On the Complexity of Standard Negation



Similar documents
Doctoral School of Historical Sciences Dr. Székely Gábor professor Program of Assyiriology Dr. Dezső Tamás habilitate docent

Chapter 1. Introduction Topic of the dissertation

Collateral Feature Discharge

the primary emphasis on explanation in terms of factors outside the formal structure of language.

COMPUTATIONAL DATA ANALYSIS FOR SYNTAX

Linguistic Universals

PS I TAM-TAM Aspect [20/11/09] 1

How the Computer Translates. Svetlana Sokolova President and CEO of PROMT, PhD.

COMPARATIVES WITHOUT DEGREES: A NEW APPROACH. FRIEDERIKE MOLTMANN IHPST, Paris fmoltmann@univ-paris1.fr

19. Morphosyntax in L2A

Skills for Effective Business Communication: Efficiency, Collaboration, and Success

Master of Arts in Linguistics Syllabus

Negation and (finite) verb placement in a Polish-German bilingual child. Christine Dimroth, MPI, Nijmegen

[Refer Slide Time: 05:10]

Syntactic Theory. Background and Transformational Grammar. Dr. Dan Flickinger & PD Dr. Valia Kordoni

Adjectives in Tundra Nenets: Properties of Property Words

CURRICULUM VITAE SILKE BRANDT

IP PATTERNS OF MOVEMENTS IN VSO TYPOLOGY: THE CASE OF ARABIC

Faculty Response to Grammar Errors in the Writing of ESL Students. by Lyndall Nairn, Lynchburg College, Lynchburg, VA,

Electronic offprint from. baltic linguistics. Vol. 3, 2012

Developing Academic Language Skills to Support Reading and Writing. Kenna Rodgers February, 2015 IVC Series

THE BACHELOR S DEGREE IN SPANISH

Structure of Clauses. March 9, 2004

Simple maths for keywords

(Language, Function and Cognition, ) Introduction to Systemic Functional Linguistics for Discourse Analysis

MA in English language teaching Pázmány Péter Catholic University *** List of courses and course descriptions ***

Linguistics (Ma) VU University Amsterdam - Faculteit der Letteren - M Linguistics

209 THE STRUCTURE AND USE OF ENGLISH.

BILINGUALISM Kenji Hakuta School of Education Stanford University

SYLVIA L. REED Curriculum Vitae

What Is Linguistics? December 1992 Center for Applied Linguistics

Draft Martin Doerr ICS-FORTH, Heraklion, Crete Oct 4, 2001

English auxiliary verbs

Module Handbook for the Masters program in General Linguistics at the University of Bamberg

A Survey of ASL Tenses

The Bilingual Child. Chapter 3 The Handbook of Bilingualism Blackwell Handbooks in Linguistics Edited by Tej K. Bhatia and William C.

Study Plan for Master of Arts in Applied Linguistics

CHARTES D'ANGLAIS SOMMAIRE. CHARTE NIVEAU A1 Pages 2-4. CHARTE NIVEAU A2 Pages 5-7. CHARTE NIVEAU B1 Pages CHARTE NIVEAU B2 Pages 11-14

LANGUAGE! 4 th Edition, Levels A C, correlated to the South Carolina College and Career Readiness Standards, Grades 3 5

A Beautiful Four Days in Berlin Takafumi Maekawa (Ryukoku University)

English Descriptive Grammar

Database Design For Corpus Storage: The ET10-63 Data Model

An Overview of Applied Linguistics

How To Understand Two Handed Signs In Ksl

Antonio Fábregas, University of Tromsø

SignLEF: Sign Languages within the European Framework of Reference for Languages

The Lexicon. The Lexicon. The Lexicon. The Significance of the Lexicon. Australian? The Significance of the Lexicon 澳 大 利 亚 奥 地 利

Linguistics & Cognitive Science

Book Review. Byrd, Steven. Calunga and the legacy of an African language in Brazil. Albuquerque: University of New Mexico Press, Pp. 278.

Morphology. Morphology is the study of word formation, of the structure of words. 1. some words can be divided into parts which still have meaning

The Languages of Africa LIN 4930/6932. SSA Spring T 7 T 7-8. WEIM 1084

ICAME Journal No. 24. Reviews

NMBA Registered nurse standards for practice survey

Modal Verbs in New Zealand English Directives'

TIME AND TENSE: A CRITICAL REVIEW OF LITERATURE

Nominative-Dative Inversion and the Decline of Dutch

LANG 557 Capstone Paper . Purpose: Format: Content: introduction view of language

Chapter 4: USING YOUR DICTIONARY

Lecture 5. Verbs and Verb Phrases I

Decision of Technical Board of Appeal dated 21 April 2004 T 258/

FOREIGN LANGUAGE TEACHING AN INTERVIEW WITH NINA SPADA

GRAMMATICAL CATEGORIES OF TENSE AND ASPECT IN ENGLISH COMPARED TO CHINESE AND JAPANESE

Overview of the TACITUS Project

Modality in insubordination in Swedish. Sarah D Hertefelt University of Leuven 07/06/2012

COURSE SYLLABUS ESU 561 ASPECTS OF THE ENGLISH LANGUAGE. Fall 2014

Cognitive Neuroscience and the English Past Tense: Comments on the Paper by Ullman et al. David Embick and Alec Marantz

A Report on my Foreign Language Learning Experience BA English Language and Communication

HEATHER A. LITTLEFIELD

Regulations for the PhD programme in Teaching and Teacher Education

Language Meaning and Use

An Analysis of the Eleventh Grade Students Monitor Use in Speaking Performance based on Krashen s (1982) Monitor Hypothesis at SMAN 4 Jember

An Investigation through Different Types of Bilinguals and Bilingualism Hamzeh Moradi Abstract Keywords:

Introductory Guide to the Common European Framework of Reference (CEFR) for English Language Teachers

Contemporary Linguistics

Deploying the SAE J2450 Translation Quality Metric in Language Technology Evaluation Projects

Writing a Course Paper. Capella University 225 South 6th Street, 9th Floor Minneapolis, MN CAPELLA ( )

Analysing of EFL Learners' Linguistic Errors: Evidence from Iranian Translation Trainees

Cognitive Load Theory and Instructional Design: Recent Developments

General Psychology 3/2/2010. Thinking. Thinking. Lawrence D. Wright Ph.D. Professor. Chapter 8 Thinking, Language and Intelligence

Methodological Issues for Interdisciplinary Research

KEY CONCEPTS IN TRANSFORMATIONAL GENERATIVE GRAMMAR

The syntactic positions of adverbs and the Second Language Acquisition

Curriculum for the Master of Arts programme in Slavonic Studies at the Faculty of Humanities 2 of the University of Innsbruck

KNOWLEDGE ORGANIZATION

Stochastic universals and dynamics of cross-linguistic distributions: the case of alignment types

Testing Data-Driven Learning Algorithms for PoS Tagging of Icelandic

MASTER OF PHILOSOPHY IN ENGLISH AND APPLIED LINGUISTICS

University of Massachusetts Boston Applied Linguistics Graduate Program. APLING 601 Introduction to Linguistics. Syllabus

CHAPTER 1 INTRODUCTION

EAP Grammar Competencies Levels 1 6

Specification and Analysis of Contracts Lecture 1 Introduction

Memory for pictures and words as a function of level of processing: Depth or dual coding?

Argumentum, 3 (2007), Kossuth Egyetemi Kiadó (Debrecen) Szakcikk. Native speaker and non-native speaker discourse marker use

Collecting Polish German Parallel Corpora in the Internet

Varieties of INFL: TENSE, LOCATION, and PERSON

Transcription:

This electronic version of the article has been revised as compared to the printed version, and is thus the final authoritative version. Matti Miestamo On the Complexity of Standard Negation Abstract From an information-theoretic viewpoint, the complexity of a phenomenon can be defined in terms of the length of the description it requires. With this background, grammatical complexity may be approached using as criteria the number of grammaticalized distinctions in a functional domain and the extent to which the expression of these distinctions conforms to the one-meaning-one-form principle. The standard negation structures found in the world s languages may be divided into two basic types, symmetric and asymmetric negation, according to whether or not there are structural differences between affirmatives and negatives in addition to the presence of negative markers. According to the proposed criteria of complexity, asymmetric negation under its different manifestations is generally more complex than symmetric negation. 1. Introduction In this article I will examine the typology of standard negation from the point of view of language complexity. 1 Standard negation (henceforth SN) can be characterized as the basic ways languages have for negating declarative verbal main clauses. I will first address the notion of language complexity and introduce some criteria for cross-linguistic comparison (section 2). Then I will briefly present my typological classification of SN (Miestamo 2003, 2005) and discuss some of its aspects in terms of the proposed criteria of complexity (section 3). The aim of this paper is twofold: on the one hand, it will seek answers to the question what is simple and what is complex in the typology of negation, and on the other, it 1 I see the combination of the two themes as especially appropriate in the present volume, since Fred Karlsson was the supervisor of my dissertation on negation (Miestamo 2003) and he also got me interested in questions of language complexity. I am grateful to John McWhorter, Kaius Sinnemäki, and the two reviewers for their comments on the manuscript of the paper. A Man of Measure Festschrift in Honour of Fred Karlsson, pp. 345 356

346 MATTI MIESTAMO will discuss the notion of complexity taking examples from the typology of negation. 2. On Complexity Grammatical complexity has recently attracted the attention of a growing number of linguists, and as typologists have also become interested in the issue, the question of the comparability of languages in terms of complexity has become relevant. The most explicit criteria for crosslinguistic comparison are found in McWhorter (2001) and Kusters (2003), and I will discuss their approaches in this section. Complexity can be and has been approached from two different points of view: absolute and relative (Miestamo, in press). The absolute (or theory-oriented) point of view looks at complexity in terms of the number of parts in a system, or in information-theoretic terms (Shannon 1948) as the length of the description a phenomenon requires (cf. Dahl 2004). The relative (or user-oriented) point of view pays attention to the users of language and defines as complex what makes processing, acquisition or learning more difficult. Note that some linguistic property may be easy for a given group of language users, e.g. speakers, hearers, children acquiring their native languge, or 2 nd language learners, while at the same time causing difficulties to another one of these groups. 2 When approaching complexity from the relative point of view, one must therefore address the question complex to whom (cf. Kusters 2003). The concrete criteria used in absolute and relative definitions of complexity may in many cases look very much alike, but as these definitions have different bases, the motivations to use a given criterion and the way it is to be interpreted are different. McWhorter (2001) proposes a metric for measuring the overall grammatical complexity of languages, paying attention to overt signalling of distinctions on different levels of language: 3 a grammar is more complex 2 E.g. redundant agreement may cause difficulty to speakers and L2 learners, but can be more helpful for hearers and L1 learners, while fission (one meaning-many forms syntagmatically) is preferred by hearers but causes difficulties for the three other types of language users (see Kusters 2003: 51 52, 56 57). 3 This is one of the few attempts (and perhaps the most explicit one) to challenge the socalled equi-complexity hypothesis, i.e. the received view that all languages are equal in their overall complexity, and complexity in one domain is always compensated by simplicity in another.

ON THE COMPLEXITY OF STANDARD NEGATION 347 than another to the extent that 1. its phonemic inventory has more marked members, 2. its syntax requires the processing of more rules, 3. it gives overt and grammaticalized expression to more fine-grained semantic and/or pragmatic distinctions, and 4. to the extent it uses inflectional morphology. Note that although criterion 2 overtly refers to processing, McWhorter states (ibid. 134 135) that his metric is ultimately about the length of the descriptions that grammars require, and is thus intended to be based on an absolute definition of complexity. The purpose of the metric is to support the thesis that the world s simplest grammars are creole grammars. Many aspects in the metric are open to criticism (see e.g. the commentaries in the issue of Linguistic Typology where it originally appeared), and any similar attempt to measure overall grammatical complexity of languages faces the following general problems: the problem of representativity it is not possible to exhaustively take into account all relevant aspects of the grammar of a language and the problem of comparability the contributions of different grammatical domains to overall complexity are incommensurable; although we may be able to compare e.g. (parts) of the morphological complexity of two languages, there is no way to decide what the contribution of morphological complexity is to overall complexity and how it differs from the contribution of e.g. syntactic complexity. I have addressed these problems in more detail in (Miestamo, in press). Because of these problems, it is very difficult to study overall complexity from a general typological perspective, 4 and when approaching grammatical complexity from a cross-linguistic point of view, one must concentrate on the complexity of specific grammatical domains. The criteria proposed by McWhorter can prove to be useful in these studies. Kusters (2003) examines changes in the complexity of verbal inflection in a few genealogically defined language groups and relates them to sociolinguistic differences in the speech communities. He defines complexity in relative terms taking the difficulties experienced by adult learners of language as criterial. Central to his view are the following three principles, the violation of which is taken to increase complexity: 1. economy restriction of the number of overtly signalled categories, 2. transparency clarity of the relation between meaning and form (one- 4 McWhorter s metric may be able to reveal overall complexity differences when they are very clear and when the different criteria do not give conflicting results; it does not seem implausible to say that this is indeed the case with creoles and the metric seems to work for the purpose it was originally designed for.

348 MATTI MIESTAMO meaning-one-form), and 3. isomorphy identity of the order of elements in different domains. Kusters examines several aspects of verbal inflection susceptible of causing difficulty to different types of language users and that could thus be potentially seen as complexifying factors in verbal morphology. The principle of economy is relevant when addressing questions such as whether verbal inflection overtly signals agreement or categories like tense, aspect or mood. The principle of transparency is evoked when dealing with phenomena like allomorphy (one meaning many forms paradigmatically), homonymy (many meanings one form paradigmatically), fusion (many meanings one form syntagmatically) and fission (one meaning many forms syntagmatically). The principle of isomorphy is called for when the order of inflectional affixes expressing given verbal categories is compared to cross-linguistic preferences in the mutual ordering of affixes expressing these categories. As such, the principles proposed by Kusters allow for a detailed treatment of morphological complexity even beyond verbal inflection, and in fact, as they are quite general in nature, there is no reason why their applicability should be restricted to morphological complexity. 5 I will now present my own view of how to proceed in comparing languages in terms of complexity. The above-mentioned fact that a given linguistic property may cause difficulties to one type of language users but be easy for another causes problems for a relative approach to complexity; Kusters choice of L2 learners is suitable for the sociolinguistic orientation in his study, but choosing one group and not another as criterial for 5 As noted above, absolute and relative approaches to complexity may pay attention to similar things, and many connections can be found between McWhorter s criteria and Kusters principles. As to criterion 4, McWhorter (2001: 137 138) points out that inflection does not necessarily increase complexity, but inflection often renders a grammar more complex in that it tends to be accompanied by complexifying factors such as morphophonemics, suppletion, and allomorphy, and may involve useless (redundant) agreement. The first three of these affect the clarity of the relationship between meaning and form, i.e. they violate Kusters transparency, whereas redundant agreement can be defined as complex in that it violates the principle of economy. Criterion 3, the number of overtly signalled semantic/pragmatic distinctions, although not restricted to inflectionally signalled meaning distinctions, translates to Kusters principle of economy. As to criterion 1, since the presence of marked phonemes implies the simultaneous presence of unmarked ones small inventories tend to contain crosslinguistically unmarked phonemes only (see McWhorter 2001: 135 136), the number of marked members in phoneme inventories is really about the size of inventories, and this criterion can thus also be seen in terms of the principle of economy.

ON THE COMPLEXITY OF STANDARD NEGATION 349 complexity would be arbitrary when talking about complexity in more general terms. I would therefore argue for an absolute approach to complexity, defining a complex phenomenon in information-theoretic terms as something requiring a longer description than a less complex phenomenon; the question how difficult each phenomenon defined as complex or less complex is to process or learn can be addressed separately. In typology, cross-linguistic comparability is usually achieved by basing comparison on function, not form. As suggested in Miestamo (in press), morphosyntactic complexity may be approached by dividing the field of study in terms of functional domains, e.g. aspect, tense, evidentiality, or definiteness, and one can then make cross-linguistic generalizations about the complexities of these domains and look for typological correlations between the complexity or simplicity of different domains. Within each functional domain, attention can be paid to grammatical meaning, i.e. the semantic/pragmatic functions languages express grammatically, and the formal encoding of grammatical meaning. In the study of grammatical meaning, attention can be paid to the number of functional distinctions made in each domain (cf. McWhorter s criterion 3 and Kusters principle of economy), irrespective of the formal coding means by which the constructions expressing these functions are formed; abstracting away from other complications, we may say that a language where more grammaticalized distinctions are made in a given functional domain, requires a longer description for that functional domain than a language where less distinctions are made. 6 This may be simply called the principle of less distinctions. In studying the formal encoding of grammatical meaning, we pay attention to the relationship between the functional and formal aspects of the meanings grammaticalized in each domain. The onemeaning-one-form principle (cf. Kusters principle of transparency) is central in examining the relationship, and it can be connected to complexity in the absolute sense as follows: if the morphosyntactic coding of a function strictly adheres to the one-meaning-one-form principle, it can in 6 The length of a description naturally depends on the theory in terms of which a phenomenon is described, but on the general level that we are speaking here, the principles are likely to translate into length of description in similar ways in any theory. If languages are described in their own terms and not in terms of categories imposed by other languages, a large number of aspectual distinctions, for example, will require a longer description than a small one. (The interaction of the aspectual system with other functional domains may of course require a longer description in the language with a smaller number of distinctions).

350 MATTI MIESTAMO most cases be given a shorter description than one where the principle is violated. Keeping in mind these two principles and the general idea of seeing complexity in terms of length of description, we may now turn to complexities in the functional domain of polarity. 3. On the Complexity of Standard Negation On the basis of a sample of 297 languages, Miestamo (2003, 2005) proposes a classification of the SN structures found in the world s languages. The basic distinction in the classification is between symmetric and asymmetric negation. In symmetric negatives there are no structural differences in comparison to the corresponding affirmatives in addition to the presence of (a) negative marker(s), whereas in asymmetric negation additional structural differences can be found. The symmetry asymmetry distinction can be seen from the point of view of constructions on the one hand and from the point of view of paradigms on the other. Consider the examples in (1) (4). 7 (1) Swedish (Indo-European: Germanic; personal knowledge) a. Fred fyll-er 60 år b. Fred fyll-er inte 59 år Fred fill-pres 60 year.pl Fred fill-pres NEG 59 year.pl Fred is turning 60. Fred is not turning 59. (2) Finnish (Uralic: Finnic; personal knowledge) a. Fred täyttä-ä 60 vuot-ta b. Fred ei täytä 59 vuotta Fred fill-pres.3sg 60 year-part Fred NEG.3SG fill.cng 59 year-part Fred is turning 60. Fred is not turning 59. (3) Swedish (Indo-European: Germanic; personal knowledge) a. sjunga to sing AFFIRMATIVE NEGATIVE PRESENT Fred sjunger Fred sjunger inte PAST Fred sjöng Fred sjöng inte PERFECT Fred har sjungit Fred har inte sjungit PLUPERFECT Fred hade sjungit Fred hade inte sjungit 7 The following abbreviations are used in the glosses: 3 = 3 rd person, CNG = connegative, FUT = future, IRR = irrealis, NEG = negative/negation, NPST = nonpast, PART = partitive, PL = plural, PRES = present, RMPST = remote past, SG = singular, TDPST = today past, YDPST = yesterday past.

ON THE COMPLEXITY OF STANDARD NEGATION 351 (4) Maung (Australian: Iwaidjan; Capell & Hinch 1970: 67) a. õi-udba b. ni-udba-ji c. marig ni-udba-ji 1SG.3-put 1SG.3-put-IRR.NPST NEG 1SG.3-put-IRR.NPST I put. I can put. I do/shall not put. Symmetric constructions, as in the Swedish examples in (1), simply add a negative marker to the corresponding affirmative, whereas asymmetric negative constructions show further structural differences in comparison to the corresponding affirmatives in Finnish (2) person marking appears on the negative marker instead of the lexical verb which then appears in the non-finite connegative form. In symmetric paradigms, see the Swedish examples in (3), there is one-to-one correspondence between the members of the (verbal etc.) paradigms used in affirmatives and in negatives, whereas in asymmetric paradigms such one-to-one correspondence does not obtain in Maung a distinction between realis and irrealis is made in the affirmative (4a,b), but negatives obligatorily use the irrealis verb form (4c), neutralizing thus the distinction between these two categories; the correpondence between the members of paradigms used in affirmatives and negatives is not one-to-one and there is paradigmatic asymmetry in Maung. Asymmetric negation can be further divided into subtypes according to the nature of the asymmetry, but I will not go into these subtypes here. 40 % of the sample languages have no asymmetry (constructional or paradigmatic), 42 % have both symmetric and asymmetric SN, and in 17 % SN is always asymmetric. 8 I will now look at the main aspects of this typology in the light of the criteria of complexity discussed above. Symmetric negative constructions are less complex than asymmetric ones. In the Swedish examples in (1), where the negative construction consists of adding the negative marker inte to the clause to be negated, none of the principles discussed above is violated for example, there is no fusion or allomorphy that would constitute violations of the one-meaning-one-form principle. 9 Asymmetric negative constructions involve different kinds of deviations from the simple pattern represented by symmetric constructions thus showing a higher 8 The numbers given in this paper are based on an areally and genealogically balanced subsample of 179 languages (see Miestamo 2005). 9 Symmetric constructions may of course involve some complexities not due to asymmetry; for example, double (discontinuous) negative markers, e.g. ne pas in Standard French, violate the principle of one-meaning-one-form since they involve fission. The negative construction in French is symmetric since the negative markers are simply added to the corresponding affirmative with no further structural differences.

352 MATTI MIESTAMO degree of complexity. From the information-theoretic point of view, asymmetric constructions are more complex than symmetric ones since their descriptions are necessarily longer than the descriptions of symmetric constructions where only the presence of the negative marker needs to be specified, cf. the Finnish examples in (2) where the description must also take into account the change in the finiteness of the lexical verb. Violations of the one-meaning-one-form principle are easy to see in many asymmetric constructions. In Diola-Fogny (5) the marking of the future changes in the negative, being marked by a portmanteau negative-future marker; this negative construction is asymmetric. (5) Diola-Fogny (Niger-Congo: Northern Atlantic; Sapir 1965: 33) a. pan-i-maŋ b. lɛt-i-maŋ FUT-1SG-want FUT.NEG-1SG-want I will want. I won't want. The future negative construction violates the one-meaning-one-form principle in that it involves fusion, the two meanings future and negation being expressed in one form syntagmatically. Furthermore, as the affirmative and the negative have different forms for the future, onemeaning-one-form is also violated in the sense that one meaning future is expressed with two forms paradigmatically. As to the frequency of symmetric vs. asymmetric constructions, 46 % of the sample languages have at least some constructional asymmetry whereas symmetric constructions are found in 83 % of the sample languages. Symmetric paradigms can also be regarded as less complex than asymmetric ones. In Amele (6), in the past, the three-way distinction between today, yesterday and remote past made in the affirmative is lost in the negative that has only one past tense form; there is thus paradigmatic asymmetry in Amele past negatives. (6) Amele (Trans-New Guinea: Madang; Roberts 1987: 224 225) a. f-ec to see TDPST YDPST RMPST NEG.PST 1SG fi-g-a fi-g-an fe-em qee + fe-l-em 2SG fa-g-a fa-g-an fe-em fe-l-em 3SG fe-i-a fe-i-an fe-n fe-l 1DU fo-w-a fo-w-an fo-h fo-lo-h 2/3DU fe-si-a fe-si-an fe-sin fe-le-sin 1PL fo-q-a fo-q-an fo-m fo-lo-m 2/3PL fe-ig-a fe-ig-an fe-in fe-l-ein

ON THE COMPLEXITY OF STANDARD NEGATION 353 When a language restricts the number of overtly signalled categories under negation, one might be tempted to say that less grammatical distinctions are then made, and the amount of complexity is decreased; in this view, negation would have a simplifying effect on the domain of tense. But this is not the right analysis since the language does have all these distinctions in its grammar, and their number is restricted only in certain contexts. As the grammar then involves additional restrictions, these paradigmatic neutralizations must in fact be seen as bringing more complexity into a grammar. In describing a symmetric paradigm we may simply state that certain distinctions can be made in a functional domain, but when we have an asymmetric paradigm, we must further specify which categories do not occur in combination with negation and which categories used in the negative correspond to which ones used in the affirmative. 10 This approach is plausible when it is clear that we are dealing with distinctions made in unmarked contexts and restricted in marked ones as is the case with affirmatives vs. negatives. At least some paradigmatic asymmetry is found in 30 % of the sample languages. Non-future negation in Diola-Fogny is expressed by the suffix -ut and thus uses a different construction from future negation (cf. 5 above). The simultaneous presence of more than one SN constructions in a language might be seen as violating the principle of less distinctions since there are then more constructions expressing different grammatical meanings in the language. But from a purely functional point of view, this does not increase the number of distinctions expressed grammatically if both future and non-future were negated with one and the same construction, we would have the same number of distinctions, i.e. affirmative and negative future and non-future. In the case of Diola-Fogny, the multiplicity of SN constructions violates the principle of one-meaning-one-form, since one meaning negation is expressed with more than one form paradigmatically. In some other cases, the simultaneous presence of more than one constructions can be defined as complex on different grounds. In Lavukaleve (Terrill 2003: 419 420), there are three SN constructions the use of which is not in complementary distribution; they can be seen as stylistic variants. Such a situation clearly violates the principle of less 10 Paradigmatic neutralization, such as is found in Amele, does not involve a violation of the one-meaning-one-form principle; it is not the case that all the distinctions made in the affirmative are also present in the negative but without formal differentiation this would be a paradigmatic many meanings-one form situation. Both functionally and formally, there is only one past tense category in the negative.

354 MATTI MIESTAMO distinctions, although in the case of Lavukaleve the functional distinctions between the different constructions are not easy to pin down. More than one SN construction is found in 89 % of the sample languages. The complexity of the most central aspects of the proposed typology of SN has now been discussed. There is no space here to go into more detail or to discuss the question how much complexity can be found in the system of negation of a language. I would nevertheless like to briefly address a rare type of asymmetry found in e.g. Basque. In this type, affirmatives and negatives differ as to word order, and the word order difference carries no meaning. Verbal clauses (usually) contain a lexical verb and an auxiliary (expressing grammatical meanings such as tense and person); in the affirmative the auxiliary follows the lexical verb, but in the negative the order is reversed (Saltarelli 1988: 66 67; José Hualde, p.c.); note that this is specific to negation and does not depend on a more general principle of Basque grammar. Such inconsistent word order clearly violates the one-meaning-one-form principle, since there are two different formal constructions (VERB+AUX and AUX+VERB) to express grammatical meaning on the verb; word order must be specified separately for affirmatives and negatives and the description of the negative system thus becomes longer. 11 4. Conclusion I will now briefly summarize the discussion in this article. First, the notion of complexity was discussed, and an approach where complexity was seen in terms of the length of the description required by a phenomenon was proposed. This was accompanied by a few criteria for cross-linguistic comparison of the complexity in encoding different functional domains. The reader was then introduced to a typological classification of SN where the main division was into symmetric and asymmetric types according to whether or not there are structural differences between affirmatives and negatives in addition to the negative markers. The central aspects of this 11 In this context we may also note, adopting a relative definition of complexity, that postverbal placement of negative markers, as in Swedish (1), is an instance of marked order and thus violates Kusters principle of isomorphy. Following Jespersen s Neg- First Principle (Jespersen 1917), we may consider preverbal placement of negative markers as representing a functionally unmarked choice vis-à-vis postverbal placement. (This is also reflected in the higher cross-linguistic frequency of preverbal negation.) When the order on the formal level deviates from the order preferred on the functional level, we are dealing with non-isomorphy of orders in different domains.

ON THE COMPLEXITY OF STANDARD NEGATION 355 typology were then discussed in terms of the proposed criteria of complexity, which showed asymmetric negation as generally more complex than symmetric negation. Needless to say, an exhaustive treatment of the topic has not been possible on these few pages, and more explicit formulation of the criteria of complexity would be needed if these issues were to be addressed in more detail. Nevertheless, I hope the general points presented here serve further discussions on the topic. References Capell, Arthur & H. E. Hinch (1970) Maung Grammar. Janua Linguarum, Series Practica 98. The Hague: Mouton. Dahl, Östen (2004) The Growth and Maintenance of Linguistic Complexity. Studies in Language Companion Series 71. Amsterdam & Philadelphia, PA: John Benjamins. Jespersen, Otto (1917) Negation in English and Other Languages. Konelige Danske Videnskabernes Selskab. Historisk-filologiske Meddelelser I, 5. Copenhagen: Høst. Kusters, Wouter (2003) Linguistic Complexity, the Influence of Social Change on Verbal Inflection. Ph.D. Dissertation, University of Leiden. Utrecht: LOT. McWhorter, John H. (2001) The World's Simplest Grammars are Creole Grammars. Linguistic Typology 5: 125 166. Miestamo, Matti (2003) Clausal Negation: A Typological Study. Ph.D. Dissertation, University of Helsinki. Miestamo, Matti. (2005) Standard Negation: The Negation of Declarative Verbal Main Clauses in a Typological Perspective. Empirical Approaches to Language Typology 31. Berlin: Mouton de Gruyter. Miestamo, Matti (in press) On the Feasibility of Complexity Metrics. In Krista Kerge & Maria-Maren Sepper (eds) FinEst Linguistics, Proceedings of the Annual Finnish and Estonian Conference of Linguistics. Tallinn, May 6 7, 2004. Tallinn: TPÜ/EKI. Roberts, John R. (1987) Amele. Croom Helm Descriptive Grammars. London: Croom Helm. Saltarelli, Mario (1988) Basque. Croom Helm Descriptive Grammars. London: Croom Helm. Sapir, J. David (1965) A Grammar of Diola-Fogny. West African Language Monographs 3. Cambridge: Cambridge University Press. Shannon, Claude E. (1948) A Mathematical Theory of Communication. Reprinted with corrections from The Bell System Technical Journal 27 (1948): 379 423, 623 656, also available at URL: http://cm.bell-labs.com/cm/ms/what/shannonday/shannon1948.pdf. Terrill, Angela. (2003) A Grammar of Lavukaleve. Mouton Grammar Library 30. Berlin: Mouton de Gruyter.

356 MATTI MIESTAMO Contact information: Matti Miestamo Department of General Linguistics P.O. Box 9 (Siltavuorenpenger 20 A) FI-00014 University of Helsinki Matti(dot)miestamo(at)ling(dot)helsinki(dot)fi http://www.ling.helsinki.fi/~matmies/