MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON VISA AND RELATED ISSUES CONCERNING TOURIST GROUPS FROM THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA

Similar documents
AGREEMENT. between. the Government of the Kingdom of Denmark and. the Cabinet of Ministers of Ukraine. on the facilitation of the issuance of visas

Memorandum of Understanding. between. Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Denmark. and. Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Iraq

N.B. Unofficial translation, legally binding only in Finnish and Swedish. Ministry for Foreign Affairs, Finland

REGULATIONS Official Journal of the European Union L 243/1

Convention on the Promotion of a Transnational Long-term Voluntary Service for Young People

Application for Schengen Visa

Checklist for Jamaican citizens applying for Schengen visa - Required documents

Applications for Schengen visas (short term visit visa) should be submitted to FedEx/Gerry s application center in Islamabad.

Federal Law of the Russian Federation on the Procedure for Exit from the Russian Federation and Entry Into the Russian Federation

This translation is updated as of 1 April The English version does not have legal status, and is not updated continuously.

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction

Memorandum of Understanding on Labour Cooperation

Turkey Tourist visa Application

Ad-Hoc Query on Registration at Accommodation Establishments. Requested by EE EMN NCP on 25 th January 2012

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Proposal for a COUNCIL DECISION

REGULATIONS OF 15 OCTOBER 2009 ON THE ENTRY OF FOREIGN NATIONALS INTO THE KINGDOM OF NORWAY AND THEIR STAY IN THE REALM (IMMIGRATION REGULATIONS)

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF ESTONIA AND AUSTRALIA ON SOCIAL SECURITY

AGENDA ITEM IV: EU CITIZEN'S RIGHTS

Secretariat. United Nations ST/AI/2000/19. Administrative instruction

Residence Permit in Greece by real estate acquisition or strategic investment

عقد العمل الخاص بالعمالة الهندية المغادرة للمملكة العربية السعودية

Before you make the move*...

TOURIST VISA REQUIREMENTS MYANMAR

Application form WH1_en_ Application for residence and work permit for Working Holiday

Definition of Service Supplier and Related Requirements

AGREEMENT CONCERNING THE ESTABLISHMENT OF THE INTERNATIONAL VISEGRAD FUND

EUROPEAN AGREEMENT ON AU PAIR PLACEMENT

TURKISH CITIZENSHIP LAW

Regulations for Encouraging and Financing Business. Entrepreneurs to Invest in Allied Countries

Application Date : Travel Date : Full Name : Surname : Address : Purpose of Visit :

between United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), Vienna, Austria and

For the Russian Side:

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 7 October 2003 (OR. en) 12858/03 RECH 152 OC 589

ENTRY VISA TO CAMEROON

Executive Order on Residence in Denmark for Aliens Falling within the Rules of the European Union (the EU Residence Order) 1

FRAMEWORK AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE SWISS FEDERAL COUNCIL CONCERNING

CIVIL SERVICE NATIONALITY RULES GUIDANCE ON CHECKING ELIGIBILITY

Invitation to tender Outsourcing of tasks related to receipt of Schengen visa applications in Egypt

PROTOCOL ON CLAIMS, LEGAL PROCEEDINGS AND INDEMNIFICATION. To the. Framework Agreement

EGYPTIAN PATENT OFFICE

Transit Visa Application

DRAFT FOR DISCUSSION PURPOSES ONLY

AGREEMENT ON HEALTH CARE INSURANCE BETWEEN AUSTRALIA AND THE KINGDOM OF BELGIUM

ABA Section of International Law 2006 Spring Meeting 5 8 April 2006, New York

SUPPLEMENTARY INTERNAL RULES IMPLEMENTING REGULATION (EC) N 45/2001 IN RELATION TO THE DATA PROTECTION OFFICER

Official Journal of the European Union L 349/1. (Acts whose publication is obligatory)

Notes for Guidance ROP(E) 149 (8/2015) Chinese version (Form No. ROP(C)149) is also available. 本 表 格 亦 備 有 中 文 版 本 ( 表 格 編 號 ROP(C)149)

HEADQUARTERS AGREEMENT BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND THE INTERNATIONAL OLIVE COUNCIL

國 立 臺 灣 師 範 大 學 105 學 年 度 國 際 企 業 管 理 雙 碩 士 學 位 學 程 招 生 簡 章 ( 附 錄 ) ( 本 地 生 外 籍 生 適 用 )

Proposal for a COUNCIL DECISION

Welcome to Luxembourg

THE PRIVATE SECURITY SERVICE BILL (No. VI of 2004) Explanatory Memorandum

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 December 2003 (OR. en) 14994/03. Interinstitutional File: 2002/0043 (CNS) MIGR 101

RESTRICTED IP/C/W/15 20 November 1995

AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL AND THE UNITED STATES OF AMERICA

Short stay visa for the Netherlands

Once you have gathered all the information required please send to Key Travel s visa department

SECTION PERFORMANCE BOND., hereinafter called PRINCIPAL, and

INTERNATIONAL CONVENTION ON THE HARMONIZATION OF FRONTIER CONTROLS OF GOODS

Norwegian Financial Mechanism Memorandum of Understanding Hungary MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

16TH FEBRUARY 1994, LAW GOVERNING ORGANISED TRAVEL CONTRACTS AND TRAVEL AGENCY CONTRACTS

CORPORATE LEGAL FRAMEWORK IN JORDAN. Legal reference: The Companies Law No. 27 of 2002 and its amendments

Aliens Act (301/2004, amendments up to 1152/2010 included)

CHAPTER I General Provisions

IT S QUICK AND EASY TO GET YOUR IRISH TAX REFUND. JUST FOLLOW THE STEPS BELOW:

REPORT FOR CONGRESS June 2002 IMMIGRATION REGISTRATION PROCEDURES APPLICABLE TO FOREIGN NATIONALS

Place this completed checklist on top of the application you send to Cultural Vistas.

ELECTRONIC COMMERCE AND ELECTRONIC SIGNATURE ACT (ZEPEP-UPB1) (Official consolidated text)

EUROPEAN UNION. Brussels, 7 February 2014 (OR. en) 2010/0210 (COD) PE-CONS 113/13 MIGR 125 SOC 922 CODEC 2518

Declaration Form for EP Online/ WP Online User Agreement

Non-Immigrant Visa B - (business and work) 1. Visa Issuance

LAW FOR THE FOREIGNERS IN THE REPUBLIC OF BULGARIA

On Data Protection and the Detailed and Uniform Data Management Regulation

Residence visa for family reunification under the European Community regime

Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties

Section I. GENERAL PROVISIONS

All applications must be submitted at least one month before the proposed date of travel with complete documentation.

THE PRESIDENT OF THE HELLENIC REPUBLIC We hereby promulgate the following law passed by Parliament CHAPTER A DEFINITIONS - SCOPE

GRTGAZ NETWORK TRANSMISSION CONTRACT

General Contractual Terms and Conditions of KRÁLOVOPOLSKÁ SLÉVÁRNA, s.r.o.

Document Legalization Act for the Ministry of Foreign Affairs and Overseas Missions

INSTITUTE OF ART, DESIGN AND ENTERPRISE - UNIVERSITY

SAFE THIRD COUNTRY CASES

AGREEMENT BETWEEN JAPAN AND THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG ON SOCIAL SECURITY. Japan and the Grand Duchy of Luxembourg,

UEFA EURO 2016 TICKET RESALE PLATFORM TERMS AND CONDITIONS

(Dieses Übereinkommen wurde nur in englisch und französisch erstellt; bitte hier klicken für die deutsche Übersetzung.)

(Payable to Casto Travel, Inc.)

DIRECTIVE 2014/32/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL

COMMISSION DECISION. of establishing the Handbook for the organisation of visa sections and local Schengen cooperation

Chapter I. 1. Purpose. 2. Your Representations. 3. Cancellations. 4. Mandatory Administrative Proceeding. dotversicherung-registry GmbH

Guidelines for the MOFA Taiwan Scholarship Program

Ad-hoc query on registration of visitors in establishments providing accommodation. Requested by EE EMN NCP on 21 st March 2013

1979 CONVENTION ON LONG-RANGE TRANSBOUNDARY AIR POLLUTION

Permanent residence in Poland for foreigners from countries outside the EU 1

GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION RESOLUTION from December 27, 2012 N 1416 APPROVAL OF THE RULES STATE REGISTRATION OF MEDICAL PRODUCTS

Part 1 Qualifications for certificates of endorsement

Chinese Government Scholarships Program Overview Studies Commencing in September 2014

Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards

Swedbank, AB payment services provision conditions

Transcription:

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON VISA AND RELATED ISSUES CONCERNING TOURIST GROUPS FROM THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA (ADS)

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING On Visa and Related Issues concerning Tourist Groups from The People's Republic of China (ADS) THE MINISTRY OF REFUGEE, IMMIGRATION AND INTEGRATION AFFAIRS OF THE KINGDOM OF DENMARK, and THE NATIONAL TOURISM ADMINISTRATION OF THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA Hereinafter referred to as "the Contracting Parties" Desiring to facilitate organised group travel from the People s Republic of China to the Kingdom of Denmark; Conscious that such travel will require matters of visa and related issues to be addressed; Considering that such travel will contribute to strengthening the tourism sectors in both the People s Republic of China and the Kingdom of Denmark; Determined to ensure that this Memorandum of Understanding will be applied in strict conformity with the applicable Chinese regulations and Danish law; HAVE AGREED AS FOLLOWS: - 2 -

Section I: Subject and Definitions Article 1 Definitions For the purpose of this Memorandum of Understanding: (a) Chinese Citizen shall mean any person who holds the passport of the People s Republic of China. (b) Chinese Designated Travel agency, shall mean any travel agency selected and designated by the National Tourism Administration of the People s Republic of China (CNTA). (c) Courier shall mean the person entitled to submit visa applications for a tourist group to the Embassy or consular offices of Denmark in China according to the procedure established in Article 4 paragraph 2 of this Memorandum of Understanding. (d) Schengen Visa is the uniform visa laid down in Article 10 of the Schengen Application Convention. Article 2 Purpose and Scope of Application This Memorandum of Understanding shall apply to the travel by tourist groups of Chinese citizens at their own expenses from China to Denmark. For this purpose, Denmark shall enjoy the status of an approved destination (ADS). Such travel will be organised in accordance with the provisions and requirements set out in this Memorandum of Understanding. - 3 -

Article 3 Tourist Groups Participants in Chinese tourist groups shall enter and leave Denmark as a group. They shall travel within Denmark as a group according to the established travel programme. The minimum number of participants in a tourist group should be no less than five. Section II: Visa Procedure and Readmission Article 4 Visa Procedure 4.1. Chinese Designated Travel Agencies (a) CNTA shall designate travel agencies in China (hereinafter referred to as Chinese designated travel agencies ) which have been authorised by the CNTA to operate outbound travel of Chinese citizens to Denmark. The Embassy and consular offices of Denmark in China shall accredit these designated travel agencies to act as authorised representatives of the visa applicants. The CNTA will notify to the Danish Embassy the list of the Chinese designated travel agencies, including their addresses, telephone numbers, fax numbers, emails and contact persons. (b) In case of any violation of Danish, EU and/or Chinese regulations by a Chinese designated travel agency in operating the outbound travel of the Chinese citizens, appropriate measures against such agency in accordance with the legislation in force will be taken. This includes, where appropriate, the withdrawal of the travel agency s designation by CNTA, or of its accreditation with the Embassy or consular offices of Denmark in China. 4.2. Couriers (a) Each Chinese designated travel agency may appoint up to two persons to act on their behalf and account as couriers in the necessary visa application process for - 4 -

Chinese tourist groups wishing to visit Denmark. The couriers are entitled to submit visa applications for such groups to the Embassy or consular offices of Denmark in China. (b) They shall be authorised to enter the Embassy or consular offices of Denmark with a badge issued by CNTA and a photo identity badge and certificate issued by the Embassy or consular offices of Denmark, to which the CNTA shall give relevant details of the persons acting as couriers of each travel agency. The certificate will contain at least the name and address of the travel agency and the name of the agent acting as courier. (c) In case a designated travel agency is no longer accredited with the Embassy or consular offices of Denmark in China, the travel agency concerned is obliged to return the badges and certificates to the relevant Embassy or consular offices of Denmark for their subsequent invalidation. Furthermore, an accredited travel agency has the obligation to return the badge and certificate to the Embassy or consular offices of Denmark if the person who was acting as its courier is no longer employed in that capacity with that agency. 4.3. Visa Applications (a) When lodging visa applications for a group of clients of an accredited Chinese travel agency with the Embassy or consular offices of Denmark in China, the travel agencies shall also submit the following documents: a communication signed by the representative of the said travel agency with information on the planned trip, payment of travel costs, adequate insurance, the names of the tour participants, together with each participant s passport and duly completed application forms signed by each traveller. Where necessary, further documents and/or information may be requested by the Embassy or consular offices of Denmark. (b) The visa applications will be processed according to applicable legislation. Visas shall in principle be granted by the Embassy or consular offices of Denmark if Denmark is the sole or main destination of the foreseen visit to the Schengen area. Where it is impossible to determine if Denmark is the main destination, e.g. where visits of equal length are foreseen, the Embassy or consular offices of Denmark shall - 5 -

be in charge of granting the visa, if Denmark is the country of first entry into the Schengen area. The Embassy or consular offices of Denmark may foresee personal or telephone interviews with applicants. (c) The visa to be issued by the Embassy or consular offices of Denmark will be a Schengen visa, limited to a maximum of thirty days, issued in conformity with applicable legislation. It shall be an individual Schengen visa carrying the reference ADS. (d) If the Embassy or consular offices of Denmark approves visa applications from travel agencies, other organisations or individuals that are not designated travel agencies by CNTA, CNTA shall not be responsible for any problems arising during the subsequent trip in Denmark. Article 5 Illegal Overstay and Readmission 1. Chinese designated travel agencies and the participating Danish travel agencies are required to report, without delay, to their respective authorities, CNTA and the competent authority of the Kingdom of Denmark, any ADS tourist missing from the group as well as any ADS tourist not having returned to China. 2. In case of any illegal overstay of any ADS tourist, the related travel agencies of the Contracting Parties shall work immediately with the competent authorities of the Contracting Parties to help sending back and receiving the tourist, who shall be readmitted by the Government of the People s Republic of China. Documentary evidence shall be provided to prove his or her identity as a Chinese citizen for the purpose of readmission. The airfare shall be borne by the tourist. If the tourist cannot afford it, the costs associated with his or her repatriation have to be borne by the competent authority of Denmark, which will then ask the relevant Chinese designated travel agency to pay back the airfare by receipt. In this case, the related Chinese travel agency shall repay the airfare cost to the competent authority of Denmark within 30 days after the readmission of the tourist and recover the costs from the tourist. - 6 -

Section III: Implementation and Information Exchange Article 6 Information Exchange 1. In order to ensure the sound operation of this Memorandum of Understanding, the Contracting Parties shall exchange information and data in good time, and work closely together. Representatives of the Contracting parties shall meet when necessary at the request of one of the Contracting Parties. 2. Denmark shall participate in the group of embassies which will be consulted by the EU-Commission in connection with meetings held in the Approved Destination Status Committee set up according to Article 6, paragraph 2, in the ADS Memorandum of Understanding between CNTA and the European Community. Section IV: Final Provisions Article 7 Entry into Force, Duration and Termination 1. This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of signature, but not prior to the entering into force of the Memorandum of Understanding between the CNTA and the European Community. 2. This Memorandum of Understanding shall remain in force indefinitely, unless terminated in accordance with paragraph 3 of this Article. 3. Each Contracting Party may terminate this Memorandum of Understanding by giving written notice to the other Contracting Party. This Memorandum of Understanding shall cease to apply three months after the date of such notification. 4. This Memorandum of Understanding may be amended by written agreement of the Contracting Parties. Amendments shall enter into force after the Contracting - 7 -

Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for this purpose. 5. This Memorandum of Understanding shall be legally binding on the two Contracting Parties. Done in Beijing on the 26 th day of February in the year 2004, in duplicate in Chinese and English, each of these texts being equally authentic. For the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs of the Kingdom of Denmark For the National Tourism Administration of the People s Republic of China - 8 -

ANNEX Joint Declaration on Implementation Arrangements 1. Travel Agencies The Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs of the Kingdom of Denmark shall furnish to CNTA a list of the travel agencies in Denmark including their addresses, telephone numbers, fax numbers, emails and contact persons. This list should be updated regularly and transmitted to CNTA. The Contracting Parties furthermore understand that both Contracting Parties travel agencies shall be entitled to select their own business partners from the other Contracting Party and conclude contracts with them. The said travel agencies are responsible for all business arrangements covering the tour such as the tour programmes, costs, services, and payments in the tour contract with their respective business partners. 2. Protection of Chinese tourist rights The legitimate rights and interests of the Chinese citizens travelling to Denmark in tourist groups shall be protected by the pertinent legislations of China and Denmark. In case of violation, those regulations shall be applied to the relevant agencies. Denmark encourages its tourism service providers to set up hotlines for consultation and emergency assistance to Chinese tourists. 3. Tour Leaders and Tour Guides The Contracting Parties agree that Chinese designated travel agencies shall appoint a tour leader or tour leaders for each group. The tour leader shall ensure that Chinese tourist groups travelling to Denmark in - 9 -

accordance with this Memorandum of Understanding enter and leave Denmark as a group. The tour leader will be required to carry copies of all tickets and passports throughout the trip. The Contracting Parties take note that, in addition to the obligatory tour leader provided by the Chinese travel agencies, Danish travel agencies may provide tour guides for each Chinese tourist group for the duration of the stay in Denmark. These tour guides may accompany the group from the time it enters to the time it leaves Denmark, on the conditions provided by the law applicable in Denmark, and endeavour to solve any problems that may arise in consultation with the Chinese tour leader. 4. Information Requirements Denmark encourages its tourism service providers to make relevant information available to the Chinese designated travel agencies, in particular regarding travel possibilities to and within Denmark, important travel services for Chinese travellers and their prices and information which serves to protect the travellers legitimate rights. 5. Documentary Evidence The Contracting Parties agree that documentary evidence referred to in Article 5, paragraph 2 of this Memorandum of Understanding, shall include passports, visa applications, immigration control records, travel agency documents, or photocopies thereof. - 10 -