Golf Plus. Golf V Variant



Similar documents
No PL. Návod na pouzitie CITROËN/PEUGEOT/FIAT. JUMPER/BOXER/DUCATO Pick up & Chassis cab 06/06. JUMPER/BOXER/DUCATO Podwozie & Rama 06/06

2x 2x 10x /6

Fitting instructions. Part No RC CITROEN IMPORTANT! Grand C4 Picasso 08/06 C4 Picasso 03/07 7 seat 5 seat

Part No RC 12S Universal Electrical Kit

/ /18

Fitting instructions IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446

3x 10x , /8

Fitting instructions IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO Eos 01/11

Fitting instructions. Part No RC OPEL. Corsa D 10/06 IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO /8


Fitting instructions. Part No RC FORD IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO /10

Golf VI 10/08 Golf Plus 03/09 Golf VI Estate 09/09. Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446

SUPPLIERS OF TOWBAR WIRING KITS FOR THE UK. ConWys AG

Part No RC MERCEDES BENZ. M-Class W164 07/05 1/7 5-6,

Fitting instructions IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO Eos 01/11

Part No RC JAGUAR. X-Type Saloon 06/01. 8x 2x 1/6 3-6,

Keyless-go 10m Chipcard / Entry Card max. 10 min MANUAL /8

Fitting instructions. Part No RC MITSUBISHI IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO 1724

Fitting instructions. Part No RC HONDA CR-V 01/07 IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO /6

How To Fit A Towing Electrics Kit

SYMBOL EXPLANATION left (58-L) respectively cigarette lighter / right (58-R) tail light

Astra J 5-door 12/09 Astra J Sports Tourer 11/10. Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446

Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 13-biegunowy / 12 Volt / ISO 11446

RC LAND ROVER 09/09 08/ /09 / / 12 / ISO

Fitting instructions. Part No RC HYUNDAI. i10 03/08 i20 01/09 05/12 IMPORTANT!

Fitting instructions. Part No RC IMPORTANT! VAUXHALL VECTRA C VAUXHALL SIGNUM

Fitting instructions FORD IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO C-Max 10/10 Grand C-Max 10/10

,


TRANSISTOR IGNITION K2543

3.5A SUPPRESSED DIMMER K8026

DUAL ELECTRONIC DICE K3400

IMORTANT! OZOR! UWAGA! rzed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezy dokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. o zamontowaniu wiazki do sa

Fan timer K8041. Features: Specifications :

Dc to Pulse Width Modulator

K x 10 LED STEREO VU METER

DC CONTROLLED DIMMER Manual

4 channel recorder / logger

LIGHT COMPUTER K5201

K8022. Passive Preamp with RF remote control

K8009. Multifunctional clock display. Features : Specifications :

SLOW ON / SLOW OFF DIMMER K2657

K8055 Specifications:

CITROEN C4 & DS4. 0 h 45. Model : 5 Doors. Year : 11/2010. Réf :

Jeep Grand Cherokee (WK11-WK13) Jeep Grand Cherokee (WK14 ) Parking Aid - Rear

INTELLIGENT LEAD ACID BATTERY CHARGER

VW T5 GP (RHD) van, bus, 10/2009 VW T5 GP (RHD) pickup, 10/2009

K Input programmable messageboard with LCD & serial interface. Features : Specifications :

Installation Guide Motorcycle Alarm System Type 338A/998A

Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch

Fitting instructions. Part No RC PEUGEOT IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO 1724

Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch... 3

Fitting instructions MERCEDES BENZ IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO M-Class W166 11/11 1/12

LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka

Electronic Power Control

Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch...3

Original BMW Accessories. Installation Instructions.

Car Alarm Series 2 B 2 Buttons

645 Vocal Element for KombiSIGN 71

TECHNISCHE INFORMATION NR. SI SERVICE INFORMATION NO. SI36-053

Fitting instructions. Part No RC MERCEDES BENZ IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO M-Class W166 11/11

wie Ihnen mit Sicherheit bereits bekannt ist, ist die Global Aviation + Piper Parts GmbH Distributor der ELT s von Artex.

Abat-jour & Accessoires Lampenkappen & Accessoires Lampenschirme & Zubehör

Malibu Monte Carlo El Camino

Upgrade-Preisliste. Upgrade Price List

GENERATORS CONTROL PANEL

Software / FileMaker / Plug-Ins Mailit 6 for FileMaker 10-13

STRAHLER SPOTLIGHTS PROJECTEURS CONTROL 184_185

WAECO ColdMachine 54, 55, 84, 85, 86, 87, 94, 95, 96, 97, CS-NC15

E T K A 14: Year. Illustration. Model. Seite: 001. et_bt1.frm. Pos Part Number Name Remarks Qty Model.

CobraNet TM User s Manual

Upgrading Your Skills to MCSA Windows Server 2012 MOC 20417

CORPORATE DESIGN MANUAL English 5/2015

1 Technical Description Lokal-200PC

Symbio system requirements. Version 4.x

The Child Reminder System Installation Manual

APPLICATION SETUP DOCUMENT

[ Installation- & Owners-Manual ] LOC200

Multi-Protocol decoder with Load regulation

Mobile Satellite Solutions. A WiWorld Partner SATELLITE TV ANTENNA CONTROLLER RFM-1000/1100 TECHNICAL MANUAL STOW SEARCH

Installation Fleet Tracker (SBC3)

Electronically Controlled Air Suspension (ECAS) for Trucks

Power Thyristor TS3 (SP) 3ph. Installation Guide

Operating instructions Optical distance sensor O1D100 O1D / / 2012

Certificate SAP INTEGRATION CERTIFICATION

H.E HAGA EYEWEAR FASHION PG M, N

(51) Int Cl.: G10L 15/26 ( )

Total solder points: 600 Difficulty level: beginner advanced

GPS Fleet Software GPS Devices Step II/III & Teltonika

Parts and Accessories Installation Instructions

TBarCode.NET Barcodes in MS SQL Reporting Services

Colour splash. Explore the possibilities. Advertising / Werbemittel

Parts and Accessories. Installation Instructions.

HOW TO READ THE WIRING DIAGRAMS

PUSH BUTTON START INSTALLATION MANUAL

Installation Fleet Tracker (SBC3)

INSRUCTION MANUAL AND GUARANTEE POLICY

Application example AC500 Scalable PLC for Individual Automation Communication between AC500 and KNX network abb

Original BMW Accessory. Installation Instructions.

Transcription:

VW Golf V 10/03 Golf Plus 02/05 02/09 Golf V Variant 06/07 05/06 12/10 Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724 Návod na pouzitie Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724 Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724 Einbauanleitung Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724 Fitting instructions 87501346 / 11.03.2011 1 / 15

IMPORTANT! WICHTIG! UWAGA! POZOR! Montaz tejto elektrosady musi byt prevedena v specializovanom servise alebo primerane kvalifikovanou osobou. Pred zacatim montaze je nutne dokladne si precitat navod na pouzitie. Po ukonceni montaze je potrebne tento navod odlozit ku servisnym dokumentom vozidla. Pri neodbornej montazi alebo zmene elektrosady, pripadne zmene existujucich suciastok, zanika akykolvek narok na zaruku.pri jazde bez privesu je nutne odpojit adapter zo zasuvky (ak je tento v prevadzke). Zmeny tykajuce sa konstrukcie, vybavenia, farieb,ako aj omyly su vyhradene. Vsetky specifikacie a ilustracie su nezavazne. Ak prives nie je vybaveny hmlovym svetlom, je potrebne ho dodatocne namontovat. Przed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezy dokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. Po zamontowaniu wiazki do samochodu instrukcje montazu nalezy dolaczyc do dokumentacji samochodu. Montaz wiazki elektrycznej musi byc przeprowadzony przez specialistyczny warsztat samochodowy. Montaz wiazki przez osoby niewykwalifikowane, lub dokonywanie zmian w polaczeniach wiazki (niezgodnych z dolaczona instrukcja) powoduje utrate gwarancji. Zamiana elektronicznych podzespolow w wiazce jest zabroniona. W przypadku jazdy bez przyczepy reduktory nie moga pozostawac w gniezdzie. Zmiany w instrukcji montazu wiazki dotyczace konstrukcji, wyposazenia kolorow, bledow moga sie zdarzyc. W przypadku gdy przyczepa nie jest wyposazona w swiatlo przeciwmgielne, nalezy je zamontowac. Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entfernt werden. Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen unverbindlich. Installation of the towing electrics kit must be undertaken by a specialist workshop or an appropriately qualified person. Before starting work, you must read the installation instructions through completely. After installing the towing electrics kit, the installation instructions should be kept with the vehicle service documentation. All claims under the guarantee will lapse in case of improper use or modification of the towing electrics kit or any of its component parts. When driving without a trailer or load carrier, any adapter installed must be removed from the electrical socket. We reserve the right to alter the design, content or colour. We accept no liability for any errors in these instructions. All details and illustrations are nonbinding. Za technicke zmeny, pripadne zmeny elektroniky, ktore boli uskutocnene vyrobcom vozidla po uvedeni elektrosady do prevadzky, a ktore vedu k chybnym funkciam zasuvky alebo pridavnych zariadeni, nepreberame ziadnu zaruku. Modul privesu nie je schopny komunikovat s diagnostickym zariadenim. V pripade, ze testovacie mechanizmy generuju chybny protokol pri diagnoze, suvisiaci ci uz priamo alebo nepriamo s prevadzkou privesu, je nutne odpojit modul privesu od elektrosady a opakovane vykonat diagnozu. Za wszystkie zmiany techniczne i elektroniczne dokonane w samochodzie lub w przyczepie po montazu wiazki i majace bezposredni wplyw na jej dzialanie nie bierzemy odpowiedzialnosci. Miedzy modulem sterujacym w wiazce elektrycznej a modulem sterujacym samochodu nie ma bezposredniej komunikacji. W przypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komunikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowane przez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc i przeprowadzic test ponownie. Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der Anhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wir keinerlei Gewährleistung! Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig! Sollten herstellerseitige Diagnoseprozesse bzw. softwaregestützte Prüfmechanismen Fehlerprotokolle generieren, welche direkt oder indirekt mit Anhängerbetrieb in Zusammenhang stehen, ist das Anhängermodul vom Leitungssatz für die Anhängersteckdose zu trennen und ein nochmaliger Diagnosevorgang zu starten! In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted. We accept no responsibility and give no guarantee for technical and electrical modifications made after the initial operation of the towing electrics kit by the vehicle manufacturer and which may lead, for example to malfunction of the trailer socket or its peripheries. The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufacturer s diagnostics processes or software-supported test mechanisms generate error reports directly or indirectly linked with trailer operation, the trailer module must be disconnected from the leads to the trailer socket and a new diagnostic process initiated. 87501346 / 11.03.2011 2 / 15

MANUAL 15A 2x 2x 3x 2x 3x 10x 5x 90270328 OPTIONAL GOLF PLUS Dodatkowa wiazka 22270505 jest wymagana do wszystkich modeli z zredukowana listwa rozdzielcza w skrzynce bezpiecznikowej! Doplnkova sada 22270505 je potrebna pri vsetkych modeloch s redukovanou rozdelovacou doskou v poistokovej skrini! 4, 6-11 15-31 12-13 87501346 / 11.03.2011 3 / 15

C o C o POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT! SK PL Vykon chladica vozidla musi byt pri doplneni vybavy o tazne zariadenie podla moznosti zvyseny! Prosim bezpodmienecne dbat na pokyny vyrobcu!! Wydajnosc ukladu chlodzenia w zaleznosci od mozliwosci musi byc zwiekszona w przypadku zamontowania dodatkowego wyposazenia (hak holowniczy). Prosze koniecznie dbac o zalecenie producenta samochodu!! Die Kühlerleistung des Fahrzeuges muß bei Nachrüstung einer Anhängerkupplung möglicherweise erhöht werden! Bitte unbedingt Herstellerangaben beachten!! The vehicle's cooling capacity may have to be increased when retrofitting a trailer coupling! You must observe the manufacturer's instructions!! MANUAL POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT! SK PL Aby sa zabranilo zbytocnym chybam v palubnej sieti, musi byt odpojena akumulatorova svorka na negativny (minus) pol este pred zacatim montaze! Aby zapobiec zbytecznym bledom w elektronice samochodu, nalezy przed rozpoczeciem montazu wiazki odlaczyc kleme (-) MINUS od akumulatora! Um Störungen und Schäden am Bordnetz zu vermeiden, muss die Massepolklemme unbedingt vor Beginn aller Arbeiten von der Fahrzeugbatterie getrennt werden! In order to avoid mal-functions and damage to the vehicle s electrical system the earth terminal must be disconnected from the vehicle s battery before starting work! Obzvlast pri pracach a pripojeniach na CAN-datovej zbernici moze dojst pri neodpojenej akumulatorovej svorke k poskodeniu modulu privesu ako aj k poskodeniu palubneho modulu vozidla! Prosime dodrziavat pokyny vyrobcu pri odpojeni a pripojeni akumulatora! W przypadku nie odlaczenia klemy, szczegolnie przy montazu modulu CFC (CAN Bus) moze nastapic uszkodzenie tego modulu w wiazce jak rowniez uszkodzenie modulu sterujacego w samochodzie! Dlatego prosimy przestrzegac instrukcji producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy akumulatora. Insbesondere bei Arbeiten und Anschlüssen am CAN-Datenbus kann bei nicht abgeklemmter Batterie sowohl das Anhängermodul als auch das fahrzeugseitige Bordnetzsteuergerät beschädigt werden! Bitte Herstellervorschriften beim Abund Anklemmen der Fahrzeugbatterie beachten! Both the trailer module and the vehicle s control unit for the electrical system can be damaged during work on the CAN data bus connections if the battery is not disconnected! Please pay attention to the manufacturer s instructions when disconnecting and reconnecting the vehicle s battery! 1 Golf V Golf Plus Golf V Variant 90270203 2 3 90270205 90270219 4 5 87501346 / 11.03.2011 4 / 15

GB D E F I P NL DK N S FIN CZ H PL BK Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Svart Musta Cerná Fekete Czarny RD Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony GN Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony OR Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranzová Narancs Pomaranczowy VT Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violetti Fialová Ibolya Fioletowy PK Pink Pink Pink Rose Rosa Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa Pinkki Ruzová Rózsaszín Rózowy BL Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blått Blå Sininen Modrá Kék Niebeski YL Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gult Gul Keltainen Zlutá Sárga Zólty WT White Weiss Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvitt Vit Valkoinen Bílá Fehér Bialy 90500580 BR Brown Braun Marrón Brun Marrone Marrom Bruin Brun Brunt Brun Ruskea Hnedá Barna Brazowy 6 GY Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grått Grå Harmaa Sedá Szürke Szary 7 8 90500548 ISO 1724 Podlaczenie gniazda / Maksymalne obciazenie na wyjsciu Oblozenie zasuvky / Maximalny vykon na vystupe Socket configuration / Maximum power output 1/L 2 3/31 4/R 5/58-R 6/54 BK/WT WT BR BK/GN GY/RD BK/RD 21W 42W 21W 52W 63W 7/58-L GY/BK 52W 9 10 90500002 Wybrac strone Zvolit stranu 11 12 90500303 87501346 / 11.03.2011 5 / 15

90270302 13 14 90270302 00 x0_0/00.00 ooooo oooooooooooo X00000000 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 15 90270333 00 x0_0/00.00 ooooo oooooooooooo X00000000 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 16 90270333 87501346 / 11.03.2011 6 / 15

RD/YL RD/BL RD/BK OR/BR OR/GN 17 90270335 Golf Plus Golf V Golf V Variant 90270295 18 19 90270295 H G F E OR/GN D C B A OR/BR Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 OR/BR OR/BR OR/BR OR/GN CAN-Data Wire OR/BR OR/GN OR/GN OR/GN Modul palubnej siete v pozícii "G" Puzdierko 12-pólové (BK) Otvory 7+8 20 90270340 Modul w pozycji "G" 12 pinowa obudowa (BK) otwory 7+8 87501346 / 11.03.2011 7 / 15

H G F E D C B A BK/RD BK/RD RD/BK RD/BK BK/RD Modul w pozycji "E" 16 pinowa obudowa (BK) otwor 2 Modul palubnej siete v pozícii "E" Puzdierko 16-pólové (BK) Otvory 2 21 90270341 Golf Plus Zdjac pokrywe z skrzynki bezpiecznikowej! Kryt z poistkovej skrine odobrat! Nacisnac! Zatlacit!... i wysunac! a vytiahnut! 22 90220104 87501346 / 11.03.2011 8 / 15

Golf Plus B+/30 24-26 Sa do dyspozycji dwa wolne otwory? 2 volné otvory? B+/30 Potreba doplnkovej sady 22270505! Extension kit 22270505 necessary! 23 90270372 Sa do dyspozycji mnej niz dwa wolne otwory? menej ako 2 volné otvory? Golf Plus B+/30 RD/YL RD/BL Otworzyc zabezpieczenie Otvorit aretáciu! 15A 24 90270373 2x RD/BL RD/YL 15A 87501346 / 11.03.2011 9 / 15

Golf Plus POS. RD/YL RD/BL POS. MANUAL RD/YL 15A RD/BL 15A 25 90270325 Golf Plus 26 90270380 Golf V Golf V Variant Golf V Golf V Variant 90220090 27 28 90220102 Otworzyc zabezpieczenie Otvorit aretáciu! 44 Golf V Golf V Variant Golf V Golf V Variant 45 45 44 RD/BL RD/YL RD/BL RD/YL 90270337 29 30 90270338 87501346 / 11.03.2011 10 / 15

B+/30 Golf V Golf V Variant 31 90220104 Golf V Golf V Variant 44 Golf V Golf V Variant 45 15A Otwor 45 Otvor 45 90220102 Zamknac zabezbieczenie! Uzavriet aretáciu! 32 33 90270339 15A Otwor 44 Otvor 44 Golf V Golf V Variant 34 90220094 90270203 35 36 87501346 / 11.03.2011 11 / 15

MANUAL 90270310 VW VW SERVICE MANUAL VW VW SERVICE MANUAL 37 38 90270309 everse MANUAL 90500004 39 40 90500507 41 90500748 21W 21W 87501346 / 11.03.2011 12 / 15

everse OPTIONAL Trailer Simulator for 7- and 13-pin Sockets everse Part-no. 50400516 Dauerstrom Ladeleitung Permanent power supply Charging wire for trailer battery PIN 9 PIN 10 42 Opcja: Redukcja Volitel né: adaptér 7-pinowa 13-pinowa 7-pól. 13-pól. 90500543 43 44 Prosim opytajte sa Vasho predajcu! Prosze o zapytanie swojego sprzedawcy! Kódovanie riadiaceho modulu strana 14 Aktywacja modulu sterujacego stróna 14 Code Control unit page 14 87501346 / 11.03.2011 13 / 15

45 Informacje ogólne Po zakonczeniu montazu wiazki gwarantowane jest poprawne dzialanie wszystkich swiatel w przyczepie, oraz kontrola kierunkowskazów przyczepy, która jest obowiazkowa w niektórych panstwach., bez dodatkowego aktywowania jej w module sterujacym samochodu. Po zamontowaniu wiazki elektrycznej modul sterujacy samochodu pokaze komunikat ze wystapil blad, który zostanie zachowany w jego pamieci (19 diagnostyczna pamiec) komunikat ten nie ma zadnego wplywu na poprawne dzialanie innych funkcji samochodu, dlatego moze byc ignorowany az do nastepnego planowanego przegladu serwisowego. Zaleca sie aktywacje funkcji wiazki za posrednictwem urzadzenie diagnostycznego ( VAS 5051/5052) podczas rocznego przegladu. Programowanie wiazki : wlasna diagnostyka samochodu Gateway lista 19-diagnostyczna pamiec dlugie kodowanie(1a) czytac/pisac 69- funkcja przyczepy (zmienic na ekranie dotykowym na KODOWANE) Samochody z asystentem parkowania Opcja 1: Po aktywacji wiazki, automatycznie wylacza sie czyjniki parkowania z tylu samochodu Opcja 2: Automatyczna dezaktywacje tylnego czujnika cofania przy podlaczonej przyczepie, wykonuje sie za posrednictwem programowania czujnika cofania: Wlasna diagnostyka samochodu Gateway lista 10 - asistent parkowania II 008 programowanie (usluga$22) Byte 0 Bit-Wzor xxxxxxx1 (X- wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, a potom podlaczyc modus (BIN)!) Zatwierdzic OK! W przypadku gdy czujniki parkowania z tylu samochodu nie zostana automatycznie wylaczone konieczna jest dodatkowa aktywcja, która wykonuje sie nastepujaco: Wlasna diagnostyka 09 Centralna elektroniczna siec 007 programowanie ( usluga 1A) centralna siec SG dlugie programowanie Byte 8 Bit Wzór x1xxxxxx (x- wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, a potem podlaczyc modus (BIN)! ) Zatwierdzic OK.! Aktywacja systemu stabilizacji przyczepy W modelach od daty produkcji 06.06.2005 które sa fabrycznie wyposazone w modul odpowiadajacy za stabilizacje przyczepy, konieczna jest bezwzglednie aktywacja tej funkcji! Wyszukiwanie bledów przejsc dalej : wybór funkcji-/ czesci Podwozie System hamulcowy 01- system wlasnej diagnostyki ABS Funkcje Przystosowanie - J104 ze stabilizacja podlaczonej przyczepy Dalej Przystosowanie - J104 ze stabilizacja podlaczonej przyczepy Start testujacego programu, sledzic komunikaty i odpowiadac na pytania Uwaga: Jezeli w trakcie testujacego programu na któres z pytan odpowiemy NIE, aktywacja podlaczonej przyczepy nie jest mozliwa. Alternatywnie: wlasna diagnostyka samochodu wlasna diagnostyka 1000- Geteway lista czytac 03 elektronika hamulców 015 wstep 015.02-Security-Access( automatyczny) wpisac haslo: 15082 zatwierdzic za pomoca Q wrócic do 03 elektronika hamulców 012-dostosowanie wpisac nr kanalu 56 zatwierdzic za pomoca Q przelaczyc na 1( przyczepa stabilizowana, aktywny) Ulozyc Zakceptowac Vseobecne Po ukonceni montáze je zarucená bezchybná funkcia vsetkych osvetleni privesu potrebnych pre prevádzku vozidla. Taktiez je zarucená v niektorych krajinách zákonom predpisaná kontrola smerovych svetiel privesu a to bez toho, aby sa dodatocne aktivovala funkcia elektrosady na palubnom pocitaci! Avsak hlásenie Riadiaca jednotka nesprávne kodovaná sa ulozi do chybovej pamäte vozidla (19 diagnostické rozhranie dátovej zbernice)! Tento záznam ale nemá ziaden vplyv na ostatné funkcie a môze byt kludne ignorovany az do dalsieho plánovaného servisného terminu. Odporucame aktiváciu funkcie elektrosady prostrednictvom diagnostického pristroja priamo od vyrobcu (VAS 5051 / 5052) v rámci rocného servisného intervalu! Kodovanie vykonat nasledovne: Vlastná diagnostika vozidla Gateway zoznam 19 Diagnostické rozhranie pre dátovú zbernicu Kódovanie (sluzba 1A) /dlhé kódovanie cítat/písat 69 Funkcia prívesu (zmenit na kódované!) Vozidlá s parkovacim asistentom Volitel né 1: Po uspesnej aktivácii elektrosady sa automaticky deaktivuje aj zadny parkovaci senzor pri jazde s privesom! Volitel né: 2 Automatyczna dezaktywacje tylnego czujnika cofania przy podlaczonej przyczepie, wykonuje sie za posrednictwem programowania czujnika cofania: Wlasna diagnostyka samochodu Gateway lista 10 - asistent parkowania II 008 programowanie (usluga$22) Byte 0 Bit-Wzor xxxxxxx1 (X- wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, a potom podlaczyc modus (BIN)!) Zatwierdzic OK! POKYN: V pripade, ze sa pri prevádzke privesu automaticky nevypne na vozidle hmlové svetlo, je potrebné vykonat este dodatocné kodovanie v centrálnej elektrickej sieti a to nasledovne: Vlastná diagnoza vozidla 09 Elektronická centrálna elektrická siet 007 Kodovanie (Sluzba 1A) Palubná siet SG Kodovanie dlhé Byte 8 Bit Vzor x1xxxxxx (x = prevziat existujuce hodnoty z displeja, a potom zapnut modus (BIN)!) Potvrdit s OK! Aktivácia systému na stabilizáciu tahaného privesu U modelov s rokom vyroby od 06.06.2005, ktoré su vybavené riadiacou jednotkou od vyrobcu a táto podporuje systém na stablizáciu tahaného privesu, je potrebné tuto funkciu bezpodmienecne aktivovat! Vyhladávanie poruch Preskocit: Vyber funkcii/dielcov Podvozok Brzdovy systém 01 Systémy schopné vlastnej diagnozy ABS Funkcie Prispôsobenie J104 so stabilizáciou tahaného privesu alej Prispôsobenie J104 so stabilizáciou tahaného privesu tart testovacieho programu, sledovat pokyny a odpovedat na otázky! Pozor: Ak sa v rámci testovacieho programu odpovie na nejaku otázku NIE, systém na stabilizáciu tahaného privesu nie je mozné aktivovat! Alternativne Vlastna diagnostika vozidla Vlastna diagnostika 1000 Gateway zoznam citat 03 brzdova elektronika 015 opravnenie na pristup 015.02 - Security-Access (automaticky) Zadat kódovacie heslo 15082 Potvrdit pomocou Q Naspat k 03 brzdova elektronika 012 Prispôsobenie Zadat cislo kanala 56 Potvrdit pomocou Q Prepnut na 1 (prives stabilizovany, aktivovany) Ulozit Prevziat General After the installation of the electric kit, the obligatory trailer lighting as well as the trailer indicator control which is statutory in a several countries are guaranteed without having to make any connections on the vehicle! The message Control unit incorrectly coded will, however, appear in the fault memory ( 19 Diagnosis interface for data bus)! Yet this entry has no effect on the other functions and can be ignored until your next regular service appointment. We recommend the connection via the factory-mounted service tester (VAS 5051 / 5052) within the framework of the annual service intervals! Please effect coding as follows: Vehicle self-diagnosis Gateway assembly list 19 diagnosis interface for data bus 007-Coding (service $1A) \ Read / write long coding 69 trailer function ( switch to coded!) Vehicles with park assist system Option 1: After the effected connection, the rear park assist system will also automatically be deactivated in trailer operation! Option 2: The automatic deactivation of the rear park assist system in trailer operation will be effected by means of the subsequent coding of the park assist control unit: Vehicle self-diagnosis Gateway assembly list 10 - park assist system II / parallel park assist 008 Coding (service $22) Byte 0 - bit pattern xxxxxxx1 (x = accept the default values in the input field for this purpose activate input mode (BIN)!) confirm with OK! NOTE: If the vehicle's rear fog lamp does not switch off automatically in trailer mode the following code must be entered in addition to the aforementioned configuration of the central electrical system: Vehicle self-diagnosis 09 Electronic central electrical system 007 Coding (service 1A) Vehicle's electrical system controller coding long Byte 8 - bit pattern x1xxxxxx (x = accept the default values in the input field for this purpose activate input mode (BIN)!) confirm with OK! Release the towing vehicle and trailer stabilisation! For vehicles from production date 06.06.2005 which are factory fitted with a control unit that supports trailer stabilisation, this function must be activated! With guided troubleshooting Skip: Function / component selection Chassis Brake system 01 Self-diagnosing systems ABS Functions Adaptation J104 with towing vehicle and trailer stabilisation Next Adaptation J104 with towing vehicle and trailer stabilisation Start test program, follow instructions and answer questions! Warning: If you answer a test program question with NO the towing vehicle and trailer stabilisation cannot be activated! Alternative: Vehicle self-diagnosis Self-diagnosis 1000 - Readout gateway installation list 03 - Brake electronics 015 - Access authorisation 015.02 - Security access (automatic) Enter code word 15082 Confirm with Q Back to 03 - Brake electronics 012 - Adaptation Enter channel number 56 Switch to 1 (trailer stabiliser activated) Save Accept 87501346 / 11.03.2011 14 / 15

everse Reverse 30+ + - 15+ B+/30 20A P 90500760 Vysvetlivky k symbolom Objasnienia symboli lavé (58-L) resp. pravé (58-R) koncové svetlá Brzdové svetlá (54)/ tretie brzdové svetlá (54) Lewe(58-L)lub prawe (58-R) koncowe swiatlo Swiato stop (54)/ trzecie swiato stop (54) Smerové svetlo lavé Kierunkowskaz lewy Smerové svetlo pravé Kierunkowskaz prawy Hmlové svetlo(á) przeciwmgielne swiatlo Spätné svetlo (á) swiatlo wsteczne Trvalé plus/zásuvka 13 polová, kontakt 9 staly plus/ gniazdo 13 biegunowe, kontakt 9 Nabíjací kábel/ zásuvka 13-polová, kontakt 10 przewód ladujcy/ gniazdo 13 biegunowe, kontakt 10 Príves/rozpoznanie prívesu przyczepa/rozpoznanie przyczepy Trvalé plus/stály prívod prúdu staly plus/stale napiecie Kostra (31) masa 31 Pólová svorka batérie - minus klema baterii - minus Pólová svorka batérie - plus klema baterii - plus Poistka/Vykon poistky 20 Ampère Bezpiecznik/ amperaz 20A Zapalovac/doplnková zásuvka Zapalniczka/ gniazdo uzupelniajace Reproduktor/húkacka klakson Parkovací senzor czujnik(sensor) parkowania Prepínac/zdroj funkcie Przelacznik Spojit polczyc Rozpojit rozlaczyc Sledovat/vid. dalsie informácie sledzic/ patrz nastepne informacje Sledovat vybranú oblast sledzic/wybrana czesc Nachádzajúci sa/osadeny/v poriadku znajdujacy sie/w porzadku Nenachádzajúci sa/neosadeny/ nie v poriadku nie znajdujacy sie/ nie w porzadku Nalavo na lewo Napravo na prawo Zvuková signalizácia dzwiekowa sygnalizacja Pozor/dôlezitá informácia Uwaga/ wazna informacja ERKLÄRUNG SYMBOLE SYMBOL EXPLANATION linke (58-L) bzw. rechte (58-R) Schlussleuchte Bremsleuchte (54) / 3. Bremsleuchte (54) left (58-L) respectively right (58-R) tail light stop light (54) / high mounted, third stop light (54) Fahrtrichtungsanzeiger links turn signal indicator left Fahrtrichtungsanzeiger rechts turn signal indicator right Nebelschlussleuchte(n) rear fog light(s) Rückfahrleuchte(n) reversing light(s) Dauerstrom / Steckdose 13P Kammer 9 Permanent power supply / 13pin socket, chamber 9 Ladeleitung / Steckdose 13P Kammer 10 charging wire for trailer fridge / 13pin socket, chamber 10 Anhänger / Anhängererkennung trailer / trailer recognition Dauerstrom / permanente Stromversorgung Permanent current power supply Masse (31) Ground or Earth (31) Batteriepolklemme Anschluss Minus ground connection battery terminal lug Batteriepolklemme Anschluss Plus positive connection battery terminal lug Sicherung / Sicherungsstärke 20 Ampère fuse / fuse capacity 20 Ampère Zigarettenanzünder / Zubehör-Steckdose cigarette lighter / accessory socket Lautsprecher / Warnsummer loudspeaker / buzzer Einparkhilfe park distance control Schalter / Funktionsursprung switch / source of function verbinden Connect together trennen disconnect beachten / siehe weitere Informationen Look at / see further information beachte auserwählten Bereich look carefully at selected area vorhanden / belegt / i.o. Present / Occupied / OK nicht vorhanden / nicht belegt / nicht i.o. Not present / Not occupied / not OK links left rechts right Akustische Signalisierung acoustic indication Achtung / wichtiger Hinweis attention / important advice + - 12 V 87501346 / 11.03.2011 15 / 15