Europass Curriculum Vitae Personal information First name(s) / Surname(s) Emiliano Marega Address(es) SISTIANA 56 / E 6, 34011 DUINO-AURISINA, TRIESTE, ITALY Telephone(s) N/A Mobile: +393483579455 Fax(es) N/A E-mail emarega@gmail.com Nationality Italian Date of birth May 27, 1983 Gender Desired employment / Occupational field Male I'd like to work in International Organizations or Companies that give me the opportunity to put into practice the languages I had the chance to learn and to communicate with various people. I'd also like to make use of my language skills in different situations for example helping to establish relations and business relations between different Countries. Work experience Dates October 2006-January 2007 Occupation or position held Trainee Main activities and responsibilities Translations of different kind of texts (mainly related to history) from Italian into English and from English into Italian Name and address of employer PANIZZOLI Armando via Rittmeyer 5, Trieste, Italy Type of business or sector Consulate Work experience Occupation or position held Main activities and responsibilities Name and address of employer Type of business or sector Freelance translator Translation of various kind of texts Private customers Translation Education and training Page 1/3 - Curriculum vitae of Surname(s) First name(s) For more information on Europass go to http://europass.cedefop.europa.eu European Communities, 2003 20060628
Title of qualification awarded Principal subjects/occupational skills covered Name and type of organisation providing education and training Dates 2009 MA in translation second level degree in translation of Literary and Technical Texts. Final mark 102/110. The degree certificate was issued by the University of Trieste on March 17, 2010. Foreign languages Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators, University of Trieste. Education and training Dates Title of qualification awarded Principal subjects/occupational skills covered Name and type of organisation providing education and training 2007 Bachelor in translation and interpreting. Final mark 97/110. The degree certificate was issued by the University of Trieste on September 4, 2008. Foreign languages Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators, University of Trieste. Personal skills and competences My studies at University were focused on English and Portuguese but I studied French as well, translation and interpreting. I also followed a French business language course (final mark 24/30). Furthermore at University I studied for one year Dutch, learning the basics. In 2005 I obtained the International Professional English Certificate passed with Effective Proficiency C1 Level. The certificate was issued by the British Chamber of Commerce for Italy. In 2002 I obtained the DELF scolaire niveau 2 (equivalent to the level B1, according to the Common European Framework of Reference for Languages). The certificate was issued by the Alliance Française, in Trieste, Italy. Mother tongue(s) ITALIAN Other language(s) ENGLISH, PORTUGUESE, FRENCH AND GERMAN Self-assessment Understanding Speaking Writing European level (*) Listening Reading Spoken interaction Spoken production English C1 C1 C1 C1 C1 Portuguese C1 C1 C1 C1 C1 French C1 C1 C1 C1 C1 German B1 B1 A2 A2 B1 (*) Common European Framework of Reference for Languages Computer skills and competences Other skills and competences Modules of ECDL (Module 1 - Basics Concepts of IT, Module 2- Using a Computer and Managing Files, Module 3 - Word Processing, Module 4 - Spreadsheets, Module 7 - Information and Communication) University of Trieste. I collect stamps. My father is a stamp dealer and I often travel with him to various Stamp Shows in Italy or in Europe to deal with foreign customers. Being a collector gave me the opportunity to learn the technical lexicon linked to stamps. For my Bachelor thesis I've written a Portuguese-Italian philatelic glossary suitable for interpreters and collectors. Page 2/3 - Curriculum vitae of Surname(s) First name(s) For more information on Europass go to http://europass.cedefop.europa.eu European Communities, 2003 20060628
Driving licence Additional information NO I'm disabled at 100%, suffering from a tetra paresis which is prevalent on the lower limbs. This condition has been legally certified by the Italian Commission responsible for verifying and registering the disability status, on November 11, 2004. Furthermore it has also been certified by another Commission, responsible for the benefits allowed from the Italian law 104/92, paragraph 4 of the statute on December 7, 2004. Annexes 15 Duino-Aurisina, April 2011 Page 3/3 - Curriculum vitae of Surname(s) First name(s) For more information on Europass go to http://europass.cedefop.europa.eu European Communities, 2003 20060628