8 69 23 15 41 25 11 8 56 36 20 48 15 6 11 68 21 9 41 32 9 9 50 41 11 36 30 14 9 47 44 21 49 6 2 22 70 8 15 41 24 6 14 56 30 13 45 29 7 6 58 36 16 52 15 2 15 68 17 6 34 30 9 21 40 39 17 43 14 7 19 60 21 11 37 32 14 6 48 46 22 58 14 2 4 80 16 15 60 16 3 6 75 19 15 45 21 7 12 60 28 11 37 20 8 24 48 28 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.3 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... A augmenté le niveau de vie QD20.3 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Has increased the standard of living QD20.3 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Hat den Lebensstandard geseigert Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 8 31 32 15 14 39 47 8 36 35 17 4 44 52 17 43 20 7 13 60 27 7 36 37 14 6 43 51 15 45 25 5 10 60 30 7 27 39 18 9 34 57 9 32 34 14 11 41 48 15 41 16 7 21 56 23 6 29 40 19 6 35 59 12 34 24 13 17 46 37 5 25 33 23 14 30 56 8 28 37 14 13 36 51 16 41 25 11 7 57 36 4 27 36 27 6 31 63 7 30 33 17 13 37 50 17 37 29 12 5 54 41 5 21 40 30 4 26 70 18 38 15 5 24 56 20 14 33 31 7 15 47 38 10 34 39 12 5 44 51 10 46 22 5 17 56 27 9 29 34 12 16 38 46 8 24 28 22 18 32 50 7 28 39 22 4 35 61 9 43 34 9 5 52 43 11 49 28 5 7 60 33 9 39 27 12 13 48 39 5 25 35 13 22 30 48 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.4 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... Garantit qu il y a une concurrence loyale entre les entreprises de l UE QD20.4 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Ensures a fair competition between companies in the EU QD20.4 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Garantiert einen gerechten Wettbewerb unter EU-Unternehmen Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 9 38 26 9 18 47 35 9 40 36 10 5 49 46 14 45 16 5 20 59 21 4 33 40 14 9 37 54 13 46 23 6 12 59 29 10 39 29 10 12 49 39 13 42 23 8 14 55 31 12 47 13 4 24 59 17 7 30 41 14 8 37 55 11 36 22 7 24 47 29 3 27 32 17 21 30 49 12 44 23 6 15 56 29 21 43 18 8 10 64 26 6 27 36 21 10 33 57 7 33 30 12 18 40 42 8 45 27 8 12 53 35 9 40 27 15 9 49 42 14 45 9 2 30 59 11 12 48 22 8 10 60 30 13 46 29 5 7 59 34 8 44 23 4 21 52 27 6 37 25 5 27 43 30 9 30 23 9 29 39 32 9 38 31 14 8 47 45 9 42 34 7 8 51 41 9 51 28 4 8 60 32 11 37 28 12 12 48 40 9 35 21 8 27 44 29 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.5 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... Fournit un plus grand choix de produits QD20.5 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Provides for a bigger choice of products QD20.5 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Sichert für eine größere Auswahl von Produkten Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 23 51 11 4 11 74 15 23 58 13 3 3 81 16 33 49 6 2 10 82 8 26 55 13 3 3 81 16 30 47 13 4 6 77 17 34 48 10 3 5 82 13 34 48 9 2 7 82 11 24 51 7 1 17 75 8 26 55 10 6 3 81 16 30 45 9 2 14 75 11 13 55 14 6 12 68 20 17 57 15 3 8 74 18 59 36 2 1 2 95 3 33 52 9 3 3 85 12 30 50 8 3 9 80 11 33 53 10 1 3 86 11 38 49 8 2 3 87 10 33 50 2 1 14 83 3 25 51 13 3 8 76 16 31 51 10 3 5 82 13 25 55 7 2 11 80 9 17 53 13 2 15 70 15 17 43 14 6 20 60 20 49 41 5 2 3 90 7 37 56 4 1 2 93 5 20 60 13 2 5 80 15 31 47 12 5 5 78 17 14 47 13 4 22 61 17 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.6 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... Profite seulement aux grandes entreprises QD20.6 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Is only for the benefit of big companies QD20.6 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Ist nur zu Ginsten der Großunternehmen Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 23 39 20 4 14 62 24 26 45 23 3 3 71 26 22 39 18 3 18 61 21 24 45 23 4 4 69 27 8 28 43 12 9 36 55 28 37 23 4 8 65 27 19 38 25 7 11 57 32 13 31 30 4 22 44 34 36 40 16 2 6 76 18 32 36 12 4 16 68 16 25 43 15 4 13 68 19 21 40 21 4 14 61 25 42 37 14 1 6 79 15 25 41 24 3 7 66 27 20 42 20 4 14 62 24 15 39 28 9 9 54 37 33 41 18 3 5 74 21 8 29 31 7 25 37 38 11 35 34 11 9 46 45 32 44 17 3 4 76 20 11 43 23 4 19 54 27 22 43 14 2 19 65 16 19 33 19 5 24 52 24 30 43 17 3 7 73 20 27 44 22 1 6 71 23 13 43 32 5 7 56 37 10 33 34 13 10 43 47 17 35 19 4 25 52 23 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.7 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... Est une menace pour l identité et la culture nationales QD20.7 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Is a threat to national identity and culture QD20.7 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Stellt eine Gefahr für die nationale Identität und Kultur dar Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 13 28 32 14 13 41 46 9 32 43 13 3 41 56 6 19 39 18 18 25 57 15 36 36 7 6 51 43 9 23 36 24 8 32 60 9 23 38 21 9 32 59 13 29 36 12 10 42 48 14 29 32 6 19 43 38 18 35 33 9 5 53 42 11 27 28 17 17 38 45 13 29 30 15 13 42 45 14 32 32 13 9 46 45 28 31 24 7 10 59 31 15 35 32 11 7 50 43 16 38 26 6 14 54 32 7 24 41 22 6 31 63 12 32 33 15 8 44 48 7 20 34 14 25 27 48 9 25 39 22 5 34 61 12 35 37 11 5 47 48 7 27 38 12 16 34 50 10 37 29 5 19 47 34 10 22 28 14 26 32 42 24 34 27 8 7 58 35 11 34 39 9 7 45 48 6 30 41 16 7 36 57 7 21 30 35 7 28 65 24 28 22 8 18 52 30 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.8 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... A aggravé les conditions de travail en (NOTRE PAYS) QD20.8 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Has worsened working conditions in (OUR COUNTRY) QD20.8 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Hat die Arbeitsbedingungen in (UNSER LAND) schlechter gemacht Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 19 32 28 7 14 51 35 14 40 34 7 5 54 41 6 23 39 11 21 29 50 22 39 30 4 5 61 34 8 28 38 19 7 36 57 22 34 28 6 10 56 34 8 23 38 18 13 31 56 13 26 34 8 19 39 42 31 43 18 3 5 74 21 28 31 21 4 16 59 25 20 36 25 7 12 56 32 20 34 26 6 14 54 32 51 28 13 4 4 79 17 23 36 27 7 7 59 34 13 31 33 8 15 44 41 10 32 37 12 9 42 49 26 35 26 8 5 61 34 8 21 34 13 24 29 47 8 25 40 13 14 33 53 16 45 29 4 6 61 33 10 28 36 9 17 38 45 18 43 21 2 16 61 23 15 27 25 13 20 42 38 37 34 20 5 4 71 25 16 37 37 4 6 53 41 7 39 36 10 8 46 46 9 24 35 22 10 33 57 21 28 24 5 22 49 29 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.9 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... Abaisse les normes nationales pour la protection des consommateurs QD20.9 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Lowers national standards for consumer protection QD20.9 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Hat die Standards des Verbraucherschutzes reduziert Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 11 33 28 8 20 44 36 8 40 36 7 9 48 43 6 27 33 13 21 33 46 10 41 33 6 10 51 39 9 35 34 11 11 44 45 16 35 27 6 16 51 33 9 28 30 10 23 37 40 8 23 37 7 25 31 44 12 34 36 8 10 46 44 9 35 24 9 23 44 33 11 32 26 9 22 43 35 13 39 25 6 17 52 31 24 30 27 7 12 54 34 14 33 32 9 12 47 41 12 32 27 6 23 44 33 6 30 34 11 19 36 45 16 35 28 12 9 51 40 3 11 42 18 26 14 60 4 28 35 10 23 32 45 15 43 29 4 9 58 33 5 30 35 7 23 35 42 7 37 27 4 25 44 31 10 24 26 15 25 34 41 18 41 26 6 9 59 32 11 42 31 3 13 53 34 6 39 36 9 10 45 45 9 34 29 13 15 43 42 11 28 24 6 31 39 30 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.10 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... Conduit à une baisse des prix des produits et services dans l UE QD20.10 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Leads to lower prices for products and services in the EU QD20.10 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Führt zu niedrigeren Preisen von Waren und Dienstleistungen in der EU Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 10 36 27 12 15 46 39 5 32 39 22 2 37 61 9 35 27 11 18 44 38 7 36 39 13 5 43 52 12 38 32 7 11 50 39 13 34 32 13 8 47 45 8 25 38 19 10 33 57 8 41 22 7 22 49 29 12 39 32 12 5 51 44 13 36 22 10 19 49 32 6 29 31 17 17 35 48 12 43 24 9 12 55 33 38 39 13 6 4 77 19 5 22 40 25 8 27 65 9 31 30 16 14 40 46 6 29 37 20 8 35 57 10 38 28 18 6 48 46 14 37 21 7 21 51 28 11 42 27 9 11 53 36 12 40 33 10 5 52 43 9 42 23 7 19 51 30 6 41 26 9 18 47 35 7 28 24 13 28 35 37 16 41 25 13 5 57 38 10 39 36 10 5 49 46 6 49 30 9 6 55 39 14 40 25 12 9 54 37 8 31 23 13 25 39 36 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.11 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... S attaque au changement climatique QD20.11 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Tackles climate change QD20.11 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Bekämpft den Klimawandel Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 8 32 27 11 22 40 38 9 41 34 9 7 50 43 10 42 14 5 29 52 19 5 30 38 16 11 35 54 9 37 27 15 12 46 42 9 30 34 14 13 39 48 9 34 22 15 20 43 37 4 30 19 11 36 34 30 7 26 37 19 11 33 56 9 29 23 13 26 38 36 6 27 28 14 25 33 42 11 42 24 7 16 53 31 6 24 29 12 29 30 41 2 16 40 26 16 18 66 7 32 27 12 22 39 39 12 34 30 13 11 46 43 9 36 26 14 15 45 40 7 28 15 13 37 35 28 5 31 33 15 16 36 48 11 33 33 14 9 44 47 9 42 19 4 26 51 23 5 29 23 5 38 34 28 7 27 22 10 34 34 32 13 38 27 12 10 51 39 11 42 27 7 13 53 34 2 35 39 12 12 37 51 15 42 20 12 11 57 32 6 23 26 12 33 29 38 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.12 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... Inclut trop de pays différents QD20.12 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Includes too many different countries QD20.12 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Umfasst zu viele verschiedene Länder Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 19 36 23 7 15 55 30 16 39 31 10 4 55 41 16 47 14 2 21 63 16 20 51 21 2 6 71 23 16 34 28 15 7 50 43 24 39 23 7 7 63 30 16 33 28 11 12 49 39 10 30 28 8 24 40 36 36 49 10 2 3 85 12 25 40 14 4 17 65 18 19 35 21 9 16 54 30 17 41 23 7 12 58 30 50 37 3 1 9 87 4 18 38 28 7 9 56 35 14 31 28 6 21 45 34 15 34 31 15 5 49 46 26 45 18 6 5 71 24 14 34 20 6 26 48 26 14 31 33 13 9 45 46 19 49 22 6 4 68 28 6 31 35 7 21 37 42 14 46 17 3 20 60 20 6 24 26 11 33 30 37 14 39 28 11 8 53 39 18 54 20 2 6 72 22 7 38 34 9 12 45 43 9 24 26 29 12 33 55 21 29 23 5 22 50 28 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.13 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... Bénéficie aux citoyens pauvres ou défavorisés QD20.13 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Benefits poor or disadvantaged citizens QD20.13 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Ist für die Armen bzw. Benachteiligten vorteilig Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 6 26 34 19 15 32 53 7 26 43 20 4 33 63 3 25 33 19 20 28 52 4 28 39 23 6 32 62 13 42 27 7 11 55 34 5 23 36 27 9 28 63 8 28 35 14 15 36 49 6 32 27 12 23 38 39 5 21 37 33 4 26 70 6 21 32 24 17 27 56 4 23 35 22 16 27 57 9 26 36 15 14 35 51 11 39 27 17 6 50 44 5 29 35 24 7 34 59 9 32 28 16 15 41 44 5 28 40 16 11 33 56 6 23 35 31 5 29 66 10 29 22 7 32 39 29 9 38 28 10 15 47 38 10 31 38 15 6 41 53 7 37 32 7 17 44 39 4 28 32 18 18 32 50 7 25 23 21 24 32 44 7 30 36 21 6 37 57 7 37 38 12 6 44 50 3 34 38 17 8 37 55 5 27 31 23 14 32 54 6 24 31 13 26 30 44 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.14 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... A limité les effets négatifs de la crise financière QD20.14 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Has limited the negative impact of the financial crisis QD20.14 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU hat den negativen Einfluß der finanziellen Krise beschränkt Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 7 30 29 15 19 37 44 10 37 32 15 6 47 47 8 32 26 10 24 40 36 5 31 39 18 7 36 57 9 33 31 12 15 42 43 6 26 31 19 18 32 50 8 35 29 9 19 43 38 6 31 23 14 26 37 37 5 16 42 32 5 21 74 9 29 26 14 22 38 40 6 27 27 22 18 33 49 9 36 31 11 13 45 42 8 30 34 21 7 38 55 6 25 36 22 11 31 58 6 29 32 16 17 35 48 7 30 31 17 15 37 48 7 30 31 19 13 37 50 7 30 20 9 34 37 29 12 33 28 11 16 45 39 11 35 32 11 11 46 43 7 35 28 6 24 42 34 3 27 32 14 24 30 46 6 23 22 21 28 29 43 6 23 37 27 7 29 64 8 44 33 9 6 52 42 4 47 29 8 12 51 37 8 31 28 18 15 39 46 8 25 25 13 29 33 38 WN
Special Eurobarometer 363 QD20.15 Veuillez me dire si vous êtes tout à fait, plutôt, plutôt pas ou pas du tout avec chacune des propositions suivantes. Le Marché Intérieur de l UE... A inondé (NOTRE PAYS) d une main-d œuvre bon marché QD20.15 Please tell me whether you totally agree, tend to agree, tend to disagree or totally disagree with each of the following statements. The Internal Market in the EU Has flooded (OUR COUNTRY) with cheap labour QD20.15 Bitte sagen Sie mir für jede der folgenden Aussagen, ob Sie ihr voll und ganz zustimmen, eher zustimmen, eher nicht zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen. Der Binnenmarkt der EU Hat (UNSER LAND) mit billiger Arbeitskraft überflutet Tout à fait Plutôt Plutôt pas Pas du tout NSP Total 'D'accord' Total 'Pas d'accord' Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree Total 'Agree' Total 'Disagree' % EU 27 BE BG CZ DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK Stimme voll und ganz zu Stimme eher zu Stimme eher nicht zu Stimme überhaupt nicht zu Gesamt 'Stimme zu' Gesamt 'Stimme nicht zu' 22 36 23 7 12 58 30 25 45 23 4 3 70 27 8 26 30 14 22 34 44 24 40 29 4 3 64 33 22 37 30 6 5 59 36 26 38 25 4 7 64 29 7 17 37 31 8 24 68 22 34 20 4 20 56 24 30 41 21 4 4 71 25 28 35 18 4 15 63 22 20 36 23 8 13 56 31 22 42 21 4 11 64 25 79 17 2 0 2 96 2 6 17 41 30 6 23 71 6 22 39 22 11 28 61 13 33 36 12 6 46 48 18 34 27 14 7 52 41 6 24 31 10 29 30 41 24 42 24 5 5 66 29 21 49 22 5 3 70 27 8 25 37 16 14 33 53 15 44 21 4 16 59 25 8 24 24 15 29 32 39 34 30 24 8 4 64 32 14 40 34 6 6 54 40 17 40 29 8 6 57 37 9 25 36 23 7 34 59 34 34 13 3 16 68 16 WN