Mutual intelligibility in the Slavic language area Golubovic, Jelena

Size: px
Start display at page:

Download "Mutual intelligibility in the Slavic language area Golubovic, Jelena"

Transcription

1 Mutual intelligibility in the Slavic language area Golubovic, Jelena IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 2016 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): Golubovic, J. (2016). Mutual intelligibility in the Slavic language area [Groningen]: University of Groningen Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date:

2 Bahtina, D., & ten Thije, J. D. (2012). Receptive multilingualism. In C.A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. West Sussex: Wiley. Bahtina, D., ten Thije, J. D., & Wijnen, F. (2013). Combining cognitive and interactive approaches to lingua receptiva. International Journal of Multilingualism, 10(2), Barbeiro, L. F. (2009). Intercomprehension in primary school: discovering languages and constructing knowledge. Language and Intercultural Communication, 9(4), Bar-Tal, D. (1996). Development of social categories and stereotypes in early childhood: The case of the Arab concept formation, stereotype and attitudes by Jewish children in Israel. International Journal of Intercultural Relations, 20(4), Bar-Tal, D., & Teichman, Y. (2005). Stereotypes and prejudice in conflict: Representations of Arabs in Israeli Jewish society. Cambridge: Cambridge University Press. Beacco, J. C., & Byram, M. (2003). Guide pour l élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe: de la diversité linguistique à l éducation plurilingue. Conseil de l Europe, Division des Politiques Linguistiques. Beerkens, R. (2010). Receptive multilingualism as a language mode in the Dutch-German border area. Münster: Waxmann. Bell, R. T. (1976). Sociolinguistics: Goals, approaches, and problems. London: BT Batsford Limited. Bentz, C., & Christiansen, M.H. (2013). Linguistic Adaptation: The Trade-Off between Case Marking and fixed word order in Germanic and Romance languages. In G. Peng & F. Shi (Eds.), Eastward Flows the Great River: Festschrift in Honor of Professor William S-Y. Wang on his 80th Birthday, (pp 45-61). Hong Kong: City University of Hong Kong Press. Berger, T. (2003). Slovacs in Czechia Czechs in Slovakia. International Journal of the Sociology of Language, 162, Bergsma, F., Swarte, F., & Gooskens, C. (2014). Does Instruction about Phonological Correspondences Contribute to the Intelligibility of a Related Language? A Study with Speakers of Dutch Learning Frisian. Dutch Journal of Applied Linguistics, 3(1), Bilaniuk, L. (2003). Gender, language attitudes, and language status in Ukraine. Language in Society, 32(1), Blanche-Benveniste, C. (Ed.). (1997). L intercompréhension: le cas des langues romanes. Paris: Edicef. BNC: The British National Corpus, version 3 (BNC XML Edition) 2007, distributed by Oxford University Computing Services on behalf of the BNC Consortium. URL: ox.ac.uk/ Bolognesi, R., & Heeringa, W. (2002). De invloed van dominante talen op het lexicon en de fonologie van Sardische dialecten. Gramma/TTT: tijdschrift voor taalwetenschap 9(1),

3 Bonnet, E., & Van de Peer, Y. (2002). zt: a software tool for simple and partial Mantel tests. Journal of Statistical software, 7(10), Bouma, H. (1971). Visual Recognition of Isolated Lower-Case Letters. Vision Research 11(5), Braunmüller, K. (2007). Receptive multilingualism in Northern Europe in the Middle Ages: A description of a scenario. In J. D. ten Thije & L. Zeevaert (Eds.), Receptive multilingualism: Linguistic analyses, language policies and didactic concepts (pp ). Amsterdam: John Benjamins. Broeders, A.P.A., Cambier-Langeveld, T., & Vermeulen, J. (2002). Arranging a voice line-up in a foreign language. Forensic Linguistics 9(1), Bronkhorst, A. W. (2000). The cocktail party phenomenon: A review of research on speech intelligibility in multiple-talker conditions. Acta Acustica united with Acustica, 86(1), Buch, A., Erschler, D., Jäger, G., & Lupas, A. (2013). Towards automated language classification: a clustering approach. In L. Borin & A. Saxena (Eds.), Approaches to Measuring Linguistic Differences, (pp ). Berlin: de Gruyter. Budanitsky, A., & Hirst, G. (2006). Evaluating WordNet-based measures of semantic distance. Computational Linguistics, 32(1), Budovičová, V. (1978). Etapy vývoje česko-slovenských jazykových vztahů. [Development periods of Czech-Slovak language relations] Slavica Pragensia, 21 (Acta Universatis Carolinae. Philologica, 3 5), Bugarski, R. (2004). What s in a name: the case of Serbo-Croatian. Revue des études Slaves, 75(1), Burnham, K. P., & Anderson, D. R. (2002). Model selection and multimodel inference: a practical information-theoretic approach. New York: Springer. Campbell, L., & Poser, W. J. (2008). Language classification. History and method. Cambridge: Cambridge University Press. Campbell, L. (2013). Historical linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press. Capucho, F., & Oliveira, A. M. (2005). EU & I: On the notion of intercomprehension. Building bridges: EU&I. European awareness and intercomprehension, Viseu: Universidade Católica Portuguesa. Casad, E.H. (1974). Dialect intelligibility testing. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields, 38. Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. Cheng, C.-C. (1997). Measuring relationship among dialects: DOC and related resources. Computational Linguistics & Chinese Language Processing 2(1), Ciscel, M. H., Hallett, R. W., & Green, A. (2000). Language attitude and identity in the European republics of the former Soviet Union. Texas Linguistic Forum 44(1),

4 Coltheart, M. (2005). Modeling Reading: The Dual-Route Approach. In M. J. Snowling & C. Hulme (Eds.), The science of reading: A handbook (pp. 6-23). Oxford: Blackwell Publishing. Comrie, B. (Ed.). (2009). The world s major languages. London: Routledge. Comrie, B., & Corbett, G. G. (Eds.). (2003). The Slavonic Languages. London: Routledge. Council of Europe (2001). Common European framework of reference for languages. Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press. Dailey, R. M., Giles, H., & Jansma, L.L. (2005). Language attitudes in an Anglo-Hispanic context: The role of the linguistic landscape. Language and Communication 25(1) Dale, I. R. (1980). Digraphia. International Journal of the Sociology of Language 26, De Bray, R. G. A. (1969). Guide to the Slavonic Languages, revised edition. Dent: London. [Republished by Slavica Press: Columbus, Ohio.]. Degache, C. (2006). Didactique du plurilinguisme. Travaux sur l intercompréhension et l utilisation des technologies pour l apprentissage des langues. [Didactics of multilingualism. Work on mutual understanding and the use of technology for learning languages] HdR dissertation, Université Stendhal-Grenoble III. Delsing, L. O. (2007). Scandinavian intercomprehension today. In J. D. ten Thije & L. Zeevaert (Eds.), Receptive multilingualism: Linguistic analyses, language policies and didactic concepts (pp ). Amsterdam: John Benjamins. Delsing, L. O., & Åkesson, K. L. (2005). Håller språket ihop Norden. En forskningsrapport om ungdomars förståelse av danska, svenska och norska [Does language keep the Nordic countries together? A research report on how well young people understand Danish, Swedish and Norwegian]. Copenhagen: Nordiska ministerrådet. Dickins, T. (2009). Češi a slovenština. Naše společnost, 1, Doetjes, G. (2007). Understanding differences in inter-scandinavian language understanding. In J. D. ten Thije & L. Zeevaert (Eds.), Receptive multilingualism: Linguistic analyses, language policies and didactic concepts (pp ). Amsterdam: John Benjamins. Dörnyei, Z. (1998). Motivation in second and foreign language learning. Language Teaching 31(3), Doyé, P. (2004). A methodological framework for the teaching of intercomprehension. Language Learning Journal, 30(1), Doyé, P. (2005). Intercomprehension: Guide for the development of language education policies in Europe: from linguistic diversity to plurilingual education. Language Policy Division DGIVDirectorate of School, Out-of-School and Higher Education. Council of Europe. Doyé, P. (2007). General educational aspects of Intercomprehension. Diálogos em intercompreensão: actas do colóquio (pp ). Lisboa: Universidade Católica. Doyé, P. (2008). Interkulturelles und mehrsprachiges Lehren und Lernen. Zwölf Beiträge zur Fremdsprachendidaktik (pp ). Tübingen: Narr. 181

5 Dunn, M., Terrill, A., Ressink, G., Foley, R.A., & Levinson, S.C. (2005). Structural phylogenetics and the reconstruction of ancient language history. Science, 309(5743), Dunn, M. (2014). Language Phylogenies. In: C. Bowern & B. Evans (Eds.) Handbook of Historical Linguistics. (pp ). London: Routledge. Durie, M. & Ross, M.D. (1996). The Comparative Method Reviewed: Regularity and Irregularity in Language Change. Oxford: Oxford University Press. Escudé, P., & Janin, P. (2010). L Intercompréhension, clé du plurilinguisme. CLE international. European commission (2007). High level group on multilingualism: Final report. Luxembourg: Office for Official publications of the European Communities Ferrand, L., & Grainger, J. (1992). Phonology and orthography in visual word recognition: Evidence from masked non-word priming. Quarterly Journal of Experimental Psychology: Section A, 45(3), form, n. OED Online. Oxford University Press, December Web. 20 December Friedman, V. A. (1999). Linguistic emblems and emblematic languages: On language as flag in the Balkans. Ohio State University, Department of Slavic and East European Languages and Literatures. Frost, R. (1998). Toward a strong phonological theory of visual word recognition: true issues and false trails. Psychological bulletin, 123(1), 71. García Castanyer, M. T., & Vilaginés Serra, E. (2010). Romanicaintercom et le projet d intercompréhension en 8 langues romanes. [Romanicaintercom and the project of intercomprehension among 8 Romance languages] D. E. Carrasco Perea (Ed.). Intercompréhension(s): repères, interrogations et perspectives. Synergies Europe, 5, pp Garrett, P. (2010). Attitudes to language. Cambridge: Cambridge University Press. Giles, H., & Niedzielski, N. (1998). Italian is beautiful, German is ugly. In L. Bauer & P. Trudgill (Eds.). Language myths (pp ). London: Penguin. Golubović, J., & Sokolić, N. (2013). Their language sounds aggressive : a matched guise study with Serbian and Croatian. In C. Gooskens & R. van Bezooijen (Eds.). Phonetics in Europe: Perception and Production (pp ) Frankfurt a.m.: Peter Lang. Golubović, J., & Gooskens, C. (2015). Mutual intelligibility between West and South Slavic languages. Russian Linguistics, 39(3), Gooskens, C., & Heeringa, W. (2004). Perceptive evaluation of Levenshtein dialect distance measurements using Norwegian dialect data. Language variation and Change, 16(3), Gooskens, C. (2006). Linguistic and extra-linguistic predictors of Inter-Scandinavian intelligibility. Linguistics in the Netherlands, 23(1), Gooskens, C., & Van Bezooijen, R. (2006). Mutual comprehensibility of written Afrikaans and Dutch: symmetrical or asymmetrical? Literary and Linguistic Computing, 21(4),

6 Gooskens, C. (2007a). Contact, attitude and phonetic distance as predictors of inter-scandinavian communication. In: J.-M. Eloy & T. ÓhLfearnáin (Eds.). Near languages - Collateral languages. Actes du colloque international réuni à Limerick (pp ). Paris: L Harmattan. Gooskens, C. (2007b). The contribution of linguistic factors to the intelligibility of closely related languages. Journal of Multilingual and multicultural development, 28(6), Gooskens, C., Heeringa, W., & Beijering, K. (2008). Phonetic and lexical predictors of intelligibility. International Journal of Humanities and Arts Computing, 2(1-2), Gooskens, C. Kürschner, S., & van Bezooijen R. (2011). Intelligibility of Low and High German to speakers of Dutch. Dialectologia. Special Issue 2, pp Gooskens, C. Kürschner, S., & van Bezooijen R. (2012). Intelligibility of Swedish for Danes: loan words compared with inherited words. In: H. van der Liet & M. Norde (Eds.). Language for its own sake (pp ). Amsterdam Contributions to Scandinavian Studies 8. Amsterdam: University of Amsterdam. Gooskens, C. (2013). Experimental methods for measuring intelligibility of closely related language varieties. In R. Bayley, R. Cameron, & C. Lucas (Eds.), The Oxford handbook of sociolinguistics, (pp ). Oxford: Oxford University Press. Gooskens, C., & Hilton, N. H. (2013). The effect of social factors on the comprehension of a closely related language. In J.-M. Tirkkonen & E. Anttikoski (Eds.). Proceedings of the 24th Scandinavian Conference of Linguistics (pp ). Joensuu: University of Eastern Finland. Gooskens, C., & Heeringa, W. (2014). The role of dialect exposure in receptive multilingualism. Applied Linguistics Review, 5(1), Gooskens, C., van Bezooijen, R., & van Heuven, V. (2015). Mutual intelligibility of Dutch-German cognates by children: The devil is in the detail. Linguistics, 53(2), Greenberg, R. D. (2008). Language identity in the Balkans: Serbo-Croatian and its disintegration. Oxford: Oxford University Press. Greenhill, S. (2011). Levenshtein distances fail to identify language relationships accurately, Computational Linguistics, 37(4), Gröschel, Bernhard (2003). Postjugoslavische Amtssprachenregelungen - Soziolinguistische Argumente gegen die Einheitlichkeit des Serbokroatischen? [Post-Yugoslav Official Languages Regulations Sociolinguistic Arguments Against Consistency of Serbo-Croatian?]. Srpski jezik 8(1-2), Grubišić, V. (2000). Srpsko-hrvatski Snježane Kordić. Jezik, 47(3), Grzega, J. (2005). The role of English in learning and teaching European intercomprehension skills. Journal for EuroLinguistiX, 2, Hammarström, H. (2008). Counting Languages in Dialect Continua Using the Criterion of Mutual Intelligibility. Journal of Quantitative Linguistics, 15(1),

7 Haspelmath, M., König, E., Oesterreicher, W., & Raible W. (Eds.). (2001). Language typology and language universals: an international handbook. Berlin, New York: Walter de Gruyter. Haugen, E. (1966a). Dialect, Language, Nation. American anthropologist, 68(4), Haugen, E. (1966b). Semicommunication: The language gap in Scandinavia. Sociological inquiry, 36(2), Ház, É. (2005). Deutsche und Niederländer: Untersuchungen zur Möglichkeit einer unmittelbaren Verständigung. [Germans and Dutchmen. Investigations of the possibility of immediate understanding] Hamburg: Dr. Kovač (Philologia 68). Heeringa, W., Swarte, F., Schüppert A., & Gooskens, C. (accepted). Modeling intelligibility of written Germanic languages: How do we represent syntactical variation? Literary and Linguistic Computing. Heeringa, W. J. (2004). Measuring dialect pronunciation differences using Levenshtein distance. Doctoral dissertation, University of Groningen. Heeringa, W., Golubović, J., Gooskens, C., Schüppert, A., Swarte, F., & Voigt, S. (2013). Lexical and orthographic distances between Germanic, Romance and Slavic languages and their relationship to geographic distance. In C. Gooskens & R. van Bezooijen (Eds.). Phonetics in Europe: Perception and Production (pp ). Frankfurt a.m.: Peter Lang. Heeringa, W., Swarte, F., Schüppert, A., & Gooskens, C. (2014). Modeling intelligibility of written Germanic languages: do we need to distinguish between orthographic stem and affix variation? Journal of Germanic Linguistics, 26(4), Heiman, G. W., Leo, R. J., Leighbody, G., & Bowler, K. (1986). Word intelligibility decrements and the comprehension of time-compressed speech. Perception and Psychophysics, 40(6), Heuven, V. J. van & Scharpff, P. J. (1991). Acceptability of several speech pausing strategies in low quality speech synthesis: interaction with intelligibility. Proc. 12th Int. Cong. Phonetic Sc., Aix-enProvence (pp ). Hickerson, H., Turner, G. D., & Hickerson, N. P. (1952). Testing procedures for estimating transfer of information among Iroquois dialects and languages. International Journal of American Linguistics, 18(1), 1-8. High Level Group on Multilingualism: European Commission, and Directorate-General for Education and Culture (2007). Final Report. Available at Hilton, N.H., Gooskens, C., & Schüppert, A. (2013). The influence of non-native morphosyntax on the intelligibility of a closely related language. Lingua, 137, Hoffmannová, J., & Müllerová, O. (1993). Interference češtiny a slovenštiny v mluvené komunikaci. [The interference of Czech and Slovak in spoken communication] Slavia, 62, Horálek, K. (1992). An Introduction to the study of Slavonic languages. Nottingham: Astra Press. 184

8 Houtzagers, P., Nerbonne, J., & Prokić, J. (2010). Quantitative and traditional classifications of Bulgarian dialects compared. Scando-Slavica, 56(2), Hufeisen, B., & Marx, N. (2007). How can DaFnE and EuroComGerm contribute to the concept of receptive multilingualism? Theoretical and practical considerations. In J. D. ten Thije & L. Zeevaert (Eds.), Receptive multilingualism: Linguistic analyses, language policies and didactic concepts (pp ). Amsterdam: John Benjamins. Huguet, A. & Llurda, E. (2001). Language attitudes of school children in two Catalan/Spanish bilingual communities. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 4(4), Impe, L. (2010). Mutual intelligibility of national and regional varieties of Dutch in the Low Countries Doctoral dissertation, Katholieke Universiteit Leuven. Jain, A.K., & Dubes R.C. (1988). Algorithms for Clustering Data. Upper Saddle River, NJ: PrenticeHall. Jensen, J. B. (1989). On the mutual intelligibility of Spanish and Portuguese. Hispania, 72, Kaiser, H.F. (1960). The application of electronic computers to factor analysis. Education and Psychological measurement, 20(1), Kapović, M. (2011). Language, Ideology and Politics in Croatia. Slavia Centralis 4(2), Katičić, R. (1997). Undoing a unified language : Bosnian, Serbian, Croatian. In M. Clyne (Ed.) Undoing and Redoing Corpus Planning. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, Keshavarz, M. H., & Salimi H. (2007). Collocational competence and cloze test performance: a study of Iranian EFL learners. International Journal of Applied Linguistics, 17(1), Kessler, B. (1995). Computational dialectology in Irish Gaelic. In Proceedings of the seventh conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics (pp ). Dublin: Morgan Kaufmann Publishers Inc. Kloss, H. (1967). Abstand languages and ausbau languages. Anthropological linguistics 9(7), Kordić, S. (1997) Serbo-Croatian. Languages of the World/Materials 148, München: Lincom Europa. Kordić, S. (2009). Policentrični standardni jezik [A polycentric standard language]. In L. Badurina, I. Pranjković & J. Silić (Eds.), Jezični varijeteti i nacionalni identiteti: Prilozi proučavanju standardnih jezika utemeljenih na štokavštini, Zagreb: Disput. Kortmann, B., & van der Auwera, J. (2011). The languages and linguistics of Europe: a comprehensive guide (Vol. 2). Berlin: De Gruyter Mouton. Kovačić, M. (2005). Serbian and Croatian: One language or languages? Jezikoslovlje, 6(2), Kruskal, J. (1999). An Overview of Sequence Comparison. In D. Sankoff & J. Kruskal (Eds.), Time Warps, String Edits and Macromolecules: The Theory and Practice of Sequence Comparison (pp. 1-44). Reprint, with a foreword by John Nerbonne, Stanford, CA: CSLI Publications Kürschner, S., Gooskens, C., & van Bezooijen, R. (2008). Linguistic determinants of the intelligibility of Swedish words among Danes. International Journal of Humanities and Arts Computing, 2(1-2),

9 Lambert, W. E., Hodgson, R. C., Gardner, R. C., & Fillenbaum, S. (1960). Evaluational reactions to spoken language. Journal of Abnormal and Social Psychology, 60(1), Langston, K., & Peti-Stantić, A. (2014). Language Planning and National Identity in Croatia. London: Palgrave Macmillan. Lauttamus, T., Nerbonne, J., & Wiersma, W. (2007). Detecting syntactic contamination in emigrants: the English of Finnish Australians. SKY Journal of Linguistics, 20, Levenshtein, V. I. (1966). Binary codes capable of correcting deletions, insertions, and reversals. Soviet physics doklady, 10(8), Longobardi, G. (2001). Formal syntax, diachronic minimalism, and etymology: the history of French chez. Linguistic Inquiry, 32(2), Lüdi, G. (2007). The Swiss model of plurilingual communication. J. D. ten Thije & L. Zeevaert (Eds.), Receptive multilingualism: Linguistic analyses, language policies and didactic concepts (pp ). Amsterdam: John Benjamins. Lundin-Åkesson, K., & Zola Christensen, R. (2001). Grannspråksförståelse i Öresundsregionen år Gymnasisters läsförståelse. Nordlund 22(1). Institutionen för Nordiska Språk, Lunds Universitet. Mantel, N. (1967). The detection of disease clustering and a generalized regression approach. Cancer research, 27(2 Part 1), Maurud, Ø Nabospråksforståelse i Skandinavia. En undersøkelse om gjensidig forståelse av tale- og skriftspråk i Danmark, Norge og Sverige. [Neighbouring language comprehension in Scandinavia. An investigation of mutual comprehension of written and spoken language in Denmark, Norway, and Sweden] Nordisk utredningsserie 13. Stockholm: Nordic Council. Melo, S. (2004). A utilização das TIC no ensino-aprendizagem de línguas: o projecto Galanet no contexto europeu de promoção da intercompreensão em Línguas Românicas. O caso do PLE. [The use of ICT in teaching and learning of languages: the Galanet project in the European context of promoting mutual understanding in Romance Languages. The case of PLE] Idiomático Revista Digital de Didáctica 10(1), Munro, M. J. (2008). Foreign accent and speech intelligibility. In J.G. Hansen Edwards & M.L. Zampini (Eds.). Phonology and second language acquisition (pp ). Amsterdam: John Benjamins. Musilová, K. (2000). Česko-slovenský pasivní bilingvismus. [Czech-Slovak passive bilingualism] In S. Ondrejovič (Ed.), Město a jeho jazyk (pp ). Bratislava: Veda Nábělková, M. (2007). Closely-related languages in contact: Czech, Slovak, ʻCzechoslovakʼ. International Journal of the Sociology of Language, 183, Nábělková, M. (2008). Slovenčina a čeština v kontakte. [Slovak and Czech in contact]. Bratislava: Veda. 186

10 Nerbonne, J., & Kleiweg, P. (2003). Lexical distance in LAMSAS. Computers and the Humanities, 37(3), Nerbonne, J., & Wiersma, W. (2006). A measure of aggregate syntactic distance. In Proceedings of the Workshop on linguistic Distances (pp ). Association for Computational Linguistics. Nooteboom, S.G., Scharpff, P. J., & van Heuven, V. J. (1990). Effects of several pausing strategies on the recognizability of words in synthetic speech. Proceedings International conference on spoken language processing, Kobe. Volume 1, Oller Jr., J. W. (1973). Cloze tests of second language proficiency and what they measure. Language Learning, 23(1), Olmsted, D. L. (1954). Achumawi-Atsugewi non-reciprocal intelligibility. International Journal of American Linguistics, 20(3), Osenova, P., Heeringa, W., & Nerbonne, J. (2009). A quantitative analysis of Bulgarian dialect pronunciation. Zeitschrift für slavische Philologie, 66, Osgood, C.E., G. Suci, & P. Tannenbaum. (1957). The measurement of meaning. Urbana, IL: University of Illinois Press. Pavlenko, A. (2006). Russian as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 26, Petrović, N. (2003). Međusobni stereotipi Hrvata, Bošnjaka i Srba u svetlu dvofaktorske teorije predrasuda. [Mutual stereotypes of Croats, Bosnians and Serbs in the light of two-factor theory of prejudice] Sociologija, 45(1), Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism: African perspectives. ELT Journal, 50(2), Prokić, J., Nerbonne, J., Zhobov, V., Osenova, P., Simov, K., Zastrow, T., & Hinrichs, E. (2009). The computational analysis of Bulgarian dialect pronunciation. Serdica Journal of Computing, 3(3), Prokić, J. (2010). Families and resemblances. PhD Thesis, University of Groningen. Rehbein, J., ten Thije, J. D., & Verschik, A. (2012). Lingua receptiva (LaRa) remarks on the quintessence of receptive multilingualism. International Journal of Bilingualism, 16(3), Ribbert, A., & ten Thije, J. D. (2007). Receptive multilingualism in Dutch German intercultural team cooperation. In J. D. ten Thije & L. Zeevaert (Eds.), Receptive multilingualism: Linguistic analyses, language policies and didactic concepts (pp ). Amsterdam: John Benjamins. Rodriguez, J.I., Cargile, A.C., & Rich, M.D. (2004). Reactions to African-American vernacular English: Do more phonological features matter? The Western Journal of Black Studies, 28(3), Rothstein, R. A. (1993). Polish. In B. Comrie & G. G. Corbett (Eds.), The Slavonic languages (pp ). London: Routledge. Rubenstein, H., Lewis, S. S., & Rubenstein, M. A. (1971). Evidence for phonemic recoding in visual word recognition. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 10(6), Šakaja, L. (2001). Stereotipi mladih Zagrepčana o Balkanu prilog proučavanju imaginativne geografije. [Stereotypes of young Zagreb residents about the Balkans] Revija za sociologiju, 1(2),

11 Santos Alves, S., & Mendes, L. (2006). Awareness and practice of plurilingualism and intercomprehension in Europe. Language and Intercultural Communication, 6(3-4), Scharpff, P. J. (1994). Het effect van spreekpauzes op de herkenning van woorden in voorgelezen zinnen. Doctoral dissertation, Leiden University. Scharpff, P. J., & van Heuven, V. J. (1988). Effects of pause insertion on the intelligibility of low quality speech. In W. A. Ainsworth & J. N. Holmes (eds.), Proceedings of the 7th FASE/Speech-88 Symposium (Edinburgh), Schenker, A. M. (1993). Proto-Slavonic. In B. Comrie & G. G. Corbett (Eds.), The Slavonic Languages (pp ). London, New York: Routledge. Schüppert, A. (2011). Origin of Asymmetry: Mutual intelligibility of spoken Danish and Swedish. Doctoral dissertation, University of Groningen. Schüppert, A., & Gooskens, C. (2011). Investigating the role of language attitudes for perception abilities using reaction time. Dialectologia, Special issue II, Schüppert, A., & Gooskens, C. (2012). The role of extra-linguistic factors for receptive bilingualism: Evidence from Danish and Swedish pre-schoolers. International Journal of Bilingualism, 16(3), Schüppert, A., Gooskens, C., Hilton, N. H., & van Heuven, V. (2012). Syllable deletion in contemporary Danish. In J. Heegård, & P. J. Henrichsen (Eds.), Speech in Action. (pp ). Frederiksberg: Samfundslitteratur. Schüppert, A., Hilton, N. H., & Gooskens, C. (2015). Swedish is beautiful, Danish is ugly? Investigating the link between language attitudes and spoken word recognition. Linguistics, 53(2), Shohamy, E., & Donitsa-Schmidt, S. (1998). Jews vs. Arabs: Language attitudes and stereotypes. TelAviv, Israel: Tel-Aviv University, Tami Steinmetz Center for Peace Research. Siewierska, A. (1998). Variation in major constituent order; a global and a European perspective. In A. Siewierska (Ed.), Constituent order in the Languages of Europe. Empirical Approaches to Language Typology, (pp ). Berlin: Mouton de Gruyter. Šimičić L., & Sujoldžić, A. (2004). Cultural implications of attitudes and evaluative reactions toward dialect variation in Croatian youth. Collegium Antropologucum, 28(Suppl. 1), Šimičić, L., Houtzagers, P., Sujoldžić, A., & Nerbonne, J. (2013). Diatopic patterning of Croatian varieties in the Adriatic region. Journal of Slavic Linguistics, 21(2), Škiljan, D. (2000). From Croato-Serbian to Croatian: Croatian linguistic identity. Multilingua, 19(1-2), Sloboda, M. (2004). Slovensko-česká (semi)komunikace a vzájemná (ne)srozumitelnost. [Czech and Slovak (semi)communication and mutual (un)intelligibility] Čeština doma a ve světě, 12(3-4), Sloboda, M., & Nábělková, M. (2013). Receptive multilingualism in monolingual media: managing the presence of Slovak on Czech websites. International Journal of Multilingualism, 10(2),

12 Smith, L. E. (1992). Spread of English and issues of intelligibility. In B.B. Kachru (Ed.) The other tongue: English across cultures, 2nd edn, (pp ). Urbana IL: University of Illinois Press. Special Eurobarometer 386: TNS Opinion and Social (2012). Special Eurobarometer 386 Europeans and their languages. Retrieved from: ebs/ebs_386_en.pdf (20 December 2015). Stoikov, S. (1962). Bolgarska Dialektologia. [Bulgarian Dialectology]. Sofia: Publisher of the Bulgarian Academy of Science. Sussex, R., & Cubberley, P. (2006). The Slavic Languages. Cambridge University Press. Swadesh, M. (1971). The origin and diversification of language. Venice: Aldine. Swarte, F., & Hilton, N.H. (2013). Mutual intelligibility between speakers of North and West Frisian. In C. Gooskens & R. van Bezooijen (Eds.). Phonetics in Europe: Perception and Production (pp ). Frankfurt a.m.: Peter Lang. Swarte, F. (2016). Predicting the mutual intelligibility of Germanic languages from linguistic and extralinguistic factors. Doctoral dissertation, University of Groningen. Tang, C., & van Heuven, V. J. (2007). Mutual intelligibility and similarity of Chinese dialects: Predicting judgments from objective measures. In B. Los & M. van Koppen (Eds.), Linguistics in the Netherlands, 24(1), Tang, C., & van Heuven, V. J. (2008). Mutual intelligibility of Chinese dialects tested functionally. In M. van Koppen & B. Botma (Eds.), Linguistics in the Netherlands, 25(1), Tang, C., & van Heuven, V. J. (2009). Mutual intelligibility of Chinese dialects experimentally tested. Lingua, 119(5), Tang, C., & van Heuven, V. J. (2015). Predicting mutual intelligibility of Chinese dialects from multiple objective linguistic distance measures. Linguistics, 53(2), Tejnor, A. (1971). Cizí slova v českém jazyce. [Foreign words in the Czech language] Prague: Ústav pro výzkum veřejného mínění. Ten Thije, J. D., & Zeevaert, L. (Eds.). (2007). Receptive multilingualism: Linguistic analyses, language policies and didactic concepts. Amsterdam: John Benjamins. Tremblay, P. F., & Gardner, R. C. (1995). Expanding the motivation construct in language learning. The Modern Language Journal, 79(4), Townsend, C. E., & Janda, L. A. (1996). Common and Comparative Slavic. Phonology and inflection. With special attention to Russian, Polish, Czech, Serbo-Croatian, Bulgarian. Columbus: Slavica. Trubachev, O. N. (1974). Etimohgicheskij slovar slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages]. Moscow: Nauka. Trudgill, P. (2002). Linguistic and social typology (pp ). Blackwell Publishing Ltd. Van Bezooijen, R., & Gooskens, C. (2005). How easy is it for speakers of Dutch to understand Frisian and Afrikaans, and why? In J. Doetjes & J. van de Weijer (Eds.), Linguistics in the Netherlands, 22,

13 Van Bezooijen, R., & Gooskens, C. (2007). Interlingual text comprehension: linguistic and extralinguistic determinants. In J. D. ten Thije & L. Zeevaert (Eds.), Receptive multilingualism: Linguistic analyses, language policies and didactic concepts (pp ). Amsterdam: John Benjamins. Van Mulken, M., & Hendriks, B. (2012). Taalkeuze, effectiviteit en efficiëntie. Een experimentele studie naar het gebruik van Engels als Lingua Franca, Lingua Receptiva, T1-T2 en Moedertaal. In Papers of the Anéla 2012 Applied Linguistics Conference (pp ). Delft: Eburon. Van Heuven, V. J., & Scharpff, P. J. (1991). Acceptability of several speech pausing strategies in low quality speech synthesis: Interaction with intelligibility. Proceedings of the 12th International Congress of Phonetic Sciences (pp ). Aix en Provence: Université de Provence. Van Heuven, V. J., Gooskens, C. & van Rezooijen, R. (2015). Introducing MICReLa: Predicting mutual intelligibility between closely related languages in Europe. In J. Navracsics & B. Szilvia (Eds.), First and Second Language: Interdisciplinary approaches (pp ). Budapest: Tinta Könyvkiadó. Vanhove, J. (2014). Receptive multilingualism across the lifespan. Cognitive and linguistic factors in cognate guessing. PhD thesis. University of Fribourg (Switzerland). Verschik, A. (2012). Practising receptive multilingualism: Estonian Finnish communication in Tallinn. International Journal of Bilingualism, 16(3), Voegelin, C. F., & Harris, Z. S. (1951). Methods for determining intelligibility among dialects of national languages. Proceedings of the American Philosophical Society, 95(3), Voigt, S. Mutual intelligibility in the Romance language area. Unpublished PhD manuscript. Voigt, S., & Schüppert, A. (2013). Articulation rate and syllable reduction in Spanish and Portuguese. In C. Gooskens & R. van Bezooijen (Eds.). Phonetics in Europe: Perception and Production. Frankfurt a.m.: Peter Lang, Waltereit, R., & Detges, U. (2008). Syntactic change from within and without syntax: a usage based analysis. In Ulrich Detges & Richard Waltereit (Eds.). The Paradox of Grammatical Change: Perspectives from Romance, (pp ). Amsterdam: John Benjamins. Wieling, M. B. (2012). A quantitative approach to social and geographical dialect variation. Doctoral dissertation, University of Groningen. Williams, M., & Burden, R. (1997). Psychology for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press. Wolff, H. (1959). Intelligibility and inter-ethnic attitudes. Anthropological Linguistics, 1, Zahn, C. J., & Hopper, R. (1985). Measuring language attitudes: The speech evaluation instrument. Journal of Language and Social Psychology, 4(2), Zeevaert, L. (2004). Interskandinavische Kommunikation: Strategien zur Etablierung von Verständigung zwischen Skandinaviern im Diskurs. Philologia: Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse, 64. Hamburg: Kovač. 190

14 Zhuravlev, A. F. (1994). Leksikostatisticheskoe modelirovanie sistemy slavianskogo iazykovogo rodstva [Lexicostatistical Model of the Genetic relationships between Slavic languages] Moscow: Indrik. Zybatow, L. (2003). EuroComSlav A road to Slavic languages. Wiener Slawistischer Almanach, 52,

15

Changing multilingual situation in Narva: transition to teaching in Estonian

Changing multilingual situation in Narva: transition to teaching in Estonian Changing multilingual situation in Narva: transition to teaching in Estonian Ekaterina Protassova University of Helsinki & University of Tartu, Narva college 1 Russian: A brief overview of Russian in Europe

More information

Overview of admission requirements for the master s degree programs of the Faculty of Arts

Overview of admission requirements for the master s degree programs of the Faculty of Arts Overview of admission requirements for the master s degree programs of the Faculty of Arts Subjects Studies amounting to 78 credits Studies amounting to 42 credits Egyptology and Coptic Studies General

More information

Study Plan for Master of Arts in Applied Linguistics

Study Plan for Master of Arts in Applied Linguistics Study Plan for Master of Arts in Applied Linguistics Master of Arts in Applied Linguistics is awarded by the Faculty of Graduate Studies at Jordan University of Science and Technology (JUST) upon the fulfillment

More information

Table 1: TSQM Version 1.4 Available Translations

Table 1: TSQM Version 1.4 Available Translations Quintiles, Inc. 1 Tables 1, 2, & 3 below list the existing and available translations for the TSQM v1.4, TSQM vii, TSQM v9. If Quintiles does not have a translation that your Company needs, the Company

More information

What Is Linguistics? December 1992 Center for Applied Linguistics

What Is Linguistics? December 1992 Center for Applied Linguistics What Is Linguistics? December 1992 Center for Applied Linguistics Linguistics is the study of language. Knowledge of linguistics, however, is different from knowledge of a language. Just as a person is

More information

209 THE STRUCTURE AND USE OF ENGLISH.

209 THE STRUCTURE AND USE OF ENGLISH. 209 THE STRUCTURE AND USE OF ENGLISH. (3) A general survey of the history, structure, and use of the English language. Topics investigated include: the history of the English language; elements of the

More information

Visual History Archive in the Social Scientific Research Some remarks and experiences from the user's perspective

Visual History Archive in the Social Scientific Research Some remarks and experiences from the user's perspective Visual History Archive in the Social Scientific Research Some remarks and experiences from the user's perspective Annual CLARIN Mee.ng October 22, 2013 Prague Jakub Mlynář Malach Centre for Visual History

More information

BILINGUALISM Kenji Hakuta School of Education Stanford University

BILINGUALISM Kenji Hakuta School of Education Stanford University BILINGUALISM Kenji Hakuta School of Education Stanford University Prepared for the New Encyclopedia of Neuroscience. KEYWORDS Age of acquisition Aphasia Bilingualism, active and passive Bilingual, early,

More information

Difficulties that Arab Students Face in Learning English and the Importance of the Writing Skill Acquisition Key Words:

Difficulties that Arab Students Face in Learning English and the Importance of the Writing Skill Acquisition Key Words: Difficulties that Arab Students Face in Learning English and the Importance of the Writing Skill Acquisition Key Words: Lexical field academic proficiency syntactic repertoire context lexical categories

More information

Challenges in Internalisation

Challenges in Internalisation Challenges in Internalisation University of Warsaw/ British Council 26 marca 2014 Challenges of implementing CLIL methodology at the tertiary level Ewa Guz University College of Language Teacher Education

More information

Data at the SFB "Mehrsprachigkeit"

Data at the SFB Mehrsprachigkeit 1 Workshop on multilingual data, 08 July 2003 MULTILINGUAL DATABASE: Obstacles and Opportunities Thomas Schmidt, Project Zb Data at the SFB "Mehrsprachigkeit" K1: Japanese and German expert discourse in

More information

Interdisciplinary Degrees

Interdisciplinary Degrees 74 Interdisciplinary Degrees Degree options MLitt (One Year Full time) Coursework & 15,000-word Dissertation Central and East European Studies Environmental History Intellectual History Legal and Constitutional

More information

Differences in linguistic and discourse features of narrative writing performance. Dr. Bilal Genç 1 Dr. Kağan Büyükkarcı 2 Ali Göksu 3

Differences in linguistic and discourse features of narrative writing performance. Dr. Bilal Genç 1 Dr. Kağan Büyükkarcı 2 Ali Göksu 3 Yıl/Year: 2012 Cilt/Volume: 1 Sayı/Issue:2 Sayfalar/Pages: 40-47 Differences in linguistic and discourse features of narrative writing performance Abstract Dr. Bilal Genç 1 Dr. Kağan Büyükkarcı 2 Ali Göksu

More information

Bachelor of Science Degree Requirements for Students Fulfilling the REVISED General Education Curriculum

Bachelor of Science Degree Requirements for Students Fulfilling the REVISED General Education Curriculum General College Requirements Bachelor of Science Degree Requirements for Students Fulfilling the REVISED General Education Curriculum Note: see the Middle Childhood Education (MCE) curriculum sheet for

More information

Historical Linguistics. Diachronic Analysis. Two Approaches to the Study of Language. Kinds of Language Change. What is Historical Linguistics?

Historical Linguistics. Diachronic Analysis. Two Approaches to the Study of Language. Kinds of Language Change. What is Historical Linguistics? Historical Linguistics Diachronic Analysis What is Historical Linguistics? Historical linguistics is the study of how languages change over time and of their relationships with other languages. All languages

More information

YES/NO. Is Finland part of Southern Europe? YES NO YES YES/NO. Is Spain part of Western Europe? YES NO YES YES/NO. Is Sweden part of Northern Europe?

YES/NO. Is Finland part of Southern Europe? YES NO YES YES/NO. Is Spain part of Western Europe? YES NO YES YES/NO. Is Sweden part of Northern Europe? Is Denmark part of Northern Europe? Is Finland part of Southern Europe? Is Germany part of Western Europe? YES NO YES Is France part of Western Europe? Is Spain part of Western Europe? Is Austria part

More information

The Chinese Language and Language Planning in China. By Na Liu, Center for Applied Linguistics

The Chinese Language and Language Planning in China. By Na Liu, Center for Applied Linguistics The Chinese Language and Language Planning in China By Na Liu, Center for Applied Linguistics This brief introduces the Chinese language and its varieties and describes Chinese language planning initiatives

More information

THE EUROPEAN UNION. http://www.tolearnenglish.com Resources to learn/teach English

THE EUROPEAN UNION. http://www.tolearnenglish.com Resources to learn/teach English THE EUROPEAN UNION http://www.tolearnenglish.com Resources to learn/teach English I) ANTICIPATING Answer these questions: 1) What is "the E.U."? Have a look at the flag above. It will help you. 2) How

More information

in Language, Culture, and Communication

in Language, Culture, and Communication 22 April 2013 Study Plan M. A. Degree in Language, Culture, and Communication Linguistics Department 2012/2013 Faculty of Foreign Languages - Jordan University 1 STUDY PLAN M. A. DEGREE IN LANGUAGE, CULTURE

More information

Introductory Guide to the Common European Framework of Reference (CEFR) for English Language Teachers

Introductory Guide to the Common European Framework of Reference (CEFR) for English Language Teachers Introductory Guide to the Common European Framework of Reference (CEFR) for English Language Teachers What is the Common European Framework of Reference? The Common European Framework of Reference gives

More information

2. The importance of needs analysis: brief review of the literature on the topic

2. The importance of needs analysis: brief review of the literature on the topic The importance of needs analysis in syllabus and course design. The CMC_E project: a case in point Lidia Gómez García - Universidade de Santiago de Compostela ABSTRACT This paper presents the results of

More information

LASC08021 Linguistics and English Language 2E: History of European Languages

LASC08021 Linguistics and English Language 2E: History of European Languages Course Guide LASC08021 Linguistics and English Language 2E: History of European Languages 2015-2016 Course Organizer: (packema@ling.ed.ac.uk) Course Secretary: Miss Susie Murphy (susie.murphy@ed.ac.uk)

More information

Curriculum Vitae. Alison M. Trude December 2014. Website: https://sites.google.com/site/alisontrude/ Department of Psychology, University of Chicago

Curriculum Vitae. Alison M. Trude December 2014. Website: https://sites.google.com/site/alisontrude/ Department of Psychology, University of Chicago Curriculum Vitae Alison M. Trude December 2014 Dept. of Psychology University of Chicago 5848 S. University Ave. Chicago, IL 60637 Email: trude@uchicago.edu Website: https://sites.google.com/site/alisontrude/

More information

Telecommunication (120 ЕCTS)

Telecommunication (120 ЕCTS) Study program Faculty Cycle Software Engineering and Telecommunication (120 ЕCTS) Contemporary Sciences and Technologies Postgraduate ECTS 120 Offered in Tetovo Description of the program This master study

More information

FOREIGN LANGUAGE, BACHELOR OF ARTS (B.A.) WITH A CONCENTRATION IN SPANISH

FOREIGN LANGUAGE, BACHELOR OF ARTS (B.A.) WITH A CONCENTRATION IN SPANISH VCU 1 FOREIGN LANGUAGE, BACHELOR OF ARTS (B.A.) WITH A CONCENTRATION IN SPANISH Mar Góngora Associate professor and program coordinator, Spanish worldstudies.vcu.edu/spanish (http://worldstudies.vcu.edu/spanish)

More information

Programme Structure International Masters in Economy, State and Society with reference to Central & Eastern Europe

Programme Structure International Masters in Economy, State and Society with reference to Central & Eastern Europe Programme Structure International Masters in Economy, State and Society with reference to Central & Eastern Europe YEAR 1 (60 ECTS) UCL Language (0 or 12 ECTS) Language (New unless intermediate available):

More information

Master of Arts Program in Linguistics for Communication Department of Linguistics Faculty of Liberal Arts Thammasat University

Master of Arts Program in Linguistics for Communication Department of Linguistics Faculty of Liberal Arts Thammasat University Master of Arts Program in Linguistics for Communication Department of Linguistics Faculty of Liberal Arts Thammasat University 1. Academic Program Master of Arts Program in Linguistics for Communication

More information

Reading Competencies

Reading Competencies Reading Competencies The Third Grade Reading Guarantee legislation within Senate Bill 21 requires reading competencies to be adopted by the State Board no later than January 31, 2014. Reading competencies

More information

Office Rents map EUROPE, MIDDLE EAST AND AFRICA. Accelerating success.

Office Rents map EUROPE, MIDDLE EAST AND AFRICA. Accelerating success. Office Rents map EUROPE, MIDDLE EAST AND AFRICA Accelerating success. FINLAND EMEA Office Rents H2 212 NORWAY Oslo 38.3 5.4% 7.% 295, SWEDEN Stockholm 44.7 4.5% 3.% 5, Tallinn 13.4 44,2 21. 5.25% 1.% 12,

More information

The Role of Motivation in Learning English Language for Pakistani Learners

The Role of Motivation in Learning English Language for Pakistani Learners The Role of Motivation in Learning English Language for Pakistani Learners Abdur Rehman Department of English, University of Lahore, Sargodha Campus Hafiz Ahmad Bilal Department of English, University

More information

Group 1 Group 2 Group 3 Group 4

Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Open Cities Lesson 1: Different kinds of cities Worksheet Task 1 Find the countries on the map Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 1 Austria 2 Belgium 3 Bulgaria 4 Cyprus 5 Czech Republic 6 Denmark 7 Estonia

More information

Yad Vashem International School for Holocaust Studies European Department

Yad Vashem International School for Holocaust Studies European Department Yad Vashem International School for Holocaust Studies European Department A Program Of: The Adelson Family Foundation The International Commission on Holocaust Era Insurance Claims Israel Ministry of Education

More information

Knowledge of Foreign Languages in the Czech Republic

Knowledge of Foreign Languages in the Czech Republic Knowledge of Foreign Languages in the Czech Republic Presentation of the results of a sociological survey Prepared by STEM for CzechInvest, Prague, 3 June 214 Survey Specification This presentation details

More information

Bachelor s and Master s Degree Programs. Switzerland s widest range of courses

Bachelor s and Master s Degree Programs. Switzerland s widest range of courses Bachelor s and Master s Degree Programs Switzerland s widest range of courses Bachelor: Fields of Study Bachelor s Degree Programs require completion of 180 ECTS. For most of the Bachelor s Degree Programs

More information

SCHOOL OF SLAVONIC & EAST EUROPEAN STUDIES /

SCHOOL OF SLAVONIC & EAST EUROPEAN STUDIES / SCHOOL OF SLAVONIC & EAST EUROPEAN STUDIES / Economics and Business 146 / History (Russian and East European) 148 / Politics 149 / 150 / Russian and East European Languages and Culture Opened in 2005,

More information

5. CONGRESSES ATTENDED WITHOUT PRESENTING A PAPER. VIII International Congress of Phonetic Sciences, University of Leeds, 17-23 August 1975.

5. CONGRESSES ATTENDED WITHOUT PRESENTING A PAPER. VIII International Congress of Phonetic Sciences, University of Leeds, 17-23 August 1975. 27 5. CONGRESSES ATTENDED WITHOUT PRESENTING A PAPER VIII International Congress of Phonetic Sciences, University of Leeds, 17-23 August 1975. International Conference on the Teaching of Spoken English,

More information

HOW COMPANIES INFLUENCE OUR SOCIETY: CITIZENS VIEW

HOW COMPANIES INFLUENCE OUR SOCIETY: CITIZENS VIEW Flash Eurobarometer HOW COMPANIES INFLUENCE OUR SOCIETY: CITIZENS VIEW REPORT Fieldwork: October-November 2012 Publication: April 2013 This survey has been requested by the European Commission, Directorate-General

More information

Collecting Polish German Parallel Corpora in the Internet

Collecting Polish German Parallel Corpora in the Internet Proceedings of the International Multiconference on ISSN 1896 7094 Computer Science and Information Technology, pp. 285 292 2007 PIPS Collecting Polish German Parallel Corpora in the Internet Monika Rosińska

More information

Applying quantitative methods to dialect Dutch verb clusters

Applying quantitative methods to dialect Dutch verb clusters Applying quantitative methods to dialect Dutch verb clusters Jeroen van Craenenbroeck KU Leuven/CRISSP jeroen.vancraenenbroeck@kuleuven.be 1 Introduction Verb cluster ordering is a well-known area of microparametric

More information

MEBS01 Sociolingüística y Pragmática

MEBS01 Sociolingüística y Pragmática MEBS01 Sociolingüística y Pragmática Asignatura: MEBS01 Sociolingüística y Pragmática Carácter: Obligatorio Idioma: inglés Modalidad: semipresencial Créditos: 4 Curso: 2015-2016 Semestre: 1º Grupo: MEB

More information

The course is included in the CPD programme for teachers II.

The course is included in the CPD programme for teachers II. Faculties of Humanities and Theology LLYU72, Swedish as a Second Language for Upper Secondary School Teachers, 60 credits Svenska som andraspråk för lärare i gymnasieskolan, 60 högskolepoäng First Cycle

More information

Professional Programs in the Arts Degree Requirements for Students Fulfilling the REVISED General Education Curriculum

Professional Programs in the Arts Degree Requirements for Students Fulfilling the REVISED General Education Curriculum Your Responsibility as a Student Professional Programs in the Arts Degree Requirements for Students Fulfilling the REVISED General Education Curriculum The following lists semester courses. For quarter

More information

Linguae Intergermanica: The Use of Low Saxon, English, Dutch, German, and. Receptive Multilingualism in Northern Dutch Northern German Communication

Linguae Intergermanica: The Use of Low Saxon, English, Dutch, German, and. Receptive Multilingualism in Northern Dutch Northern German Communication Linguae Intergermanica: The Use of Low Saxon, English, Dutch, German, and Receptive Multilingualism in Northern Dutch Northern German Communication Martin ter Denge 3190013 August 2012 Supervisor: Roselinde

More information

Social Sciences Citation Index(SSCI ) 来 源 期 刊 法 律 类

Social Sciences Citation Index(SSCI ) 来 源 期 刊 法 律 类 Social Sciences Citation Index(SSCI ) 来 源 期 刊 法 律 类 注 :1 Social Sciences Citation Index(SSCI) 来 源 期 刊, 以 Law 分 类, 共 147 种 2 序 号 标 注 * 者, 为 法 律 图 书 馆 2015 年 订 购 刊, 计 17 种 3 更 新 时 间 :2015 年 3 月 序 号 刊 名 ISSN

More information

Professor of Economics, Department of Economics, Budapest University of Technology and Economics, major@lucifer.kgt.bme.hu, and Phone: (36-1) 463-1409

Professor of Economics, Department of Economics, Budapest University of Technology and Economics, major@lucifer.kgt.bme.hu, and Phone: (36-1) 463-1409 CURRICULUM VITAE PERSONAL DATA Name: Iván MAJOR Date of Birth: January 2, 1949 Place of Birth: Budapest, Hungary Nationality: Hungarian Work: Professor of Economics, Department of Economics, Budapest University

More information

BA seminar 2015/2016. learning

BA seminar 2015/2016. learning Lecturer: Malgorzata Jedynak, PhD BA seminar 2015/2016 Main theme: Predictors of success in foreign language learning The course has an insight into intricacies of individual variation in second language

More information

EMERGING LITERARY STANDARDS AND NATIONALISM. THE DISINTEGRATION OF SERBO-CROATIAN

EMERGING LITERARY STANDARDS AND NATIONALISM. THE DISINTEGRATION OF SERBO-CROATIAN ACTAS DO I SIMPOSIO INTERNACIONAL SOBRE O BILINGÜISMO 1103 EMERGING LITERARY STANDARDS AND NATIONALISM. THE DISINTEGRATION OF SERBO-CROATIAN Svein Mønnesland 1 Department of East European and Oriental

More information

Language Policy in Flemish higher education in Belgium: English in an academic context

Language Policy in Flemish higher education in Belgium: English in an academic context Language Policy in Flemish higher education in Belgium: English in an academic context Kristin Tytgat Department of Applied Linguistics, Erasmushogeschool Brussel, Belgium Correspondence details: Address:

More information

An Overview of Applied Linguistics

An Overview of Applied Linguistics An Overview of Applied Linguistics Edited by: Norbert Schmitt Abeer Alharbi What is Linguistics? It is a scientific study of a language It s goal is To describe the varieties of languages and explain the

More information

Why major in linguistics (and what does a linguist do)?

Why major in linguistics (and what does a linguist do)? Why major in linguistics (and what does a linguist do)? Written by Monica Macaulay and Kristen Syrett What is linguistics? If you are considering a linguistics major, you probably already know at least

More information

Marina Vasilyeva Boston College Campion Hall 239D 140 Commonwealth Avenue Chestnut Hill, MA 02467 (617) 552-1755 (office) vasilyev@bc.

Marina Vasilyeva Boston College Campion Hall 239D 140 Commonwealth Avenue Chestnut Hill, MA 02467 (617) 552-1755 (office) vasilyev@bc. 1 Marina Vasilyeva Boston College Campion Hall 239D 140 Commonwealth Avenue Chestnut Hill, MA 02467 (617) 552-1755 (office) vasilyev@bc.edu Education 1995-2000 University of Chicago, Chicago, IL Ph. D.,

More information

French Language and Culture. Curriculum Framework 2011 2012

French Language and Culture. Curriculum Framework 2011 2012 AP French Language and Culture Curriculum Framework 2011 2012 Contents (click on a topic to jump to that page) Introduction... 3 Structure of the Curriculum Framework...4 Learning Objectives and Achievement

More information

ARTIFICIAL INTELLIGENCE: DEFINITION, TRENDS, TECHNIQUES, AND CASES

ARTIFICIAL INTELLIGENCE: DEFINITION, TRENDS, TECHNIQUES, AND CASES ARTIFICIAL INTELLIGENCE: DEFINITION, TRENDS, TECHNIQUES, AND CASES Joost N. Kok, Egbert J. W. Boers, Walter A. Kosters, and Peter van der Putten Leiden Institute of Advanced Computer Science, Leiden University,

More information

GCE/GCSE subjects recognised for NUI matriculation purposes

GCE/GCSE subjects recognised for NUI matriculation purposes Subjects listed below are recognised for the purpose of NUI matriculation. See NUI Matriculation Regulations pp.11 and 14. Unless otherwise indicated only one subject from each group may be presented.

More information

Curriculum for the Master of Arts programme in Slavonic Studies at the Faculty of Humanities 2 of the University of Innsbruck

Curriculum for the Master of Arts programme in Slavonic Studies at the Faculty of Humanities 2 of the University of Innsbruck The English version of the curriculum for the Master of Arts programme in Slavonic Studies is not legally binding and is for informational purposes only. The legal basis is regulated in the curriculum

More information

Multilingual Development and Teacher Training in a Multicultural Society

Multilingual Development and Teacher Training in a Multicultural Society Multilingual Development and Teacher Training in a Multicultural Society - the Swedish example Dr. Tore Otterup, Department of Swedish, Institute for Swedish as a Second Language, University of Gothenburg

More information

Cisco Unified IP Phone CP-6961 VoIP -puhelin

Cisco Unified IP Phone CP-6961 VoIP -puhelin Cisco Unified IP Phone CP-6961 VoIP -puhelin Feature Benefit Lighted Hold key The key lights when pressed to put a call on hold and stays lit until the held call has been resumed, or flashes if one call

More information

Modern foreign languages

Modern foreign languages Modern foreign languages Programme of study for key stage 3 and attainment targets (This is an extract from The National Curriculum 2007) Crown copyright 2007 Qualifications and Curriculum Authority 2007

More information

European Master s Programme in Sport & Exercise Psychology. Dr Erwin Apitzsch Department of Psychology Lund University, Sweden

European Master s Programme in Sport & Exercise Psychology. Dr Erwin Apitzsch Department of Psychology Lund University, Sweden European Master s Programme in Sport & Exercise Psychology Dr Erwin Apitzsch Department of Psychology Lund University, Sweden Lund University Where in Sweden is Lund? Lund University Partners in IP University

More information

Master of Arts in Linguistics Syllabus

Master of Arts in Linguistics Syllabus Master of Arts in Linguistics Syllabus Applicants shall hold a Bachelor s degree with Honours of this University or another qualification of equivalent standard from this University or from another university

More information

UNIVERSITY TOP 50 BY SUBJECTS a) Arts and Humanities Universities 2011-2012

UNIVERSITY TOP 50 BY SUBJECTS a) Arts and Humanities Universities 2011-2012 Times Higher Education s World University Rankings UNIVERSITY TOP 50 BY SUBJECTS a) Arts and Humanities Universities 2011-2012 Top 50 Arts and Humanities Universities 2011-2012 1 Stanford University United

More information

Bachelor of Arts Degree Requirements for Students Fulfilling the REVISED General Education Curriculum

Bachelor of Arts Degree Requirements for Students Fulfilling the REVISED General Education Curriculum Spanish Theatre Women s, Gender and Sexuality Studies World Literatures Bachelor of Arts Degree Requirements for Students Fulfilling the REVISED General Education Curriculum (also applies to Bachelor of

More information

Module Handbook for the Masters program in General Linguistics at the University of Bamberg

Module Handbook for the Masters program in General Linguistics at the University of Bamberg 1 Otto-Friedrich-Universität Bamberg Humanities Faculty Department of General Linguistics http://www.uni-bamberg.de/aspra Module Handbook for the Masters program in General Linguistics at the University

More information

University of Illinois at Chicago Ph.D. 2014 in Hispanic Studies: Sociolinguistics with focus on Phonological Variation

University of Illinois at Chicago Ph.D. 2014 in Hispanic Studies: Sociolinguistics with focus on Phonological Variation Junice Acosta juniceacosta@suu.edu RESEARCH INTERESTS Issues in Sociolinguistics and Phonology with a focus on variation, including the diverse ways in which social networks impact speakers linguistic

More information

L2 EXPERIENCE MODULATES LEARNERS USE OF CUES IN THE PERCEPTION OF L3 TONES

L2 EXPERIENCE MODULATES LEARNERS USE OF CUES IN THE PERCEPTION OF L3 TONES L2 EXPERIENCE MODULATES LEARNERS USE OF CUES IN THE PERCEPTION OF L3 TONES Zhen Qin, Allard Jongman Department of Linguistics, University of Kansas, United States qinzhenquentin2@ku.edu, ajongman@ku.edu

More information

Mahesh Srinivasan. Assistant Professor of Psychology and Cognitive Science University of California, Berkeley

Mahesh Srinivasan. Assistant Professor of Psychology and Cognitive Science University of California, Berkeley Department of Psychology University of California, Berkeley Tolman Hall, Rm. 3315 Berkeley, CA 94720 Phone: (650) 823-9488; Email: srinivasan@berkeley.edu http://ladlab.ucsd.edu/srinivasan.html Education

More information

General Education Curriculum (GEC) Course List

General Education Curriculum (GEC) Course List General Education Curriculum (GEC) Course List Autumn Quarter 2008 IMPORTANT: If you are looking at a paper copy, it may be OUT OF DATE. Check the web artsandsciences.osu.edu/students/gec.cfm for the most

More information

FOREIGN LANGUAGE AND AREA STUDIES (FLAS) FELLOWSHIP For Graduate Students Academic Year 2016 2017

FOREIGN LANGUAGE AND AREA STUDIES (FLAS) FELLOWSHIP For Graduate Students Academic Year 2016 2017 FOREIGN LANGUAGE AND AREA STUDIES (FLAS) FELLOWSHIP For Graduate Students Academic Year 2016 2017 Program: Foreign Language and Area Studies (FLAS) Fellowships provide funding to students to encourage

More information

Europeans and their Languages

Europeans and their Languages Special Eurobarometer European Commission Europeans and their Languages Fieldwork: November December 2005 Publication: February 2006 Special Eurobarometer 243 / Wave 64.3 TNS Opinion & Social This survey

More information

External Candidate Online Application

External Candidate Online Application External Candidate Online Application Candidates wishing to sit examinations in a Department of Education Secondary School Before applying as an External Candidate you must first download the School request

More information

The Role of Intercultural Competence in Foreign Language Teaching

The Role of Intercultural Competence in Foreign Language Teaching INONU UNIVERSITY JOURNAL OF THE FACULTY OF EDUCATION December 2009 Special Issue/ Volume. 10, Issue. 3, pp. 123-135 Referred Paper ISSN: 1300 2899 The Role of Intercultural Competence in Foreign Language

More information

BESS The Business, Economics and Social Studies Programme (TR081)

BESS The Business, Economics and Social Studies Programme (TR081) School of Social Sciences and Philosophy Trinity Business School BESS The Business, Economics and Social Studies Programme (TR081) www.tcd.ie/bess Business We have a host of top international professors

More information

How To Teach English To Other People

How To Teach English To Other People TESOL / NCATE Program Standards STANDARDS FOR THE ACCREDIATION OF INITIAL PROGRAMS IN P 12 ESL TEACHER EDUCATION Prepared and Developed by the TESOL Task Force on ESL Standards for P 12 Teacher Education

More information

ACTIVITY REPORT I. 2011 ACTIVITIES NAME OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE: INTERNATIONAL COMMITTEE ON MUSEUM SECURITY 1) ANNUAL MEETING

ACTIVITY REPORT I. 2011 ACTIVITIES NAME OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE: INTERNATIONAL COMMITTEE ON MUSEUM SECURITY 1) ANNUAL MEETING ACTIVITY REPORT NAME OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE: INTERNATIONAL COMMITTEE ON MUSEUM SECURITY I. 2011 ACTIVITIES DATE 2 8 OCTOBER 2011 1) ANNUAL MEETING LOCATION (CITY AND COUNTRY) SPLIT; CROATIA HOST

More information

General Education Requirements for the Bachelor of Science Degree Semester Curriculum

General Education Requirements for the Bachelor of Science Degree Semester Curriculum General College Requirements General Education Requirements for the Bachelor of Science Degree Semester Curriculum Summer Term 2012 The following degree requirements apply if you began your career as a

More information

NATALKA PATSIURKO. Current Position: Lecturer, Concordia University, Department of Sociology and Anthropology

NATALKA PATSIURKO. Current Position: Lecturer, Concordia University, Department of Sociology and Anthropology NATALKA PATSIURKO Current Position: Lecturer, Concordia University, Department of Sociology and Anthropology Address: Concordia University, Dept. of Sociology and Anthropology 1455 de Maisonneuve West

More information

Cyclope Internet Filtering Proxy. - User Guide -

Cyclope Internet Filtering Proxy. - User Guide - Cyclope Internet Filtering Proxy - User Guide - 1. Overview 3 2. Cyclope Internet Filtering Proxy User Interface 4 2.1 Login 4 2.2 Logout 4 3. Administration 5 3.1 IP Management 5 3.2 Proxy Forwarding

More information

THE LESTER AND SALLY ENTIN FACULTY OF HUMANITIES School of Jewish Studies School of History School of Cultural Studies School of Philosophy School of Education 069 Department of Geography and the Human

More information

English Year Course / Engelsk årsenhet

English Year Course / Engelsk årsenhet Study plan Name Achieved grade Credit points Learning benefits Admission requirements Target group Content and instruction Program structure English Year Course / Engelsk årsenhet Year course 60 ECTS At

More information

Yandex.Translate API Developer's guide

Yandex.Translate API Developer's guide 5.08.2015 .. Version 1.5 Document build date: 5.08.2015. This volume is a part of Yandex technical documentation. Yandex helpdesk site: http://help.yandex.ru 2008 2015 Yandex LLC. All rights reserved.

More information

How To Teach Linguistics

How To Teach Linguistics Christopher D. Sams Curriculum Vitae Stephen F. Austin State University Department of English P.O. Box 13007, SFA Station Nacogdoches, TX 75962-3007 samsc@sfasu.edu Education: Ph.D. in Romance Linguistics:

More information

INTELLIGIBILITY OF HIGH AND LOW GERMAN TO SPEAKERS OF DUTCH

INTELLIGIBILITY OF HIGH AND LOW GERMAN TO SPEAKERS OF DUTCH INTELLIGIBILITY OF HIGH AND LOW GERMAN TO SPEAKERS OF DUTCH Charlotte Gooskens 1, Sebastian Kürschner 2, Renée van Bezooijen 1 1 University of Groningen, The Netherlands 2 University of Erlangen-Nürnberg,

More information

The Integration of Area and International Studies Digital Collections into CARLI Libraries: Questions of Access and Digitization Criteria

The Integration of Area and International Studies Digital Collections into CARLI Libraries: Questions of Access and Digitization Criteria The Integration of Area and International Studies Digital Collections into CARLI Libraries: Questions of Access and Digitization Criteria Marek Sroka University of Illinois Library at Urbana-Champaign

More information

Alpen-Adria-Universität: Transcending Boundaries

Alpen-Adria-Universität: Transcending Boundaries Alpen-Adria-Universität: Transcending Boundaries Lakeside Labs I. The Alpen-Adria-Universität Klagenfurt The Alpen-Adria-Universität Klagenfurt (AAU) is a young, vibrant and innovative university, located

More information

INTERC O MBASE. Global Language Solution WWW.INTERCOMBASE.COM

INTERC O MBASE. Global Language Solution WWW.INTERCOMBASE.COM INTERC O MBASE Global Language Solution Tel.: (UK) +44 20 360 86157 E-mail: info@intercombase.com Skype ID: intercombase.translations WWW.INTERCOMBASE.COM Services Credentials Expertise Document Translation

More information

10TH EDITION MERGER CONTROL VADEMECUM FILING THRESHOLDS AND CLEARANCE CONDITIONS IN THE 29 EUROPEAN JURISDICTIONS

10TH EDITION MERGER CONTROL VADEMECUM FILING THRESHOLDS AND CLEARANCE CONDITIONS IN THE 29 EUROPEAN JURISDICTIONS 10TH EDITION MERGER CONTROL VADEMECUM FILING THRESHOLDS AND CLEARANCE CONDITIONS IN THE 29 EUROPEAN JURISDICTIONS 2 www.morganlewis.de This vademecum is as of February 2016 and provides initial guidance

More information

TEACHING INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE IN BUSINESS CLASSES

TEACHING INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE IN BUSINESS CLASSES 22 TEACHING INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE IN BUSINESS CLASSES Roxana CIOLĂNEANU Abstract Teaching a foreign language goes beyond teaching the language itself. Language is rooted in culture; it

More information

SignLEF: Sign Languages within the European Framework of Reference for Languages

SignLEF: Sign Languages within the European Framework of Reference for Languages SignLEF: Sign Languages within the European Framework of Reference for Languages Simone Greiner-Ogris, Franz Dotter Centre for Sign Language and Deaf Communication, Alpen Adria Universität Klagenfurt (Austria)

More information

Swiss Universities Matrix

Swiss Universities Matrix Swiss Universities Matrix MKG, ver. 2-18.03.2015 EPFL ETHZ UNIBAS UNIBE UNIFR UNIGE UNIL Lucern UZH USI HSG UniNE Acronyms and their meanings Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne ETH Zurich University

More information

University of Texas at Brownsville. 2010 2013 Lecturer, Department of Behavioral Sciences. University of Texas at Brownsville

University of Texas at Brownsville. 2010 2013 Lecturer, Department of Behavioral Sciences. University of Texas at Brownsville CURRICULUM VITA BERNARDO DE LA GARZA, Ph.D. Department of Behavioral Sciences - Psychology Main 1.438 Phone: (956)882-7112 Fax: (956)882-7747 E-mail: Bernardo.delagarza1@utb.edu Education Ph.D. Psychology

More information

Keywords academic writing phraseology dissertations online support international students

Keywords academic writing phraseology dissertations online support international students Phrasebank: a University-wide Online Writing Resource John Morley, Director of Academic Support Programmes, School of Languages, Linguistics and Cultures, The University of Manchester Summary A salient

More information

Bachelor in Deaf Studies

Bachelor in Deaf Studies Bachelor in Deaf Studies COURSE CODE: PLACES 2008: POINTS 2007: AWARD: 20 n/a Degree ENTRY REQUIREMENTS: Matriculation requirements apply. Students must hold the Leaving Certificate or equivalent, with

More information

Minor in Environmental Studies LINGUISTICS GENERAL ELECTIVES COOPERATIVE EDUCATION RESIDENCY REQUIREMENT UNIVERSITY-WIDE REQUIREMENTS REQUIRED COURSE

Minor in Environmental Studies LINGUISTICS GENERAL ELECTIVES COOPERATIVE EDUCATION RESIDENCY REQUIREMENT UNIVERSITY-WIDE REQUIREMENTS REQUIRED COURSE 302 Academic Programs and Curriculum Guide Minor in Environmental Studies REQUIRED COURSE ENVR 1101 Environmental Science SCIENCE COURSE Complete one course from the following list with corresponding lab,

More information

Bulgarian Teacher Education Partnership Report

Bulgarian Teacher Education Partnership Report EUCIM-TE = European Core Curriculum for Mainstreamed Second Language Teacher Education Bulgarian Teacher Education Partnership Report Tatyana Angelova, Gergana Dacheva, Radka Vlahova, Yovka Tisheva, Sofia

More information

Voice Mail. Service & Operations

Voice Mail. Service & Operations ervice Service & Operations Your customers and clients expect their calls to be handled quickly or routed to the appropriate person or department. This is where ITS Telecom and Systems can offer valuable

More information

Arne Fagerström, Dr. Sc Accounting s 1 (4)

Arne Fagerström, Dr. Sc Accounting s 1 (4) Arne Fagerström, Dr. Sc Accounting s 1 (4) Personal data Born 1953-09-21 Swedish Citizen Home address: Sandeslätt 13, 424 36 Angered, Sweden E-mail: arne.fagerstrom@abo.fi Phone: +46 31 330 37 60 private

More information

PLURILINGUALISM IN TEACHER EDUCATION FOR MULTICULTURAL SCHOOLS AND KINDERGARTENS IN ESTONIA

PLURILINGUALISM IN TEACHER EDUCATION FOR MULTICULTURAL SCHOOLS AND KINDERGARTENS IN ESTONIA PLURILINGUALISM IN TEACHER EDUCATION FOR MULTICULTURAL SCHOOLS AND KINDERGARTENS IN ESTONIA problems 113 Nina Raud, Anna Džalalova, Katri Raik Narva College of the University of Tartu, Narva, Estonia E-mail:

More information

Development of the Crohn s Disease Patient-Reported Outcomes (CD-PRO) Questionnaire in Adults

Development of the Crohn s Disease Patient-Reported Outcomes (CD-PRO) Questionnaire in Adults Development of the Crohn s Disease Patient-Reported Outcomes (CD-PRO) Questionnaire in Adults Peter D.R. Higgins Director, IBD Program University of Michigan 1 Disclosures Directly involved in developing

More information

Translating for a Multilingual European Union: Putting Multilingualism into Context Dr Angeliki PETRITS Language Officer European Commission, UK

Translating for a Multilingual European Union: Putting Multilingualism into Context Dr Angeliki PETRITS Language Officer European Commission, UK Translating for a Multilingual European Union: Putting Multilingualism into Context Dr Angeliki PETRITS Language Officer European Commission, UK angelique.petrits@ec.europa.eu What is multilingualism?

More information