GUIDELINES FOR TRANSLATING THE EUROPASS CERTIFICATE SUPPLEMENT INTRODUCTION GENERAL RECOMMENDATIONS
|
|
|
- Hubert Stevens
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 GUIDELINES FOR TRANSLATING THE EUROPASS CERTIFICATE SUPPLEMENT INTRODUCTION PURPOSE OF THE EUROPASS CERTIFICATE SUPPLEMENT The Europass certificate supplement (see examples) is not a substitute for the original qualification; it is complementary to the original certificate or diploma. The Europass certificate supplement contains a detailed description of the skills and competences acquired by the holder of a vocational certificate. The Europass certificate supplement is drawn up by the awarding authorities and provides detailed information on: (first page) - the skills and competences acquired by the holder of the certificate; - the range of occupations accessible to the holder of the certificate; (second page) - the awarding and accreditation bodies; - the level of the certificate; - the different ways of acquiring the certificate; - the entry requirements and opportunities for access to next level education; - the national reference points (NRP). Attention! The Europass certificate supplement - is not a substitute for the original qualification; - is not an automatic system that guarantees recognition. The Europass certificate supplement can be translated on request into another European language (European Union and European Economic Area). GENERAL RECOMMENDATIONS The following basic rules should be respected when translating the Europass certificate supplement to ensure consistency of the content in all languages. You will find on the Europass website ( - a multilingual glossary which proposes a reference terminology (action verbs) for the description and translation of acquired skills and competences (Box 3 of the supplement); - a quality manual for translation. Guidelines for translating the Europass certificate supplement - European Communities 2003 Page 1
2 Key terms In the Europass certificate supplement, emphasis is on the actual skills and competences rather than the qualification itself. Thus, the basic concepts used need to be clarified. Defining skill, qualification and competence The scope of basic concepts such as skill, qualification and competence is not always clear. Confusion in the use of these terms (and their translation) is avoided by use of semantic boundaries along a three-tier hierarchy: Competence: Ability to apply knowledge, know-how and skills in an habitual and/or changing work situation. Qualification: (a) An official record (certificate, diploma) of achievement which recognises successful completion of education or training, or satisfactory performance in a test or examination; and/or (b) the requirements for an individual to enter, or progress, within an occupation. Skill: The relevant knowledge and experience needed to perform a specific task or job. Guidelines for translating the Europass certificate supplement - European Communities 2003 Page 2
3 DETAILED INSTRUCTIONS FOR TRANSLATING THE EUROPASS CERTIFICATE SUPPLEMENT How to translate a filled in Europass certificate supplement? You can either (a) use the online interface available on the Europass website ( The translated Europass certificate supplement can be then saved to the directory of your choice; or (b) download the Europass certificate supplement template (in the target language) from the same website and save it on your computer hard disk; you then complete the various headings following the instructions below. FIRST PAGE OF THE SUPPLEMENT Title of the document: Europass certificate supplement On the right-hand side, enter the icon of the national flag of the original Europass certificate supplement and translate the name of the awarding country in the target language. Example (for a supplement issued in France): EUROPASS CERTIFICATE SUPPLEMENT (*) France Box 1: Title of the certificate Leave the title, as written on the certificate, in the original language. 1. TITLE OF THE CERTIFICATE (FR) Electricien d équipement (1) in the original language In the brackets, specify the language using ISO code: Bulgarian (български): bg Lithuanian (lietuvių kalba): lt Czech (čeština): cs Latvian (latviešu valoda): lv Danish (dansk): da Maltese (malti): mt Guidelines for translating the Europass certificate supplement - European Communities 2003 Page 3
4 German (Deutsch): de Dutch (Nederlands): nl Spanish (castellano): es Norwegian (norsk): no English (English): en Polish (polski): pl Greek (ελληνικά) : el Portuguese (português): pt Estonian (eesti keel): et Romanian (Română) ro Finnish (suomi): fi Slovak (slovenčina): sk French (français): fr Slovenian (slovenščina): sl Hungarian (magyar): hu Swedish (svenska): sv Icelandic (íslenska): is Turkish (Türkçe): tr Italian (italiano): it Box 2: Translated title of the certificate Translate the title of the Europass certificate supplement (see box 1) in the target language. 2. TRANSLATED TITLE OF THE CERTIFICATE (EN) ELECTRICAL ENGINEER (1) If applicable. This translation has no legal status. In the brackets, specify the language using ISO code: Bulgarian (български): bg Lithuanian (lietuvių kalba): lt Czech (čeština): cs Latvian (latviešu valoda): lv Danish (dansk): da Maltese (malti): mt German (Deutsch): de Dutch (Nederlands): nl Spanish (castellano): es Norwegian (norsk): no English (English): en Polish (polski): pl Greek (ελληνικά) : el Portuguese (português): pt Estonian (eesti keel): et Romanian (Română) ro Finnish (suomi): fi Slovak (slovenčina): sk French (français): fr Slovenian (slovenščina): sl Hungarian (magyar): hu Swedish (svenska): sv Icelandic (íslenska): is Turkish (Türkçe): tr Italian (italiano): it N.B.: The translation of the title has no legal status. The translation must be a literal rendering of the title in the original language; it has to be as close as possible to the original wording. Avoid using the title of a certificate existing in the target language. Box 3: Profile of skills and competences Translate the skills and competences acquired by the holder of the certificate. This list of skills and competences starts as follows: A typical holder of the certificate is able to: and consists of a list of about 5 to 15 items, as in the original certificate, each element containing one or more action verbs, as in the following example: Guidelines for translating the Europass certificate supplement - European Communities 2003 Page 4
5 - plan the job and estimate the amount of material required, from supplied drawings; A (non exhaustive) multilingual glossary is available from the Europass website. It provides reference terminology (action verbs) in all languages to assist in the drawing up and translation of Europass certificate supplements. A typical holder of the certificate is able to: 3. PROFILE OF SKILLS AND COMPETENCES - Plan the job and estimate the amount of material required, from supplied drawings; - Interpret schematic diagrams and flow charts; - Utilise electrical test equipment; - Install and test wiring systems for lighting and power distribution; - Install and test switch gear and distribution boards; - Locate and rectify faults in wiring systems; - Locate and rectify faults in electrical equipment; - Install, test, commission and maintain lighting fittings and controls; - Install, test, commission and maintain electrical heating devises and controls; - Install, test, commission and maintain motive power devises; - Complete job related documentation. N.B. : - each element of the list may contain several action verbs, as in the above example; - a common basic syntax must be respected: verb(s) + object + complement; - descriptions must be concise: adverbs describing generic attitudes (work effectively, perform accurately, etc.) should be avoided since they do not provide essential information; - descriptions should not express value judgements, but must be descriptive. Box 4: Range of occupations accessible to the holder of the certificate (optional) Translate (if relevant) the typical range of intended/possible sectors and/or occupations for which the holder of the certificate is suited. 4. RANGE OF OCCUPATIONS ACCESSIBLE TO THE HOLDER OF THE CERTIFICATE (1) Installation Electrician; Maintenance Electrician; Data Communications Systems Installer; Alarm Systems Installer. (1) If applicable N.B.: If the original supplement mentions that a particular qualification is needed for access to a regulated profession, the following should be stated: This qualification is legally required by national authorities for access to the regulated profession of [followed by the translation of the profession concerned]. Guidelines for translating the Europass certificate supplement - European Communities 2003 Page 5
6 Box: Explanatory note The content of this box must be left unchanged. SECOND PAGE OF THE SUPPLEMENT Box 5: Official basis of the certificate - Name and status of the body awarding the certificate This box indicates the full name and status of the awarding body. Translate only information specifying the type of awarding body (e.g. chamber of commerce, secondary vocational school, etc.) as well as its status (public/private, regional/national, etc.). The address, phone/fax number, website and must be left unchanged. Name and status of the body awarding the certificate Direction départementale de l emploi et de la formation professionnelle (Local public authority for employment and vocational training) 15 avenue des Peupliers F Aubervilliers. N.B.: do not forget to mention the country code in the mail address. - Name and status of the national/regional authority providing accreditation/recognition of the certificate This box indicates which national/regional authority has accredited the certificate and when relevant, the period of validity of the certificate. As for previous box, translate only information specifying the type of authority (e.g. chamber of commerce, Ministry of education, etc.) as well as its status (public/private, regional/national, etc.). The address, phone/fax number, website and must be left unchanged. Name and status of the national/regional authority providing accreditation/recognition of the certificate Ministère des affaires sociales et de la solidarité (Ministry for social affairs) 15 Quai André-Citroën F Paris N.B.: - authority providing accreditation/recognition of the certificate is distinct from the awarding body; - do not forget to mention the country code in the mail address. Guidelines for translating the Europass certificate supplement - European Communities 2003 Page 6
7 - Level of the certificate (national or international) (optional) This box indicates if the level of the certificate corresponds to a level in an existing national or international classification, and specifies the classification in question (e.g. national level, ISCED, etc.). For more information on the ISCED classification system devised by Unesco, consult Translate (if relevant) the content of this box, using the corresponding terminology if available (e.g. for ISCED level). Level of the certificate (national or international) Level 5 France (1969 classification) or ISCED 3 - Grading scale/pass requirement Translate the content of this box as it is. Grading scale / Pass requirements Pass: - Practical: All essential skills passed in all phases, including on-the-job assessment; - Theory: 70% Merit: - Practical: All essential skills plus desirable skills passed in all phases; - Theory: 85% - Access to next level of education/training (optional) This box indicates if the certificate gives access to next level of education/training. Translate the content of this box (if relevant). Example Access to next level of education/training Access to forth level (French classification) or Access to ISCED 4 Guidelines for translating the Europass certificate supplement - European Communities 2003 Page 7
8 - International agreements (optional) This box indicates any international agreement (mutual recognition, equivalence of qualifications, etc.). Translate the content of this box (if relevant). International agreements Mutual recognition agreement between Belgium, France and Luxembourg of the certificate Electricien d équipement (Electrical engineer) (Tripartite agreement of 15 February 1992) - Legal basis This box specifies the legal basis of the certificate, giving complete references where appropriate. As with the box Name and status of the body awarding the certificate, translate only information specifying the type of reference (e.g. law, regulation, etc.). The reference itself (title of the reference text, website, etc.) must be left in the original language. Legal basis Publication to «Journal officiel de la République Française» and registration of the certificate in the «Répertoire National de la Certification Professionnelle (RNCP)» Box 6: Officially recognised ways of acquiring the certificate This box explains the different ways of acquiring the certificate (alternance training, continuing training, work-based or school-based training, schemes of accreditation of prior learning, etc.). Translate the content of this box as it is. Description of vocational education and training received Percentage of total programme (%) Duration (hours/weeks/months/years) School-/training centre-based 50% 30 weeks Workplace-based 50% 30 weeks Accredited prior learning Possible following assessment Total duration of the education/ training leading to the certificate 2 years N.B.: the table in the format is sometimes replaced by a description. Box: Entry/access requirements (optional) Specify education level requirements, if any (education level, mode of selection, etc.). Guidelines for translating the Europass certificate supplement - European Communities 2003 Page 8
9 Translate the content of this box (if relevant). Entry requirements Completion of lower secondary education Box: Additional information (optional) This box is used to provide brief information concerning the organisation of training (type of practical training, programme or structure of the vocational training system, assessment procedure, etc.). Translate the content of this box as it is. Leave the Internet address as written on the original supplement.... Additional information More information (including a description of the national qualifications system) available at: (website in French)... Box: National reference point Insert the name and address (including website) of the NRP as written on the original supplement.... National reference point Commission nationale de la certification professionnelle (French national authority for vocational certification) Guidelines for translating the Europass certificate supplement - European Communities 2003 Page 9
Activities. but I will require that groups present research papers
CS-498 Signals AI Themes Much of AI occurs at the signal level Processing data and making inferences rather than logical reasoning Areas such as vision, speech, NLP, robotics methods bleed into other areas
Official Journal of the European Union
ISSN 1977-091X Official Journal C 76 A of the European Union English edition Information and Notices Volume 55 15 March 2012 Notice No Contents Page V Announcements ADMINISTRATIVE PROCEDURES European Personnel
Community herbal monograph on Commiphora molmol Engler, gummi-resina
12 July 2011 EMA/HMPC/96911/2010 Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) Community herbal monograph on Commiphora molmol Engler, gummi-resina Final Discussion in Working Party on Community monographs
Community herbal monograph on Rosa gallica L., Rosa centifolia L., Rosa damascena Mill., flos
1 July 2014 EMA/HMPC/137299/2013 Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) Community herbal monograph on Rosa gallica L., Rosa centifolia L., Rosa damascena Mill., flos Final Discussion in Working
Community herbal monograph on Lavandula angustifolia Miller, aetheroleum
27 March 2012 EMA/HMPC/143181/2010 Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) Community herbal monograph on Lavandula angustifolia Miller, aetheroleum Final Discussion in Working Party on Community
Yandex.Translate API Developer's guide
5.08.2015 .. Version 1.5 Document build date: 5.08.2015. This volume is a part of Yandex technical documentation. Yandex helpdesk site: http://help.yandex.ru 2008 2015 Yandex LLC. All rights reserved.
Luxembourg-Luxembourg: FL/SCIENT15 Translation services 2015/S 039-065697. Contract notice. Services
1/12 This notice in TED website: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:65697-2015:text:en:html Luxembourg-Luxembourg: FL/SCIENT15 Translation services 2015/S 039-065697 Contract notice Services Directive
CALL FOR EXPRESSIONS OF INTEREST FOR CONTRACT AGENTS CHILDCARE STAFF. Function Group II EPSO/CAST/S/2/2012 I. INTRODUCTION
CALL FOR EXPRESSIONS OF INTEREST FOR CONTRACT AGENTS CHILDCARE STAFF A. NURSERY NURSES/CHILDCARE WORKERS (M/F) B. KINDERGARTEN TEACHERS (M/F) C. EDUCATIONAL ASSISTANT/CHILDMINDERS FOR AFTER-SCHOOL FACILITIES
Luxembourg-Luxembourg: FL/TERM15 Translation services 2015/S 253-462303. Contract notice. Services
1 / 12 This notice in TED website: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:462303-2015:text:en:html Luxembourg-Luxembourg: FL/TERM15 Translation services 2015/S 253-462303 Contract notice Services Directive
Community herbal monograph on Cucurbita pepo L., semen
20 November 2012 EMA/HMPC/136024/2010 Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) Community herbal monograph on Cucurbita pepo L., semen Final Discussion in Working Party on Community monographs and
Community herbal monograph on Arnica montana L., flos
6 May 2014 EMA/HMPC/198793/2012 Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) Final Discussion in Working Party on Community monographs and Community March 2012 list (MLWP) May 2012 November 2012 March
Translating for a Multilingual European Union: Putting Multilingualism into Context Dr Angeliki PETRITS Language Officer European Commission, UK
Translating for a Multilingual European Union: Putting Multilingualism into Context Dr Angeliki PETRITS Language Officer European Commission, UK [email protected] What is multilingualism?
Luxembourg-Luxembourg: FL/RAIL16 Translation services 2016/S 054-089888. Contract notice. Services
1 / 11 This notice in TED website: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:89888-2016:text:en:html Luxembourg-Luxembourg: FL/RAIL16 Translation services 2016/S 054-089888 Contract notice Services Directive
CALL FOR EXPRESSIONS OF INTEREST FOR CONTRACT STAFF
CALL FOR EXPRESSIONS OF INTEREST FOR CONTRACT STAFF EPSO/CAST/P/1/2015 - Financial officer Function Group III (FGIII) EPSO/CAST/P/2/2015 - Financial adviser Function Group IV (FGIV) EPSO/CAST/P/3/2015
INVESTING IN INTANGIBLES: ECONOMIC ASSETS AND INNOVATION DRIVERS FOR GROWTH
Flash Eurobarometer INVESTING IN INTANGIBLES: ECONOMIC ASSETS AND INNOVATION DRIVERS FOR GROWTH REPORT Fieldwork: January February 213 Publication: May 213 This survey has been requested by the European
GET YOUR START MENU BACK IN MICROSOFT WINDOWS SERVER 2012
Products To make your life better Simple to Install Easy, non-technical setup. GET YOUR START MENU BACK IN MICROSOFT WINDOWS SERVER 2012 Easy to Use The start menu design is familiar and comfortable to
Community herbal monograph on Panax ginseng C.A. Meyer, radix
12 March 2013 EMA/HMPC/321233/2012 Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) Community herbal monograph on Panax ginseng C.A. Meyer, radix Draft Discussion in Working Party on Community monographs
Community herbal monograph on Panax ginseng C.A.Meyer, radix
25 March 2014 EMA/HMPC/321233/2012 Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) Community herbal monograph on Panax ginseng C.A.Meyer, radix Final Discussion in Working Party on Community monographs and
Designing Tablet Computer Keyboards for European Languages
Designing Tablet Computer Keyboards for European Languages Dr. Gintautas Grigas Vilnius University Institute of Mathematics and Informatics, Vilnius, Lithuania www.mii.vu.lt [email protected]
Community herbal monograph on Arctostaphylos uva-ursi (L.) Spreng., folium
24 January 2012 EMA/HMPC/573460/2009 Rev.1 Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) Community herbal monograph on Arctostaphylos uva-ursi (L.) Spreng., folium Final Discussion in Working Party on
Community herbal monograph on Oenothera biennis L.; Oenothera lamarckiana L., oleum
16 December 2011 EMA/HMPC/277792/2009 Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) Community herbal monograph on Oenothera biennis L.; Oenothera lamarckiana L., Final Discussion in Working Party on Community
European Union herbal monograph on Salvia officinalis L., folium
2 February 2016 EMA/HMPC/277152/2015 Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) European Union herbal monograph on Salvia officinalis L., folium Draft - Revision Initial assessment Discussion in Working
Europeans and their Languages
Special Eurobarometer European Commission Europeans and their Languages Fieldwork: November December 2005 Publication: February 2006 Special Eurobarometer 243 / Wave 64.3 TNS Opinion & Social This survey
Formatting Custom List Information
Hello. MailChimp has a lot of great merge tags that can help you customize your email campaigns. You can use these merge tags to dynamically add content to your email. With merge tags, you can include
VACANCY NOTICE ICT OFFICER (IT PROJECT MANAGEMENT PROFILE) REF.: ESMA/2016/VAC10/AD6
Date: 02/03/2016 ESMA/2016/VAC10/AD6 VACANCY NOTICE ICT OFFICER (IT PROJECT MANAGEMENT PROFILE) (F/M) REF.: ESMA/2016/VAC10/AD6 Type of contract Temporary Agent 1 Function group and grade AD6 Duration
Translation strategy decision support at the European Commission
Translation strategy decision support at the European Commission Martin Karlberg and Werner Grünewald Directorate-General for Translation, European Commission, L-2920 Luxembourg Abstract Purpose The paper
European Economic and Social Committee
European Economic and Social Committee INTRODUCTION The European Economic and Social Committee (EESC) is organising a workshop that will allow secondary school children from the 28 EU Member States to
HOW COMPANIES INFLUENCE OUR SOCIETY: CITIZENS VIEW
Flash Eurobarometer HOW COMPANIES INFLUENCE OUR SOCIETY: CITIZENS VIEW REPORT Fieldwork: October-November 2012 Publication: April 2013 This survey has been requested by the European Commission, Directorate-General
SURVEY ON THE TRAINING OF GENERAL CARE NURSES IN THE EUROPEAN UNION. The current minimum training requirements for general care nurses
SURVEY ON THE TRAINING OF GENERAL CARE NURSES IN THE EUROPEAN UNION This survey serves as a background document for the discussion of the Commission's legislative proposal to modernize the minimum requirements
European Union herbal monograph on Carum carvi L., aetheroleum
7 July 2015 Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) European Union herbal monograph on Carum carvi L., aetheroleum Final Discussion in Working Party on European Union monographs and list (MLWP) Adoption
LSI TRANSLATION PLUG-IN FOR RELATIVITY. within
within LSI Translation Plug-in (LTP) for Relativity is a free plug-in that allows the Relativity user to access the STS system 201 Broadway, Cambridge, MA 02139 Contact: Mark Ettinger Tel: 800-654-5006
Policy on enrolment in the Brussels European Schools for the 2014-2015 school year
European Schools Office of the Secretary-General Ref.: 2013-12-D-3-en-3 Orig.: FR Policy on enrolment in the Brussels European Schools for the 2014-2015 school year Central Enrolment Authority 1/33 I.
Remote Desktop Services Guide
Remote Desktop Services Guide Mac OS X V 1.1 27/03/2014 i Contents Introduction... 1 Install and connect with Mac... 1 1. Download and install Citrix Receiver... 2 2. Installing Citrix Receiver... 4 3.
Languages Supported. SpeechGear s products are being used to remove communications barriers throughout the world.
Languages Supported SpeechGear s products are being used to remove communications barriers throughout the world. Each of the following pages lists the languages that we currently support for that product.
Responsible Research and Innovation (RRI), Science and Technology
Special Eurobarometer 401 Responsible Research and Innovation (RRI), Science and Technology REPORT Fieldwork: April - May 2013 Publication: November 2013 This survey has been requested by the European
SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE DOCUMENT MANAGEMENT OFFICER (DMO) (SRB/AST/2014/008)
SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE DOCUMENT MANAGEMENT OFFICER (DMO) (SRB/AST/2014/008) Type of contract Temporary agent Function group and grade AST4 Duration of contract 3 years (renewable) Area
SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE DOCUMENT MANAGEMENT OFFICER (SRB/AST/2016/003) Corporate Services IT
SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE DOCUMENT MANAGEMENT OFFICER (SRB/AST/2016/003) Type of contract Temporary agent Function group and grade AST 4 Duration of contract 3 years (renewable) Area Corporate
SMES, RESOURCE EFFICIENCY AND GREEN MARKETS
Eurobarometer SMES, RESOURCE EFFICIENCY AND GREEN MARKETS REPORT Fieldwork: September 2013 Publication: December 2013 This survey has been requested by the European Commission, Directorate-General for
Poland-Warsaw: MyFrontex digital workplace (COTS-based intranet) 2016/S 049-080761. Contract notice. Services
1 / 6 This notice in TED website: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:80761-2016:text:en:html Poland-Warsaw: MyFrontex digital workplace (COTS-based intranet) 2016/S 049-080761 Contract notice Services
SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE IN INTER-AGENCY JOB MARKET (IAJM) ACCOUNTANT (SRB/AD/IAJM/2015/001)
SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE IN INTER-AGENCY JOB MARKET (IAJM) ACCOUNTANT (SRB/AD/IAJM/2015/001) The Single Resolution Board (SRB) is launching a call for expression of interest in order to establish
RESEARCH ASSISTANCE. The Portal is also accessible to the general public but restricted to the free case law databases.
RESEARCH ASSISTANCE I. Introduction The Common Portal of National Case Law is a meta-search engine which enables users to simultaneously research almost all the case law databases of the Supreme Courts
CALL FOR AN EXPRESSION OF INTEREST FOR A SECONDED NATIONAL EXPERT WITHIN EUROJUST:
EUROJUST CALL FOR AN EXPRESSION OF INTEREST FOR A SECONDED NATIONAL EXPERT WITHIN EUROJUST: Seconded National Expert in the EJN Secretariat Reference: 08/EJ/SNE/02 M/F Eurojust wishes to set up a list
SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE ICT PROJECT MANAGER AND BUSINESS ANALYST (SRB/AD/2015/017)
SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE ICT PROJECT MANAGER AND BUSINESS ANALYST (SRB/AD/2015/017) Type of contract Temporary agent Function group and grade AD6 Duration of contract 3 years (renewable)
This notice in TED website: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:456382-2015:text:en:html
1 / 10 This notice in TED website: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:456382-2015:text:en:html Germany-Frankfurt-on-Main: ECB - Provision of support for project management, quality assurance on asset
USER GUIDE: Trading Central Indicator for the MT4 platform
USER GUIDE: Trading Central Indicator for the MT4 platform 1 Table of content Description...3 Installation process...4 Features and parameters...8 Upgrade process... 10 2 Description Trading Central Indicator
User language preferences online. Analytical report
Flash Eurobarometer 313 The Gallup Organization Flash Eurobarometer European Commission User language preferences online Analytical report Fieldwork: January 2011 Publication: May 2011 This survey was
MM, EFES EN. Marc Mathieu
MM, EFES EN Marc Mathieu La Tribune Hewitt EUROPEAN EMPLOYEE OWNERSHIP ACROSS THE CRISIS Numbers 2006/2007/2008/2009 2009 2008 2007 2006 Employee owners 9.3 million 9.0 million 8.4 million Employees' share
TRADING CENTRAL INDICATOR FOR METATRADER USERS GUIDE. Blue Capital Markets Limited 2013. All rights reserved.
TRADING CENTRAL INDICATOR FOR METATRADER USERS GUIDE Blue Capital Markets Limited 2013. All rights reserved. Content What is TC.TechnicalAnalysis Indicator? 1 Installation Process 2 Features and Parameters
European developments in VET Quality Assurance
Sophie Weisswange DGVT meeting European developments in VET Quality Assurance Dublin 22-23 May 2013 EQAVET EQAVET list of indicators Underlying objectives: Better employability Better match between training
External Candidate Online Application
External Candidate Online Application Candidates wishing to sit examinations in a Department of Education Secondary School Before applying as an External Candidate you must first download the School request
REACH-IT Industry User Manual
REACH-IT Industry User Manual Part 08 - Invoicing 2 REACH-IT Industry User Manual Version: 2.1 Version Changes 2.1 March 2013: Chapter 2.10 Invoice payment. New text on the possibility to request an extension
Teaching Languages at School
2012 2012 2012 2012 2012 201 012 EURYDICE2012 2012 2012 2012 2012 12 2012 2012 2012 2012 2012 2 2 2012 2012 2012 2012 2012 20 2012 2012 2012 2012 2012 201 012 2012 2012 2012 2012 2012 12 2012 Key 2012
SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE ICT OPERATIONS MANAGER (SRB/AD/2015/016)
SINGLE RESOLUTION BOARD VACANCY NOTICE ICT OPERATIONS MANAGER (SRB/AD/2015/016) Type of contract Temporary agent Function group and grade AD8 Duration of contract 3 years (renewable) Duration of probationary
10TH EDITION MERGER CONTROL VADEMECUM FILING THRESHOLDS AND CLEARANCE CONDITIONS IN THE 29 EUROPEAN JURISDICTIONS
10TH EDITION MERGER CONTROL VADEMECUM FILING THRESHOLDS AND CLEARANCE CONDITIONS IN THE 29 EUROPEAN JURISDICTIONS 2 www.morganlewis.de This vademecum is as of February 2016 and provides initial guidance
SAP BusinessObjects Document Version: 4.1 Support Package 7 2015-11-27. Dashboards and Presentation Design Installation Guide
SAP BusinessObjects Document Version: 4.1 Support Package 7 2015-11-27 Dashboards and Presentation Design Installation Guide Content 1 Document History....3 2 About this Guide....4 3 Planning Installations....5
How do I translate...?
How do I translate...? Professional Translation Hybrid Translation Machine Translation Certified Translation Supported Formats Language Codes Toll Free: (800)790-3680 Professional Translation Hybrid Translation
Migration Policies and Recognition of Foreign Qualifications for Health Professionals: Recognition of Foreign Qualifications
Austria No (5 years of practice in a German speaking country or a language ). Belgium No No, systematic exam. Doctors: Special rules apply notably to qualification from former Yugoslavian countries. Third
Xerox Easy Translator Service User Guide
Xerox Easy Translator Service User Guide Table of Contents Xerox Easy Translator 2 Service Overview Creating an Account 3 via our Web Portal Logging In to the Web Portal 4 Utilizing the Web Portal 4 Creating
Vacancy Notice for the post of. Market Monitoring Officer. in the Market Monitoring Department. of the Agency for the Cooperation of Energy Regulators
Vacancy Notice for the post of Market Monitoring Officer (Grade AD5) in the Market Monitoring Department of the Agency for the Cooperation of Energy Regulators REF.: ACER/2016/09 Publication Title Function
EUROPEAN AREA OF SKILLS AND QUALIFICATIONS
EUROPEAN AREA OF SKILLS AND QUALIFICATIONS REPORT Fieldwork: April - May 2014 Publication: June 2014 This survey has been requested by the European Commission, Directorate-General for Education and Culture
Call for expression of interest for the establishment of a reserve list for the positions of. Technical Specialists in profiles: Market Analyst.
Call for expression of interest for the establishment of a reserve list for the positions of Technical Specialists in profiles: Market Analyst and IT Expert (Contract Agent, Grade FG.IV) in the Market
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT TITLE OF THE DIPLOMA (ES) Técnico Superior en Eficiencia Energética y Energía Solar Térmica TRANSLATED TITLE OF THE DIPLOMA (EN) (1) Higher Technician in Energy Efficiency and
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT TITLE OF THE DIPLOMA (ES) Técnico Superior en Administración de Sistemas Informáticos en Red TRANSLATED TITLE OF THE DIPLOMA (EN) (1) Higher Technician in Computer Network Systems
ANALYSIS OF THE STAKEHOLDER CONSULTATION ON
ANALYSIS OF THE STAKEHOLDER CONSULTATION ON Science and Technology, the key to Europe s future: guidelines for future European policy to support research COM(353)2004 DG Research, European Commission,
Directorate-General for Interpretation and Conferences. Call for proposals. Financial support for training in conference interpreting
Directorate-General for Interpretation and Conferences Call for proposals Financial support for training in conference interpreting Table of Contents 1. Objectives... 3 2. Types of projects sought and
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT TITLE OF THE DIPLOMA (ES) Técnico Superior en Desarrollo de Aplicaciones Web TRANSLATED TITLE OF THE DIPLOMA (EN) (1) Higher Technician in Development of Web Applications --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1a. Total Leaseurope Leasing Market 2012
Annual Survey 2012 1a. Total Leaseurope Leasing Market 2012 New Production (Mio ) Outstandings (Mio ) 2012 2011 not adjusted 1 adjusted 2 2012 2011 not adjusted 1 adjusted 2 AT Verband Österreichischer
Official name: Department of Contracts National ID: Postal address: Notre Dame Ravelin Town: Floriana Postal code: FRN 1600
1/ 7 TED19_MLT 06/05/2016- ID:2016-000421 Standard form 2 - EN CONTRACT NOTICE - ABOVE THRESHOLD SECTION I: CONTRACTING AUTHORITY I.1) NAME, ADDRESSES AND CONTACT POINT(S) Official name: Department of
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT TITLE OF THE DIPLOMA (ES) Técnico Superior en Programación de la Producción en Fabricación Mecánica TRANSLATED TITLE OF THE DIPLOMA (EN) (1) Higher Technician in Mechanical
Basic furniture making Operations Stock Control Technical Documentation Wood and By-products Machining
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT TO TECHNICAL VOCATIONAL TRAINING TITLE OF THE DIPLOMA (ES) Técnico en Carpintería y Mueble TRANSLATED TITLE OF THE DIPLOMA (EN) (1) Technician in Joinery and Furniture Making
LANGUAGE CONNECTIONS YOUR LINGUISTIC GATEWAY
2001 Beacon Street Suite 105 Brighton, MA 02135 Tel: (617) 731-3510 Fax: (617) 731-3700 www.languageconnections.com [email protected] GSA CONTRACT #GS-10F-0126K DUNS #11-218-1040 CAGE #1
Oracle Taleo Enterprise Mobile for Talent Management Cloud Service Administration Guide
Oracle Taleo Enterprise Mobile for Talent Management Cloud Service Administration Guide Feature Pack 14B Part Number: E58323-02 May 27, 2015 Mobile for Talent Management Cloud Service Administration Guide
1a. Total Leaseurope Leasing Market 2011
Annual Survey 2011 1a. Total Leaseurope Leasing Market 2011 New Production (Mio ) Outstandings (Mio ) 2011 2010 not adjusted 1 adjusted 2 2011 2010 not adjusted 1 adjusted 2 AT Verband Österreichischer
Information and Communications Technologies (ICTs) in Schools
H u n g a r y : k e y f i n d i n g s Almost all Hungarian schools now use computers for teaching and have internet access. 77% use the internet via a broadband connection. With this figure Hungary ranks
Family Law. Analytical Report
Flash Eurobarometer European Commission Family Law Analytical Report Fieldwork: June 2006 Report: October 2006 Flash Eurobarometer 188 The Gallup Organization This survey was requested by Directorate-General
Your first EURES job. Progress Summary 2014Q4. March 2015
Progress Summary 04Q4 March 05 This summary presents an overview of the implementation of Your first Eures job since the start date of activities in June 0 until the end of 04. It highlights in particular
The Legal Service of the European Commission. March 2015 1
The Legal Service of the European Commission March 2015 1 The Legal Service Characteristics Internal and horizontal Service, directly under the President s authority Special organisation: light hierarchy
784 der Beilagen XXV. GP - Beschluss NR - 06 Schlussakte in englischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 32 FINAL ACT. www.parlament.gv.
784 der Beilagen XXV. GP - Beschluss NR - 06 Schlussakte in englischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 32 FINAL ACT 1 2 von 32 784 der Beilagen XXV. GP - Beschluss NR - 06 Schlussakte in englischer Sprache
We Answer To All Your Localization Needs!
We Answer To All Your Localization Needs! Str. Traian Nr. 2, Bucharest, Romania 8950 W Olympic Blvd, California, U.S.A (RO) +40.740.182.777 / (US) +1.213.248.2367 www.i-t-local.com; [email protected]
Trading Central Indicator for MetaTrader4 TRADER / USER SET UP & CONFIGURATION
Content Description... 1 Subscribing to Trading Central feed... 1 Installation process...... 2 Features and parameters... 5 Upgrade process... 7 Description TC.TechnicalAnalysis is an easy to install multilingual
RETAILERS ATTITUDES TOWARDS CROSS- BORDER TRADE AND CONSUMER PROTECTION
Eurobarometer RETAILERS ATTITUDES TOWARDS CROSS- BORDER TRADE AND CONSUMER PROTECTION REPORT Fieldwork: September - October 2012 Publication: June 2013 This survey has been requested by the European Commission,
Medical Insurance Services and Medical Claim Administration Services for ECB Staff (2011/S 108-176751)
Medical Insurance Services and Medical Claim Administration Services for ECB Staff (2011/S 108-176751) Question and Answers Posted: 17.06.2011 Q1: What is the total of reimbursement costs incurred during
Call for expression of interest for the establishment of a reserve list for the post of. Administrative Assistant (Contract Staff, Function Group III)
Call for expression of interest for the establishment of a reserve list for the post of Administrative Assistant (Contract Staff, Function Group III) at the Agency for the Cooperation of Energy Regulators
Family Law. Fieldwork: June 2006 Report: October 2006
The Gallup Organization Flash EB N o 188 Consular Protection and Family Law Flash Eurobarometer European Commission Family Law Summary Fieldwork: June 06 Report: October 06 Flash Eurobarometer 188 The
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT TITLE OF THE DIPLOMA (ES) Técnico Superior en Construcciones Metálicas TRANSLATED TITLE OF THE DIPLOMA (EN) (1) Higher Technician in Metallic Constructions --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Graphical Representation of Installations Renewable Energies and Energy Efficiency Fitting, Quality and Maintenance Management
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT TITLE OF THE DIPLOMA (ES) Técnico Superior en Mantenimiento de Instalaciones Térmicas y de Fluidos TRANSLATED TITLE OF THE DIPLOMA (EN) (1) Higher Technician in Thermal and
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT
EUROPASS DIPLOMA SUPPLEMENT TITLE OF THE DIPLOMA (ES) Técnico Superior en Asistencia a la Dirección TRANSLATED TITLE OF THE DIPLOMA (EN) (1) Higher Technician in Office Director Assistance ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Towards Collaborative Practice - European Conference on Youth Work, Social Innovation, and Enterprise
Advancing cooperation between different sectors to better support social innovation and entrepreneurship among young people Towards Collaborative Practice - European Conference on Youth Work, Social Innovation,
Vacancy notice for the post of: Events Coordinator Reference: 09/EJ/211 Temporary Agent AST 3 M/F
EUROJUST Vacancy notice for the post of: Events Coordinator Reference: 09/EJ/211 Temporary Agent AST 3 M/F Applicants are invited to apply for the post of Events Coordinator. EUROJUST is a European Union
