Specialised Knowledge and Professional Translation. Daniel Linder Universidad de Salamanca (SPAIN)
|
|
- Stuart Harris
- 8 years ago
- Views:
Transcription
1 Specialised Knowledge and Professional Translation Daniel Linder Universidad de Salamanca (SPAIN) 1
2 EMT Translator Competences EMT Translator Competences: Thematic competence Knowing how to search for appropriate information to gain a better grasp of the thematic aspects of a document (cf. Information mining competence) Learning to develop one's knowledge in specialist fields and applications (mastering systems of concepts, methods of reasoning, presentation, controlled language, terminology, etc.) (learning to learn) Developing a spirit of curiosity, analysis and summary ey_documents/emt_competences_translators_en.pdf 2
3 EMT Translator Trainer Competences Field Competence 1. Ability to perform any task assigned to the students according to the quality standards required in professional practice 2. Knowledge of the professional field including: Translation-related professions Constraints of translation projects (e.g. time/budget/qualities) Domains of specialization in translation-related professions Market requirements Operating procedures and tools used in professional translation TS scholarship and research relevant for the course Foreseeable development of the professions 3
4 Domain Specialisation (WP5.2) A survey of 17 Optimale master s programmes revealed that: Competences of general translators are often taught as an integral part of or as a complement to competences of specialised translators Every degree offers some sort of professionalisation training as a specialisation Programmes exploit faculty strengths Programmes seek to meet local and regional demand
5 Domain Specialisation (WP5.2) Translation can be a specialisation track that complements other professional specialisations in non-translation degrees: MA in TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) and Translation Studies, Master in Languages for Public and Health Policies, and Master de Communication Internationale en Sciences de la Santé Even in these programmes there is an offer of interdisciplinary, optional subjects for further specialisation
6 Domain Specialisation (WP5.2) Translation Studies programmes offer a wide range of specialisations (multispecialisation), though permitting students to choose their subjects in such a way that their specialisation can be more focused towards certain tracks The cumulative experience shows that students tend to prefer to specialise in a greater number of areas rather than to superspecialise in a more restricted number of domains.
7 Domain Specialisation (WP5.2) A number of programmes clearly focus on a specific thematic area or discipline (Superspecialisation): MA in Translation and Business Communication, MA in Medical Translation MA in Scientific and Technical Translation MA in Legal Translation
8 Domain Specialisation (WP5.2) A number of programmes are clearly centered on the need to train graduates for specific professional profiles and settings: MA in Translation and Interpreting for Public Services, MA in Translation in a European Context
9 Domain Specialisation (WP5.2) Specific domain-based specializations: Widespread presence of legal translation, economic/financial translation and scientific/technical translation Some medical translation, and literary/non-fictional/humanities translation Token presence of translation for tourism, political science, architecture, the cinema, the arts and the social sciences.
10 Domain Specialisation (WP5.2) Translation modalities and/or activities closely related to translation Common: audiovisual translation, localisation (modalities) translation memories and CAT tools. project management, technical writing, and desktop publishing skills including copyediting, proofreading and style revision activities closely related to translation Rare: Audiodescription, text-to-sign-language, oficial/authorised translation (modalities) terminology extraction, automatic summarisation, text-to-speech translation, and bilingual lexicography. (activities closely related to translation)
11 Domain Specialisation (WP5.2) Methods and Resources Introductory courses/units to specialised domains: Specific domain specialisation should always be integral and holistic Though specialised domain courses may be very enriching, they are not the best translator training option given intensive nature of programmes and time restrictions
12 Domain Specialisation (WP5.2) Methods and Resources Use of authentic texts: Real-life or simulated translation situations, whether in the form of individual or group translation projects, should always attend to briefs and consist of authentic texts
13 Domain Specialisation (WP5.2) Methods and Resources Information mining strategies and on terminology management: Several programmes offer specific information mining and terminology management skills, required for all students regardless of the specialization. Trainers also insist on students developing their competences in this area, regardless of what their special concentration is.
14 Domain Specialisation (WP5.2) Methods and Resources Gradual adquisition of translation methodology: The aim is to expose students to a variety of texts and situations, and the sequential order is prepared according to the degree of difficulty and/or their usefulness in furthering the gradual acquisition of specific sub-competences, from the pre-translation and research phase to the production and posttranslation phase.
15 Domain Specialisation (WP5.2) Methods and Resources Student-centred learning: Most programmes focus on project-based collaborative learning, in line with the wish to promote, among other competences and skills, participation, team-work, autonomous learning and interaction with other students and staff members.
16 Domain Specialisation (WP5.2) Methods and Resources The importance of theory in practice-oriented learning processes: Systemic-Functional Linguistics, Corpus Linguistics, Discourse Analysis and Genre Analysis, Pragmatics, Terminology, Lexicology, Translation Studies, Intercultural Communication, Cultural Studies, Computer Science, Ethnolinguistics, Sociolinguistics, Philosophy, Sociology, Psychology, among others.
17 Domain Specialisation (WP5.2) Methods and Resources Integration of technology: The aim is to consolidate the students IT competence and integrate them with core skill development and crossdisciplinary and transferable skills by offering subjects devoted to the presentation and use of specific CAT, TM and other IT tools, by integrating the use of IT within the different subjects, or by taking advantage of external work placement situations in companies and institutions, and often by a combination of all three.
18 Domain Specialisation (WP5.2) Methods and Resources Interdisciplinary and collaborative efforts: -Teaching staff -Agreement with industry and other stakeholders -Relations with professional associations
19 Domain Specialisation (WP5.2) Adaptability of programmes: Every programme director and the teaching staff follow developments within the profession, looking to accommodate emerging trends Some programmes are at greater liberty to update and vary their structure, subjects and contents with the consent of the body of teachers or the prior approval of the university or organism that offers the Master s degree. Other programmes require a long administrative process of notification, approval and/or verification for structural modifications. Differences between the locations of domain specialization within programs can limit their capacity to react.
20 Domain Specialisation (WP5.2) Case Studies Real Translation Commissions University Jaume I, Professionally-oriented Final Project: Translation of commissioned by a real client, often McGraw- Hill Universidade de Porto, Translation and publication of Manual within the European FP7 project MOVE, an intrainstitutional experience University of Gdansk, Translation of published volume on translation theory Real Modality Translation University College Ghent, Audiovisual translation: film scripts, the lyrical register of opera libretti,
21 Domain Specialisation (WP5.2): Case Studies Real Translation Commissions University of Granada the longlasting experience of the University of Granada in the specific domain of scientific and technical translation BioTic Granada Campus, a Campus of International Excellence based mainly on BioHealth and ICTs SDL International, the owner of TRADOS, headquartered in Granada Club Malaga Valley describes itself as the most important technological think tank that exists in Europe. IBM wants a European Silicon Valley
22 Domain Specialisation (WP5.2): Case Studies Specialised Courses and Seminars University of Salamanca, Seminar on Legal Translation. University of Salamanca, in collaboration with the Universities Contact Group, which belongs to the International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications (IAMLADP). Universitat Jaume I, Introduction to Medicine, followed by Pre-translation, a course which the different conceptual modules of Introduction to Medicine are explored from interlinguistic, textual and communicative angles.
23 Domain Specialisation (WP5.2): Case Studies Real Translation related-activities University of Calabria, Rete-REI (REI Network) for Italian terminology
24 Domain Specialisation (WP5.2): Issues Translation as a means to teach specialisation: specialised domain-based knowledge to be acquired via translation tasks at the stage prior to introducing translation processes within that domain, through practical translation exercises VS Specialisation in translation as en end in itself
25 Domain Specialisation (WP5.2): Issues Should we train experts with translation skills or professional translators with thematic expertise? Should we focus on specialist knowledge training orcore skill development? Should we aim for multispecialisation or superspecialised professional translators? Should we train for lifelong learning within our time-restricted training period (1-2 yrs)? How do you personally envision specialisation, as individual exegesis or as a socialisation process
26 Specialisation as defined by professional associations Notice how these two Codes of Conduct are worded rather negatively (you should decline) and are based on an individual translator s perception of whether a text falls within his or her specialist domains (you think they are untacklable with your current knowledge). How do you teach students to refuse a specific assignment without permanently turning away a potential client?
27 Specialisation as defined by professional associations The Code of Professional Conduct and Business Practices of the American Translators Association approved by the Board of Directors in 2002 stated that in order to commit to the highest standards of performance, ethical behavior, and business practices translators were required to have a up-to-date knowledge of the subject material and its terminology in both languages. However, in the latest version of the American Translators Association Code of Ethics and Professional Practice of October 2010 translators accept the duty to represent our qualifications, capabilities, and responsibilities honestly and to work always within them and to convey meaning between people and cultures faithfully, accurately, and impartially.
28 Semi-specialisation Non-specialised: non-specialist to non-specialist Semi-specialised: specialist to non-specialist Specialised: specialist to specialist Highly-specialised: superspecialist to superspecialist Where do you tackle semi-specialised? With non-specialised or with specialised texts? 28
29 Semi-specialised vs. Specialised A semi-specialised text about pumping concrete during construction of One World Trade Center, NYC Two stationary pumps positioned across the street from the building supply ready-mixed concrete through three pipelines that run under the street and enter the site one floor belowgrade. Truck mixers deliver concrete to the pumps from ramps positioned on both sides. The three pipelines, encased in a thrust block, make a 90-degree turn upward through the center of the building between the north and south elevator cores. The third pipe serves as a backup in case one of the others becomes clogged or jammed.
30 Semi-specialised vs. Specialised A specialised text about pumping concrete during construction of One World Trade Center, NYC Pump placement is critical for ready-mix access in downtown Manhattan. A site was chosen across the street from the building but still within the site with three pipelines running under the street and entering the building site one floor below grade. Two Schwing SP 8800 stationary pumps with Tier 3 Deutz 590 horsepower diesel engines are positioned under a temporary roof with dual chutes perpendicular to the hoppers. Truck mixers can be positioned on both sides of the pumps on ramps. The pumps feature high and low pressure settings, high pressure Rock Valves with dual shifting cylinders, and provide piston side pressures up to 2920 psi. Maximum output on the rod side is 123 cubic yards per hour at 31 strokes per minute.
31 Semi-specialised vs. Specialised 1. What kind of challenges does each text offer? 2. Are the challenges of translating both different? In what way? 3. Where would you tackle a text like the first? In a specialised course or a general course on translation?
32 Semi-Specialized Translation Specialized medical terms in a biography of doctor One day he was using a sigmoidoscope to make a rectal examination, and the patient, an elderly African-American, complained several times that Bethune was hurting him. Exasperated, Bethune ordered him out of the office. (51) Bethune concluded that a phrenicectomy might improve Adorée s condition. In this type of operation the surgeon removes a portion of the phrenic nerve that causes the diaphragm to rise, partially compressing the lung. The incision is made near the neck. The actress, at first refused the operation, fearing that the disfigugurement might ruin her career, but Bethune promised that he would find a way to conceal the scar.(88-89)
33 Semi-Specialized Translation 1. What kind of challenges do these texts offer? How are they different from the challenges of a specialized medical text? 2. Imagine that you have to translate each text into your native language: 3. Would you add any explicatory material to the target text or would you phrase it in such as way that it explicates the specialized medical term sigmoidoscope? 4. How would you translate partially compressing the lung? 5. Would you tackle texts like this in a specialised course or a general course on translation?
34 Discussion starters What (highly) specialised industries or economic activities are there in your area? Where along a continuum of non-specialisation-highly specialised translation does your program fall? 34
35 EMT Translator Competences Translation Service Provision Competence -Interpersonal dimension (selection) *Knowing how to follow market requirements and job profiles (knowing how to remain aware of developments in demand) *Knowing how to clarify the requirements, objectives and purposes of the client, recipients of the translation and other stakeholders -Production dimension (selection) *Knowing how to define and evaluate translation problems and find appropriate solutions *Knowing how to proofread and revise a translation (mastering techniques and strategies for proofreading and revision) 35
36 EMT Translator Trainer Competences Field Competence 3. Translation-service provision competence (see Appendix): Ability to perform the tasks and sub-tasks involved in the translation-service provision (including planning, preparing the material for translation, quality assurance, document management, terminology management, etc.) (Appendix) -Translation-provision service tasks and sub-tasks (selection): -Specifying the translation project -Choosing tools and aids -Optimizing use of resources -Information mining -Terminography -Proofreading -Revision 36
37 Professionally-Oriented Translation Practices (WP5.3) A survey of 18 Optimale master s programmes revealed that: 1. More than two-thirds of the programs covered (selection) Professional ethics and best practice Markets and market evolutions Working environments 2. More than half covered (selection) Specifications/requirements/standards Procedures Authentic texts/materials 3. Less than half covered Budget and cost planning Business and marketing tools Monitoring mechanisms 37
38 Professionally-Oriented Translation Practices (WP5.3) Some universities have specific modules designed to address professionally-oriented practices, though these vary in length, duration and weighting of credits: Terminology and Translation Technology (Ghent) Translation and Technology (Durham) Project Management (Grenoble) Many universities offer modules that generally address professionally-oriented practices in modules entitled: Translation as a Profession (Ljuljana) Professional Training Modules week (Marie Haps) The Translator s and Interpreter s Working Life (Tampere) 38
39 Professionally-Oriented Translation Practices (WP5.3) Student-run Companies (selection) Atlas, a junior translation company run by MA students (Grenoble) In-house simulated translation bureau (Maastricht) The Translation Profession (Aston) 39
40 Professionally-Oriented Translation Practices (WP5.3) Work Placements/Internships In approximately 50% of Optimale masters programmes, they are compulsory, though their duration varies from between 2 weeks Ghent, Nitra, Ljubjana to 6 months (Grenoble). Two institutions provide work placements/internship abroad (Durham and ESIT) 40
41 Professionally-Oriented Translation Practices (WP5.3) Professional Translators involved in programmes Teaching of modules rests predominantly on the faculty, though most universities employ practicising professionals as well. National differences abound, as some programmes cannot allow professionals to teach courses that formally award credits, while others are allowed to hire associate staff on short-term contracts. 41
42 Daniel Linder Universidad de Salamanca (SPAIN) SPECIALISED KNOWLEDGE AND PROFESSIONAL TRANSLATION 42
The EMT Translator Trainer Profile Competences of the trainer in translation
Version 12 September 2013 1 Introduction The EMT Translator Trainer Profile Competences of the trainer in translation This document, produced under the auspices of the European Master s in Translation
More informationCompetences of the trainer in translation Yves Gambier & Nike K. Pokorn, OPTIMALE Training session, Tallinn 19-20th 2013
The EMT Translator Trainer Profile Competences of the trainer in translation Yves Gambier & Nike K. Pokorn, OPTIMALE Training session, Tallinn 19-20th 2013 Competences In 2009: competences for professional
More informationBusiness skills provision in postgraduate translation courses
Business skills provision in postgraduate translation courses University of Portsmouth 8 November 2014 Karen Stokes FCIL, MITI, CL (Translator) Background and sources Working Successfully as a Freelance
More informationModule Handbook for the Master Degree Programme "Intercultural Communication and European Studies (ICEUS)
Module Handbook for the Master Degree Programme "Intercultural Communication and European Studies (ICEUS) M 1 Communication, Intercultural Communication and Understanding the Cultural Other Learning Objectives:
More informationPolicy for the Organization of Curricula for Undergraduate Degrees. Policy for the Management of Curricula for Undergraduate Degrees
Nishikyushu University Policy for the Organization of Curricula for Undergraduate Degrees 1. In order to achieve the educational objectives of its faculties and departments, Nishikyushu University shall
More informationDISSEMINATION DOCUMENT CHAPTER 1. Language needs for the language industries and language-related professions
DISSEMINATION DOCUMENT CHAPTER 1 Language needs for the language industries and language-related professions The following chapter aims to summarize the findings of three years of research and consultations
More informationProgramme Specification and Curriculum Map for the MA in the Theory and Practice of Translation
Programme Specification and Curriculum Map for the MA in the Theory and Practice of Translation 1. Programme title MA in the Theory and Practice of Translation 2. Awarding institution Middlesex University
More informationMA TESOL. Teaching English to Speakers of Other Languages
Teaching English to Speakers of Other Languages The MA TESOL is a full-time specialist degree for people who wish to enhance their career prospects in the field of teaching English as a second, foreign
More informationACCELERATED INTERNATIONAL FOUNDATION YEAR. and ACCELERATED INTERNATIONAL DEGREE PROGRAMME
FOUNDATION YEAR CENTRE PROGRAMME SPECIFICATION ACCELERATED INTERNATIONAL FOUNDATION YEAR and ACCELERATED INTERNATIONAL DEGREE PROGRAMME The programme specification aims to clarify to potential and current
More informationChair in Sport (Social Sciences) University of Bath Campus. Job purpose
Job title: Department/School: Grade: Location: Chair in Sport (Social Sciences) Education Chair University of Bath Campus Job purpose The Department of Education wishes to appoint a Chair in Sport (Social
More informationMA in International Development
MA in International Development Overview International development is an exciting field of study at the forefront of international affairs exploring questions of poverty, inequality, social orders and
More informationMultiple Goals of Teaching the Methods and Theory of Terminology
1 Nuopponen Anita. Multiple Goals of Teaching the Methods and Theory of Terminology. A paper at the Conference "In the beginning was the term", Mons, Belgium, 24-25.10.1996. Anita Nuopponen Multiple Goals
More informationCurriculum for the Master of Arts programme in Slavonic Studies at the Faculty of Humanities 2 of the University of Innsbruck
The English version of the curriculum for the Master of Arts programme in Slavonic Studies is not legally binding and is for informational purposes only. The legal basis is regulated in the curriculum
More informationTRANSLATION, INTERPRETING, AND INTERCULTURAL COMMUNICATION
GRADUATE SCHOOL TRANSLATION, INTERPRETING, AND INTERCULTURAL COMMUNICATION POSTGRADUATE: MASTERS PROGRAMMES 2015 SCHOOL OF ARTS, LANGUAGES AND CULTURES TRANSLATION, INTERPRETING AND INTERCULTURAL COMMUNICATION
More information- 1-321. Amendment to the Curriculum for the Peace, Development, Security and International Conflict Transformation continuing education course
- 1-321. Amendment to the Curriculum for the Peace, Development, Security and International Conflict Transformation continuing education course The English version of the curriculum for the Continuing
More informationMASTER OF ARTS IN ADVANCED DESIGN
Hochschule München Fakultät für Design Infanteriestraße 13, 80797 München MASTER OF ARTS IN ADVANCED DESIGN CONSECUTIVE MASTER S DEGREE PROGRAMME APPLICATION PERIOD 15 November 2012 to 15 January 2013
More informationMaster s degree programme in Architecture
Study plan Master s degree programme in Architecture (Master of Science in Architecture MSc Arch) 2014 16. May 2014 Curriculum Master of Science in Architecture 2014 1 The Study concept was developed by
More informationProgramme Specification and Curriculum Map for MA TESOL
Programme Specification and Curriculum Map for MA TESOL 1. Programme title MA TESOL 2. Awarding institution Middlesex University 3. Teaching institution Middlesex University 4. Programme accredited by
More informationHow To Take A Minor
Make a Major difference to your degree. Flexible Learning at Southampton 2 Studying a Minor subject allows you to broaden your educational experience Make a Major difference to your degree by choosing
More information18. Educational aims of the Programme
1. Awarding Body University of Surrey 2. Teaching Institution (if different) University of Surrey 3. Final Award MA 4. Programme title/route/pathway MA in Translation 5. Subsidiary award(s) and title(s)
More informationSUBJECT-SPECIFIC CRITERIA
SUBJECT-SPECIFIC CRITERIA Relating to the accreditation of Bachelor s and Master s degree programmes in the field of mathematics (09 December 2011) The following specifications complement the ASIIN General
More informationProgramme Specification (Postgraduate) Date amended: March 2012
Programme Specification (Postgraduate) Date amended: March 2012 1. Programme Title(s): MA in Applied Linguistics and TESOL 2. Awarding body or institution: University of Leicester 3. a) Mode of study Campus:
More informationWhy major in linguistics (and what does a linguist do)?
Why major in linguistics (and what does a linguist do)? Written by Monica Macaulay and Kristen Syrett What is linguistics? If you are considering a linguistics major, you probably already know at least
More informationEUSA UNIVERSITY CENTRE DEGREE IN ADVERTISING AND PUBLIC RELATIONS SUBJECT DESCRIPTIONS
EUSA UNIVERSITY CENTRE DEGREE IN ADVERTISING AND PUBLIC RELATIONS SUBJECT DESCRIPTIONS FIRST YEAR 1.1 ECONOMICS APPLIED TO ADVERTISING (FB) Introduction to economic analysis. Factors that affect demand
More informationDEGREE PROGRAMME IN EARLY CHILDHOOD EDUCATION CURRICULUM 2014-2017
DEGREE PROGRAMME IN EARLY CHILDHOOD EDUCATION CURRICULUM 2014-2017 (approved by the faculty council 27.3.2014, updated VAAM044, VAAM045 and VAAM051, VARS030, KTK0006, VARS034 faculty council 26.3.2015)
More informationCURRENT AND FUTURE LINGUISTIC NEEDS OF GRADUATES ON THE EUROPEAN AND INTERNATIONAL LABOUR MARKETS
CURRENT AND FUTURE LINGUISTIC NEEDS OF GRADUATES ON THE EUROPEAN AND INTERNATIONAL LABOUR MARKETS Presentation held at the European Dissemination Conference in Brussels by Manuel Célio Conceição, Hogeschool
More informationModularising Multilingual and Multicultural Academic Communication Competence for BA and MA level MAGICC CONSULTATION INTERVIEW STUDENTS
2011 2014 Project Number N 517575 LLP 1 2011 1 CH ERASMUS EMCR AGREEMENT N 2011 3648 / 001 001 Modularising Multilingual and Multicultural Academic Communication Competence for BA and MA level MAGICC CONSULTATION
More informationRules and Requirements. Doctoral Program of Applied Medical Science (Professional Doctorate)
Rules and Requirements of the Doctoral Program of Applied Medical Science (Professional Doctorate) at the Medical University of Vienna Rules and Requirements of the Doctoral Program of Applied Medical
More informationTrends in corpus specialisation
ANA DÍAZ-NEGRILLO / FRANCISCO JAVIER DÍAZ-PÉREZ Trends in corpus specialisation 1. Introduction Computerised corpus linguistics set off around the 1960s with the compilation and exploitation of the first
More informationSP 750-15 / SP 750-18 / SP 1000. Trailer Mounted Concrete Pumps
SP 750-15 / SP 750-18 / SP 1000 Trailer Mounted Concrete Pumps DON T BACKDOWN FROM A PUMPING PROJECT Output to 70 cu.yds./hr. Pressure up to 1100 psi 1.5 Max. Aggregate Model shown with optional dual axles.
More informationCurriculum Multimedia Designer
Curriculum Multimedia Design and Communication programme Local part Curriculum Multimedia Designer Academy Profession Programme (AP) in Multimedia Design and Communication National Curriculum issued by
More informationCurriculum for Doctoral Studies in. Political Science
Faculty of Social and Life Sciences Curriculum for Doctoral Studies in Political Science Approved by the Faculty Board of Social and Life Sciences on 4 June 2008 (Reg.no. FAK3 2008/131) and is valid from
More informationCurriculum for the basic subject at master s level in. IT and Cognition, the 2013 curriculum. Adjusted 2014
D E T H U M A N I S T I S K E F A K U L T E T K Ø B E N H A V N S U N I V E R S I T E T Curriculum for the basic subject at master s level in IT and Cognition, the 2013 curriculum Adjusted 2014 Department
More informationStudy Regulation for the Continuing Education Master s Program International Relations Online at Freie Universität Berlin
Study Regulation for the Continuing Education Master s Program International Relations Online at Freie Universität Berlin Preamble Based on 14, paragraph 1, number 2 of the Partial Basic Regulations (Experimental
More informationMA EDUCATION MA Education: Childhood and Youth Studies MA Education: Higher Education MA Education: Leadership and Management MA Education: TESOL
Programme Specification MA EDUCATION MA Education: Childhood and Youth Studies MA Education: Higher Education MA Education: Leadership and Management MA Education: TESOL PGCert Artist Teacher PGCert Challenging
More informationCurriculum. for the Master's degree programme in. International Management
Curriculum for the Master's degree programme in International Management Curriculum for the Master's degree programme in "International Management" Table of contents 1 General... - - 2 Qualification profile...
More informationPROGRAMME SPECIFICATION 2014-2015. Programme Title. MA in TESOL. UCAS/JACS Code. School/Subject Area. Final Award
PROGRAMME SPECIFICATION 2014-2015 Programme Title UCAS/JACS Code School/Subject Area Final Award Interim Award(s) Mode(s) of Study MA in TESOL X162 LSS MA Postgraduate Certificate (60 credits) Postgraduate
More informationvalue equivalent value
PROGRAMME APPROVAL FORM: TAUGHT PROGRAMMES SECTION 1 THE PROGRAMME SPECIFICATION 1. Programme title and designation MSc in Data Science For undergraduate programmes only Single honours Joint Major/minor
More informationUniversity of Khartoum. Faculty of Arts. Department of English. MA in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) by Courses
University of Khartoum Faculty of Arts Department of English MA in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) by Courses 3 Table of Contents Contents Introduction... 5 Rationale... 5 Objectives...
More informationREGULATIONS AND CURRICULUM FOR THE BACHELOR PROGRAMME IN LANGUAGE AND INTERNATIONAL STUDIES, ENGLISH THE FACULTY OF HUMANITIES AALBORG UNIVERSITY
REGULATIONS AND CURRICULUM FOR THE BACHELOR PROGRAMME IN LANGUAGE AND INTERNATIONAL STUDIES, ENGLISH THE FACULTY OF HUMANITIES AALBORG UNIVERSITY SEPTEMBER 2011 (Translated from Danish August 2013) Table
More informationMA APPLIED LINGUISTICS AND TESOL
MA APPLIED LINGUISTICS AND TESOL Programme Specification 2015 Primary Purpose: Course management, monitoring and quality assurance. Secondary Purpose: Detailed information for students, staff and employers.
More informationDeledda International Language Policy
Deledda International Language Policy At DIS, we believe that language is crucial for all members of the school community to develop a global mindset, allowing access to a greater range of experiences
More informationMeeting the degree requirements is the student s responsibility.
ACADEMIC REQUIREMENTS Please note that these requirements apply to students entering Vesalius College during the academic year 2014/15. Students who entered in previous years are bound by the requirements
More informationCurriculum for the bachelor s programme in economics and business administration (HA)
Curriculum for the bachelor s programme in economics and business administration (HA) Aalborg University September 2007 With amendments 2009, 2010, 2011 and 2012 Curriculum for the bachelor s programme
More informationCurriculum for Business Economics and Information Technology
Curriculum for Business Economics and Information Technology Copenhagen School of Design and Technology August 2012 1 General regulations for all institutions providing the programme Curriculum Applicable
More informationTHE BACHELOR S DEGREE IN SPANISH
Academic regulations for THE BACHELOR S DEGREE IN SPANISH THE FACULTY OF HUMANITIES THE UNIVERSITY OF AARHUS 2007 1 Framework conditions Heading Title Prepared by Effective date Prescribed points Text
More informationSECOND-DEGREE STUDIES
SECOND-DEGREE STUDIES 1. The field of study: English studies 2. Specialization: Empirical and Theoretical Linguistics (ETHEL) 3. The level of education: second cycle studies (M.A. programme) 4. The profile
More informationProgramme Specification
Programme Specification Title: International Business Final Award: Bachelor of Arts with Honours (BA (Hons)) With Exit Awards at: Certificate of Higher Education (CertHE) Diploma of Higher Education (DipHE)
More informationI. Preference will be given to applicants with a Bachelor s Degree and a CGPA of 3.0 and above or its equivalent
MINIMUM REQUIREMENTS Master Coursework Only (KS) Coursework & Research (KD) Research Only (DS) Doctor of Philosophy Research (TS) Coursework & Research (KD) A Bachelor s Degree or equivalent in a related
More informationDRAFT THE CONTEXT: NORTHEASTERN 2015
DRAFT NORTHEASTERN 2025: THE GLOBAL UNIVERSITY THE CONTEXT: NORTHEASTERN 2015 Northeastern University attracts students and faculty from around the world who value experiential learning as a cornerstone
More informationDESCRIPTOR OF THE STUDY FIELD OF PUBLIC ADMINISTRATION CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
DESCRIPTOR OF THE STUDY FIELD OF PUBLIC ADMINISTRATION CHAPTER I GENERAL PROVISIONS 1. The Descriptor of the Study Field of Public Administration (hereinafter referred to as the Descriptor ) shall govern
More informationUNOFFICIAL TRANSLATION
1 UNOFFICIAL TRANSLATION Study Regulation for the Continuing Education Master s Program International Relations Online at Freie Universität Berlin (FU-Mitteilungen 65/2012, July 23, 2012) Preamble Based
More informationConcerning: Norwegian Nurses Organisation s input to the Green Paper on Modernising the Professional Qualifications Directive
European Commission Directorate General Internal Market and Services Oslo, August 26th 2011 Concerning: Norwegian Nurses Organisation s input to the Green Paper on Modernising the Professional Qualifications
More informationBachelor of Business Administration (BBA) Degree Programme: International Business and Management Studies (IBMS)
DEGREE PROFILE OF Bachelor of Business Administration (BBA) Degree Programme: International Business and Management Studies (IBMS) TYPE OF DEGREE & LENGTH INSTITUTION(S) ACCREDITATION ORGANISATION(S) PERIOD
More informationSUBJECT-SPECIFIC CRITERIA. Relating to the accreditation of Bachelor s and Master s degree programmes in life sciences (09 December 2011)
SUBJECT-SPECIFIC CRITERIA Relating to the accreditation of Bachelor s and Master s degree programmes in life sciences (09 December 2011) The following specifications complement the ASIIN General Criteria
More informationUNIVERSITY OF ULSTER PROGRAMME SPECIFICATION. Honours Subject Business Studies Major and Honours Subject Business Minor
SECTION B1 Programme Specifications UNIVERSITY OF ULSTER PROGRAMME SPECIFICATION HONOURS SUBJECT TITLE: BSc Hons Business Studies with Specialisms Honours Subject Business Studies Major and Honours Subject
More informationFRANCE Implementation of the Sorbonne/Bologna Process objectives
FRANCE Implementation of the Sorbonne/Bologna Process objectives Direction des relations internationales et de la coopération Sous-direction des affaires européennes et multilatérales Bureau des affaires
More informationProgramme structure(s) and requirements, levels and modules
R4N1 Hispanic Studies with Business Management Programme structure(s) and requirements, levels and modules Overall requirements for students entering in Year 1 of this programme from 2015 You must take
More informationSAINT-LOUIS UNIVERSITY BRUSSELS. www.usaintlouis.be
SAINT-LOUIS UNIVERSITY BRUSSELS www.usaintlouis.be A University in the heart of Brussels p.1 At a glance p.2 Research p.3 Conferences p.3 Multilingualism: a strategic educational objective p.4 The Library
More informationGeneral Syllabus for Third Cycle Studies for the Degree of Doctor in Cognitive Science
GENERAL SYLLABUS 21 March 2013 Reg. no HT 2013/50 1 Department of Philosophy Cognitive Science General Syllabus for Third Cycle Studies for the Degree of Doctor in Cognitive Science This syllabus was approved
More informationSCHOOL OF SOCIAL SCIENCES BACHELOR S DEGREE IN BUSINESS MANAGEMENT AND ENTREPRENEURSHIP
SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES BACHELOR S DEGREE IN WELCOME TO UNIVERSIDAD EUROPEA DE MADRID Welcome to Universidad Europea de Madrid, a young, dynamic institution, fully prepared to meet the challenges of
More informationMBA TECHNOLOGY MANAGEMENT
er e n i Eng ur yo r! ee car yi n ish gl En Part-time University Program for Engineers and Scientists el tir En MBA TECHNOLOGY MANAGEMENT Take your career to the next level! Designed exclusively for engineers,
More informationUPC International Relations Plan 2003-2006 Servei de Comunicació Institucional de la UPC, 2003 (7077) Contents Introduction Teaching Subsection 1: The European Higher Education Area Subsection 2: The internationalisation
More informationTHE MASTER'S DEGREE IN ENGLISH
Academic regulations for THE MASTER'S DEGREE IN ENGLISH THE FACULTY OF HUMANITIES THE UNIVERSITY OF AARHUS 2007 1 Framework conditions Title Prepared by Effective date Prescribed points Master s degree
More informationMA Business Education. Master of Arts 4 terms, part-time. www.donau-uni.ac.at/business-education
MA Business Education Master of Arts 4 terms, part-time www.donau-uni.ac.at/business-education there's always so much to discover The Master of Arts in Business Education is aimed at professionals in a
More informationInternationalization Strategy (2015-2020)
Internationalization Strategy (2015-2020) Background The University of Mannheim attributes great importance to international exchange in teaching and research, and promotes the cooperation with universities
More informationMaster of Education Sciences
Master of Education Sciences Online Master Programme Syllabus 2013 http://www.universidadazteca.edu.mx 1 M.Ed. Master of Education Sciences Entry requirements: Bachelors degree or equivalent first degree
More informationWood Technology and Management
Universität für Bodenkultur Wien University of Natural Resources and Life Sciences, Vienna Curriculum for the Master s Programme in Wood Technology and Management Programme classification no. 066 426 Effective
More informationJournals for Scholarship of Teaching and Learning in Higher Education
Journals for Scholarship of Teaching and Learning in Higher Education Accounting Advances in Accounting Education - refereed annual focusing on pedagogy of accounting. Issues in Accounting Education -
More informationSUBJECT-SPECIFIC CRITERIA
SUBJECT-SPECIFIC CRITERIA Relating to the accreditation of Bachelor s and Master s degree programmes in industrial engineering (as of 09 December 2011) The following specifications complement the ASIIN
More information1. Programme title and designation Philosophy of Psychology
PROGRAMME APPROVAL FORM SECTION 1 THE PROGRAMME SPECIFICATION 1. Programme title and designation Philosophy of Psychology For undergraduate programmes only Single honours Joint Major/minor 2. Final award
More informationCURRICULUM OF THE MASTER S PROGRAM IN ARCHITECTURE AT THE ACADEMY OF FINE ARTS VIENNA (MArch)
Academy of Fine Arts Vienna Institute for Art and Architecture Curriculum Commission for Architecture CURRICULUM OF THE MASTER S PROGRAM IN ARCHITECTURE AT THE ACADEMY OF FINE ARTS VIENNA (MArch) Table
More informationCurricula for Chemical Engineering Degree Courses at Universities and Fachhochschulen (Universities of Applied Science)
Curricula for Chemical Engineering Degree Courses 1 Curricula for Chemical Engineering Degree Courses at Universities and Fachhochschulen (Universities of Applied Science) Recommendation of the VDI-Society
More information1st semester Common Core subjects taught to all classes
Course Description Purchasing Management/AP Degree in Business, Design and Technology Common Core projects done by all students from all lines in the 1 st, 2 nd and 3 rd semesters TEKO project (1 st semester)
More informationLearn Spanish in Spain
Learn Spanish in Spain Why study in Spain? Learning a foreign language improves your professional and personal sphere. Spanish is the fourth most spoken language in the world with a strong cultural, educational
More informationUndergraduate 2015-16. Business & Management programmes
Undergraduate 2015-16 Business & Management programmes 1 2 3 4 5 5 reasons why You ll study at a top research-led University and gain an incisive and indepth understanding of business and how it works,
More informationBACHELOR S DEGREE PROGRAM NURSING SCIENCE MEDICAL UNIVERSITY OF GRAZ
BACHELOR S DEGREE PROGRAM NURSING SCIENCE MEDICAL UNIVERSITY OF GRAZ Bachelor s Degree Program for Nursing Sience Table of Contents Introduction... 3 The Degree Program... 4 Admission Requirements and
More informationCapacity building in CLIL: Challenge and Opportunity
7th ISAs Principals Seminar, Calgary 17 May 2011 Capacity building in CLIL: Challenge and Opportunity CLIL / AICLE: A definition CLIL is a dual-focused educational approach in which an additional language
More informationSSPH+ PhD Program in Public Health. Guidelines and Minimal Standards
SSPH+ PhD Program in Public Health Guidelines and Minimal Standards SSPH+ PhD Program in Public Health Administrative Office Swiss Tropical- and Public Health Institute Socinstrasse 57 CH 4002 Basel phdph@ssphplus.ch
More informationYour course opportunities CENTRE FOR CAREER & PERSONAL DEVELOPMENT. Faculty of Education
Your course opportunities CENTRE FOR CAREER & PERSONAL DEVELOPMENT Faculty of Education 2 Centre for Career & Personal Development A place for career building Faculty of Education Centre for Career & Personal
More informationAppendices master s degree programme Human Machine Communication 2014-2015
Appendices master s degree programme Human Machine Communication 2014-2015 Appendix I Teaching outcomes of the degree programme (art. 1.3) 1. The master demonstrates knowledge, understanding and the ability
More informationRules and Requirements. PhD Program (Doctoral Program Doctor of Philosophy )
Rules and Requirements of the PhD Program (Doctoral Program Doctor of Philosophy ) at the Medical University of Vienna Rules and Requirements of the PhD Program Page 1 of 11 Goals 1. The PhD Program at
More informationREGULATIONS AND CURRICULUM FOR THE MASTER S PROGRAMME IN INFORMATION ARCHITECTURE FACULTY OF HUMANITIES AALBORG UNIVERSITY
REGULATIONS AND CURRICULUM FOR THE MASTER S PROGRAMME IN INFORMATION ARCHITECTURE FACULTY OF HUMANITIES AALBORG UNIVERSITY SEPTEMBER 2015 Indhold PART 1... 4 PRELIMINARY REGULATIONS... 4 Section 1 Legal
More information1. Programme title and designation Philosophy of Psychology
PROGRAMME APPROVAL FORM SECTION 1 THE PROGRAMME SPECIFICATION 1. Programme title and designation of Psychology For undergraduate programmes only Single honours Joint Major/minor 2. Final award Award Title
More informationProgramme Specification and Curriculum Map for BA (Hons) International Business
Programme Specification and Curriculum Map for BA (Hons) International Business 1. Programme title BA (Hons) International Business 2. Awarding institution Middlesex University 3. Teaching institution
More information2014 2015 master s courses fashion photography
2014 2015 master s courses fashion photography postgraduate programmes master s course fashion photography 02 Brief Overview Brief Descriptive Summary These Master s courses admit students with prior knowledge
More informationACTION PLAN POLITECNICO DI TORINO
ACTION POLITECNICO DI TORINO I. INTRODUCTION According to the results of the Gap Analysis, 27 actions were identified to implement the Charter and the Code more precisely, and to create an academic environment
More informationProgramme Specification
Programme Specification Title: Sustainable Architectural Design Final Award: Master of Science (MSc) With Exit Awards at: Postgraduate Certificate (PG Cert) Postgraduate Diploma (PG Dip) Master of Science
More informationGeneral Syllabus for Research Studies in
ÖREBRO UNIVERSITY General Syllabus for Research Studies in SPORT SCIENCE Idrottsvetenskap This syllabus was approved by the Faculty Board of Medicine and Health on 3 February 2012 (reg. no. CF 62-69/2012)
More informationAppendices master s degree programme Artificial Intelligence 2014-2015
Appendices master s degree programme Artificial Intelligence 2014-2015 Appendix I Teaching outcomes of the degree programme (art. 1.3) 1. The master demonstrates knowledge, understanding and the ability
More informationConditions of Studies Economics - Business Administration (B.A.) for the bachelor study programme of Business Administration (B.A.
Study Regulations* for the bachelor study programme of Business Administration (B.A.) at SRH Hochschule Berlin according to the decision of the senate 17 of the basic statutes 27. May 2010 1 * Whenever
More informationHow To Teach The Cambridge Philosophy Course
Programme Specifications MASTER OF PHILOSOPHY PUBLIC POLICY 1 Awarding body University of Cambridge 2 Teaching institution Department of Politics and International Relations 3 Accreditation details None
More informationMODIFIED TRAINING PROGRAMME FOR TRAINERS AND TEACHERS OF OCCUPATIONAL THERAPY IN TAJIKISTAN
MODIFIED TRAINING PROGRAMME FOR TRAINERS AND TEACHERS OF OCCUPATIONAL THERAPY IN TAJIKISTAN These materials have been prepared within the framework of the project Technical Assistance to the Sector Policy
More informationDegree programme Bachelor of educational science and pedagogy
Institut für Erziehungswissenschaft des Fachbereichs Erziehungswissenschaften (FB 21) Degree programme Bachelor of educational science and pedagogy Summarised information for international partner universities
More information2012/2013 Programme Specification Data. MSc Computer Network Security P12469 MSc Engineering. The programme aims to:
2012/2013 Programme Specification Data Programme Name Programme Number Programme Award QAA Subject Benchmark Statements MSc Computer Network Security P12469 MSc Engineering Programme Aims The programme
More informationComplete version from 1 October 2015 Curriculum for the Diploma Programme Law at the Faculty of Law of the University of Innsbruck
Note: The following curriculum is a consolidated version. It is legally non-binding and for informational purposes only. The legally binding versions are found in the respective issues of the University
More informationCurriculum for Doctoral Studies in. Social Work
Karlstad University Faculty of Social and Life Sciences Curriculum for Doctoral Studies in Social Work Approved by the Faculty Board of Social and Life Sciences on 28 August 2008 (Reg.no. FAK3 2008/155).
More informationMA in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) 2015/16
MA in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) 2015/16 Programme structure full time students Full time students must complete the programme in one year. All students complete the following
More informationEUROPEAN UNION OF GENERAL PRACTITIONERS/FAMILY PHYSICIANS UNION EUROPEENNE DES MEDECINS OMNIPRATICIENS/MEDECINS DE FAMILLE
EUROPEAN UNION OF GENERAL PRACTITIONERS/FAMILY PHYSICIANS UNION EUROPEENNE DES MEDECINS OMNIPRATICIENS/MEDECINS DE FAMILLE PRESIDENT: Dr. Ferenc Hajnal (Hungary) Dr. Eirik Bø Larsen (Norway) Dr. Francisco
More informationPROGRAMME SPECIFICATION POSTGRADUATE PROGRAMME
PROGRAMME SPECIFICATION POSTGRADUATE PROGRAMME KEY FACTS Programme name Advanced Computer Science Award MSc School Mathematics, Computer Science and Engineering Department or equivalent Department of Computing
More information