TS3: an Improved Version of the Bilingual Concordancer TransSearch
|
|
|
- Roy Shaw
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 TS3: an Improved Version of the Bilingual Concordancer TransSearch Stéphane HUET, Julien BOURDAILLET and Philippe LANGLAIS EAMT Barcelona June 14, 2009
2 Computer assisted translation Preferred by professional translators Exploits a translation memory One of these tools: bilingual concordancer Retrieves from a bitext parts associated with a query Currently operates at the sentence level TransSearch: a web-based concordancer with 177,000 queries/month 2
3 Current version: highlighted query sentence alignment 3
4 Prototype version: TS3 highlighted query sentence alignment translation of the query 4
5 Prototype version: TS3 several translations of the query context of use 5
6 Outline Spotting of the query translation Refinement of translation spotting Translation variants merging Corpora Experimental results 6
7 Translation spotting (or Transpotting) Identification in a sentence of the translation of a query This is in keeping with that strategy. La présente mesure est conforme à cette stratégie. Query: in keeping with 7
8 Translation spotting (or Transpotting) Identification in a sentence of the translation of a query This is in keeping with that strategy. La présente mesure est conforme à cette stratégie. Query: in keeping with Transpot: conforme à 8
9 Word alignment This is in keeping with that strategy. La présente mesure est conforme à cette stratégie. Use of an IBM2 model Discontinuous transpots Not the best method to transpot 9
10 Transpotting algorithm This is in keeping with that strategy. La présente mesure est conforme à cette stratégie. Algorithm of [Simard 03] Contiguous transpots Best performance among several tested methods 10
11 Transpotting algorithm This is in keeping with that strategy. La présente mesure est conforme à cette stratégie. Algorithm of [Simard 03] Contiguous transpots Best performance among several tested methods 11
12 The need for post-processing Query: in keeping with Proposed transpots conforme à (45) conformément à (29) à (21) dans (20) conforme aux (18) de (14) conforme (13) conformément aux (13) conforme au (12) conformes à (11) d actualité (1) gestes en (1) correspond à (1) respectent (1) 12
13 The need for post-processing Query: in keeping with Proposed transpots after filtering conforme à (45) conformément à (29) à (21) dans (20) conforme aux (18) de (14) conforme (13) conformément aux (13) conforme au (12) conformes à (11) d actualité (1) gestes en (1) correspond à (1) respectent (1) 13
14 The need for post-processing Query: in keeping with Proposed transpots after filtering and merging conforme à (45) conformément à (29) conforme aux (18) conforme (13) conformément aux (13) conforme au (12) conformes à (11) correspond à (1) respectent (1) 14
15 Filtering bad transpots At the level of a pair of sentences Computation of 3 sets of features Size of the transpot, size of the query Statistical word alignment features: min and max likelihood, Viterbi scores... Linguistic features: grammatical word ratio, article counts, preposition counts... Training of various classifiers Voted-perceptron, SVM, decision tree, voting 15
16 Merging translation variants At the level of the transpot list found for a query High complexity when building all possible clusters Neighbor-joining method of [Saiou and Nei 87] Builds a distance matrix Q between all pairs Is a greedy algorithm that at each step Merges the two closest transpots Updates Q Uses a word-based distance Minimal cost between 2 inflected forms of a lemma Edition costs smaller for grammatical words 16
17 Example for the merging process conforme au conforme aux correspondant au dans le sens de l dans les sens des 17
18 Example for the merging process conforme au conforme aux correspondant au dans le sens de l dans les sens des 18
19 Example for the merging process conforme au conforme aux correspondant au dans le sens des dans le sens de l 19
20 Example for the merging process correspondant au conforme au conforme aux dans le sens des dans le sens de l 20
21 Example for the merging process dans le sens des dans le sens de l correspondant au conforme au conforme aux 21
22 Detection of similar variants dans le sens des dans le sens de l correspondant au conforme au conforme aux 22
23 Corpus used in the experiments 5,000 most frequent queries Canadian Hansard 8.3 M pairs of sentences Retrieved Retrieved pairs of pairs sentences of sentences 23
24 Reference corpus for filtering Annotation of 530 queries (23 translations per query) 24
25 Results for classification of transpots Trained on the annotated queries Tested by 10-fold cross-validation Correct classification F-measure for bad transpots All good 62 0 Grammatical ratio > Best classifier Similar results for the 4 tested classifiers: voted-perceptron, SVM, decision stump, AdaBoost Most informative features: grammatical and statistical word alignment 25
26 Reference corpus for transpotting Retrieved Retrieved pairs of pairs sentences of sentences Bilingual lexicon Transpotted pairs of sentences Reference = 1.4 M pairs of sentences 26
27 Metrics for transpotting Precison 2/4 suggested transpot Je crois qu il est tout à fait conforme à l esprit du projet de loi. reference 27
28 Metrics for transpotting Precison 2/4 suggested transpot Je crois qu il est tout à fait conforme à l esprit du projet de loi. Recall 1/2 reference suggested transpot Cela n est pas conforme aux normes des Nations Unies. reference Averaged for each query, then averaged on the overall corpus 28
29 Results for transpotting and filtering precision recall F-measure Transpotting Transpotting + filtering Filtering of 7.9% of pairs of sentences Improvement of F-measure, in particular of recall 29
30 Evaluation of variant merging Significant reduction of the number of translations proposed for a query: Higher diversity among the top translations Example: query as described rank before décrits décrite décrit tel que décrit comme l a after décrits prévu comme l a tel que prescrit comme le propose 30
31 Evaluation of variant merging Task: retrieving the 5 best transpots of a query Example {décrits, décrite, décrit, tel que décrit, comme l a} 31
32 Evaluation of variant merging Task: retrieving the 5 best transpots of a query Example {décrits, décrite, décrit, tel que décrit, comme l a} bag of unigrams {décrits, décrite, décrit, tel, que, comme, l, a} 32
33 Evaluation of variant merging Task: retrieving the 5 best transpots of a query Example {décrits, décrite, décrit, tel que décrit, comme l a} bag of unigrams grammatical words removed {décrits, décrite, décrit} 33
34 Evaluation of variant merging Task: retrieving the 5 best transpots of a query Example {décrits, décrite, décrit, tel que décrit, comme l a} bag of unigrams grammatical words removed lemmatization {décrit} 34
35 Results for variant merging Task: retrieving the 5 best transpots of a query Experiments done on the manually annotated corpus precision recall F-measure Before merging After merging Slight decrease of precision and significant improvement of recall => higher diversity 35
36 Conclusion Use of word alignment in a bilingual concordancer Quantitative evaluation of a transpotting algorithm Two new issues Filtering erroneous transpots Merging similar variants of translations 36
37 Future work Improvement of word alignment Higher level IBM models Phrase-based models Use of pseudo-relevance feedback to improve transpotting Evaluation with end users 37
38 Thank you for your attention 38
Statistical NLP Spring 2008. Machine Translation: Examples
Statistical NLP Spring 2008 Lecture 11: Word Alignment Dan Klein UC Berkeley Machine Translation: Examples 1 Machine Translation Madame la présidente, votre présidence de cette institution a été marquante.
Convergence of Translation Memory and Statistical Machine Translation
Convergence of Translation Memory and Statistical Machine Translation Philipp Koehn and Jean Senellart 4 November 2010 Progress in Translation Automation 1 Translation Memory (TM) translators store past
BUSINESS PROCESS OPTIMIZATION. OPTIMIZATION DES PROCESSUS D ENTERPRISE Comment d aborder la qualité en améliorant le processus
BUSINESS PROCESS OPTIMIZATION How to Approach Quality by Improving the Process OPTIMIZATION DES PROCESSUS D ENTERPRISE Comment d aborder la qualité en améliorant le processus Business Diamond / Le losange
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Overview. Evaluation Connectionist and Statistical Language Processing. Test and Validation Set. Training and Test Set
Overview Evaluation Connectionist and Statistical Language Processing Frank Keller [email protected] Computerlinguistik Universität des Saarlandes training set, validation set, test set holdout, stratification
RAPPORT FINANCIER ANNUEL PORTANT SUR LES COMPTES 2014
RAPPORT FINANCIER ANNUEL PORTANT SUR LES COMPTES 2014 En application de la loi du Luxembourg du 11 janvier 2008 relative aux obligations de transparence sur les émetteurs de valeurs mobilières. CREDIT
CENG 734 Advanced Topics in Bioinformatics
CENG 734 Advanced Topics in Bioinformatics Week 9 Text Mining for Bioinformatics: BioCreative II.5 Fall 2010-2011 Quiz #7 1. Draw the decompressed graph for the following graph summary 2. Describe the
The XMU Phrase-Based Statistical Machine Translation System for IWSLT 2006
The XMU Phrase-Based Statistical Machine Translation System for IWSLT 2006 Yidong Chen, Xiaodong Shi Institute of Artificial Intelligence Xiamen University P. R. China November 28, 2006 - Kyoto 13:46 1
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Office of the Auditor General / Bureau du vérificateur général FOLLOW-UP TO THE 2010 AUDIT OF COMPRESSED WORK WEEK AGREEMENTS 2012 SUIVI DE LA
Office of the Auditor General / Bureau du vérificateur général FOLLOW-UP TO THE 2010 AUDIT OF COMPRESSED WORK WEEK AGREEMENTS 2012 SUIVI DE LA VÉRIFICATION DES ENTENTES DE SEMAINE DE TRAVAIL COMPRIMÉE
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
I will explain to you in English why everything from now on will be in French
I will explain to you in English why everything from now on will be in French Démarche et Outils REACHING OUT TO YOU I will explain to you in English why everything from now on will be in French All French
FUZZY CLUSTERING ANALYSIS OF DATA MINING: APPLICATION TO AN ACCIDENT MINING SYSTEM
International Journal of Innovative Computing, Information and Control ICIC International c 0 ISSN 34-48 Volume 8, Number 8, August 0 pp. 4 FUZZY CLUSTERING ANALYSIS OF DATA MINING: APPLICATION TO AN ACCIDENT
Statistical Machine Translation
Statistical Machine Translation Some of the content of this lecture is taken from previous lectures and presentations given by Philipp Koehn and Andy Way. Dr. Jennifer Foster National Centre for Language
TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12859. Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and CONGO
1 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12859 EMPLOYMENT Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and CONGO Effected by Exchange of Notes Dated at Washington April 11 and May 23, 1997 2 NOTE
Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva
Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva Trade and Development Board, fifty-eighth session Geneva, 12-23 September 2011 Contents Survey contents Evaluation criteria
SVM Based Learning System For Information Extraction
SVM Based Learning System For Information Extraction Yaoyong Li, Kalina Bontcheva, and Hamish Cunningham Department of Computer Science, The University of Sheffield, Sheffield, S1 4DP, UK {yaoyong,kalina,hamish}@dcs.shef.ac.uk
DIRECTIVE ON ACCOUNTABILITY IN CONTRACT MANAGEMENT FOR PUBLIC BODIES. An Act respecting contracting by public bodies (chapter C-65.1, a.
DIRECTIVE ON ACCOUNTABILITY IN CONTRACT MANAGEMENT FOR PUBLIC BODIES An Act respecting contracting by public bodies (chapter C-65.1, a. 26) SUBJECT 1. The purpose of this directive is to establish the
Post-Secondary Opportunities For Student-Athletes / Opportunités post-secondaire pour les étudiantathlètes
Post-Secondary Opportunities For Student-Athletes / Opportunités post-secondaire pour les étudiantathlètes Jean-François Roy Athletics Canada / Athlétisme Canada Talent Development Coordinator / Coordonnateur
Machine Translation. Agenda
Agenda Introduction to Machine Translation Data-driven statistical machine translation Translation models Parallel corpora Document-, sentence-, word-alignment Phrase-based translation MT decoding algorithm
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Why Evaluation? Machine Translation. Evaluation. Evaluation Metrics. Ten Translations of a Chinese Sentence. How good is a given system?
Why Evaluation? How good is a given system? Machine Translation Evaluation Which one is the best system for our purpose? How much did we improve our system? How can we tune our system to become better?
Dublin City University at CLEF 2004: Experiments with the ImageCLEF St Andrew s Collection
Dublin City University at CLEF 2004: Experiments with the ImageCLEF St Andrew s Collection Gareth J. F. Jones, Declan Groves, Anna Khasin, Adenike Lam-Adesina, Bart Mellebeek. Andy Way School of Computing,
Chapter 5. Phrase-based models. Statistical Machine Translation
Chapter 5 Phrase-based models Statistical Machine Translation Motivation Word-Based Models translate words as atomic units Phrase-Based Models translate phrases as atomic units Advantages: many-to-many
Product / Produit Description Duration /Days Total / Total
DELL Budget Proposal / Proposition Budgétaire Solutions Design Centre N o : 200903201602 Centre de Design de Solutions Date: 2009-03-23 Proposition valide pour 30 jours / Proposal valid for 30 days Customer
Training and evaluation of POS taggers on the French MULTITAG corpus
Training and evaluation of POS taggers on the French MULTITAG corpus A. Allauzen, H. Bonneau-Maynard LIMSI/CNRS; Univ Paris-Sud, Orsay, F-91405 {allauzen,maynard}@limsi.fr Abstract The explicit introduction
Chapter 8. Final Results on Dutch Senseval-2 Test Data
Chapter 8 Final Results on Dutch Senseval-2 Test Data The general idea of testing is to assess how well a given model works and that can only be done properly on data that has not been seen before. Supervised
Cliquez sur le résultat que vous avez obtenu au test de classement linguistique Click on the result you obtained following the language test
Cliquez sur le résultat que vous avez obtenu au test de classement linguistique Click on the result you obtained following the language test E1N (SVP contactez-nous si vous avez obtenu ce résultat / Please
Certificat de fusion. Certificate of Amalgamation. Canada Business Corporations Act. Loi canadienne sur les sociétés par actions
Industry Canada Industrie Canada Certificate of Amalgamation Canada Business Corporations Act Certificat de fusion Loi canadienne sur les sociétés par actions Franco-Nevada Corporation 445771-4 Name of
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Collecting Polish German Parallel Corpora in the Internet
Proceedings of the International Multiconference on ISSN 1896 7094 Computer Science and Information Technology, pp. 285 292 2007 PIPS Collecting Polish German Parallel Corpora in the Internet Monika Rosińska
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 C-665 C-665 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
C-665 C-665 Second Session, Forty-first Parliament, Deuxième session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 An Act to
Measuring Policing Complexity: A Research Based Agenda
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
A web-based multilingual help desk
LTC-Communicator: A web-based multilingual help desk Nigel Goffe The Language Technology Centre Ltd Kingston upon Thames Abstract Software vendors operating in international markets face two problems:
Level 2 French, 2014
91121 911210 2SUPERVISOR S Level 2 French, 2014 91121 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual French text(s) on familiar matters 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five
Mining Direct Marketing Data by Ensembles of Weak Learners and Rough Set Methods
Mining Direct Marketing Data by Ensembles of Weak Learners and Rough Set Methods Jerzy B laszczyński 1, Krzysztof Dembczyński 1, Wojciech Kot lowski 1, and Mariusz Paw lowski 2 1 Institute of Computing
GSAC CONSIGNE DE NAVIGABILITE définie par la DIRECTION GENERALE DE L AVIATION CIVILE Les examens ou modifications décrits ci-dessous sont impératifs. La non application des exigences contenues dans cette
Active Learning SVM for Blogs recommendation
Active Learning SVM for Blogs recommendation Xin Guan Computer Science, George Mason University Ⅰ.Introduction In the DH Now website, they try to review a big amount of blogs and articles and find the
Experiments in Web Page Classification for Semantic Web
Experiments in Web Page Classification for Semantic Web Asad Satti, Nick Cercone, Vlado Kešelj Faculty of Computer Science, Dalhousie University E-mail: {rashid,nick,vlado}@cs.dal.ca Abstract We address
UNDERSTANDING THE EFFECTIVENESS OF BANK DIRECT MARKETING Tarun Gupta, Tong Xia and Diana Lee
UNDERSTANDING THE EFFECTIVENESS OF BANK DIRECT MARKETING Tarun Gupta, Tong Xia and Diana Lee 1. Introduction There are two main approaches for companies to promote their products / services: through mass
Altiris Patch Management Solution for Windows 7.6 from Symantec Third-Party Legal Notices
Appendix A Altiris Patch Management Solution for Windows 7.6 from Symantec Third-Party Legal Notices This appendix includes the following topics: Third-Party Legal Attributions CabDotNet MICROSOFT PLATFORM
Ensemble Methods. Knowledge Discovery and Data Mining 2 (VU) (707.004) Roman Kern. KTI, TU Graz 2015-03-05
Ensemble Methods Knowledge Discovery and Data Mining 2 (VU) (707004) Roman Kern KTI, TU Graz 2015-03-05 Roman Kern (KTI, TU Graz) Ensemble Methods 2015-03-05 1 / 38 Outline 1 Introduction 2 Classification
RRSS - Rating Reviews Support System purpose built for movies recommendation
RRSS - Rating Reviews Support System purpose built for movies recommendation Grzegorz Dziczkowski 1,2 and Katarzyna Wegrzyn-Wolska 1 1 Ecole Superieur d Ingenieurs en Informatique et Genie des Telecommunicatiom
SYSTRAN Chinese-English and English-Chinese Hybrid Machine Translation Systems for CWMT2011 SYSTRAN 混 合 策 略 汉 英 和 英 汉 机 器 翻 译 系 CWMT2011 技 术 报 告
SYSTRAN Chinese-English and English-Chinese Hybrid Machine Translation Systems for CWMT2011 Jin Yang and Satoshi Enoue SYSTRAN Software, Inc. 4444 Eastgate Mall, Suite 310 San Diego, CA 92121, USA E-mail:
Altiris Patch Management Solution for Windows 7.5 SP1 from Symantec Third-Party Legal Notices
Appendix A Altiris Patch Management Solution for Windows 7.5 SP1 from Symantec Third-Party Legal Notices This appendix includes the following topics: Third-Party Legal Attributions CabDotNet XML-RPC.NET
Hybrid Machine Translation Guided by a Rule Based System
Hybrid Machine Translation Guided by a Rule Based System Cristina España-Bonet, Gorka Labaka, Arantza Díaz de Ilarraza, Lluís Màrquez Kepa Sarasola Universitat Politècnica de Catalunya University of the
Computer Aided Translation
Computer Aided Translation Philipp Koehn 30 April 2015 Why Machine Translation? 1 Assimilation reader initiates translation, wants to know content user is tolerant of inferior quality focus of majority
Genetic Algorithm-based Multi-Word Automatic Language Translation
Recent Advances in Intelligent Information Systems ISBN 978-83-60434-59-8, pages 751 760 Genetic Algorithm-based Multi-Word Automatic Language Translation Ali Zogheib IT-Universitetet i Goteborg - Department
Contracts over $10,000: 1 April 2013 to 30 September 2013 Contrats de plus de 10 000 $ : 1er avril 2013 au 30 septembre 2013
Contracts over $10,000: 1 April 2013 to 30 September 2013 Contrats de plus de 10 000 $ : 1er avril 2013 au 30 septembre 2013 Vendor / Fournisseur No. Description NOEL PARENT ANITA PORTIER RENEE ST-ARNAUD
FINAL DRAFT INTERNATIONAL STANDARD
IEC 62047-15 Edition 1.0 2014-12 FINAL DRAFT INTERNATIONAL STANDARD colour inside Semiconductor devices Micro-electromechanical devices Part 15: Test method of bonding strength between PDMS and glass INTERNATIONAL
Evaluation of speech technologies
CLARA Training course on evaluation of Human Language Technologies Evaluations and Language resources Distribution Agency November 27, 2012 Evaluation of speaker identification Speech technologies Outline
Numéro de projet CISPR 16-1-4 Amd 2 Ed. 3.0. IEC/TC or SC: CISPR/A CEI/CE ou SC: Date of circulation Date de diffusion 2015-10-30
PRIVATE CIRCULATION GEL/210/11_15_0275 For comment/vote - Action Due Date: 2016/01/08 Submitted for parallel voting in CENELEC Soumis au vote parallèle au CENELEC Also of interest to the following committees
Machine Translation. Why Evaluation? Evaluation. Ten Translations of a Chinese Sentence. Evaluation Metrics. But MT evaluation is a di cult problem!
Why Evaluation? How good is a given system? Which one is the best system for our purpose? How much did we improve our system? How can we tune our system to become better? But MT evaluation is a di cult
Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes
Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 817 0891 10 May 2003 Copyright 2003 Sun Microsystems, Inc. 4150
Web based English-Chinese OOV term translation using Adaptive rules and Recursive feature selection
Web based English-Chinese OOV term translation using Adaptive rules and Recursive feature selection Jian Qu, Nguyen Le Minh, Akira Shimazu School of Information Science, JAIST Ishikawa, Japan 923-1292
FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York
FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York REGENTS HIGH SCHOOL EXAMINATION F COMPREHENSIVE EXAMINATION IN FRENCH Friday, June 16, 2006 1:15 to 4:15 p.m., only SCORING KEY Updated information
Automatic Text Processing: Cross-Lingual. Text Categorization
Automatic Text Processing: Cross-Lingual Text Categorization Dipartimento di Ingegneria dell Informazione Università degli Studi di Siena Dottorato di Ricerca in Ingegneria dell Informazone XVII ciclo
Error Log Processing for Accurate Failure Prediction. Humboldt-Universität zu Berlin
Error Log Processing for Accurate Failure Prediction Felix Salfner ICSI Berkeley Steffen Tschirpke Humboldt-Universität zu Berlin Introduction Context of work: Error-based online failure prediction: error
AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE 2013 SCORING GUIDELINES
AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE 2013 SCORING GUIDELINES Interpersonal Writing: E-mail Reply 5: STRONG performance in Interpersonal Writing Maintains the exchange with a response that is clearly appropriate
AP FRENCH LANGUAGE 2008 SCORING GUIDELINES
AP FRENCH LANGUAGE 2008 SCORING GUIDELINES Part A (Essay): Question 31 9 Demonstrates STRONG CONTROL Excellence Ease of expression marked by a good sense of idiomatic French. Clarity of organization. Accuracy
Dutch Parallel Corpus
Dutch Parallel Corpus Lieve Macken [email protected] LT 3, Language and Translation Technology Team Faculty of Applied Language Studies University College Ghent November 29th 2011 Lieve Macken (LT
Hours: The hours for the class are divided between practicum and in-class activities. The dates and hours are as follows:
March 2014 Bienvenue à EDUC 1515 Français Langue Seconde Partie 1 The following information will allow you to plan in advance for the upcoming session of FSL Part 1 and make arrangements to complete the
ColdGuard Bi-PARTING DOOR INSTALLATION INSTRUCTIONS
EHD TRACK LEVEL, (SET LEVEL ON PLASTIC HEADER. DO NOT PLACE LEVEL ON ALUMINUM TRACK.) TRACK IS FLUSH WITH TOP OF HEADER JUNCTION BOX IDLER PULLEY LOCATOR PINS LOCATOR PINS OPERATOR DOOR STOP JUNCTION BOX
A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models
A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models Franz Josef Och Hermann Ney University of Southern California RWTH Aachen We present and compare various methods for computing word alignments
VCU-TSA at Semeval-2016 Task 4: Sentiment Analysis in Twitter
VCU-TSA at Semeval-2016 Task 4: Sentiment Analysis in Twitter Gerard Briones and Kasun Amarasinghe and Bridget T. McInnes, PhD. Department of Computer Science Virginia Commonwealth University Richmond,
Thailand Business visa Application for citizens of Hong Kong living in Manitoba
Thailand Business visa Application for citizens of Hong Kong living in Manitoba Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for
Enterprise Risk Management & Board members. GUBERNA Alumni Event June 19 th 2014 Prepared by Gaëtan LEFEVRE
Enterprise Risk Management & Board members GUBERNA Alumni Event June 19 th 2014 Prepared by Gaëtan LEFEVRE Agenda Introduction Do we need Risk Management? The 8 th EU Company Law Directive Art 41, 2b Three
SYSTRAN 混 合 策 略 汉 英 和 英 汉 机 器 翻 译 系 统
SYSTRAN Chinese-English and English-Chinese Hybrid Machine Translation Systems Jin Yang, Satoshi Enoue Jean Senellart, Tristan Croiset SYSTRAN Software, Inc. SYSTRAN SA 9333 Genesee Ave. Suite PL1 La Grande
TRANSREAD LIVRABLE 3.1 QUALITY CONTROL IN HUMAN TRANSLATIONS: USE CASES AND SPECIFICATIONS. Projet ANR 201 2 CORD 01 5
Projet ANR 201 2 CORD 01 5 TRANSREAD Lecture et interaction bilingues enrichies par les données d'alignement LIVRABLE 3.1 QUALITY CONTROL IN HUMAN TRANSLATIONS: USE CASES AND SPECIFICATIONS Avril 201 4
Efficient Techniques for Improved Data Classification and POS Tagging by Monitoring Extraction, Pruning and Updating of Unknown Foreign Words
, pp.290-295 http://dx.doi.org/10.14257/astl.2015.111.55 Efficient Techniques for Improved Data Classification and POS Tagging by Monitoring Extraction, Pruning and Updating of Unknown Foreign Words Irfan
Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS)
Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS) Veuillez vérifier les éléments suivants avant de nous soumettre votre accord : 1. Vous avez bien lu et paraphé
W6.B.1. FAQs CS535 BIG DATA W6.B.3. 4. If the distance of the point is additionally less than the tight distance T 2, remove it from the original set
http://wwwcscolostateedu/~cs535 W6B W6B2 CS535 BIG DAA FAQs Please prepare for the last minute rush Store your output files safely Partial score will be given for the output from less than 50GB input Computer
FACULTY OF MANAGEMENT MBA PROGRAM
FACULTY OF MANAGEMENT MBA PROGRAM APPLICATION PROCEDURES: Completed files are evaluated on a rolling basis. Although the MBA Admissions office notifies all applicants of any outstanding documents electronically,
Direct AC Wiring Option Installation Guide
Revision A Direct AC Wiring Option Installation Guide The direct AC wiring option enables you to wire AC power directly in to the ADP InTouch. The option kit contains the following parts. 25mm 12mm Caution:
A STUDY OF THE SENSITIVITY, STABILITY AND SPECIFICITY OF PHENOLPHTHALEIN AS AN INDICATOR TEST FOR BLOOD R. S. HIGAKI 1 and W. M. S.
Can.Soc.Forens.Sci.J.Vol.9,No.3(1976) Recieved June 14, 1976 A STUDY OF THE SENSITIVITY, STABILITY AND SPECIFICITY OF PHENOLPHTHALEIN AS AN INDICATOR TEST FOR BLOOD R. S. HIGAKI 1 and W. M. S. PHIILP 1
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
An Incrementally Trainable Statistical Approach to Information Extraction Based on Token Classification and Rich Context Models
Dissertation (Ph.D. Thesis) An Incrementally Trainable Statistical Approach to Information Extraction Based on Token Classification and Rich Context Models Christian Siefkes Disputationen: 16th February
Future Entreprise. Jean-Dominique Meunier NEM Executive Director www.nem-initiative.org. Nov. 23, 2009 FIA Stockholm
Future Entreprise Jean-Dominique Meunier NEM Executive Director www.nem-initiative.org Nov. 23, 2009 FIA Stockholm 1 Nov. 23, 2009 FIA Stockholm Source : @JDM 2 Nov. 23, 2009 FIA Stockholm Source : @JDM
ULYSSES L.T. FUNDS EUROPEAN GENERAL. L.T. Funds European General: Share Price Evolution INVESTMENT STRATEGY AUGUST 2015 COMMENT
ULYSSES L.T. FUNDS EUROPEAN GENERAL L.T. Funds European General: Share Price Evolution Mid-Caps 28% Breakdown by Market Capitalisation Small Caps Cash 5% 0% Large caps 67% 124 Breakdown by Risk Profile
Search Result Optimization using Annotators
Search Result Optimization using Annotators Vishal A. Kamble 1, Amit B. Chougule 2 1 Department of Computer Science and Engineering, D Y Patil College of engineering, Kolhapur, Maharashtra, India 2 Professor,
Similarity Search in a Very Large Scale Using Hadoop and HBase
Similarity Search in a Very Large Scale Using Hadoop and HBase Stanislav Barton, Vlastislav Dohnal, Philippe Rigaux LAMSADE - Universite Paris Dauphine, France Internet Memory Foundation, Paris, France
Chapter 6. The stacking ensemble approach
82 This chapter proposes the stacking ensemble approach for combining different data mining classifiers to get better performance. Other combination techniques like voting, bagging etc are also described
HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT RUGBY???
HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT RUGBY??? TÂCHE: Je peux donner quelques informations à propos du rugby. EO/PE (A2/B1) Rugby History? How is it played? The different rugby competitions? The Rugby World Cup?
Information Retrieval and Web Search Engines
Information Retrieval and Web Search Engines Lecture 7: Document Clustering December 10 th, 2013 Wolf-Tilo Balke and Kinda El Maarry Institut für Informationssysteme Technische Universität Braunschweig
