Instruction manual Cool box



Similar documents
MC18G MC18B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Minichladnička / Minichladnička / Mini-refrigerator

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

TR1130 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

HDM 40A NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL

Návod k použití: Boxovací stojan DUVLAN s pytlem a hruškou kód: DVLB1003

HYUNDAI Phablet HP503Q

MICA HEATER INSTRUCTION MANUAL Model No: UHM V 50Hz 2200W

NewAir AC-10000E, AC-10000H Portable Air Conditioner Owner s Manual PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Rychlý průvodce instalací Rýchly sprievodca inštaláciou

CHLADNIČKA - MRAZNIČKA

USER INSTRUCTIONS FOR GET PORTABLE 12k BTU AIR CONDITIONER MODEL No. GPACU12HR

WK29B / WK29W. Bluetooth Wireless Slim Keyboard. User manual ( 2 5 ) Uživatelský manuál ( 6 10) Užívateľský manuál (11 15)

INSTRUCTION MANUAL FOR RECREATIONAL REFRIGERATOR/FREEZER MODEL

Dovozca: SLS-Technaco, s.r.o. Sasinkova 37, Žilina

Wireless Audio with Dock

RD265F FREEZER MRAZNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU A POUŽITÍ. Instruction booklet. Návod na použití. Navodila za uporabo

MAP COFFEE MIA CAPSULE COFFEE MACHINE INSTRUCTION MANUAL MODEL: CM4725. Read this manual thoroughly before using and save it for future reference

car + boat Box Contents x2 x _DC16_CAR_BOAT_OPSMAN.indd 1 29/7/08 15:27:01

400 Amp Rechargeable Jump Start System RAC-HP082

RIO DERMA ROLLER. Návod na obsluhu

VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL

Meaco 30L and Meaco 40L dehumidifier instruction manual

Hot Water Urns. all models. Helpline. v3.0

PTL 3352 REFRIGERATOR USER S MANUAL

WSC senzor NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. Senzor k meteostanicím / Senzor pre metostanice/ Sensor for weather stations

NewAir AC-10100E / AC-10100H Portable Air Conditioner Owner s Manual PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Postojeći Mail Account u Outlook Expressu (podešavanje promjena):

Operating instructions in the back. PD1020L

windstopper.com Absolutní větruodolnost. Maximální prodyšnost.

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

FOR THE FOLLOWING MODELS: EE-8075W EE-8075O EE-8075R EE-8075BK

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING READ AND SAVE THESE OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER.

Wine Cooler with Thermo-Electric Cooling & Heating Technology

PF 2252 UPRIGHT FREEZER USER'S MANUAL

DFD 1266 MW9 / DFD 1266 MX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

DFA 1267 DX7 / DFA 1267 DW7 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

WLA-5000AP. Quick Setup Guide. English. Slovensky. Česky a/b/g Multi-function Wireless Access Point

CZ Aku vrtačka 5-8. SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač CZ Aku multifunkční nástroj SK Multifunkčný akumulátorový prístroj 20-23

English Česky Slovensky... 36

ODVLHČOVAČ MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3 MDN1-10DEN3

Instruction manual for Firstline FCS12000CH

ENGLISH INSTRUCTION & INSTALLATION MANUAL DUCTLESS MINI SPLIT AIR CONDITIONING SYSTEMS

Portable Evaporative Air Cooler. OWNER S MANUAL Read and save these instructions before use. Model: CL30XC

Operating instructions Cordless K impact wrench

Referenčné série 311a, 611a, 1211a, 7521a, 7541a, 5761a Návod na obsluhu

KONTAKT CHEMIE Kontakt PCC

Portable Air Conditioner. OWNER S MANUAL Read these instructions before use. Model: MF08CESWW. Voltage rating: 115V~60Hz Power rating : 800W

LV5WDR Wireless Display Receiver Rýchla príručka

3000W Power Inverter

aneb Perfekt perfektně.

Please read this owner s Manual carefully before operating the unit. - Cooling - Heating - Dehumidifying - Fan

To suit Daikin FDY "F" Series and FD "F" Series. (and other models incorporating BRC1B62/52 Remote Controller)

Portable Evaporative Air Cooler with Heater for indoor use. OWNER S MANUAL Read and save these instructions before use.

OPERATOR S MANUAL 18 VOLT, 1 HOUR CHARGER

Zednická drážkovací fréza Sharks SH 1600

USER INSTRUCTIONS FOR 10 LITRE PORTABLE DEHUMIDIFIER MODEL NO. DHMD102

Use and Care Manual. Model CPA12KH AIR CONDITIONER

Portable Air Conditioner. OWNER S MANUAL Read these instructions before use. Model: MN12CES / MN10CESWW

Portable Air Conditioner

USER MANUAL HRV CONSTRUCTO 2.0ES* HRV CONSTRUCTO 1.5ES* * THESE PRODUCTS EARNED THE ENERGY STAR BY MEETING STRICT ENERGY EFFICIENCY

Portable Air Conditioner. OWNER S MANUAL Read these instructions before use. Model: MM14CCS. Voltage rating: 115V~60Hz Power rating : 1400W

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

2KW CERAMIC HEATER DHCER20. User Manual

Carpet Washer. vax.co.uk VRS5W. Vax Careline: (UK) (ROI) Vax model number: Version 1.0

PS42309C INSTRUCTION MANUAL

Uživatel Manuální Washing Machine User s Manual Automatická pračka Používateľská príručka

Portable Evaporative Air Cooler for Indoor Use. OWNER S MANUAL Read and save these instructions before use. Model: CL25AE

3 WATT LED SPOTLIGHT Model No. SLM

Simply the most user friendly battery charger in the world. now everyone can recharge their own batteries

Whynter 62 QT DUAL ZONE PORTABLE FRIDGE / FREEZER

2-SLICE COOL TOUCH TOASTER

Instruction Manual. Image of SP-3015 & SP Important Safeguards. Automatic Dispensing Hot Water Pot with Reboil Function

When you switch off your system, or mute the sound, the red indicator light appears immediately, indicating that the subwoofer is not in use.

NewAir AC-14100E / AC-14100H Portable Air Conditioner Owner s Manual PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

24 Wide Screen LED Monitor with HDMI

Split type wall and wall-mounted air-conditioner User's manual

HEAT PUMP FREQUENTLY ASKED QUESTIONS HEAT PUMP OUTDOOR UNIT ICED-UP DURING COLD WEATHER:

Convection TCO600. For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.

aneb Perfektní minulost.

: Architectural Lighting : Interiérové svietidlá

The Only GUY To Call. Why are my utility bills so high? What can I do to lower my energy expenses?

Winter heating This winter heating guide includes ways to reduce heating costs and provides advice on choosing the right heater to suit your needs.

SERVICE MANUAL. Room Air Conditioner Multi Split Wall-Mounted Type Indoor. FSAI-Pro-91AE2 FSAI-Pro-121AE2 FSAIF-Pro-181AE2

SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safely precautions,

USER S MANUAL HSC-24A

EWF 1276 EOW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23

Get Me Cool Now Portable Air Conditioner User s Manual

Get Cleaning... User Guide Vax Careline: (UK) (ROI) Multifunction. vax.co.uk Series. What s your Vax model number?

WARMER or COOKER/WARMER

Thank You... On behalf of the entire team at Thane Housewares, we appreciate your recent purchase

Contact Details. Please note that some of the contact details on this PDF document may not be current.

Instructional & Operating Manual

IMPORTANT INSTRUCTIONS & OPERATING MANUAL. Houston 50 Inch Electric Wall Mounted Fireplace Black / White

XC120 XC180. Owner's Guide Conforms to / Conforme à UL std. 458, Toll Free

Chladnička. návod k obsluze SECZ. RB33J** / RB36J** / RB38J** / RB41J** Volně stojící spotřebič

Portable Evaporative Air Cooler for Outdoor, Indoor & Commercial Use. OWNER S MANUAL Read and save these instructions before use.

EVAPORATIVE AIR COOLER INSTRUCTION MANUAL

ACW200C / ACW200CH. Innovative AutoDrain Technology. Owner s Manual Portable Air Conditioner with Heat

Transcription:

Instruction manual Cool box VRF- 24BLE KB-24CW VRF-32-12V VRF-32-24V

1. CHARACTERISTICS OF OUR PRODUCTS Mini thermoelectric cooler and warmer can bring you cool drinks in hot summer and warm food in winters with cold wind blowing. No matter whether outdoor hiking by car or in traffic jam, you can enjoy plenty of drinks and foods at a correct temperature. This cooler and warmer may be carried by hand as it is light weight. Matching with AC or DC transformer attached, it can be used in doors, especially for students to store cool and hot drinks and foods in their own room. If it is placed in hotel, office or sitting room, its grace full design, beautiful appearance, luxury style and extraordinary applicable function, will bring you a sense of ease and comfort. It integrates dual functions of cooling and heating by employing a semiconductor, without compressor or cryogen. It has advantages of being free from pollution, small volume, light weight, portable, long service life and lowest power consumption. 2. APPLICATION For holding banquet In students dormitory For traveling by cars For preservation beside the lake or dinning hall On yacht outing or of fresh milk For picnics and on In playground go fishing and warm food camping trips In the office or In wagon, truck For home bar For taxi drivers construction site or traveling bus 3. WORK PERFORMANCE To obtain optimized cooling effect, we suggest putting in per-chilled foods and drinks. The cooler and warmer is not designed to heat cold food but to preserve hot foods at a warm temperature. It can warm to the maximum 50-60. 4. OPERATION GUIDE First make sure the switch at the side of the cooler and warmer is in OFF state, and then insert the plug of the power cord into the socket of the unit Insert the plug of the cigarette lighter into the cigarette lighter in the car. Cooling: set the power switch at the position of COOLING. The green indicator will be on indicating the unit is in cooling mode. Heating: set the switch at position of HEATING. The red indicator will be on indicating the unit is in heating mode. While cooling While warming 2

5. ATTACHMENT: THE DIFFERENT USE BETWEEN OUTDOOR AND INDOOR: 6. WHEN CAR POWER IS USED (DC 12V THE APPLIANCE OF PRODUCTS IS SUBJECT TO THE TYPES OF CARS) The car engine is required. The plug of DC power cord is the cord into the socket of the lighter in the car. Insert the plug of DC power cord into the socket of the lighter in the car 7. WHEN THE HOUSEHOLD POWER IS USED (AC 220V-240V) Connect the connect of AC power cord (household power cord) with the household socket of the product. Insert the power socket into the concentric plug. 3

8. WARNING AND NOTICE FOR CORRECT OPERATION, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE. MISUSE OF THE APPLIANCE COULD CAUSE INJURIES AND DAMAGE TO THE APPLIANCE. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Please ensure the 12V plug is disconnected from the DC socket after the engine is turned off. Please unplug the 12V plug from the DC socket when the cooler is not in use. Prevent any obstructions to the fan. If the fan becomes blocked, it can overheat and cause fire. Avoid covering with towels or cloths. Please ensure the sockets of the cords are inserted firmly. A loose fitting can result in the cord and sockets over-heating and failing. Keep the appliance away from flammable items and dampness to prevent any electrical failure and fire. Do not disassemble the appliance. Do not switch the setting from cool to warm immediately. Change between the settings only after the cooler has been OFF 30 minutes. Do not rinse your cooler in water. Avoid turning the cooler upside down. Avoid dropping your cooler. The appliance shall not be exposed to rain. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. 4

Návod na použitie Charakteristika našich výrobkov: Mini termoelektrické chladenie a ohrievanie je obľúbené hlavne u vodičov áut. Dokáže ochladiť potraviny a nápoje až o 20 C pod okolitú teplotu alebo ich udržuje v chlade. V prípade extrémneho tepla je dobré vybrať vetrané miesto, ktoré je zároveň chránené pred slnečným svetlom. Nechajte potraviny pred umiestnením do zariadenia dostatočne vychladnúť. Neotvárajte veko zariadenia častejšie, než je nevyhnutné. Tesnenie na vnútornej strane veka pravidelne čistite. Zariadenie je vhodné pre mobilné použitie. Zodpovedajúci s priloženým AC alebo DC transformátorom, môže byť používaný v bytových priestoroch a automobile. Zjednocuje dve funkcie chladenie a ohrievanie zapojením polovodiča bez kompresora alebo cryogénu. Táto mini termoelektrická chladnička má svoje výhody a to, že neznečisťuje prostredie, má malý objem, jednoduché prenášanie, dlhú životnosť a nízku spotrebu energie. 2. Použitie: Pre hostiny pri jazere Pre piknik a na výletoch Pre taxikárov V študentských nocľahárňach Na ihrisku V kancelárii Pre cestovanie autom Na jachte alebo pri rybárčení Vo vlaku, kamióne alebo autobuse Pre uchovanie čerstvého mlieka a teplého jedla Pre domáci bar Poznámka: Skôr, než prvýkrát použijete svoje nové chladiace zariadenie je potrebné, aby ste jeho vnútorný priestor, kam budete ukladať potraviny a vnútornú stranu veka z hygienických dôvodov utreli hubkou mierne namočenou v slabom roztoku kuchynského saponátu. Vnútorný priestor potom utrite hubkou namočenou v čistej vode a utrite dosucha. Uistite sa, že predmety umiestnené vnútri zariadenia sú vhodné pre chladenie na danú teplotu. Veko je určené na udržiavanie potravín v chlade, nie však na aktiváciu chladenia. 3. Pracovný výkon: Ak chcete získať chladiaci účinok, odporúčame, aby boli potraviny alebo nápoje zachladené. Pre schladenie jedál a nápojov trvá doba chladenia 2 až 3 hodiny.(záleží od teploty okolia) Produkt je určený na zachovanie teploty jedál/ nápojov a nie na ohrev alebo chladenie. Pri správnej aplikácií udrží výrobky v danej teplote viac ako 2 hodiny. 4. Návod na obsluhu: 1. Najskôr sa ubezpečte, že prepínač je v polohe OFF a potom zasuňte zástrčku napájacieho kábla do zásuvky jednotky. 2. Druhú časť napájacieho kábla zasuňte v aute do cigaretového zapaľovača. 3. Chladenie: spínač nastavte na pozíciu chladenie. Zelená kontrolka znázorňuje, že je termoelektrická chladnička v režime chladenia. 4. Ohrievanie: Nastavte prepínač na pozíciu ohrievanie. Červený indikátor znázorňuje, že je v režime ohrievania. 5

Pri chladení Pri ohrievaní 5. Príslušenstvo: Odlišné použitie medzi interiérom a exteriérom 6. Napájanie v aute (DC 12V) Odporúčame počas používania chladničky motor auta v činnosti, aby ste tým zabránili vybitiu autobatérie. Kábel sa pripája do konektora zapaľovača a konektora chladničky Vypínač dajte do polohy DC 7. Napájanie v domácnosti (AC 220V-240V) Pripojte AC prívodnú šnúru do zásuvky v domácnsti vložte zásuvku do sústrednej zástrčky. 6

8. Upozornenie a poznámky Pre správne fungovanie výrobku si pozorne prečítajte nižšie uvedené informácie. V prípade nesprávneho použitia môže dôjsť k vážnemu zraneniu. Výrobok by nemal byť vystavený dažďu Tento prístroj nie je určený na použitie osobami ( vrátane detí) so zníženou psychickou, senzorickou, mentálnou spôsobilosťou alebo nedostatkom znalostí. Takéto osoby musia byť pod dohľadom osobou zodpovedajúcou za ich bezpečnosť. Pri nepoužívaní výrobku sa vždy uistite, že je 12V zástrčka odpojená z DC zásuvky. Výrobok nesmie byť prekrytý žiadnymi tkaninami. V prípade zablokovania môže dôjsť k vyhoreniu. Uistite sa, že napájacie káble sú správne zavedené. v prípade zlého zaistenia napájacieho kábla môže dôjsť k prehriatiu a následnému vytvoreniu ohňa. Prístroj udržujte mimo dosahu horľavých predmetov a vlhkosti, aby sa zabránilo akémukoľvek poškodeniu alebo spôsobeniu požiaru. Nepokúšajte sa výrobok nijakým spôsobom znehodnotiť alebo opravovať. Funkcie chladenie/ ohrievanie náhle prepínajte. Danú funkciu prepnite po dobe 30 min po vypnutí výrobku. Pred čistením zariadenia vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo sieťovej zásuvky alebo zásuvky cigaretového zapaľovača. Neumývajte zariadenie pod tečúcou vodou ani v umývačke na riad. Pri čistení nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky ani tvrdé predmety. Mohlo by dôjsť k poškriabaniu alebo poškodeniu zariadenia. Výrobok neukladajte naopak. S výrobkom zaobchádzajte opatrne, aby ste sa vyhli akýmkoľvek pádom výrobku. Uistite sa, že napájacie káble sú správne zavedené. v prípade zlého zaistenia napájacieho kábla môže dôjsť k prehriatiu a následnému vytvoreniu ohňa. Výrobok je možné používať po dobu 10 hodín. V prípade používania viac ako 10 hodín môže dôjsť k poškodeniu výrobku V súlade so smernicami o odpade elektrických a elektronických zariadení (WEEE). WEEE by mal byť oddelene zbieraný a spracovaný. Ak kedykoľvek v budúcnosti budete potrebovať vyhodiť tento produkt, prosím, nevyhadzujte tento produkt s odpadom z domácnosti. Prosím, pošlite tento produkt na WEEE zberné miesto, ktoré je k dispozícií. 7

Návod k použití 1. Charakteristika našich výrobků: Mini termoelektrické chlazení a ohřívání je oblíbené hlavně u řidičů aut. Dokáže ochladit potraviny a nápoje až o 20 C pod okolní teplotu nebo jejich udržuje v chladu. V případě extrémního tepla je dobré vybrat větrané místo, které je zároveň chráněno před slunečním světlem. Nechte potraviny před umístěním do zařízení dostatečně vychladnout. Neotvírejte víko zařízení častěji, než je nezbytné. Těsnění na vnitřní straně víka pravidelně čistěte. Zařízení je vhodné pro mobilní použití. Odpovídající s přiloženým AC nebo DC transformátorem, může být používán v bytových prostorách a automobilu. Sjednocuje dvě funkce chlazení a ohřívání zapojením polovodiči bez kompresoru nebo cryogénu. Tato mini termoelektrická chladnička má své výhody a to, že neznečišťuje prostředí, má malý objem, snadné přenášení, dlouhou životnost a nízkou spotřebu energie. 2. Použití: Pro hostiny u jezera V studentských Pro cestování autem Pro uchování Pro piknik a na nocleháren Na jachtě nebo při čerstvého mléka a výletech Na hřišti rybaření teplého jídla Pro taxikářů V kanceláři Ve vlaku, kamionu Pro domácí bar nebo autobuse Poznámka: Dříve, než poprvé použijete své nové chladicí zařízení je nutné, abyste jeho vnitřní prostor, kam budete ukládat potraviny a vnitřní stranu víka z hygienických důvodů utřel houbičkou mírně namočenou ve slabém roztoku kuchyňského saponátu. Vnitřní prostor pak otřete houbičkou namočenou v čisté vodě a vytřete dosucha. Ujistěte se, že předměty umístěné uvnitř zařízení jsou vhodné pro chlazení na danou teplotu. Víko je určeno k udržování potravin v chladu, ne však na aktivaci chlazení. 3. Pracovní výkon: Chcete-li získat chladící účinek, doporučujeme, aby byly potraviny nebo nápoje zachladené. Pro zchlazení jídel a nápojů trvá doba chlazení 2 až 3 hodiny. (Záleží na teplotě okolí) Produkt je určen k zachování teploty jídel / nápojů a ne na ohřev nebo chlazení. Při správné aplikací udrží výrobky v dané teplotě více než 2 hodiny. 4. Návod k obsluze: 1. Nejdříve se ujistěte, že přepínač je v poloze OFF a pak zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky jednotky. 2. Druhou část napájecího kabelu zasuňte v autě do cigaretového zapalovače. 3. Chlazení: spínač nastavte na pozici chlazení. Zelená kontrolka znázorňuje, že je termoelektrická chladnička v režimu chlazení. 4. Ohřívání: Nastavte přepínač na pozici ohřívání. Červený indikátor znázorňuje, že je v režimu ohřívání. 8

Při chlazení Při ohřívání 6. Příslušenství: Odlišné použití mezi interiérem a exteriérem 6. Napájení v autě (DC 12V) Doporučujeme během používání chladničky motor auta v činnosti, abyste tím zabránili vybití autobaterie. Kabel se připojuje do konektoru zapalovače a konektoru chladničky Vypínač dejte do polohy DC 7. Napájení v domácnosti (AC 220V-240V) Připojte AC přívodní šňůru do zásuvky v domácnsti vložte zásuvku do soustředných zástrčky. 9

8. Upozornění a poznámky Pro správné fungování výrobku si pozorně přečtěte níže uvedené informace. V případě nesprávného použití může dojít k vážnému zranění. Výrobek by neměl být vystaven dešti Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženou psychickou, senzorickou, mentální způsobilostí nebo nedostatkem znalostí. Tyto osoby musí být pod dohledem osobou odpovídající za jejich bezpečnost. Při nepoužívání výrobku se vždy ujistěte, že je 12V zástrčka odpojena z DC zásuvky. Výrobek nesmí být překrytý žádnými tkaninami. V případě zablokování může dojít k vyhoření. Ujistěte se, že napájecí kabely jsou správně zavedeny. v případě špatného zajištění napájecího kabelu může dojít k přehřátí a následnému vytvoření ohně. Přístroj udržujte mimo dosah hořlavých předmětů a vlhkosti, aby se zabránilo jakémukoli poškození nebo způsobení požáru. Nepokoušejte se výrobek žádným způsobem znehodnotit nebo opravovat. Funkce chlazení / ohřívání náhle přepínejte. Danou funkci přepněte po době 30 min po vypnutí výrobku. Před čištěním zařízení vytáhněte zástrčku přívodního kabelu ze síťové zásuvky nebo zásuvky cigaretového zapalovače. Nemyjte zařízení pod tekoucí vodou ani v myčce na nádobí. Při čištění nepoužívejte brusné čisticí prostředky ani tvrdé předměty. Mohlo by dojít k poškrábání nebo poškození zařízení. Výrobek neukládejte naopak. S výrobkem zacházejte opatrně, abyste se vyhnuli jakýmkoliv pádem výrobku. Ujistěte se, že napájecí kabely jsou správně zavedeny. v případě špatného zajištění napájecího kabelu může dojít k přehřátí a následnému vytvoření ohně. Výrobek je možné používat po dobu 10 hodin. V případě používání více než 10 hodin může dojít k poškození výrobku. V souladu se směrnicemi o odpadních elektrických a elektronických zařízení (WEEE). WEEE by měl být odděleně shromažďován a zpracovaný. Pokud kdykoliv v budoucnu budete potřebovat vyhodit tento produkt, prosím, nevyhazujte tento produkt s odpadem z domácnosti. Prosím, pošlete tento produkt na WEEE sběrné místo, které je k dispozici. 10

UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZA MINI FRIŽIDER 1. OSNOVNE KARAKTERISTIKE UREĐAJA Mini termoelektrični frižider može ohladiti piće za vrijeme vrućih ljetnih dana ali I grijati hranu za vrijeme hladne zime. Bilo da se vozite ili stojite u saobraćajnoj gužvi, možete uživati u hrani I piću na pravoj temperaturi. Ovaj ureñaj je lako prenosiv s obzirom na njegovu malu težinu. Opremljen sa AC ili DC adapterom, može se koristiti I u zatvorenom prostoru, što odgovara studentima da ostave hladno ili toplo piće I hranu u svojim sobama. Isto kao može se koristiti u hotelu, kancelariji, primaćoj sobi a svojim dizajnom, izgledom i funkcionalnošću će doprinijeti boljem ugoñaju. Objedinjuje funkcije hlañenja I grijanja zahvaljujući poluprovodnicima, bez upotrebe kompresora I gasa. Njegove predosti su što ne zagañuje okolinu, praktične je veličine, lagan, prenosan, dugotrajan I troši jako malo energije. 2. UPOTREBA Roštiljanje pored U studentskim Putovanje autom Za čuvanje jezera domovima ili Na brodu ili čamcu. svježeg mlijeka Kampovanje i blagovaonici U vagonu, kamionu ili tople hrane piknik U kancelariji ili autobusu Za kućni bar Taxi 3. RADNE KARAKTERISTIKE Da biste postigli što bolji efekat, preporučujemo da stavite već hladnu ili toplu hranu ili piće u frižider. Frižider nije predviñen da ugrije hladnu hranu, već da vruću hranu održi toplom. Može grijati na maximalno 50-60. 4. UPUTSTVO Prvo provjerite da je prekidač sa strane u poyiciji OFF, zatim uključite u struju. U autu priključite auto adapter u upaljač za cigarete. Hlañenje: stavite prekidč u poziciju COOLING. Zelena lampica svijetli I ureñaj je u režimu hlañenja. Grijanje: stavite prekidč u poziciju HEATING. Crvena lampica svijetli I ureñaj je u režimu grijanja. Hlañenje Grijanje 11

5. PRILOG: UPOTREBA U AUTOMOBILU I UPOTREBA U DOMAĆINSTVU: 6. KAD SE KORISTI U AUTOMOBILU (DC 12V UPOTREBA U AUTOMOBILU ZAVISI OD VRSTE AUTOMOBILA) Potreban je rad motora vozila. Priključite DC kabal sa utikačem za utičnicu upaljača cigareta u automobilu u priključnu utučnicu na ureñaju. Uključite utikač DC kabla u utičnicu upaljača cigareta u automobilu. 7. KAD SE KORISTI U DOMAĆINSTVU (AC 220V-240V) Priključite AC kabal za kućnu upotrebu u priključnu utičnicu na ureñaju. Priključite utikač kabla u utičnicu za struju. 12

8. UPOZORENJA I NAPOMENE ZA PRAVILNO KORIŠTENJE MOLIMO PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ISPOD PRIJE NEGO POČNETE KORISTITI UREĐAJ. NEPRAVILNO KORIŠTENJE MOŽE UZROKOVATI OZLJEDE I OŠTEĆENJA NA UREĐAJU. Ovaj ureñaj nije predviñen za korištenje osobama ( uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili psihičkim sposobnostima ili osobama sa ograničenim iskustom sa manipulacijom sličnih ureñaja, ukoliko nisu pod nadzorom odgovorne dospjele osobe. Molimo vas isključite utikač iz 12V utičnice ukoliko motor automobila ne radi. Molimo vas isključite utikač iz 12V utičnice ukoliko se frižider ne koristi. Ventilator uvijek mora biti čist I slobodan. Ukoliko se blokira, može se pregrijati I uzrokovati požar. Ne pokrivajte sa ručnikom ili odjećom. Molimo provjerite da su utikači dobro pričvšćeni. Ukoliko su nisu pričvršćeni može doći do pregrijavanja i kvara. Ureñaj držite dalje od vatre i vlage da ne bi došlo do kratkog spoja ili požara. Ne rastavljajte ureñaj. Ne prebacujte odmah režim hlañenja na režim grijanja. Promjena režima je moguća nakon što je ureñaj isključen 30 minuta. Ne ponarajte ureñaj u vodu. Ne okrećite ureñaj naopako. Ne bacajte ureñaj. Ureñaj ne smije biti izložen kiši. Djeca moraju biti pod nadzorom, kako se ne bi igrala sa ureñajem. Ostavite prostor za ventilaciju, ukoliko je ureñaj u zatvorenom ili ugrañenom kućištu, odstranite prepreke. Ne stavljajte električne aparate u prostor za hlañenje urañaja, ukoliko nisu predviñeni proizvoñačem. 13