APPLICATION FORM European Territorial Cooperation
|
|
|
- Alfred Marshall
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 European Union European Regional Development Fund APPLICATION FORM European Territorial Cooperation Cross Border Cooperation Programme Lithuania-Poland The filled in Application Form should be submitted to: Joint Technical Secretariat Address: Šv. Ignoto g. 5, LT Vilnius, Lithuania Phone: Fax: [email protected]
2 Application form Index Number / Numeris / Numer Indeksu (to be filled by JTS / Pildo JTS / Wypełnia WST) Registration date / Registracijos data / Data rejestracji (to be filled by JTS / Pildo JTS / Numer Indeksu ) Date of approval / Patvirtintimo data / Data zatwierdzenia (to be filled by JTS / Pildo JTS / Wypełnia WST) Area of intervention / Paramos sritis / Kod interwencji (to be filled by JTS / Pildo JTS / Wypełnia WST) Title of the project / Projekto pavadinimas / Tytuł projektu Project acronym (optional) / Projekto akronimas (pasirinktinai) / Skrót tytułu projektu (opcjonalnie) I.1. Lead Partner / Pagrindinis partneris / Partner Wiodący Lead Partner / Pagrindinis partneris / Partner Wiodący Country / Šalis / Kraj County/Voivodeship / Apskritis//Vaivadija / Obwód/Województwo Legal form / Teisinis statusas / Forma Prawna Detailed information / detali informacija / Informacje szczegółowe VAT / PVM / VAT I. BASIC INFORMATION / PAGRINDINö INFORMACIJA / INFORMACJA PODSTAWOWA Enterprise code / Įmon s kodas / NIP Address (street, No., postal code, city) / Adresas (gatv, Nr. pašto indeksas, miestas) / Adres (ulica, numer, kod pocztowy, miasto) Tel. No. / Tel. Nr./ Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Web address / Web adresas / Strona internetowa The applicant is registered for VAT / Paraiškovas yra įregistruotas PVM mok tojas / Wnioskodawca jest zarejestrowany jako płatnik podatku VAT Yes No VAT payer No / PVM mok tojo kodas / NIP
3 Application form Person authorised to sign the documents / asmuo įgaliotas pasirašyti dokumentus / PL Name, surname / Vardas, pavard / Imię, nazwisko Position in Lead Partner institution / Pareigos pagrindinio partnerio institucijoje / Stanowisko w instytucji Partnera Wiodącego Address / Adresas / Adres Tel. No. / Tel. Nr./ Numer telefonu Fax. No. / Fakso Nr. / Numer faksu Mob. tel. No. / Mob. Tel. Nr. / Numer telefonu komórkowego / el. paštas /
4 Application form Contact person / Asmuo kontaktams / PL Name, surname / Vardas, pavard / Imię, nazwisko Position in Lead Partner institution / Pareigos pagrindinio partnerio institucijoje / Stanowisko w instytucji Partnera Wiodącego Address / Adresas / Adres Tel. No. / Tel. Nr./ Numer telefonu Fax. No. / Fakso Nr. / Numer faksu Mob. tel. No. / Mob. Tel. Nr. / Numer telefonu komórkowego / el. paštas /
5 Application form I.2. Other Partners / Kiti partneriai / Pozostali Partnerzy No / Nr. / Nr Partner / Partneris / Partner Legal status / Teisinis statusas / Forma prawna Country / Šalis / Kraj Municipality / Savivaldyb / Gmina/ wojewdztwo I.3. Priority and Sub-priority / Prioritetas ir sub-prioritetas / Priorytet i pod-priorytet 1.1. Modernisation of small-scale economic infrastructure I.4. Project timing / Projekto laikas / Okres realizacji Expected start date of the project activities / Tik tina projekto pradžios data / Planowana data rozpoczęcia projektu Project duration (in months) / Projekto trukm (m nesiais) / Czas trwania projektu (w miesiącach) II. DETAILED PROJECT DESCRIPTION / DETALUS PROJEKTO APRAŠYMAS / SZCZEGÓŁOWY OPIS PROJEKTU II.1. Project location / Projekto vieta / Lokalizacja projektu Main programme territory (please specify) Adjacent areas (please specify) Out of programme territory (please specify)
6 Application form II.2. Justification of the project / Projekto pagrindimas / Uzasadnienie projektu II.3. Objectives of the project / Projekto tikslai / Cele projektu
7 Application form II.4. Activities of the project / Projekto veiklos / Działania projektu
8 Application form II.5. Cross-border impact / Poveikis tarp-sienos / Wpływ transgraniczny projektu II.6. Project output and result indicators / Projekto produktų ir rezultatų indikatoriai / Wskaźniki produktu i rezultatu projektu Value / Reikšm / Indicator / Indikatorius / PL Wartość Describtion / Aprašymas / Opis No of institutions involved as partners in each partner country No of cross border structures established No of organised events No of event participants No of elaborated studies/analysis/preparatory documents No of built/reconstructed infrastructure objects No of developed/reconstructed infrastructure objects No of towns/communities connected (covered) by new transport, public transport, energy, IT and communication networks % increase/decrease in greenhouse gas emissions due to supported % increase in energy efficiency due to supported operations No of elaborated/implemented spatial/regional development strategies/plans/concepts for the CBC 0 0 other indicators other indicators other indicators
9 Application form II.7. Contribution to other EU policies / Atitikimas kitoms ES politikoms / Wpływ na inne polityki UE II.7.1. Environmental impact / Poveikis aplinkai / Oddziaływanie na środowisko naturalne II.7.2. Equal opportunities / Lygios galimyb s / Równe szanse
10 Application form II.7.3. Information society / Informacin visuomen / Społeczeństwo informacyjne II.8. Information and publicity measures / Informavimo ir viešinimo priemon s / Działania informacyjne i promocyjne II.9. Sustainability (durability) of project results / Projekto rezultatų tęstinumas / Trwałość rezultatów projektu II.10.Management of the project / Projekto valdymas / Zarządzanie projektem
11 Application form II.11. Experience of partners in the field of the project / Partnerių patirtis projekto srityje / Doświadczenie partnerów w dziedzinie objętej projektem II.12. Experience of partners in the EU funded projects / Partnerių patirtis ES finansuojamuose projektuose / Doświadczenie partnerów w realizacji projektów finansowanych ze środków UE Programme/Project / Programa/Projektas / Responsibilities in the project / Atsakomyb projekte / Program/Projekt Rola w projekcie II.13. Project links to other EU funded projects / Projekto ryšys su kitais ES l šomis finansuojamais projektais / Powiązanie projektu z innymi projektami finansowanymi ze środków UE Programme/Project / Programa/Projektas / Short description of project / Trumpas projekto aprašymas / Program/Projekt Krótki opis projektu
12 Application form III. PROJECT COSTS / PROJEKTO IŠLAIDOS / KOSZTY PROJEKTU III.1. Value of the project / Projekto vert / Wartość projektu Total cost of the project / Total Bendra projekto vert / Całkowite koszty projektu Total ERDF support / 85 % of total Visa ERPF parama / Finansowanie EFRR Total partner contribution / Visas 15 % of total partnerių įnašas / Wkład własny partnerów % % % III.2. Project costs by partners / Projekto išlaidos pagal partnerius / Koszty projektu w podziale na partnerów Project costs / ERDF support / ERPF Partner contribution / Partnerio Partner / Partneris / Partner Projekto išlaidos / Koszty projektu parama / Finansowanie EFRR įnašas / Wkład własny partnera 85% of total 15% of total 85% of total 15% of total 85% of total 15% of total 85% of total 15% of total 85% of total 15% of total 85% of total 15% of total 85% of total 15% of total
13 IV. ACTION PLAN / VEIKLŲ PLANAS / PLAN DZIAŁANIA Activity / Veikla / Działanie Location / Vieta / Lokalizacja Partners involved / Dalyvaujantys partneriai / ZaangaŜowani partnerzy Duration of the project / Projekto trukm / Okres realizacji projektu Year I / Metai I / Rok I Year II / Metai II / Rok II Year III / Metai III / Rok III Output / Rezultatas / Rezultaty Forecasted payments / Planuojami mok jimai / Przewidywane płatności V. PAYMENT PLAN / MOKöJIMŲ PLANAS / HARMONOGRAM FINANSOWANIA 200x 200x+1 200x+2 200x+3
14 VI. DETAILED BUDGET OF THE PROJECT / DETALUS PROJEKTO BIUDŽETAS / SZCZEGÓŁOWY BUDśET PROJEKTU Category of expenditure / Išlaidų kategorija / PL Unit / vienetai / Jednostka No of Units / Vienetų skaičius / Ilość jednostek Unit rate in EUR / Vieneto kaina EUR / Wartość jednostki w EUR Total eligible costs in EUR / Visos tinkamos išlaidos EUR / Całkowite koszty kwalifikowan e w EUR Project partner / Projekto partneris / Partner projektu Total main territory / Viso pagrindin je teritorijoje / Całkowite koszty na głównym obszarze Total for partners from adjacent territory / Viso partneriams iš greturinių teritorijų / Koszty kwalifikowane na obszarze przyległym Out of programme teritorry - localisation / Ne programos teritorijoje - vieta / Oszar nieobjęty programem - lokalizacja Total out of programme territory / Viso ne programos teritorijoje / Całkowite koszty kwalifikowane na obszarze nieobjętym programem Total costs / Viso išlaidų / Całkowite koszty 1. Salary / Atlyginimai / Płace Travel expenditure / Kelion s išlaidos / Wydatki na podróŝe Works, Services and Supply / Darbai, paslaugos ir tiekimas / Roboty, Usługi i Dostawy 3.1. Works / darbai / Roboty Services / Paslaugos / Usługi Publicity / Viešinimas / Reklama Audit / Auditas / Audyt
15 Supplies / Tiekimas / Dostawy
16 4. Other costs / Kitos išlaidos / Inne koszty 4.1. Direct administrative costs/ Tiesiogin s administracin s / Bezpośrednie koszty administracyjne Depreciation / Nusid v jimas / Amortyzacja Financial charges and guarantee costs / Finansiniai mokesčiai ir garantijų išlaidos / Koszty finansowe oraz koszty gwarancji bankowych Overhead costs / Prid tin s / Koszty pośrednie Preparation costs / Pasirengimo išlaidos / Koszty przygotowawcze
17 VII. DETERMINATION OF PROJECT REVENUE / PROJEKTO PAJAMŲ NUSTATYMAS / OKREŚLENIE PRZYCHODU GENEROWANEGO PRZEZ PROJEKT Discount rate / Diskonto norma / Stopa dyskontowa 5% Years / Metai / Rok Investment costs / Investicijų išlaidos / Koszty inwestycyjne Project operating costs / Projekto veiklos išlaidos / Koszty operacyjne projektu Project operating revenue / Projekto veiklos pajamos / Przychód operacyjny projektu Net revenue = Operating revenue - Operating costs / Grynosios pjamos = veiklos pajamos - veiklos išlaidos / Przychód netto = przychód operacyjny - koszty operacyjne Net present value of investment / Investicijų grynoji dabartin vert / BieŜąca wartość inwestycji netto Net present value of net revenue / Projekto pajamų grynoji dabartin vert / Wartość bieŝąca netto przychodu netto Eligible expenditure / Tinkamos finansuoti išlaidos / Wydatki kwalifikowane 0,00 0,00 0,00 VII.1. Main assumptions used in calculation of project operating cots / Pagrindin s projekto veiklos išlaidų nustatymo prielaidos / Podstawowe załoŝenia uŝyte do obliczenie kosztów operacyjnych projektu VII.2. Main assumptions used in calculation of project operating revenue / Pagrindin s projekto veiklos pajamų nustatymo prielaidos / Podstawowe załoŝenia uŝyte do obliczenie przychodów operacyjnych projek
18 VIII. DECLARATION OF THE LEAD PARTNER / PAGRINDINIO PROJEKTO PARTNERIO DEKLARACIJA / DEKLARACJA PARTNERA WIODĄCEGO Project title: #VALUE! In the event of approval of the above mentioned project applying for assistance from the Cross Border Cooperation Programme Lithuania - Poland we hereby certify that the (name of project partner s institution/organisation) listed as project Lead Partner will provide the amount of EUR as partner contribution to the Cross Border Cooperation Programme Lithuania - Poland project budget. I, the undersigned, also confirm that 1. the information submitted in this application and its attachments is true; 2. submitting the application I am acquainted with all the requirements and restrictions regarding support granted, and aware of the responsibility and consequences if these requirements are not observed; 3. the project indicated in this application will be taken into life in the way indicated in this application and its annexes; 4. that the project is in conformity with national and EU legislation and policies; 5. that all the partners participating in the Cross Border Cooperation Programme Lithuania - Poland comply with the requirements to eligible partners beneficiaries described in the Programme Manual; 6. all partners listed in Annex I to the Application Form are aware of the information presented in the application form and activities of the project and are committed to taking part in the project's activities; 7. the applicant is directly responsible for the overall project and for the effective administration of the support granted; 8. the requested support is necessary to implement the project; 9. the project neither in whole, nor in part, has or will receive any complementary EU funding for this project during the whole duration of the project; 10. the applicant will perform regular monitoring of project in order to ensure implementation of the project and durability of the results, as stated in the application form; 11. the applicant will inform the Managing Authority and other institutions responsible for programme implementation (via Joint Technical Secretariat) about all the changes or deviations in project implementation; 12. the applicant agrees that the project should be regularly monitored and checked and that authorised representatives from the EC, European Court of Auditors, Managing Authority, Joint Technical Secretariat and other Programme institutions should perform various revisions and checks on spot related with project; 13. the applicant undertakes the obligation to keep all the documents related to the project until the 30 June 2021; 14. the applicant undertakes to fulfil the requirements regarding information and publicity for support granted from EU; 15. upon the request of the Managing Authority, Joint Technical Secretariat and other Programme institutions to submit additional information (documents) allowing to evaluate intermediary or final project implementation reports. I agree that the application form, including annexes are classified as public documents and permit to publish the personal information (name, address, telephone, provided in this application of the project Lead Partner, other applicants and Project Co-ordinators) on Internet webpage
19 Signature of the Lead Partner Official Stamp of the Lead Partner Name and title of the signatory Date and place
20 IX. DECLARATION OF THE PARTNER / PROJEKTO PARTNERIO DEKLARACIJA / DEKLARACJA PARTNER Project title: #VALUE! In the event of approval of the above mentioned project applying for assistance from the Cross Border Cooperation Programme Lithuania - Poland we hereby certify that the (name of project partner s institution/organisation) listed as project Partner No. will provide the amount of EUR as partner contribution to the Cross Border Cooperation Programme Lithuania - Poland project budget. I, the undersigned, also confirm that 1. the information submitted in this application and its attachments is true; 2. submitting the application I am acquainted with all the requirements and restrictions regarding support granted, and aware of the responsibility and consequences if these requirements are not observed; 3. the project indicated in this application will be taken into life in the way indicated in this application and its annexes; 4. that the project is in conformity with national and EU legislation and policies; 5. that the applicant complies with the requirements to eligible partners beneficiaries described in the Programme Manual; 6. the applicant is aware of the information presented in the application form and activities of the project and are committed to taking part in the project's activities; 7. the applicant is directly responsible for its part of the project and for the effective administration of the support granted; 8. the requested support is necessary to implement the project; 9. the project neither in whole, nor in part, has or will receive any complementary EU funding for this project during the whole duration of the project; 10. the applicant will perform regular monitoring of the project in order to ensure implementation of the project and durability of the results, as stated in the application form; 11. the applicant will inform the Managing Authority and other institutions responsible for programme implementation (via Joint Technical Secretariat) about all the changes or deviations in project implementation; 12. the applicant agrees that the project should be regularly monitored and checked and that authorised representatives from the EC, European Court of Auditors, Managing Authority, Joint Technical Secretariat and other Programme institutions should perform various revisions and checks on spot related with project; 13. the applicant undertakes the obligation to keep all the documents related to the project until the 30 June 2021; 14. the applicant undertakes to fulfil the requirements regarding information and publicity for support granted from EU; 15. upon the request of the Managing Authority, Joint Technical Secretariat and other Programme institutions to submit additional information (documents) allowing to evaluate intermediary or final project implementation reports. I agree that the application form, including annexes are classified as public documents and permit to publish the personal information (name, address, telephone, provided in this application of the project Lead Partner, other applicants and Project Co-ordinators) on Internet webpage
21 Signature of the Partner Official Stamp of the Partner Name and title of the signatory Date and place
22 2. Partner / Partneris / Partner Partner / Partneris / Partner Country / Šalis / Kraj Project partners / Projekto partneriai / Partnerzy projektu County/Voivodeship / Apskritis//Vaivadija / Obwód/Województwo Legal form / Teisinis statusas / Forma prawna Detailed information / detali informacija / Informacje szczegółowe VAT / PVM / VAT VAT payer No / PVM mok tojo kodas / NIP Contact person / Asmuo kontaktams / Osoba kontaktowa Enterprise code / Įmon s kodas / NIP Address (street, No., postal code, city) / Adresas (gatv, Nr. pašto indeksas, miestas) / Adres (ulica, Numer, Kod pocztowy, Miasto) Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Web address / Web adresas / Strona internetowa Name, surname / Vardas, pavard / Imię i nazwisko Position in Partner institution / Pareigos partnerio institucijoje /Stanowisko w instytucji Partnera Wiodącego Address / Adresas / Adres Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Mob. tel. No. / Mob. Tel. Nr. / Nr telefonu komórkowego The applicant is registered for VAT Yes No
23 3. Partner / Partneris / Partner Partner / Partneris / Partner Country / Šalis / Kraj County/Voivodeship / Apskritis//Vaivadija / Obwód/Województwo Legal form / Teisinis statusas / Forma prawna / el. paštas / Enterprise code / Įmon s kodas / NIP Yes No Detailed information / detali informacija / Informacje szczegółowe VAT / PVM / PL VAT payer No / PVM mok tojo kodas / NIP Contact person / Asmuo kontaktams / Osoba kontaktowa Address (street, No., postal code, city) / Adresas (gatv, Nr. pašto indeksas, miestas) / Adres (ulica, Numer, Kod pocztowy, Miasto) Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Web address / Web adresas / Strona internetowa Name, surname / Vardas, pavard / Imię i nazwisko Position in Partner institution / Pareigos partnerio institucijoje /Stanowisko w instytucji Partnera Wiodącego Address / Adresas / Adres Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Mob. tel. No. / Mob. Tel. Nr. / Nr telefonu komórkowego / el. paštas / The applicant is registered for VAT Yes No
24 4. Partner / Partneris / Partner Partner / Partneris / Partner Country / Šalis / Kraj County/Voivodeship / Apskritis//Vaivadija / Obwód/Województwo Legal form / Teisinis statusas / Forma prawna Enterprise code / Įmon s kodas / NIP Detailed information / detali informacija / Informacje szczegółowe VAT / PVM / PL VAT payer No / PVM mok tojo kodas / NIP Contact person / Asmuo kontaktams / Osoba kontaktowa Address (street, No., postal code, city) / Adresas (gatv, Nr. pašto indeksas, miestas) / Adres (ulica, Numer, Kod pocztowy, Miasto) Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Web address / Web adresas / Strona internetowa Name, surname / Vardas, pavard / Imię i nazwisko Position in Partner institution / Pareigos partnerio institucijoje /Stanowisko w instytucji Partnera Wiodącego Address / Adresas / Adres Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Mob. tel. No. / Mob. Tel. Nr. / Nr telefonu komórkowego / el. paštas / The applicant is registered for VAT Yes No
25 5. Partner / Partneris / Partner Partner / Partneris / Partner Country / Šalis / Kraj County/Voivodeship / Apskritis//Vaivadija / Obwód/Województwo Legal form / Teisinis statusas / Forma prawna Enterprise code / Įmon s kodas / NIP Detailed information / detali informacija / Informacje szczegółowe VAT / PVM / PL VAT payer No / PVM mok tojo kodas / NIP Contact person / Asmuo kontaktams / Osoba kontaktowa Address (street, No., postal code, city) / Adresas (gatv, Nr. pašto indeksas, miestas) / Adres (ulica, Numer, Kod pocztowy, Miasto) Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Web address / Web adresas / Strona internetowa Name, surname / Vardas, pavard / Imię i nazwisko Position in Partner institution / Pareigos partnerio institucijoje /Stanowisko w instytucji Partnera Wiodącego Address / Adresas / Adres Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Mob. tel. No. / Mob. Tel. Nr. / Nr telefonu komórkowego / el. paštas / The applicant is registered for VAT Yes No 6. Partner / Partneris / Partner
26 Partner / Partneris / Partner Country / Šalis / Kraj County/Voivodeship / Apskritis//Vaivadija / Obwód/Województwo Legal form / Teisinis statusas / Forma prawna Detailed information / detali informacija / Informacje szczegółowe VAT / PVM / PL VAT payer No / PVM mok tojo kodas / NIP Contact person / Asmuo kontaktams / Osoba kontaktowa Enterprise code / Įmon s kodas / NIP Address (street, No., postal code, city) / Adresas (gatv, Nr. pašto indeksas, miestas) / Adres (ulica, Numer, Kod pocztowy, Miasto) Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Web address / Web adresas / Strona internetowa Name, surname / Vardas, pavard / Imię i nazwisko Position in Partner institution / Pareigos partnerio institucijoje /Stanowisko w instytucji Partnera Wiodącego Address / Adresas / Adres Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Mob. tel. No. / Mob. Tel. Nr. / Nr telefonu komórkowego / el. paštas / The applicant is registered for VAT Yes No 7. Partner / Partneris / Partner Partner / Partneris / Partner
27 Country / Šalis / Kraj County/Voivodeship / Apskritis//Vaivadija / Obwód/Województwo Legal form / Teisinis statusas / Forma prawna Detailed information / detali informacija / Informacje szczegółowe VAT / PVM / PL VAT payer No / PVM mok tojo kodas / NIP Contact person / Asmuo kontaktams / Osoba kontaktowa Enterprise code / Įmon s kodas / NIP Address (street, No., postal code, city) / Adresas (gatv, Nr. pašto indeksas, miestas) / Adres (ulica, Numer, Kod pocztowy, Miasto) Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Web address / Web adresas / Strona internetowa Name, surname / Vardas, pavard / Imię i nazwisko Position in Partner institution / Pareigos partnerio institucijoje /Stanowisko w instytucji Partnera Wiodącego Address / Adresas / Adres Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Mob. tel. No. / Mob. Tel. Nr. / Nr telefonu komórkowego / el. paštas / The applicant is registered for VAT Yes No 8. Partner / Partneris / Partner Partner / Partneris / Partner Country / Šalis / Kraj
28 County/Voivodeship / Apskritis//Vaivadija / Obwód/Województwo Legal form / Teisinis statusas / Forma prawna Detailed information / detali informacija / Informacje szczegółowe VAT / PVM / PL VAT payer No / PVM mok tojo kodas / NIP Contact person / Asmuo kontaktams / Osoba kontaktowa Enterprise code / Įmon s kodas / NIP Address (street, No., postal code, city) / Adresas (gatv, Nr. pašto indeksas, miestas) / Adres (ulica, Numer, Kod pocztowy, Miasto) Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Web address / Web adresas / Strona internetowa Name, surname / Vardas, pavard / Imię i nazwisko Position in Partner institution / Pareigos partnerio institucijoje /Stanowisko w instytucji Partnera Wiodącego Address / Adresas / Adres Tel. No. / Tel. Nr. / Numer telefonu Fax No. / Fakso Nr. / Numer faksu Mob. tel. No. / Mob. Tel. Nr. / Nr telefonu komórkowego / el. paštas / The applicant is registered for VAT Yes No Yes No
29 Applicant s declaration on VAT recovery / Pareišk jo PVM deklaracija / Deklaracja Wnioskodawcy dotycząca moŝliwości odzyskiwania VAT-u Project title: #VALUE! We confirm that (name of project partner s institution/organisation) listed as project Lead Partner / partner No.. [delete the irrelevant option] in Annex 1 of the Application form, are not entitled / entitled [delete the irrelevant option] to the recovery of VAT Signature Official Stamp of the Lead Partner Name and title of the signatory Date and place
30 Applicant s declaration on State aid / Pareiškjo deklaracija d l valstyb s pagalbos / Declaracja Wnioskodawcy dotycząca Pomocy Publicznej Project title: #VALUE! Having regard to Commission Regulation (EC) No 1998/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to de minimis aid; Commission Regulation (EC) No 1628/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to national regional investment aid; Council Regulation (EC) No 994/98 on the application of Articles 92 and 93 of the Treaty establishing the European Community to certain categories of horizontal state aid. We confirm that (name of project partner s institution/organisation) listed as project Lead Partner / partner No.. [delete the irrelevant option] in Annex 1 of the Application form, have not received / received [delete the irrelevant option] State aid (2) Field of received State aid Date Sum of received State aid The sum of state aid received in the period of three years before the decision of Joint Monitoring and Steering committee to finance project is (indicate the sum) Signature Official Stamp of the Partner's institution Name and title of the signatory Date and place (1) Lithuanian partners have to indicate the received State aid according to the Lithuanian Republic Law No. VIII-1689 of 18 May 2000 on the control of State Aid for commercial persons (LR valstyb s pagalbos ūkio subjektams kontrol s įstatymą), which was valid from 2 June 2000 till 30 April Polish partners have to indicate the received State aid according to the legal acts on State aid which were valid until 1 May (2) Official letter note on the received State aid from the Office of Lithuanian Republic Competition Council Board (LR Konkurencijos Taryba) is preferred to submit to JTS.
31 Veikla Vieta Dalyvaujantys partneriai Metai I
32 VEIKLŲ PLANAS Projekto trukm Metai I Metai II Metai III
33 Metai III Rezultatas
34 Działanie Lokalizacja ZaangaŜowani partnerzy Rok I
35 PLAN DZIAŁANIA Okres realizacji projektu Rok I Rok II Rok III
36 Rok III Rezultaty
37 SHORT PROJECT SUMMARY English Lietuviškai Po polsku
38 Checklist for submission / Patikros lapas paraiškos pateikimui / Lista sprawdzająca przed złoŝeniem Annexes / Priedai / Aneksy Yes / Taip/ Tak No / Ne / Nie Not applicable/ Netaikoma/ Nie dotyczy Information about all the partners of the project. / Informacija apie visus projekto partnerius / Informacje o wszystkich Partnerach Projektu Copy of the complete statutes or articles of association of each partner justifying that the status of the organisation is non-profit making (not applicable to local and regional authorities). / Kiekvieno partnerio organizacijos visų įstatų/nuostatų kopija, patvirtinanti jos kaip pelno nesiekiančios organizacijos statusą (netaikoma vietin ms ir regionin ms valdymo institucijoms). / Kopia pełnego statutu lub regulaminu wewnętrznego kaŝdego partnera wykazująca, iŝ instytucja prowadzi działalność o charakterze non-profit (nie dotyczy jednostek samorządu terytorialnego). Copy of the certificate of registration of each partner organisation giving evidence that the organisations are registered as legal entities (for the Polish partners such document has to be issued by the National Court Register (Krajowy Rejestr Sądowy) not earlier than 3 months before the submission of the AF). Not applicable to local and regional authorities. / Kiekvieno partnerio organizacijos registracijos pažym jimo kopija, patvirtinanti, kad organizacija yra įregistruota kaip juridinis asmuo (Lenkijos partneriams toks dokumentas turi būti išduotas Nacionalinio teismų registro (Krajowy Rejestr Sądowy) ne anksčiau kaip prieš 3 m nesius iki paraiškos pateikimo). Netaikoma vietin ms ir regionin ms valdymo institucijoms. / Kopie dokumentów rejestrowych instytucji kaŝdego partnera poświadczajacych, Ŝe instytucje te są zarejestrowanymi, legalnie działajacymi podmiotami (w przypadku polskich partnerów tym dokumentem jest wypis z Krajowego Rejestru Sądowego, wystawiony nie wcześniej niŝ 3 miesiące przed złoŝeniem wniosku). Nie dotyczy jednostek samorządu terytorialnego. Declaration from the Lead Partner, certifying that the Lead Partner has necessary financial resources to complete the project. / Pagrindinio partnerio deklaracija, patvirtinanti, kad Pagrindinis partneris turi finansinių išteklių, reikalingų projekto įgyvendinimui. / Deklaracja Partnera Wiodącego poświadczające, iŝ Partner Wiodący posiada środki finansowe niezbędne do realizacji projektu. Declarations from the Partners, certifying that the Partners have necessary financial resources to complete the project. / Visų projekte dalyvaujančių partnerių deklaracijos, patvirtinančios, kad jie turi pakankamai finansinių išteklių, reikalingų projekto įgyvendinimui. / Deklaracja Partnerów projektu poświadczające, iŝ posiadją oni środki finansowe niezbędne do realizacji projektu. Authorisation from the Lead Partner organisation that the person has the right to sign the Application Form (if the Application Form shall be signed not by the Head of the organisation). / Pagrindinio partnerio organizacijos išduotas įgaliojimas, patvirtinantis, kad asmuo turi teisę pasirašyti Paraiškos formą (jei Paraiškos formą pasirašo ne organizacijos vadovas). / UpowaŜnienie wystawione przez instytucję Partnera Wiodącego dla osoby uprawnionej do podpisania formularza wniosku (gdy formularz wniosku jest podpisany przez osobę inną niŝ osoba kierująca instytucją).
39 Copies of the balance sheets for the last 3 years of Lead Partner (according to national legislation; not applicable to local and regional authorities). / Pagrindinio partnerio balansų kopijos už pastaruosius 3 metus (pagal nacionalinius įstatymus; netaikoma vietin ms ir regionin ms valdymo institucijoms). / Kopie bilansów za ostatnie 3 lata Patnera Wiodącego (zgodnie z wymogami krajowymi, nie dotyczy jednostek samorządu terytorialnego). Confirmation from the State Tax Inspection about payment of taxes (applied to Lithuanian applicants and have to be submitted upon additional request of Joint Technical Secretariat). / Pažyma iš Valstybin s mokesčių inspekcijos d l sumok tų mokesčių (taikoma tik Lietuvos pareišk jams, turi būti pateikta papildomu Jungtinio techninio sekretoriato prašymu). / Zaświadczenie z Państwowej Inspekcji Podatkowej o płaceniu zobowiązań podatkowych (dotyczy wnioskodawców litewskich na dodatkową prośbę Wspólnego Sekretariatu Technicznego). Confirmation from the Social Security office about payment of social security contributions (applied to Lithuanian applicants that have to submit balance sheets ). / Pažyma apie įsiskolinimą Valstybinio socialinio draudimo fondo biudžetui (taikoma tik Lietuvos pareišk jams, kurie turi pateikti balansus). / Zaświadczenie z Zakładu Ubezpieczeń Społecznych o płaceniu składek na ubezpieczenia społeczne (dotyczy wnioskodawców litewskich na dodatkową prośbę Wspólnego Sekretariatu Technicznego). Feasibility study (according to national requirements). / Galimybių studija (pagal nacionalinius reikalavimus) / Studium wykonalności (zgodnie z przepisami krajowymi). Declaration on the assessment of environmental impact for the projects financed from EU (for Lithuanian partners; standard form approved by the Minister of Environment of Lithuania has to be used) / Declaration of a body responsible for the monitoring of the Natura 2000 net areas (for Polish partners; standard form to be used). / Europos Sąjungos l šomis finansuojamų investicinių projektų poveikio aplinkai vertinimo deklaracija (Lietuvos partneriams naudoti standartinę formą, patvirtintą Lietuvos Respublikos Aplinkos ministro) / Institucijos, atsakingos už Europos ekologinio tinklo NATURA 2000 teritorijų monitoringą, deklaracija (Lenkijos partneriams, naudoti standartinę formą). / Oświadczenie dot. oceny wpływu na środowisko projektów finansowanych ze środków UE (dotyczy partnerów litewskich; naleŝy uŝyć wzoru zatwierdzonego przez Ministra Środowiska Litwy) / Oświadczenie organu odpowiedzialnego za monitorowanie obszarów sieci Natura 2000 (dotyczy partnerów polskich; naleŝy uŝyć Environmental impact assessment (according to national legislation). / Įtakos aplinkai įvertinimas (pagal nacionalinius įstatymus). / Ocena oddziaływania na środowisko (zgodnie z przepisami krajowymi). Copy of an official decision on land or building using conditions (according to the national legislation). / Oficialaus sprendimo d l žem s ar pastatų naudojimo sąlygų (pagal nacionalinius įstatymus) kopija. / Kopia decyzji o warunkach zabudowy i zagospodarowania terenu (sporządza się zgodnie z przepisami krajowymi). Copy of a construction permit or a copy of request to issue the construction permit. / Statybų leidimo kopija arba prašymo išduoti statybų leidimą kopija. / Kopia pozwolenia na budowę albo kopia wniosku o wydanie pozwolenia na budowę. Copies of the documents confirming the right for land / real estate disposal. / Dokumentų, patvirtinančių teisę disponuoti žeme/ nekilnojamuoju turtu, kopijos. / Kopie dokumentów potwierdzajacych prawo do dysponowania gruntem lub
40 One copy of the technical documentation. The second set of the full technical documentation should be only presented on the request of the Programme Authorities. / Viena technin s dokumentacijos kopija. Antras rinkinys visos technin s dokumentacijos privalo būti pateiktas tik Programos institucijų prašymu. / Jedna kopia dokumentacji technicznej. Drugi komplet dokumentacji technicznej powinien być udostęoniony tylko na Ŝądanie Instytrucji Zarządzającej, Instytucji Krajowej i innych. Confirmation from the Register of the Legal Entities (of all partners) issued not earlier than 3 months before the submission of the Application Form that the partner is operational, not bankrupt or under the legal proceedings (not applicable to local and regional authorities). Applicable only for Lithuanian Partners. / Ne anksčiau kaip likus 3 m nesiams iki Paraiškos formos pateikimo datos išduota Juridinių asmenų registro pažymos (visų partnerių), patvirtinančios, kad partnerio bendrov yra veikianti, nebankrutavusi, jos atžvilgiu n ra prad tos jokios teismin s procedūros (netaikoma vietin ms ir regionin ms valdymo institucijoms). / Zaświadczenie z Rejestru Podmiotów Prawnych, wydane nie wcześniej niŝ 3 miesiące przed złoŝeniem wniosku, poświadczające, Ŝe partner funkcjonuje, nie jest bankrutem i w stosunku do niego nie są prowadzone postępowania sądowe (nie dotyczy władz lokalnych i regionalnych). Dotyczy jedynie wnioskodawców litewskich Etc Etc. Maps, sketches showing general location of the project in the Programme area (optional). / Žem lapiai, eskizai, kuriuose parodyta bendra projekto vieta Programos regione (pasirinktinai). / Mapy, szkice pokazujące ogólną lokalizację projektu w obszarze programowania (opcjonalnie). Declaration on the entitlement to the recovery of VAT of each partner. / Kiekvieno partnerio deklaracija d l teis s susigrąžinti PVM. / Oświadczenie kaŝdego z partnerów projektu o moŝliwosci odzyskania podatku VAT. Declaration about state aid received/ not received in the period of three years before project implementation of each partner. / Kiekvieno partnerio deklaracija apie gautą/ negautą valstyb s paramą per trejų metų laikotarpį iki projekto įgyvendinimo pradžios. / Deklaracja kaŝdego z partnerów projektu o otrzymaniu/ nieotrzymaniu pomocy publicznej w okresie 3 lat przed realizacją projektu. Action Plan in both national languages. / Veiklų planas abiejomis nacionalin mis kalbomis. / Plan działania w obu językach narodowych. Short project summary in English and both national languages. / Trumpas projekto aprašymas anglų kalba ir abiejomis nacionalin mis kalbomis. / Krótkie streszczenie projektu po angiesku i w obu językach narodowych Other necessary documents required by Lithuanian or Polish legislation (please list below). / Kiti dokumentai, kuriuos būtina pateikti pagal Lietuvos ar Lenkijos įstatymus (prašome išvardinti žemiau). / Inne niezbędne dokumenty wymagane prawem litewskim lub polskim (proszę wymienić poniŝej). Other (please list below). / Kita (prašome išvardinti žemiau) / Inne (proszę wymienić poniŝej)
Financial management of the project, tools and reporting
Financial management of the project, tools and reporting Lead Partner Seminar 4th Call for Proposals Budapest, Hungary 11 December 2012 SEE Joint Technical Secretariat Financial management of the project,
Rules and Procedures in the new Programme 14-20
Rules and Procedures in the new Programme 14-20 OBJECTIVES Overview of main rules and procedures to be followed Main novelties compared to the 2007-2013 period Risky points Information to be completed
From the light to the full application form focus on work plan
Lead Applicant Training, Prague, 20 October 2015 From the light to the full application form focus on work plan Monika Schönerklee-Grasser, Head of JS Evaluation and Monitoring Unit Full application form
South East Europe (SEE) Implementation Manual
South East Europe (SEE) Implementation Manual Version 5.0 Date of approval (v1.2): 8 th May 2009 1 st amendment (v2.1): 7th July 2009 2 nd amendment (v3.1): 21 st January 2011 3 rd amendment (v3.2): 27
Annex 2: Rules and Procedures for the Swiss-Polish Cooperation Programme
Annex 2: Rules and Procedures for the Swiss-Polish Cooperation Programme Annex 2 is an integral part of the Framework Agreement between the Swiss Federal Council and the Government of the Republic of Poland
INTERREG IVA 2 Mers Seas Zeeën. Cross-border Cooperation Programme 2007-2013. Programme Manual. Guidance on Eligibility and Project Management
INTERREG IVA 2 Mers Seas Zeeën Cross-border Cooperation Programme 2007-2013 Programme Manual Guidance on Eligibility and Project Management Version 06/02/2013 Operational programme of the European Territorial
Erasmus+ General Information. Application Form Call: 2015. KA2 Cooperation and Innovation for Good Practices
General Information This application form consists of the following main sections: - Context: this section asks for general information about the type of project proposal you want to submit; - Participating
BUDGET HEADING 04.03.03.03 INFORMATION, CONSULTATION AND PARTICIPATION OF REPRESENTATIVES OF UNDERTAKINGS CALL FOR PROPOSALS
EUROPEAN COMMISSION Employment, Social Affairs and Inclusion DG Employment and Social Legislation, Social Dialogue Labour Law BUDGET HEADING 04.03.03.03 INFORMATION, CONSULTATION AND PARTICIPATION OF REPRESENTATIVES
CALL FOR SUBMISSION OF PROJECTS WITHIN THE OPEI DEVELOPMENT
Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic Structural Funds Division Managing Authority for the OPEI CALL FOR SUBMISSION OF PROJECTS WITHIN THE OPEI DEVELOPMENT Call identification Programme
Application Form Call: 2015. KA1 - Learning Mobility of Individuals. VET learner and staff mobility
General Information This application form consists of the following main sections: - Context: this section asks for general information about the type of project proposal you want to submit and about the
1st call for proposals: Administrative and submission procedures Infoday La Valeta, Malta, June 17th 2015
1st call for proposals: Administrative and submission procedures Infoday La Valeta, Malta, June 17th 2015 SIZE OF THE PARTNERSHIP As a minimum requirement, the partnership must involve: at least 4 financing
PRE-TRIAL SETTLEMENT OF DISPUTES WITH CUSTOMS IN LITHUANIA: DEVELOPMENT OF LEGAL REGULATIONS, IT S PROBLEMS AND PROSPECTS
PRE-TRIAL SETTLEMENT OF DISPUTES WITH CUSTOMS IN LITHUANIA: DEVELOPMENT OF LEGAL REGULATIONS, IT S PROBLEMS AND PROSPECTS Gediminas Valantiejus Mykolas Romeris University, Lithuania Abstract Purpose the
[email protected]
JLS Programmes in the area of criminal justice: Martine PARMANTIER Programme Manager for Criminal Justice Acronym JPEN Tel: +32.2.298 93 06 E-mail address: 1 [email protected] 2 Total of
Application form. Interreg Europe Application form 1 / 23. Sharing solutions for better regional policies
European Union European Regional Development Fund Sharing solutions for better regional policies Application form Disclaimer: This document was endorsed by the programming committee on 10 February 2015.
GUIDE FOR APPLICANTS GRANTS PROGRAMME 2016/2017 TRAINING IN CONFERENCE INTERPRETING
GUIDE FOR APPLICANTS GRANTS PROGRAMME 2016/2017 TRAINING IN CONFERENCE INTERPRETING The aim of this guide is to give a summary of the main points of the administrative and financial processes governing
GUIDE FOR FILLING IN THE APPLICATION FORM. Central Baltic Programme 2014-2020. Version 2.0 (21.8.2015)
GUIDE FOR FILLING IN THE APPLICATION FORM Central Baltic Programme 2014-2020 Version 2.0 (21.8.2015) Contents INTRODUCTION... 2 Small and regular projects... 2 The emonitoring System... 2 Support when
1.- L a m e j o r o p c ió n e s c l o na r e l d i s co ( s e e x p li c a r á d es p u é s ).
PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION Y COPIAS DE SEGURIDAD DEL CORTAFUEGOS LINUX P ar a p od e r re c u p e ra r nu e s t r o c o rt a f u e go s an t e un d es a s t r e ( r ot u r a d e l di s c o o d e l a
Tax Credits for Micro Enterprises and the Self Employed APPLICATION FORM. Version 2.03
Ministry of Finance, the Economy & Investment Industrial Estate San Gwann SGN 3000 - Malta Tel: +356 2542 3960 Fax: +356 2542 3401 www.maltaenterprise.com [email protected] Tax Credits for
Funded Risk Sharing Financial Instrument for Microfinance, Call for EoI No. JER-001/2010/2
Funded Risk Sharing Financial Instrument for Microfinance, Call for EoI No. JER-001/2010/2 ANNEX 1 1 to the Call for Expression of Interest No. JER-001/2010/2 To: European Investment Fund Attention: Regional
Project Completion Report (PCR) User Guide
Project Completion Report (PCR) User Guide FM0027-GDL-00041-EV17 8 February 2010 Page 2 of 10 1. Introduction The Project Completion Report (PCR) is a structured reporting format provided by the Financial
The Terms of Reference should be completed by the Beneficiary and be agreed with the Auditor
ANNEX V-A FORM - TERMS OF REFERENCE FOR THE CERTIFICATE OF FINANCIAL STATEMENTS TABLE OF CONTENTS TERMS OF REFERENCE FOR AN INDEPENDENT REPORT OF FACTUAL FINDINGS ON COSTS CLAIMED UNDER A ERC GRANT AGREEMENT
Action grants to support national and transnational projects projects aiming to promote Union citizenship
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL JUSTICE CALL FOR PROPOSALS Action grants to support national and transnational projects projects aiming to promote Union citizenship RIGHTS, EQUALITY AND CITIZENSHIP
URBACT III Programme Manual
URBACT III Programme Manual Fact Sheet 2E Network Management Table of contents Fact Sheet 2E 0. Introduction... 1 1. Roles and responsibilities of Lead and Project Partners... 2 2. The legal framework...
SYLLABUS. Tourism and Recreation First-cycle studies Full time studies Rodzaj przedmiotu/course Field of study
SYLLABUS Nazwa przedmiotu/course TITLE Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot/department Kod przedmiotu/course CODE Studia/DEGREE PROGRAMME Kierunek studiów/faculty Hospitality Physical Education Department
Cross-border Cooperation Programme Poland-Belarus-Ukraine 2007-2013
CALL FOR ASSESSORS published in the frame of Cross-border Cooperation Programme Poland-Belarus-Ukraine 2007-2013 On behalf of the Ministry of Regional Development of Poland acting as the Joint Managing
COVER PAGE. Claim for the refund, exemption or application of the reduced tax rate on income paid to non-residents
COVER PAGE Claim for the refund, exemption or application of the reduced tax rate on income paid to non-residents Conventions for the avoidance of double taxation dividends (FORM A) interest (FORM B) royalties
PROJECT MANAGEMENT PLAN HEKLA
MANAGEMENT PLAN HEKLA CONTENT 1. Introduction --------------------------------------------------------------------------- 0 2. Project organisation and management --------------------------------------------
FP7 GRANT AGREEMENT ANNEX VII - FORM D - TERMS OF REFERENCE FOR THE CERTIFICATE OF FINANCIAL STATEMENTS
FP7 GRANT AGREEMENT ANNEX VII - FORM D - TERMS OF REFERENCE FOR THE CERTIFICATE OF FINANCIAL STATEMENTS TABLE OF CONTENTS TERMS OF REFERENCE FOR AN INDEPENDENT REPORT OF FACTUAL FINDINGS ON COSTS CLAIMED
Audit authority Audits of Systems, Operations and Accounts
Audit authority Audits of Systems, Operations and Accounts Trainer:Dermot Byrne Head of Authority ERDF Audit Authority, Ireland Brussels September 2014 This training has been organised by EIPA-Ecorys-PwC
2015 Call Key Action 3 Start Up Seminar Birmingham, 10 September 2015
2015 Call Key Action 3 Start Up Seminar Birmingham, 10 September 2015 Erasmus+ is the European Union programme for education, training, youth and sport. The Erasmus+ UK National Agency is a partnership
MANUAL FOR THE EURO-HEALTHY
MANUAL FOR THE EURO-HEALTHY INTERNAL AND PERIODIC PROJECT MONITORING AND REPORTING Coimbra, May, 2015 EURO-HEALTHY project has received funding from the European Union s Horizon 2020 research and innovation
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL JUSTICE
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL JUSTICE CALL FOR PROPOSALS Action grants to support projects on non-discrimination and Roma integration RIGHTS, EQUALITY AND CITIZENSHIP PROGRAMME (2014-2020) TABLE
Request for Proposal (RFP) 3 December 2010
Request for Proposal (RFP) 3 December 2010 Dear Sir/Madam, Subject: RFP for the provision of Social Responsibility, Environmental Management Standards and (or) Social Responsibility Initiatives Implementation
BUDGET HEADING 04 03 01 05 CALL FOR PROPOSALS VP/2014/002
EUROPEAN COMMISSION Employment, Social Affairs and Inclusion DG Employment and Social Legislation, Social Dialogue Social dialogue, Industrial Relations BUDGET HEADING 04 03 01 05 Information and training
GUIDELINES on filling in and submitting the application form. 1 st call for proposals 02 November 18 December 2015
GUIDELINES on filling in and submitting the application form 1 st call for proposals 02 November 18 December 2015 INTERREG SOUTH BALTIC PROGRAMME 2014-2020 GUIDELINES on filling in and submitting the application
Frequently asked questions. FP7 Financial Guide
Frequently asked questions FP7 Financial Guide Budgetary matters Eligible costs of a project What are the criteria for determining whether the costs of a project are eligible? First of all, costs must
Reporting transnational access and service activity costs. Version May 2011
Reporting transnational access and service activity costs Version May 2011 Disclaimer This guide is aimed at assisting beneficiaries. It is provided for information purposes only and its contents are not
The Marie Curie Actions FP7 Financial Guidelines
The Marie Curie Actions FP7 Financial Guidelines SPECIFIC PROVISIONS RELATED TO MARIE CURIE ACTIONS FINANCED UNDER THE FP7 "PEOPLE" PROGRAMME Part 3: projects funded in the 2007-2011 Work Programmes calls
ABN ACN Registration number (including ABN of any Trust) (company applicants only) (incorporated association applicants only) Business phone number:
on 1300 658 108 Mon to Fri 9am-5pm (AEST/AEDT) Mail to New Accounts - Business Banking, ME Bank, Reply Paid 1345, Melbourne, Victoria 8060. Visit mebank.com.au Section 1 - Applicant Details Business Loan
BUDGET HEADING 04.03.01.08 CALL FOR PROPOSALS. Support for social dialogue VP/2014/001
EUROPEAN COMMISSION Employment, Social Affairs and Inclusion DG Employment and Social Legislation, Social Dialogue Social dialogue, Industrial Relations BUDGET HEADING 04.03.01.08 Industrial relations
Annex A: Pre-Qualification Questionnaire Core Questions
Annex A: Pre-Qualification Questionnaire Core Questions This Pre-Qualification Questionnaire ( PQQ ) has been issued by the Authority in connection with a competitive procurement conducted under the Public
H2020 Model Grant Agreement for Lump sum grants (H2020 MGA Lump sum Multi)
H2020 Model Grant Agreement for Lump sum grants (H2020 MGA Lump sum Multi) Version 1.0 9 June 2015 HISTORY OF CHANGES Version Publication date Changes 1.0 09.06.2015 Initial version 1 EUROPEAN COMMISSION
GUIDELINES FOR APPLICANTS
GUIDELINES FOR APPLICANTS TABLE OF CONTENTS I. ABOUT POLONEZ... 2 II. APPLICANTS... 2 III. HOST INSTITUTION OF THE FELLOWSHIP... 3 IV. FUNDING... 5 V. HOW TO COMPLETE THE POLONEZ 1 APPLICATION FORM...
MCA Financial Statement (Form C) for Multi-Partner Contracts
EUROPEAN COMMISSION RESEARCH DG HUMAN RESOURCES AND MOBILITY MCA Financial Statement (Form C) for Multi-Partner Contracts Project No: 33481 Project Acronym: ELSA Project Full Name: European Leadership
BUDGET HEADING 04 03 01 05 CALL FOR PROPOSALS VP/2015/002
EUROPEAN COMMISSION Employment, Social Affairs and Inclusion DG Employment and Social Legislation, Social Dialogue Social dialogue, Industrial Relations BUDGET HEADING 04 03 01 05 Information and training
Admin, Legal & Financial Issues All You Need to Know about Horizon 2020 Regulations
Admin, Legal & Financial Issues All You Need to Know about Horizon 2020 Regulations Marlen Damjanović, PhD National Contact Point Health & ICT Euresearch Head Office [email protected] phone:
Science and Innovation Investment Fund (SIIF) Grant Scheme, 2nd Call. Reference: EuropeAid/131920/M/ACT/HR
IPA Component IIIc - Regional Competitiveness Operational Programnme 2007-2011 for Community Assistance under the IPA Regional Development Component in Croatia Science and Innovation Investment Fund (SIIF)
Final report SA-R of the AB S.A. company for the financial year 2009/2010. covering the period from 01-07-2009 to 30-06-2010
Final report SA-R of the AB S.A. company for the financial year 2009/2010 covering the period from 01-07-2009 to 30-06-2010 Selected financial data translated into euro SELECTED FINANCIAL DATA in thous.
PREVENTION OF AND FIGHT AGAINST CRIME 2007-2013 ACTION GRANTS 2012 TARGETED CALL FOR PROPOSALS
PREVENTION OF AND FIGHT AGAINST CRIME 2007-2013 ACTION GRANTS 2012 TARGETED CALL FOR PROPOSALS Law enforcement cooperation through measures to set up Passenger Information Units in Member States for the
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL JUSTICE and CONSUMERS CALL FOR PROPOSALS JUST/2014/RDAP/AG/HARM
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL JUSTICE and CONSUMERS Call for proposals for action grants CALL FOR PROPOSALS Action grants to support transnational projects aiming to prevent, inform about and
SPECIFIC AGREEMENT No./.. 1 ON A GRANT FOR AN ACTION
ANNEX II MODEL SPECIFIC GRANT AGREEMENT FOR AN ACTION SPECIFIC AGREEMENT No./.. 1 ON A GRANT FOR AN ACTION This specific agreement ("the agreement") is concluded between: The European Union ("the Union"),
ERC Proof of Concept Grant 2014 Administrative forms (Part A) Research proposal (Part B) Letter of Commitment of the Host Institute
ERC Proof of Concept Grant 2014 Administrative forms (Part A) Research proposal (Part B) Letter of Commitment of the Host Institute Version 1.1 3 February 2014 Disclaimer This document is aimed at informing
JDExperts Sp. z o.o. Polish legal requirement solution pack for JD Edwards World-short
JDExperts Sp. z o.o. Polish legal requirement solution pack for JD Edwards World-short Short version 1 TABLE OF CONTENTS 1 TABLE OF CONTENTS... 1 1.1.1 Nagłówek3... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 2 Poland
CERTIFICATES ISSUED BY EXTERNAL AUDITORS GUIDANCE NOTES FOR BENEFICIARIES AND AUDITORS
CERTIFICATES ISSUED BY EXTERNAL AUDITORS GUIDANCE NOTES FOR BENEFICIARIES AND AUDITORS MATERIALS PREPARED BY THE WORKING GROUP ON CERTIFICATE ON THE METHODOLOGY UNDER FP7: DG RESEARCH AND INNOVATION DG
AUDIT CERTIFICATE GUIDANCE NOTES 6 TH FRAMEWORK PROGRAMME
AUDIT CERTIFICATE GUIDANCE NOTES 6 TH FRAMEWORK PROGRAMME GUIDANCE NOTES FOR CONTRACTORS AND CERTIFYING ENTITIES MATERIALS PREPARED BY INTERDEPARTMENTAL AUDIT CERTIFICATE WORKING GROUP VERSION 1 APPROVED
Administrative + Management Aspects. EU - Framework Programme 7. Grant Agreement: Acronym FMT-XCT Project Kick-off Meeting, 14.05.
Administrative + Management Aspects EU - Framework Programme 7 Grant Agreement: Acronym FMT-XCT Project Kick-off Meeting, 14.05.2008 Dr. Jürgen Ertel Department Program Planing and Management Head of Project
Horizon 2020 Annotated Model Grant Agreements
Horizon 2020 Annotated Model Grant Agreements General Model Grant Agreement and specific Model Grant Agreements (ERC, SME Instrument, ERA-NET Cofund, PCP-PPI Cofund, EJP Cofund, Framework Partnerships
EUROPEAN COMMISSION INFORMATION SOCIETY AND MEDIA DIRECTORATE-GENERAL. [title of the project] Grant Agreement No ICT PSP GRANT AGREEMENT
EUROPEAN COMMISSION INFORMATION SOCIETY AND MEDIA DIRECTORATE-GENERAL [title of the project] Grant Agreement No ICT PSP GRANT AGREEMENT Version 3, 20/01/2012 GRANT AGREEMENT NO The European Union ( the
IAF Mandatory Document for the Transfer of Accredited Certification of Management Systems
IAF MD 2:2007. International Accreditation Forum, Inc. IAF Mandatory Document IAF Mandatory Document for the Transfer of Accredited Certification of Management Systems (IAF MD 2:2007) IAF MD2:2007 International
QUALITY MANAGEMENT SYSTEM MODELLING OF VEHICLE INSPECTION STATIONS
TRANSPORT PROBLEMS 2009 PROBLEMY TRANSPORTU Volume 4 Issue 4 Andrzej ŚWIDERSKI* Department of Quality and Management Systems str. Nowowiejska 26, 02-010 Warsaw Andrzej WOJCIECHOWSKI, Ewa DĘBICKA Motor
Official Journal of the European Union
ISSN 1977-091X Official Journal C 76 A of the European Union English edition Information and Notices Volume 55 15 March 2012 Notice No Contents Page V Announcements ADMINISTRATIVE PROCEDURES European Personnel
The main information of Cracow City Hall
The main information of Cracow City Hall Number of inhabitants 760 000 Surface area 327 km 2 Budgetary data performance for 2012 r. Revenue - 3 445 907 817 zł Total expenditure 3 488 358 626zł including
PAYMENT SERVICES AND SYSTEMS ACT (ZPlaSS) CHAPTER 1 GENERAL PROVISIONS SUBCHAPTER 1 CONTENT OF THE ACT. Article 1. (scope)
Legal notice All effort has been made to ensure the accuracy of this translation, which is based on the original Slovenian text. All translations of this kind may, nevertheless, be subject to a certain
SPECIFIC PROGRAMME "CRIMINAL JUSTICE" (2007-2013) CALL FOR PROPOSALS JUST/2012/JPEN/AG/EJT Action grants
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL JUSTICE SPECIFIC PROGRAMME "CRIMINAL JUSTICE" (2007-2013) CALL FOR PROPOSALS JUST/2012/JPEN/AG/EJT Action grants 1. INTRODUCTION On 12 February 2007, the Council
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL JUSTICE CALL FOR PROPOSALS JUST/2013/DAP/SAG/CAAM FOR CHILD ABDUCTION ALERT MECHANISMS SPECIFIC ACTION GRANTS
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL JUSTICE Directorate A: Civil justice Unit A.4: Programme management SPECIFIC PROGRAMME "DAPHNE III (2007 2013) CALL FOR PROPOSALS JUST/2013/DAP/SAG/CAAM FOR CHILD
STATE OF MINNESOTA. North Hennepin Community College MINNESOTA STATE COLLEGES AND UNIVERSITIES INCOME CONTRACT
04-25-16 I-1 F.Y. Cost Center Obj. Code Amount Vendor # P.O. # STATE OF MINNESOTA North Hennepin Community College MINNESOTA STATE COLLEGES AND UNIVERSITIES INCOME CONTRACT This contract is by and between
APPLICATION INSTRUCTIONS
Version 1.1 APPLICATION INSTRUCTIONS Instructions for completing the Preparatory project call application form for the Northern Periphery and Arctic Programme 2014-2020 The application instructions are
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL JUSTICE
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL JUSTICE CALL FOR PROPOSALS Action grant(s) to create a web-based knowledge platform for professionals dealing with female genital mutilation 2014 Pilot Project 1.
TRANSFER PRICING DECLARATION FORM PARTICULARS OF PARENT COMPANY
TRANSFER PRICING DECLARATION FORM PART A: PARTICULARS OF PARENT COMPANY A1 of company A2 A3 A4 RC. No. Tax Identification Number (TIN) A5 A A7 A8 A9 E-mail address Resident in Nigeria (Indicate X ) Yes
CitiDirect Online Banking. Payments
CitiDirect Online Banking Payments CitiService CitiDirect Helpdesk Tel. 0 801 343 978, +48 (22) 690 15 21 Monday to Friday 8.00 a.m. 5.00 p.m. [email protected] Table of Contents TABLE OF CONTENTS...
PROGRAMME MANUAL 3. APPLICATION STAGE
PROGRAMME MANUAL 3. APPLICATION STAGE 3. APPLICATION STAGE...1 Introduction...3 3.1. Application procedure...6 3.1.1. Application Procedure for modular projects...6 3.1.2. Application Procedure for horizontal
RULES FOR PARTICIPATION IN THE IMI JU COLLABORATIVE PROJECTS
Innovative Medicines Initiative IMI-GB-DEC-2012-12 RULES FOR PARTICIPATION IN THE IMI JU COLLABORATIVE PROJECTS OUTLINE 1. Definitions 2. Participation in an IMI JU collaborative project 2.1 General provisions
SURVEY ON THE TRAINING OF GENERAL CARE NURSES IN THE EUROPEAN UNION. The current minimum training requirements for general care nurses
SURVEY ON THE TRAINING OF GENERAL CARE NURSES IN THE EUROPEAN UNION This survey serves as a background document for the discussion of the Commission's legislative proposal to modernize the minimum requirements
Information note Death & Disability Insurance Contract Allianz 909.478
Afiliatys Information note Death & Disability Insurance Contract Allianz 909.478 The statutory cover foreseen by your employer guarantees a capital in case of death or disability but is limited to the
BUDGET HEADING 04.03.01.06 INFORMATION, CONSULTATION AND PARTICIPATION OF REPRESENTATIVES OF UNDERTAKINGS CALL FOR PROPOSALS
EUROPEAN COMMISSION Employment, Social Affairs and Inclusion DG Employment and Social Legislation, Social Dialogue Labour Law BUDGET HEADING 04.03.01.06 INFORMATION, CONSULTATION AND PARTICIPATION OF REPRESENTATIVES
PREVENTION, PREPAREDENESS AND CONSEQUENCE MANAGEMENT OF TERRORISM AND OTHER SECURITY- RELATED RISKS (CIPS)
PREVENTION, PREPAREDENESS AND CONSEQUENCE MANAGEMENT OF TERRORISM AND OTHER SECURITY- RELATED RISKS (CIPS) Call for Proposals CIPS Action Grants 2012 Deadline: 17 July 2012 14:00 CET 1. BACKGROUND AND
Regulation on the implementation of the European Economic Area (EEA) Financial Mechanism 2009-2014
the European Economic Area (EEA) Financial Mechanism 2009-2014 adopted by the EEA Financial Mechanism Committee pursuant to Article 8.8 of Protocol 38b to the EEA Agreement on 13 January 2011 and confirmed
Guidelines for the use of electronic signature
Republic of Albania National Authority for Electronic Certification Guidelines for the use of electronic signature Guide Nr. 001 September 2011 Version 1.3 Guidelines for the use of electronic signature
COMMISSION DECISION. of XXX
EUROPEAN COMMISSION Brussels, XXX [ ](2014) XXX draft COMMISSION DECISION of XXX authorising the use of reimbursement on the basis of unit costs for actions requiring the conduct of clinical studies under
Regulation on the implementation of the Norwegian Financial Mechanism 2009-2014
Regulation on the implementation of the Norwegian Financial Mechanism 2009-2014 adopted by the Norwegian Ministry of Foreign Affairs pursuant to Article 8.8 of the Agreement between the Kingdom of Norway
EUROPEAN COMMISSION EUROSTAT. Directorate C: National Accounts, Prices and Key Indicators. Call for proposals 21040/2014/003
EUROPEAN COMMISSION EUROSTAT Directorate C: National Accounts, Prices and Key Indicators Call for proposals 21040/2014/003 PREPARATORY WORK FOR THE MODERNISATION OF PUBLIC SECTOR ACCOUNTING SYSTEMS ON
EUROPEAN COMMISSION RESEARCH EXECUTIVE AGENCY (REA) H2020 1 MODEL GRANT AGREEMENT FOR MARIE SKŁODOWSKA-CURIE INDIVIDUAL FELLOWSHIPS 2 (MSC-IF MONO)
EUROPEAN COMMISSION RESEARCH EXECUTIVE AGENCY (REA) Director H2020 1 MODEL GRANT AGREEMENT FOR MARIE SKŁODOWSKA-CURIE INDIVIDUAL FELLOWSHIPS 2 (MSC-IF MONO) Introductory remark MSC-IF Mono deviates from
OVERVIEW OF RESEARCH PROJECTS IN THE ICT DOMAIN 2012. ICT statistical report for annual monitoring (StReAM)
OVERVIEW OF RESEARCH PROJECTS IN THE ICT DOMAIN 2012 ICT statistical report for annual monitoring (StReAM) 12 June 2013 ACRONYMS AAL: ACC: ARTEMIS: ASS: BPN: CA: CIP: CP: CSA: EEA: EPO: FP: FET: GBAORD:
CENTRAL BANK OF CYPRUS
CENTRAL BANK OF CYPRUS DIRECTIVE FOR THE REGULATION OF MONEY TRANSFER SERVICES (Unofficial translation by the Central Bank of Cyprus) (P.I. 659/2003) FINANCIAL MARKETS AND PUBLIC DEBT MANAGEMENT DIVISION
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL HOME AFFAIRS. Directorate B - Migration, Asylum. Preparatory Action HOME/2013/CFP/PARS
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL HOME AFFAIRS Directorate B - Migration, Asylum Preparatory Action Network of contacts and discussion between targeted municipalities and local authorities on experiences
Proposal Negotiation. a guide. Constantine Vaitsas, [email protected]
Proposal Negotiation a guide Constantine Vaitsas, [email protected] Presentation Outline Proposal Time Scale Negotiation Process Legal Negotiations Financial Negotiations Technical Negotiations NEF
