2/2012. Analecta Nipponica. Journal of Polish Association for Japanese Studies

Size: px
Start display at page:

Download "2/2012. Analecta Nipponica. Journal of Polish Association for Japanese Studies"

Transcription

1 2/2012 Analecta Nipponica Journal of Polish Association for Japanese Studies

2

3 Analecta Nipponica Journal of Polish Association for Japanese Studies

4

5 2/2012 Analecta Nipponica Journal of Polish Association for Japanese Studies

6 Analecta Nipponica Journal of Polish Association for Japanese Studies Editor-in-Chief Alfred F. Majewicz Editorial Board Agnieszka Kozyra Iwona Kordzińska-Nawrocka Editing in English Editing in Japanese Editorial Advisory Board Moriyuki Itō Mikołaj Melanowicz Sadami Suzuki Hideo Watanabe Estera Żeromska Adam Mickiewicz University in Poznań, Copernicus University in Toruń University of Warsaw, Jagiellonian University in Kraków University of Warsaw Aaron Bryson Fujii Yoko-Karpoluk Gakushūin Univeristy in Tokyo University of Warsaw International Research Center for Japanese Studies in Kyoto Shinshū University in Matsumoto Adam Mickiewicz University in Poznań The publication was financed by Takashima Foundation Copyright 2012 by Polish Association for Japanese Studies and Contributing Authors. ANALECTA NIPPONICA: Number 2/2012 ISSN: Published by: Polish Association for Japanese Studies Krakowskie Przedmieście 26/28, Warszawa, Poland University of Warsaw Printers (Zakłady Graficzne UW)

7 Contents Editor s Preface... 7 ARTICLES 渡 辺 秀 夫 古 典 解 釈 における 近 代 と 前 近 代 古 今 和 歌 集 序 の 和 歌 発 生 論 の 理 解 をめぐって English Summary Małgorzata Karolina Citko, Elements of Possibly Chinese Origin in Selected Poems by Princess Shikishi ( ) 論 文 の 日 本 語 レジュメ Agnieszka Żuławska-Umeda, Issues Relating to Notes from the Hut of Delusion Bashō s Returns from his Wanderings 論 文 の 日 本 語 レジュメ INTERVIEV 平 野 啓 一 郎 先 生 インタビュー 二 〇 一 一 年 十 月 十 四 日 ワルシャワ 大 学 図 書 館 にて 聞 き 手 ミコワイ メラノヴィッチ 教 授 REPRINTED WORKS OF POLISH JAPANOLOGISTS Jolanta Tubielewicz, Superstitions, Magic and Mantic Practices in the Heian Period Part Two Prof. Jolanta Tubielewicz ( ) Notes About the Authors List of Reviewers Information for Authors

8

9 EDITOR S PREFACE Omne initium difficile est Omne principium difficile Omne principium grave Initii difficultas toleranda Omne vivum ex ovo The above are but a selection from among numerous possibilities in Latin of interpreting the old German proverb stating that aller Anfang ist schwer the first step is always the hardest, なんでも 初 めは 難 しい The formula is best known in German but experience standing behind the respective folk wisdom is doubtlessly universal. With the present volume we are making the second step on the tenthousand-li long way to continue the publication of our journal conceived as the official organ of the Polish Association of Japanese Studies (PSBJ). Volume One of these Analecta saw the light of the day approximately a year ago, dated It is still risky to assess its reception although no utterly negative opinions seem to have reached either the Editorial Board or the Editor, and we tried to implement conclusions from the few well-wishing suggestions so far received already in preparing the present Volume Two. Our intention is to be faithful to the etymology of the title of the journal: Latin analecta < Greek ανάλεκτα implies a selection of written passages or texts, in fragments or in their entirety and by one author or by various authors, accompanied by comments and source references, serving for discussion as well as didactic and research purposes, but originally the term was associated with Ð ναλšκτης a slave servant picking up meal crumbs from the floor < ναλšγω pick up, collect; peck out (of woodpecker), but also narrate, spread the word, and even read, have it read. Save the continuation of republishing the late Professor Jolanta Tubielewicz s 1980 monograph on superstitions, magic and mantic practices in the Heian period,

10 8 Editor s preface now a hardly accessible antiquarian rarity, this volume is devoted exclusively to literary studies; nevertheless, this limitation has been far from intentional and does not preclude publishing contributions from all other fields of studies of our principal objects of interest Japan and things Japanese. Contributions, criticism, and all other forms of response are cordially welcomed. Stęszew-Toruń-Poznań, May 2013.

11 ARTICLES

12

13 渡 辺 秀 夫 古 典 解 釈 における 近 代 と 前 近 代 古 今 和 歌 集 序 の 和 歌 発 生 論 の 理 解 を めぐって われわれとエリザベス 時 代 の 文 学 とを 隔 てる 障 壁 は 当 時 に 関 する 情 報 不 足 というよりは むしろ 当 時 の 支 配 的 な 思 考 方 法 に 対 する 共 感 が 欠 けていることである 現 代 科 学 の 前 提 条 件 に 規 制 さ れてわれわれは それとは 別 の 思 考 法 の 生 み 出 したものが 容 易 に は 理 解 できなくなっている 例 えば 占 星 術 は 宇 宙 の 万 物 は 相 関 関 係 にあることを 前 提 とするコスモス( 秩 序 = 宇 宙 = 世 界 ) 観 を 受 け 入 れなければ 愚 の 骨 頂 だし また 世 界 霊 魂 (アニマ ムンディー)を 認 めなければ 輪 廻 転 生 も 迷 信 である 世 界 霊 魂 とは 個 々 人 の 魂 がそこから 出 てきては 戻 っていく 世 界 の 魂 のことである この 二 つの 信 念 を 支 持 する 経 験 的 証 拠 はない しかし ひとたびコスモス なる 事 実 を 認 めてしまえば 演 繹 論 理 学 の 規 則 により 占 星 術 も 輪 廻 転 生 も 容 認 されることになる 身 近 な 視 点 とは 全 く 違 う 視 点 が 必 要 なのである S.K.Heninger. Jr.( 注 1) はじめに( 注 2) 古 典 の 注 釈 ( 理 解 )にあって 近 代 人 としての 自 明 の 理 解 ( 暗 黙 裏 の 了 解 思 い 込 み)が 前 近 代 の 解 釈 とは 大 きく 異 なる あるいは 前 近 代 の 注 釈 内 容 が 理 解 しがたい 場 合 が 少 なくない そこには 思 想 的 な 基 盤 ( 世 界 認 識 思 考 の 枠 組 み )を 異 にする 価 値 観 の 大 きな 隔 たりがあり 結 果 として しばしば 不 明 瞭 で 誤 っ た 解 釈 が 放 置 されることとなる これを 回 避 するためには その 前 提 として 前 近 代 の 思 考 の 枠 組 み ( 人 間 観 世 界 観 )を 共 有 する 必 要 がある 現 代 をはるかに 遡 った 古 代 の 言 語 表 現 の 理 解 に 際 し 我 々はどのような 前 提 で 何 を 基 盤 として どんな 共 通 認 識 考 え 方 の 枠 組 み 思 考 の 様 式 ルール に 従 って 臨 んだらよいのか 書 き 手 は 何 を 自 明 の 前 提 よすがとして 文 を 書 いて いるのか もとより 書 記 行 為 のすべてが 意 識 的 位 相 になるわけではない むしろそ の 大 部 分 は 無 意 識 的 な ある 文 化 的 な 規 範 様 式 性 の うつわ のりもの に 依 存

14 12 Hideo Watanabe し オートマチックに 書 いているのではないか 古 典 研 究 にあって ブッキッシュ な 出 典 論 材 源 論 では 届 かない 手 法 的 限 界 に どのように 向 き 合 うのか 本 稿 で は 現 在 大 きな 疑 念 も 抱 かれず 一 般 化 された 近 代 以 降 の 通 説 の 一 例 を 批 判 的 にとりあげ 中 近 世 の 古 注 釈 類 の 解 釈 例 をも 参 照 しながら 前 近 代 の 儒 教 的 な 思 想 的 枠 組 み を 復 元 的 に 共 有 することによって それらをベースとして 成 り 立 つ 古 代 の 言 説 の 同 時 代 的 な( 本 来 の あるべき ) 解 釈 を 呈 示 したい ここで 取 り 上 げるのは 古 今 和 歌 集 序 冒 頭 部 の 和 歌 発 生 論 ( 下 文 ゴチッ ク 体 箇 所 )の 解 釈 に 関 してである やまとうたは 人 の 心 をたねとして よろづの 言 の 葉 とぞなれりける 世 の 中 に ある 人 ことわざしげき 物 なれば 心 におもふ 事 を みる 物 きくものにつけていひ 出 せるなり 仮 名 序 夫 和 歌 者 託 其 根 於 心 地 発 其 花 於 詞 林 者 也 人 之 在 世 不 能 無 為 思 慮 易 遷 哀 楽 相 変 感 生 於 志 詠 形 於 言 (それ 和 歌 は その 根 を 心 地 につけ その 花 を 詞 林 にひらくものなり 人 の 世 に 在 るや 無 為 なることあたわず 思 慮 うつりや すく 哀 楽 あい 変 ず 感 は 志 になり 詠 は 言 にあらわる) 真 名 序 一 思 想 的 枠 組 み 天 地 気 と 人 ( 情 )との 関 係 構 造 古 今 集 序 は その 内 容 からは 当 時 の 詩 論 をベースとしているが 同 時 に 様 式 的 には 各 種 の 序 ( 詩 序 書 序 集 序 等 )を 文 章 の 型 として 依 存 しつつ 書 かれた ものである 当 代 の 文 章 規 範 からは 序 という 文 章 の 型 に 寄 り 添 って 初 めて 序 たりうるわけである これは 真 名 序 とともに 仮 名 序 をも 貫 流 する 文 体 的 枠 組 み である( 仮 名 序 といえども 正 俗 の 位 相 差 はあるものの 共 通 の 漢 文 世 界 の 思 想 基 盤 上 に 成 立 している)( 注 3) そしてまた こうした 文 体 的 な 型 とともに いわ ばそれらを 支 える 思 想 的 な 型 ( 枠 組 み)について 詩 歌 の 発 生 心 情 表 出 の メカニズムを 伴 う 古 代 的 な 人 間 観 はどのようなものとして 認 識 されているかという 点 への 理 解 は この 種 の 文 章 を 読 む( 書 く) 場 合 の 基 盤 的 な 前 提 となる( 注 4) ところで 古 今 集 序 における 詩 歌 論 の 当 代 的 な 環 境 ともいうべき 六 朝 ~ 唐 代 に 至 る 詩 論 ( 文 論 ) 学 習 の 中 人 は( 人 間 の 感 情 表 出 は) 常 に 天 地 気 とのかかわ りのうちに 論 じられてきた 天 地 気 陰 陽 を 介 して 人 の 性 情 の 発 露 に 至 る 関 係 については たとえば 以 下 のように 説 明 される 人 は 天 地 の 覆 載 の 徳 ( 天 地 之 徳 )に 感 じ 陰 陽 の 気 が 合 い 交 じり( 陰 陽 之 交 ) 形 体 ( 鬼 )と 精 霊 ( 神 )が 相 会 って( 鬼 神 之 会 ) 生 まれたものであり 五 行 の 秀 気 に 感 じたゆえに 仁 義 礼 智 信 ( 五 常 )を 持 つのだ( 故 人 者 其 天 地 之 徳 陰 陽 之 交 鬼 神 之 会 五 行 之 秀 気 也 ) ( 礼 記 礼 運 ) また 天 地 の 間 四 方 の 中 央 に 住 み その 動 静 が 天 地 に 呼 応 する 人 間 は 人 の 腹 中 ( 五 臓 )に 心 があってその 動 静 が 人 と 応 じるのと 同 じく 天 地 の 心 であり また 生 類 の 最 霊 であってしかもその 心 は( 五 臓 の) 最 聖 万 物 はすべて 五 行 によって 生 じるが 人 は 最 もその 妙 気 を

15 古 典 解 釈 における 近 代 と 前 近 代 古 今 和 歌 集 序 の 和 歌 発 生 論 の 理 解 をめぐって 13 得 たもので 仁 義 礼 智 信 を 明 らかにして 五 行 の 首 (はじめ)となるものである( 故 人 者 天 地 之 心 也 五 行 之 端 也 礼 記 正 義 礼 運 孔 疏 ) 天 に 六 気 があり 降 っては 五 行 となる 云 々 春 秋 左 氏 伝 昭 公 二 五 年 とあ るように 生 命 あるものは 皆 五 行 に 感 じて 生 まれ そのうち 唯 一 人 間 のみが( 五 行 の) 秀 気 を 稟 けている それゆえ 人 は 五 行 の 秀 気 礼 記 礼 運 を 稟 けて 生 まれ るや 仁 義 礼 智 信 の 五 常 を 内 蔵 し この 五 常 から 六 情 が 生 じる( 以 上 礼 記 中 庸 孔 疏 ) あるいはまた 人 は 六 気 ( 陰 陽 風 雨 晦 明 )や 四 季 ( 五 行 の 気 の 変 遷 )のうち に 存 在 し その 清 濁 醇 醨 ( 濃 薄 )の 気 を 享 け 陰 陽 に 感 じて 移 り 変 わるもの だ から 人 生 而 静 天 之 性 也 感 物 而 動 性 之 欲 也 ( 人 生 まれて 静 か 天 の 性 な り 物 に 感 じて 動 く 性 の 欲 なり) ( 礼 記 楽 記 楽 本 というように これらの 気 の うごきやありように 応 じて 喜 怒 哀 楽 の 心 が 生 じるのだ( 以 上 礼 記 正 義 序 ) とも いう こうした 考 え 方 は 多 少 の 偏 差 を 伴 いながらもおおむね 先 秦 から 宋 代 を 経 て 共 通 する 理 解 基 盤 といえる( 注 5) 図 1 参 照 二 心 情 の 発 動 メカニズム さて 上 記 のように 礼 記 楽 記 ( 楽 本 )は 音 楽 (= 詩 歌 )の 発 生 原 論 にふれ て 人 生 まれて 静 か 天 の 性 なり 物 に 感 じて 動 く 性 の 欲 なり という ここにいう 性 とは 天 の 命 を 稟 けて 人 に 授 かった 本 然 の 性 ( 未 だ 喜 怒 哀 楽 の 情 欲

16 14 Hideo Watanabe を 発 現 せず 五 常 天 性 の 善 のみあるさま)をいう 礼 記 中 庸 に 天 の 命 ずる これを 性 と 謂 う 性 にしたがう これを 道 と 謂 う 道 をおさめる これを 教 という( 天 命 之 謂 性 率 性 之 謂 道 脩 道 之 謂 教 天 の 命 である 本 然 至 善 の 性 の ままに 従 うのが 道 であり その 至 善 の 性 に 立 ち 返 る( 復 性 )することが 修 道 ( 礼 - 教 )という 授 与 者 たる 天 が 降 ろす 命 はすなわち 授 受 者 たる 人 が 稟 けた 性 そのものである 性 とは 喜 怒 哀 楽 の 未 発 の 状 態 であり 喜 怒 哀 楽 の 情 は 物 に 感 じて 後 は じめて 動 くもの このような 外 界 の 物 ( 自 然 四 時 )に 触 発 されて 心 情 が 発 生 する という 物 心 感 応 説 については 先 秦 以 来 劉 勰 ( 文 心 雕 龍 ) 鍾 嶸 ( 詩 品 )ら 魏 晋 六 朝 期 における 成 熟 と 定 型 化 の 画 期 を 経 てやがて 空 海 の 感 興 勢 ( 文 鏡 秘 府 論 地 巻 論 体 勢 )に 至 る 極 めてオーソドックスで 伝 統 的 なものであった いずれも ( 本 来 静 かで 内 に 隠 れている) 性 が 外 界 の 物 に 触 れてはじめ て ( 動 いて 外 に 顕 れる) 情 ( 喜 怒 哀 楽 の 情 )が 発 動 するというのである なお 戦 国 期 の 孔 子 門 下 たちは このプロセスを 詳 細 に 分 析 し 外 物 にふれると 心 が 生 じ その 心 が 定 まって 志 が 生 じ 志 が 性 に 働 きかけて 情 が 発 動 するという 性 情 論 的 観 察 を 残 す( 注 6) 図 2 参 照 さて 以 上 の 儒 学 的 な 人 間 観 思 想 の 枠 組 みを 確 認 したうえで 次 項 では 同 様 の 価 値 観 を 共 有 する 前 近 代 における 当 該 古 今 集 序 の 注 釈 例 を 参 照 するこ とにしよう

17 古 典 解 釈 における 近 代 と 前 近 代 古 今 和 歌 集 序 の 和 歌 発 生 論 の 理 解 をめぐって 15 三 古 典 解 釈 における 中 近 世 北 畠 親 房 古 今 和 歌 集 註 序 ( 注 7)は 人 心 は 元 々 渾 沌 未 分 より 起 こり 天 地 人 と 気 を 同 じくし 善 悪 正 邪 凡 聖 の 区 別 なく 天 真 の 道 のみがあった 天 地 人 が 別 れて 凡 人 聖 人 の 区 別 が 生 じて 以 来 凡 人 は 六 識 ( 五 感 意 識 = 六 根 )が 盛 ん に 起 こり 本 性 を 悟 らなくなった 凡 夫 は 六 識 に 使 役 されてさまざまな 妄 念 に 捉 わ れ 三 界 流 転 の 苦 に 惑 う しかし その 本 源 ( 天 真 の 道 得 法 悟 道 )を 知 れば 凡 聖 の 差 別 はない この 道 理 をよくよく 悟 って 詠 んだならばその 歌 は 聖 言 であり 生 死 の 苦 海 を 離 脱 するよすがとなるが 現 世 の 妄 念 に 捉 われて 詠 んだ 歌 は 狂 言 綺 語 の 誤 りとなる つまり 聖 人 は 衆 生 済 度 に 日 々 務 めるがゆえに ことわざしげき 物 となるが 凡 夫 は 六 識 に 使 役 されさまざまな 喜 怒 哀 楽 の 想 念 を 抱 くがゆえに こと わざしげき 物 となるのだとする 図 3 参 照 次 に 北 村 季 吟 初 雁 文 庫 本 古 今 集 教 端 抄 ( 注 8)の 注 釈 的 理 解 は 以 下 の ようである ことわざ とは 人 間 の 日 常 生 活 に 密 着 してある わざ( 行 為 情 動 ) で 四 季 を 愛 で 長 寿 を 喜 び 死 者 を 悼 み 旅 情 離 別 の 悲 哀 あるいは 人 を 恋 い 神 仏 に 祈 るなどの 類 といい これらの わざ につけて (それぞれに 応 じた) 心 に 思 う 喜 怒 哀 楽 のことばを 連 ね 出 す( 詠 歌 する)のだという 宗 祇 注 には 仮 名 序 の

18 16 Hideo Watanabe 世 の 中 にある 人 ことわざしげき 物 なれば が 真 名 序 の 人 之 在 世 不 能 無 為 の 義 に 相 当 し その 無 為 とは 大 道 のことであり これに 対 し 其 ノ 後 黒 白 をわ かち 味 をなむる 事 すなわち 五 感 ( 或 いは 六 識 )のはたらきは 皆 ことわざ に ほかならないと 従 って 人 の 日 常 の 生 活 における 立 ち 居 振 る 舞 い( 行 住 坐 臥 ) すべてが ことわざ そのものであるという なおまた 教 端 抄 は 真 名 序 の 人 之 在 世 不 能 無 為 の 意 味 は この 世 に 生 を 稟 けた 人 間 はすべて しわざ の 無 い 者 は 無 く 折 節 に 触 れて 喜 怒 憂 思 愛 悪 欲 の 七 情 は 絶 えず 変 化 し 喜 怒 哀 楽 の 感 情 がこもごも 生 起 して 止 まないので あって( 上 の 仮 名 序 注 の ことわざとは 人 間 の 朝 夕 のさまざまあるわざ 也 に 対 応 ) これらもろもろの しわざ が 皆 歌 のたね となるのだという つまり 不 能 無 為 ことわざしげき 物 とは 外 物 に 触 発 されて 湧 き 上 がり 動 揺 してやまない 喜 怒 哀 楽 七 情 の 働 きそのものということである 図 4 参 照 図 5 参 照

19 古 典 解 釈 における 近 代 と 前 近 代 古 今 和 歌 集 序 の 和 歌 発 生 論 の 理 解 をめぐって 17 こうした 理 解 は 又 冨 士 谷 御 杖 古 今 和 歌 集 仮 名 序 注 ( 注 9)にもみられるも のである 人 は 皆 朝 寝 覚 めてから 夜 眠 るまで ことわざ が 頻 繁 に 生 起 するものであ り ここから 喜 怒 哀 楽 のこころが 発 動 するので 世 の 中 にある 人 ことわざしげき 物 なれば の 箇 所 は 喜 怒 哀 楽 ( 六 識 七 情 )の 起 こる 因 本 ( 由 縁 根 源 )を 述 べた ものであるという 即 ち ことわざしげき 物 とは 喜 怒 哀 楽 の 感 情 を 生 じる 心 理 情 感 の 発 動 メカニズムの 因 由 ( 原 理 )を 指 すというのである 四 古 典 解 釈 における 近 代 をかえりみる 近 代 以 降 現 在 に 至 る 世 の 中 にある 人 ことわざしげき 物 なれば の 部 分 の 解 釈 は 一 様 に 生 活 上 の 事 件 が 多 いので 事 物 や 行 為 がたくさんあるものだから ( 行 為 がたくさんある とはいかなる 意 味 なのだろうか) あるいは 様 々の 出 来 事 にかかわるものなので まわりにさまざまな 事 がらが 多 いものであるからなどとす る ( 注 10) 折 口 信 夫 は この 世 界 にある 人 は 非 常 にせわしない 生 活 をしてい ることだからして と 口 語 訳 したうえで 人 事 怱 忙 として と 訳 せばひと 通 りはとお るが どうも ことわざしげき 物 なれば は 不 正 確 で 右 のように 訳 してよいような 調 子 が 出 ていない と 疑 問 を 呈 する ( 注 11) いったい 事 業 繁 多 すなわち 人 は なすべきことが 沢 山 ある 多 端 多 忙 ゆえに 歌 を 詠 むとでもいうのであろうか ここでは 詩 歌 発 生 論 の 一 般 通 則 を 支 える 原 論 的 前 提 世 の 中 にある 人 というものは その 根 本 的 属 性 として ことわざしげき 物 であるがゆえに 外 物 に 触 れて 感 情 の 発 露 ( 詠 歌 )に 至 るという 古 代 儒 学 の 性 情 論 を 保 有 しな いことが 近 現 代 のこの 箇 所 の 解 釈 ( 口 語 訳 )を 曖 昧 意 味 不 明 なものにしてい る ここでもやはり 身 近 な 視 点 とは 全 く 違 う 視 点 ( 前 近 代 の 支 配 的 な 思 考 法 の 共 有 )が 必 要 なのである 南 宋 朱 熹 詩 経 集 伝 序 ( 詩 経 集 註 )は 詩 歌 はなぜうまれるのかという 問 い 対 し 先 の 楽 記 ( 楽 本 )を 引 いて 以 下 のように 応 える 礼 記 ( 楽 記 )に 人 間 は 生 まれた 時 にはその 心 は 静 か で 性 は 天 然 自 然 のままひたすらに 善 ( 性 の 体 = 天 理 )だが 事 物 と 触 れると 心 が 動 いて 喜 怒 哀 楽 の 情 欲 が 現 れるもの( 性 の 用 )だ とある 情 欲 が 現 れるとなったら 心 中 にあ れこれと 思 いを 巡 らさざるをえぬものだし 思 いが 生 じればおのずからその 思 う 所 を 言 いだす 言 葉 を 発 せずにいられぬ その 言 葉 だけでは 言 い 尽 されぬ 所 を あ るいは 短 くあるいは 長 く 嘆 く 余 りに おのずから 節 や 拍 子 となって 現 れる これが 詩 歌 発 生 のもとである と ここでもまた 本 来 の 性 ( 静 ) が 外 物 に 触 れて 七 情 の 働 きが 起 こる( 情 欲 が 発 動 する)ところに 詩 歌 発 生 の 機 縁 があるというのである 以 上 の 理 解 を 前 提 にして あらためて 古 今 集 序 をみてみよう 夫 和 歌 者 託 其 根 於 心 地 発 其 花 於 詞 林 者 也 人 之 在 世 不 能 無 為 思 慮 易 遷 哀 楽 相 変 感 生 於 志 詠 形 於 言

20 18 Hideo Watanabe 人 之 在 世 不 能 無 為 の 不 能 無 為 とは 本 来 の 性 を 保 てず 情 欲 に 心 が 動 かされて 止 まないこと 即 ち 静 ( 無 為 ) ではいられないこと 前 田 本 日 本 書 紀 に 無 為 を しづか とよむ 古 訓 がある( 注 12) であるから すなわち 思 慮 易 遷 哀 楽 相 変 ( 思 慮 遷 りやすく 哀 楽 あい 変 ず) ということになるわけだ 仮 名 序 真 名 序 の 対 応 関 係 でいえば 世 の 中 にある 人 ことわざしげき 物 なれば の 部 分 は 人 之 在 世 不 能 無 為 思 慮 易 遷 哀 楽 相 変 に 相 当 することになる しかも また 仮 名 序 が 世 の 中 にある 人 ことわざしげき 物 なれば 心 におもふ 事 を み る 物 きくものにつけていひ 出 せるなり というのもまた 外 界 の 物 に 触 れてはじめ て 心 情 が 発 露 する この 種 の 詩 歌 発 生 原 論 をふまえた 文 脈 にあったのだという ことが 知 られるのである このようにみるならば 以 上 の 検 証 を 通 じ 問 題 の 世 の 中 にある 人 ことわざし げき 物 なれば ( 人 之 在 世 不 能 無 為 思 慮 易 遷 哀 楽 相 変 は おおよそ こ の 世 にある 人 は ( 外 物 に 触 れて)たえず 喜 怒 哀 楽 の 感 情 が 盛 んに 働 くものゆえ ( 不 能 無 為 = 天 性 の 性 である 静 ではいられないので= 情 欲 の 発 動 をおさ えることが 出 来 ないから) と 解 釈 すべきでものあろう ことわざ は 人 が 生 きて ある 限 り 時 時 刻 刻 表 出 する 喜 怒 哀 楽 の 感 情 にともなう こと ( 言 語 / 発 話 行 為 )と わざ ( 行 為 /しぐさ みぶり 態 度 )をさしている まさにそれは 文 字 通 り しげき( 頻 繁 な) ものである 礼 記 楽 記 ( 楽 言 )に 夫 民 有 血 気 心 知 之 性 而 無 哀 楽 喜 怒 之 常 応 感 起 物 而 動 然 后 心 術 形 焉 人 には 霊 知 や 血 液 気 息 循 環 の 恒 常 的 生 理 に 加 え 絶 えず 変 化 してやまない 喜 怒 哀 楽 の 感 情 があって それが 外 物 に 触 れ て 動 き 心 が 現 れる とあったことも 参 考 されよう 古 代 儒 教 が 宋 学 を 経 てなおひたすら 命 題 とし 続 ける 制 御 しがたい 情 欲 心 に 捉 われた 人 間 存 在 の 根 源 的 な 問 題 性 深 刻 さこそが( 注 13) 世 の 中 にある 人 ことわざしげき 物 なれば という 言 説 を 支 えているのだと 知 られる 注 1 S.K.Heninger.Jr., 天 球 の 音 楽 ピュタゴラス 宇 宙 論 とルネサンス 詩 学, 平 凡 社 1990 年 pp 本 稿 は 講 演 時 の 原 稿 をもとに 簡 略 化 したものを 掲 載 してある なお より 詳 し い 内 容 については 渡 辺 秀 夫 詩 歌 の 発 生 論 と 型 古 今 集 序 の 理 解 をめぐ って ( 古 代 文 学 50 号 2010 年 3 月 ) 参 照 3 和 漢 比 較 のなかの 古 今 集 両 序 和 歌 勅 撰 の 思 想 ( 国 語 国 文 年 11 月 ) うたのちから 天 地 鬼 神 を 動 かすもの 礼 楽 と 歌 ( 国 語 と 国 文 学 年 5 月 ) 古 今 和 歌 集 序 の 文 学 史 和 歌 勅 撰 と 礼 楽 ( 古 今 和 歌 集 研 究 集 成 第 1 巻 古 今 和 歌 集 の 生 成 と 本 質 風 間 書 房 2004 年 ) 4 興 膳 宏 古 今 集 序 覚 書 は 出 典 材 源 論 が 辞 句 間 の 影 響 関 係 の 指 摘 に 留 まることなく さらに 辞 句 という 素 材 を 統 括 し 組 織 だててゆく 大 きなロゴス を ほかならぬ 中 国 の 文 学 理 論 から 見 出 す 作 業 こそが 今 後 に 残 された 大 きな 課 題 という( 中 国 の 文 学 理 論 筑 摩 書 房 1988 年 pp )

21 古 典 解 釈 における 近 代 と 前 近 代 古 今 和 歌 集 序 の 和 歌 発 生 論 の 理 解 をめぐって 19 5 人 と 天 地 陰 陽 五 行 の 関 わりについては 方 立 天 中 国 古 代 哲 学 上 下 ( 方 立 天 文 集 第 5 6 巻 中 国 人 民 大 学 出 版 社 2006 年 北 京 ) 康 中 乾 中 国 古 代 哲 学 史 稿 ( 中 国 社 会 科 学 出 版 社 2009 年 北 京 ) 参 照 6 物 が 人 心 を 動 かすという 考 え 方 は 西 晋 以 来 鍾 嶸 前 後 の 文 章 家 たち にひろく 共 有 されたものでもあり この 中 国 古 代 詩 文 における 伝 統 表 現 の 詳 細 については 李 健 魏 晋 南 北 朝 的 感 物 美 学 ( 中 国 社 会 科 学 出 版 社 2007 年 北 京 )の 専 著 がある 7 神 道 大 系 論 説 編 19 北 畠 親 房 下 ( 神 道 大 系 編 纂 会 1992 年 pp ) 8 新 典 社 1975 年 第 5 巻 pp pp 富 士 谷 御 杖 集 ( 第 3 巻 思 文 閣 1989 年 pp.45 46) 10 徳 原 茂 実 古 今 集 仮 名 序 の ことわざ について ( 武 庫 川 女 子 大 学 言 語 文 化 研 究 所 年 報 年 )は 現 行 の 諸 注 はおおよそ ことわざ とは 人 間 が 生 きている 限 り 遭 遇 せざるをえない 事 件 やなさざるをえない 行 為 であるとい う 認 識 の 中 に 収 まる という 近 現 代 の 諸 注 はいずれも こと+わざ + しげき と 分 解 するが ことわざしげきもの (= 不 能 無 為 思 慮 易 遷 哀 楽 相 変 )とし て 一 連 一 体 のものとして 捉 えるべきものであろう 11 折 口 信 夫 古 今 和 歌 集 かな 序 ( 全 集 ノート 編 12 中 央 公 論 社 1978 年 ) 12 築 島 裕 平 安 時 代 の 漢 文 訓 読 語 につきての 研 究 ( 東 大 出 版 会 1963 年 p.149) 13 垣 内 景 子 心 と 理 をめぐる 朱 熹 思 想 構 造 の 研 究 ( 汲 古 書 院 2005 年 p.37)は 朱 熹 の 定 論 における 心 は 性 情 を 統 ぶ の 意 味 は 理 気 天 理 人 欲 是 非 善 悪 聖 凡 などの 二 項 対 立 ( 聖 人 と 非 聖 人 の 二 元 論 )を 掲 げ その 両 者 を 同 時 に 見 据 え 工 夫 ( 学 び) しつづける 主 体 としての 心 の 働 き の 枢 要 性 を 位 置 づけたものとする

22 20 Hideo Watanabe English Summary of the Article Hideo Watanabe EARLY MODERN AND PRE-MODERN INTERPRETATIONS OF CLASSICAL LITERATURE INTRODUCTION TO KOKINSHŪ AND THE WAKA POETRY DEVELOPMENT THEORY In the interpretations of classical Japanese poetry there are explicit differences in approach between the early modern times and those previous. For there does exist a large discrepancy between the then, contemporary, and the now, modern values, a discrepancy that takes origin in different ways of thinking, different ideological stances. The effects of all those differences and divergences are often unclear and sometimes even misguided interpretations. The purpose of this article is to present some of the widely known and therefore undoubtedly accepted contemporary Japanese poetry theories and compare them with the explanations and interpretations originated in the Middle Ages and the early modern period. The main source of the analysis is the first imperial anthology of poetry, Kokinwakashū (Collection of Poems of Ancient and Modern Times, 905), and in particular the two poetry treaties Kanajo (Introduction) written in Japanese and Manajo (Introduction) writen in Chinese. Key-words: waka, Kokinwakashū, Kanajo, Manajo, Ki no Tsurayuki, kindai, genkindai, kata

23 Małgorzata Karolina Citko ELEMENTS OF POSSIBLY CHINESE ORIGIN IN SELECTED POEMS BY PRINCESS SHIKISHI ( ) Introduction The idea of looking at poems by Princess Shikishi 式 子 内 親 王 ( ) from the perspective of Chinese 1 intertext and appropriation of Chinese poetic images originated in both this author s research about this late-heian 平 安 (11 th c.) female poet and a class in ancient Chinese poetry she had a chance to take at the University of Hawai i at Mānoa in fall The class was given by Professor David McCraw, to whom, as a student of Japanese literature, this author is indebted for sharing his deep knowledge about Chinese poetry 2. Princess Shikishi s poetry has been given much scholarly attention in Japan and also some in Western academia there is an English translation of all her currently known poems by Satō Hiroaki 佐 藤 紘 彰. Annotated editions of all her poems and numerous publications also deal with the subject of allusions and references to earlier poems in her poetry. Thanks to such research, it has become clear that the number of allusions to poetry from sandaishū 三 代 集 3, and especially Kokin 1 Even though this author occasionally uses the word Chinese to describe poetry from the Asian mainland from now on in this article, she will make a distinction between the ancient and modern meaning of Chinese. By using Chinese, this author does not mean poetry originating in the modern Chinese nation, but the poetry that originated on the Asian mainland and is currently often referred to as Chinese poetry due to the current geographical location of the People s Republic of China. 2 Moreover, this author would like to thank the Japan Foundation Japanese Studies Fellowship program and the National Institute of Japanese Literature in Tokyo for their sponsorship and access to resources during the process of writing. Special thanks are directed to Mr. Thomas Daugherty from the University of Hawai i at Mānoa for comments and suggestions that have greatly improved this article. 3 The term sandaishū refers to the first three chokusenshū 勅 撰 集 (imperial collection of Japanese poetry): Kokin Wakashū 古 今 和 歌 集 (KKS, Collection of Japanese Poems from Ancient and Modern Times, ordered in 905), Gosen Wakashū 後 撰 和 歌 集 (GSS, Later Collection of Japanese Poetry, 951) and Shūi Wakashū 拾 遺 和 歌 集 (SIS, Collection of Gleanings, ). See Ariyoshi 1982:274.

24 22 Małgorzata Karolina Citko Wakashū 古 今 和 歌 集 4, in Princess Shikishi s poetry is much more significant than allusions to yet older Japanese poems, e.g. from Man yōshū 万 葉 集 5,6. However, since she alluded to such a variety of earlier poems in her own work, it would be equally interesting to look at her poetry from a yet different angle; to examine whether Princess Shikishi might have read some mainland poetry and, intentionally or not (and consciously or not), incorporated some possibly Chinese elements into her own waka 和 歌. One could also look at this topic from the perspective of the wakan 和 漢 discourse, briefly discussed further on in this article, which had been at that time around for long enough to make it natural to use some images of mainland origin in waka. This author believes that mainland culture appropriated by the Japanese did create an intriguing cultural mix filtered through Japanese eyes and also Japanized many mainland poetic images. The subject of Chinese intertext in Princess Shikishi s poetry is not entirely new in the field of waka studies in Japan, since a few Japanese scholars, e.g. Nishiki Hitoshi 錦 仁, Oda Gō 小 田 剛, Yoshizaki Keiko 吉 崎 桂 子 and Akahane Shuku 赤 羽 淑 have published the results of their research 7. However, they all focus mostly on the allusions to the Tang dynasty 唐 朝 ( ) poetics, occasionally filtered through Japanese literature, e.g. the famous Heian Period tale by Murasaki Shikibu 紫 式 部 Genji Monogatari 源 氏 物 語 8, Wakan Rōeishū 和 漢 朗 詠 集 9, and sometimes refer to Hakushi Monjū 白 氏 文 集 10 by the most widely known Tang poet in medieval Japan, Bo Juyi 白 居 易 11. Thus, even though some previous scholarship 4 Kokin Wakashū is the first chokusenshū. It was commissioned by Emperor Daigo 醍 醐 (r ), and compiled by Ki no Tsurayuki 紀 貫 之 (872? 945), Ki no Tomonori 紀 友 則 (ca. 900), Ōshikochi Mitsune 凡 河 内 躬 恒 (ca. 900) and Mibu Tadamine 壬 生 忠 岑 (ca. 910). It consists of 20 books and contains 1,111 poems. See Ariyoshi 1982: Man yōshū (MYS, Collection of Ten Thousand Leaves, ca ) is the first private collection of Japanese poetry. It contains many different types and forms of Japanese poems, compiled probably by Ōtomo no Yakamochi 大 伴 家 持 (717? 785). See Ariyoshi 1982: Hirai 2005: Nishiki 1992: , Oda 1988:37 41, Oda 1995a: , Yoshizaki 2001: , Akahane 1981: Genji Monogatari (The Tale of Genji, ca. 1008) is a tale that has been called the first great novel in world literature. It has an essentially simple plot, describing the life and loves of an erstwhile prince known, from his family name, as the shining Genji. See Nipponica Wakan Rōeishū (Collection of Japanese and Chinese Poems for Singing, ca ) is a collection compiled by Fujiwara Kintō 藤 原 公 任 ( ). It consists of about 800 poems, which are parts of Chinese poems written by the Chinese (mostly the Tang poetry 唐 詩 ), kanshi 漢 詩 Chinese poetry composed by the Japanese, and waka. See Ariyoshi 1982: Hakushi Monjū (Collection of Poems by Bo Juyi, 824) is a collection of poems by the Tang poet named Bo Juyi (cf. note 11). It contains ca. 3,000 poems and was very popular in the Heian Period (8 12 th c.). Appropriation of the Tang poetry, and especially of Bo Juyi is notable in Genji Monogatari by Murasaki Shikibu and Makura no Sōshi 枕 草 子 (The Pillow Book, ca. 1001) by Sei Shōnagon 清 少 納 言 (ca.966-ca.1025). See Nipponica Bo Juyi (Jap. Hakurakuten 白 楽 天, ) was a poet of the Tang dynasty who worked as a government official, governor in various provinces, and was exiled. Many of his poems deal

25 ELEMENTS OF POSSIBLY CHINESE ORIGIN IN SELECTED POEMS BY PRINCESS SHIKISHI ( ) 23 on the subject exists, it does not cover all significant and intriguing aspects of it, e.g. appropriation of earlier than Tang poetry images possibly domesticated as traditionally Japanese, and the later Song dynasty 宋 朝 ( ) poetry. Moreover, the subject has not been researched by a non-japanese scholar yet, so this is a chance for a new and hopefully broader interpretation. Thus, this author attempts to track down some elements of possibly Chinese origin in the poems of Princess Shikishi, who seems to be a good object of such analysis, since she was a highborn aristocrat who had access to the best poetic education available at that time. Moreover, she was acquainted with Fujiwara Shunzei 藤 原 俊 成 12 and Fujiwara Teika 藤 原 定 家 13, poets of the Mikohidari house 御 子 左 家 who were the two most respected and innovative waka poets of their era, possibly also incorporating some early Japanese and foreign poetics into their poems. There too is a strong implication that Princess Shikishi was in fact Shunzei s disciple in waka 14. Her poems are believed to be innovative for her era, thus, it would be desirable to find the sources of Chinese intertext in her poems, especially since the Kujō 九 条 house s members, who were patrons to the Mikohidari poetic house, apparently possessed extensive knowledge about Chinese literature 15. That was perhaps the channel through which the Mikohidari house was able to access Chinese poetry, since it is known that Shunzei highly valued mainland poetics, too. In fact, during Chūgūnosuke Shigeie Uta awase 中 宮 亮 重 家 歌 合 (The Assistant Master of the Empress Shigeie s Poetry Match, 1166) Shunzei praised traditional Japanese poetics of the MYS, and Bo Juyi s Hakushi Monjū. It is also believed that after this poetry contest there was another wave of interest in Chinese poetry and Wakan Rōeishū among Japanese aristocrats and poets 16. with subjects related to the politics of the court and Bo s direct experiences. He was famous in Japan already during his lifetime and it was believed that his poems were widely appropriated in the literature of the Heian Period. See Shimura 2011: Fujiwara Shunzei (or Toshinari, ) was a poet, critic, and arbiter of waka. Compiler of the seventh of the imperial anthologies of classical Japanese poetry, Senzai Wakashū 千 載 和 歌 集 (SZS, Collection of Thousand Years, 1183). Father of Fujiwara Teika ( ), with whom he managed to establish the most powerful family of poets and scholars of waka the Mikohidari. See Ariyoshi 1982: Fujiwara Teika (or Sadaie, ) was a waka poet, critic, editor, and scholar. He was one of six compilers of the eighth imperial collection, Shinkokin Wakashū 新 古 今 和 歌 集 (SKKS, New Collection of Japanese Poems from Ancient and Modern Times, 1205), and sole compiler of the ninth, Shinchokusen Wakashū 新 勅 撰 和 歌 集 (SCSS, New Imperial Collection, 1235). See Ariyoshi 1982: It is also widely known that Shunzei s poetic treatise entitled Korai Fūteishō 古 来 風 体 抄 (Poetic Styles of Past and Present, 1197) was dedicated to Princess Shikishi. It is believed that Mikohidari house poets close relationship with Princess Shikishi was motivated among other things by their relatively low social status. By associating with the members of the Imperial family, the Mikohidari house members could upgrade their position at court. See Murai 1993: Oda 1995a: Yoshizaki 2001:122.

26 24 Małgorzata Karolina Citko The question arises as to what types of Chinese intertext are found in Princess Shikishi s poems, and what the channels of such intertext were. Another important issue is the presence and significance of the wakan discourse in her poems. In order to address those questions, Princess Shikishi s biography and some information about her poetry are presented briefly, along with issues related to the wakan discourse, which are considered significant for this article, and discussed. Finally, this author translates and analyzes four poetic examples by Princess Shikishi in an attempt to find some possibly Chinese intertext outside the Tang poetics. I. Princess Shikishi and her poetry 17 Princess Shikishi was the third daughter of Emperor Go-Shirakawa 後 白 河, so by birth she was a naishinnō 内 親 王 (princess of blood). It is debatable when exactly she was born, but most scholars claim ca. 1150, whereas Murai Shunji 村 井 俊 司 argues precisely for At the age of nine or ten, Princess Shikishi was appointed to serve as a sai in 斎 院 (high priestess) 19 at the Kamo Jinja 賀 茂 神 社 20 in Kyoto and remained so for ten years until 1169 when she resigned, likely due to an illness. Probably during the 1190 s she took vows and became a Buddhist nun with the acquired 21 name Shōnyohō 承 如 法. Not much is known about her life after she retired from 22 the sai in post but it has been confirmed in both the Meigetsuki 明 月 記 by Fujiwara 23 Teika and the Minamoto Ienaga Nikki 源 家 長 日 記 by Minamoto Ienaga 24 that she 17 Emperor Go-Shirakawa ( ) was the 77 th emperor of Japan, who ruled He was deeply interested in waka, and as a retired emperor ordered Fujiwara Shunzei to compile Senzai Wakashū. See Ariyoshi 1982: His theory seems correct, since in 1150 another child was born to Emperor Go-Shirakawa, namely Princess Shikishi s younger brother from the same mother Prince Shukaku 守 覚 法 親 王 ( ). See Murai 2000: Sai in was a female relative to the Emperor, often a princess of blood, who served as a high priestess at the Kamo Shrines in Kyoto. 20 Kamo Jinja (Kamo Shrines) are two independent but closely associated Shinto shrines in Kyoto Kamigamo Jinja 上 賀 茂 神 社 and Shimogamo Jinja 下 賀 茂 神 社. According to the tradition of the Kamo Shrines, they were built at their present locations in 678, although their origins are said to go back to the reign of the legendary first Emperor of Japan Jimmu 神 武. 21 Sato 1993:5. 22 Meigetsuki (Diary of the Bright Moon, ) is a diary by Fujiwara Teika written in classical Chinese. It covers many years of Teika s life and it is highly valued as a source for information about the court society of that period and as a historical source. See Ariyoshi 1982: Minamoto Ienaga Nikki (Diary of Minamoto Ienaga, ) is a diary by Minamoto Ienaga. It is considered to be one of the best sources of information on the SKKS compilation. See Ariyoshi 1982: Minamoto no Ienaga (ca ) was a courtier whom Retired Emperor Go-Toba 後 鳥 羽 ( ) appointed as a kaikō 開 闔 (recording secretary) in the Wakadokoro 和 歌 所 (Bureau of Poetry). See Ariyoshi 1982:26.

27 ELEMENTS OF POSSIBLY CHINESE ORIGIN IN SELECTED POEMS BY PRINCESS SHIKISHI ( ) 25 changed places of residence numerous times, lived in seclusion and eventually died at the beginning of The corpus of Princess Shikishi s poetry is unfortunately not as extensive as Teika s ca. 4,600 poems 26, or even Shunzei s ca. 2,600 poems 27 ; only about 400 of Princess Shikishi s poems have survived to date. Japanese scholars have been giving different numbers of her existing poems, e.g. Yamasaki Keiko 山 崎 桂 子 , Okuno Yōko 奥 野 陽 子 , Oda Gō , and Nishiki Hitoshi Kunishima Akie 國 島 明 恵 estimated that Princess Shikishi probably composed about 2,600 poems during her lifetime 32. The majority of her poems are composed in three hyakushu 百 首 sequences consisting of a hundred pieces of tanka 短 歌 (short poem), a form adopted during the reign of Emperor Horikawa 堀 河 33. Satō Hiroaki claims that the rest of Shikishi s poems were taken from similar sequences, which have been lost 34. The dates of creation of those three hyakushu sequences, commonly called the A sequence, the B sequence, and the C sequence, remain an object of argument. Kunishima claims that the A sequence was composed about 1169; that is, just after Princess Shikishi retired from the sai in post, as one of her poems from this sequence included in Shinkokin Wakashū 新 古 今 和 歌 集 35, is signed as Zensai in no Gohyakushu 前 斎 院 御 百 首 (Hundred-poem Sequence by the Former High Priestess of the Kamo Shrines) 36. Other scholars argue for a much later date of about 1194 but Yamasaki, on the other hand, claims that this sequence was composed in She emphasizes that none of the poems from the A sequence are included in the Senzai Wakashū 25 Imamura 1995: Kubota Matsuno Yamasaki 1978: Okuno 2001: Oda 1995b:3. 31 Nishiki 2001: Yasuda 1975: Emperor Horikawa ( ) was the 73 rd emperor of Japan according to the traditional order of succession; reigned He was deeply interested in waka. His Horikawa Hyakushu 堀 河 百 首 (One Hundred Poems for Emperor Horikawa, ) is considered to be one of the most important poetic events of the era. See Ariyoshi 1982: Satō 1993: Shinkokin Wakashū (cf. note 13) is the eighth imperial anthology of classical Japanese poetry. It was ordered in 1201 by Retired Emperor Go-Toba and completed in 1205 but underwent numerous revisions. It was compiled by Fujiwara Teika, Fujiwara Ari ie 藤 原 有 家 ( ), Fujiwara Ietaka 藤 原 家 隆 ( ), priest Jakuren 寂 蓮 (? 1202), Minamoto Michitomo 源 通 具 ( ), and Asukai Masatsune 飛 鳥 井 雅 経 ( ). It consists of 20 books and contains 1,981 poems. See Ariyoshi 1982: Yamasaki 1978: Ibid., 12.

28 26 Małgorzata Karolina Citko 38 千 載 和 歌 集 compiled by Fujiwara Shunzei 39. Taking into account Shikishi s close relationship to Shunzei and significant position he already possessed in the poetic world at that time, it is unlikely that the A sequence had not attracted his attention, especially since nine of her later poems are included in this imperial collection 40. The B sequence is usually believed to have been created about , although Yamasaki is convinced that it was rather , whereas the C sequence 43 was composed in 1200 at the order of Retired Emperor Go-Toba 後 鳥 羽, 44. In the entry from the 5 th day of the 9 th month of the 2 nd year of the Shōji era (1200) of Meigetsuki, Fujiwara Teika describes this hyakushu sequence by Princess Shikishi as follows: 皆 以 神 妙 (all of the pieces are divine) 45, which indicates that he had a lot of respect and admiration for her poetic ability. This last sequence is especially significant due to the fact that seventy tanka were selected for inclusion in the imperial anthologies, with SKKS containing twenty-five of them. Yamasaki divides Shikishi s poetry into four sequences 46, the fourth of which he calls the D sequence and describes it as 雖 入 勅 撰 不 見 家 集 歌 (Poems Not Found in the Personal Collections Though Selected for Imperial Anthologies) 47. Some Japanese scholars followed Yamasaki s division of Shikishi s poetry into four sequences but the most frequent practice is the acknowledgement of 300 pieces as three hyakushu sequences, and other poems included in various poetic collections. Despite the limited size of her current poetic corpus, Princess Shikishi happens to be the one who, among a handful of well-respected women poets of her age 48, 38 Senzai Wakashū (cf. note 12) is the seventh imperial anthology of Japanese poetry compiled by Fujiwara Shunzei at the order of Emperor Go-Shirakawa. It has been emphasized that many private poetic collections were sources for this imperial collection, and that poetry of contemporary poets was given special attention. See Ariyoshi 1982: Yamasaki 1978: Ibid., Satō 1993: Yamasaki 1978: Go-Toba ( ) was the 82 nd emperor of Japan according to the traditional order of succession, reigned Go-Toba composed waka himself and in 1201, already as a retired emperor, became the host of many poetic events and eventually ordered the SKKS compilation, which is considered to be his biggest contribution to Japanese literature. He is believed to have maintained a good balance between the two rivaling poetic schools of the era Rokujō 六 条 and Mikohidari. See Ariyoshi 1982: Go-Toba ordered this hyakushu sequence from many poets, e.g. Fujiwara Teika, Jien 慈 円 (cf. note 53), Jakuren, Kujō Yoshitsune 九 条 良 経 (cf. note 52), Prince Shukaku (cf. note 18), etc. The event was named Shōji Ninen In Shodo Hyakushu 正 治 二 年 院 初 度 百 首 (Retired Emperor s First Hundred-Poem Sequence of the Second Year of the Shōji Era, 1200) and was one of the sources of poems for the SKKS compilation. See Ariyoshi 1982: Teika 1974: Yamasaki 1978: Ibid., There were other female poets, whose poetic abilities started to be highly valued during the early 1200 s, e.g. Shunzei no Musume 俊 成 女 (1171? 1252?), Kojijū 小 侍 従 (?), etc.

29 ELEMENTS OF POSSIBLY CHINESE ORIGIN IN SELECTED POEMS BY PRINCESS SHIKISHI ( ) 27 seemed to stand out in the evaluation of her male counterparts. Forty-nine of her poems are included in SKKS, which is the fifth greatest number of waka by one author in the said collection, and the greatest amount of poems by a female poet. Moreover, in the poetic treatise Go-Toba-in Gokuden 後 鳥 羽 院 御 口 伝 49, Retired Emperor Go-Toba evaluated Shikishi s poetry in the following manner: 近 き 世 にとりては 大 炊 御 門 前 斎 院 故 中 御 門 摂 政 吉 水 大 僧 正 これこれ 殊 勝 なり 斎 院 はことにもみもみとあるやうに 詠 まれき 50 When we come to more recent times, among the outstanding poets are the Former Imperial Virgin of Ōimikado, the late Nakanomikado Regent and the Former Archbishop Yoshimizu. The Imperial Virgin composed in a very polished and ingenious style 51. Go-Toba mentions Princess Shikishi (as the Former Imperial Virgin of Ōimikado) together with such valued poets of the era as Kujō Yoshitsune 九 条 良 経 52 (Nakanomikado Regent) and Jien 慈 円 53 (Former Archbishop Yoshimizu). He also describes her poetry with the expression momimomi もみもみ, which is difficult to define 54, but Go-Toba used it also in regard to Teika s poem, which would indicate a high evaluation of her style. Princess Shikishi s life is frequently interpreted as one full of sacrifices, seclusion and constant solitude. The question arises whether this assumption is based only on her biography, or perhaps an image created by conventional waka poetics 55, by 49 Go-Toba-in Gokuden (Secret Teachings of Retired Emperor Gotoba, ) is a poetic treatise by Retired Emperor Go-Toba, in which he evaluates work of many earlier and contemporary Japanese poets. See Ariyoshi 1982: Cf. Go-Toba-in 2006: Cf. Brower 1972: Kujō Yoshitsune ( ) was a son of Kujō Kanezane 九 条 兼 実 ( ) sesshō 摂 政 (regent to minor emperor) and kampaku 関 白 (regent to an adult emperor) to Emperor Go- Toba in Yoshitsune served as a sesshō to Emperor Tsuchimikado 土 御 門 ( ) in He was also Jien s nephew. From a young age he composed Chinese and Japanese poems, and later became the host of many important poetic events, e.g. Roppyakuban Uta awase 六 百 番 歌 合 (Poetry Contest in Six Hundred Rounds, ). He was a patron to the Mikohidari poetic house and is the third best represented poet in SKKS. See Ariyoshi 1982: Jien ( ) was a poet, historian and Buddhist monk, one of the SKKS compilers. Kujō Kanezane and Jien were brothers from the same mother. He was a highly valued poet of his era, and the second best represented poet in the SKKS. See Ariyoshi 1982: According to Brower: elegant beauty conveyed by a highly wrought poetic conception and complex poetic texture-not a spontaneous or impromptu style. See Brower 1972: Gotō Shōko 後 藤 祥 子 points out that by looking at Princess Shikishi s love poetry without taking into consideration the fact that she was a woman, and focusing on the context of the long history of love poetry already existing during her lifetime, opens up new possibilities of reading her poems from the contemporary perspective. Gotō emphasizes that Shikishi s love poems are

30 28 Małgorzata Karolina Citko Princess Shikishi as a poet herself, by people surrounding her, and by a later process of medievalization, which mythicized and legendarized the lives of many Japanese poets 56. A considerable number of her poems included in the SKKS (49) and the Retired Emperor Gotoba s evaluation of her poetry quoted above prove that in her own age Princess Shikishi was perceived mostly as a great poet, and not necessarily the lonely, waiting woman 57. Thus, in the analysis of Princess Shikishi s poems the author relies on an assumption that she was a semi-professional poet highly valued for her poetic abilities by her contemporaries, which means that she composed poems according to the expectations of the poetic conventions of her time while additionally applying some innovations 58, and not necessarily deriving poetic inspirations from her personal life. However, she might have (intentionally or not) participated in the process of creating her own image as a recluse through traditional poetics that have been misinterpreted into the image of the waiting woman, which hopefully becomes clear in the analysis of her poems containing possibly Chinese elements. II. Wakan as a traditional literary discourse in Japan The so-called wakan discourse, literarily translatable as Japan and China, has been known in Japan at least since the compilation of Wakan Rōeishū in There are many Japanese academicians who have dealt with this subject matter 59 but the author would like to refer to three contemporary Western scholars representing different but important approaches to this concept: 1) Thomas LaMarre, 2) David Pollack, and 3) Ivo Smits. often composed in a male voice, which excludes the possibility of an autobiographical setting. Gotō 1996: also claims that such practice was not anything extraordinary in that era. 56 Based on Susan Matisoff s research on Semimaru s 蝉 丸 (early Heian Period) legend, one observes that medieval era people learned about high aristocratic culture through low literature and drama. Legends about earlier poets developed with time, and while some facts about them remain true, much information is added to attract the attention of the medieval and later audiences. See Matisoff 2006:XI-XIX. The image of Princess Shikishi was also medievalized, largely due to her image in a nō 能 play attributed to Komparu Zenchiku 金 春 禅 竹 ( ) entitled Teika Kazura 定 家 葛. In this play, she is presented as a mad woman, who had been once in love with Fujiwara Teika, but cannot detach herself from the world and love. 57 It has also been suggested that due to Princess Shikishi s social position as a member of the Imperial family, she was unlikely to be perceived as a woman, but rather as an Imperial persona by her contemporaries, among others Fujiwara Teika. Shikishi and Teika maintained a relatively close relationship based to a large extent on their passion for waka and no sign of their love affair may be found in historical sources. See Imamura 1995: Nishiki 1992:149 claims that in comparison to other women poets of her time, Princess Shikishi s tanka contains relatively many allusions to Chinese poetry. 59 E.g. Fujikawa Masakazu 藤 川 正 数, Tanaka Masakazu 田 中 雅 和, Hara Ei ichi 原 栄 一, Okamura Shigeru 岡 村 繁, Miki Masahiro 三 木 雅 博, Yanagisawa Ryōichi 柳 沢 良 一, etc.

31 ELEMENTS OF POSSIBLY CHINESE ORIGIN IN SELECTED POEMS BY PRINCESS SHIKISHI ( ) 29 LaMarre understands wakan as a stylistic distinction and different registers used at the court: kana 仮 名 and mana 真 名. He considers Chinese poetry formal (appropriate for public presentation) and Japanese poetry informal (appropriate in private situations). Moreover, he claims that due to the existence of those distinctions, Japan consciously distinguished itself from China and other states of that time 60. On the other hand, Pollack defines wakan as placing elements of both Japanese and Chinese cultures in some sort of relationship to each other. He also emphasizes that those do not have to stand in mutual opposition and claims that certain Chinese elements were intentionally incorporated in Japanese culture to serve as a foreign, glittering and impressive background, e.g. Japanese characters kana written on Chinese paper, or Chinese themes and tales used as a more colorful archetype against which Japanese heroes would stand out due to the contrast created by emphasizing the similarities to and differences between the two cultures 61. Yet another opinion has been expressed by Smits, who points out that wakan had been more of a cultural interaction between Japan and China, or rather between Japan and Japanese visions of China 62. Moreover, he emphasizes that collections like Wakan Rōeishū demonstrate how Japanese poets appropriated Chinese literature and how they combined both languages, creating an almost bilingual culture 63. Smits thinks that Kintō s aim by compiling Wakan Rōeishū was to integrate Japanese and Chinese poetry to create a harmonious whole. However, the most convincing argument that Smits makes about wakan is the selectivity of the appropriation the Japanese obviously made in regard to Chinese culture. He emphasizes that Kintō was very selective about the poets and poems he included in Wakan Rōeishū, e.g. he completely omitted poems of Tu Fu 杜 甫 64 and other famous Chinese poets of his own time. Ultimately, Bo Juyi is the best represented poet in this poetic collection 65, which, together with the significance of Hakushi Monjū for, among others, the Mikohidari poets 66, remains crucial for the appropriation of Chinese poetics in the medieval period. There are many other interpretations and definitions of wakan; the three mentioned above, however, are probably the most significant for the area of medieval Japanese literature and the subject matter of this article. LaMarre s idea about stylistic distinction is significant, even though he refers only to the registers. The author 60 LaMarre 2000: Pollack 1986: Smits 2000: Ibid., Tu Fu (Jap. To Ho, ) was a poet of the Tang dynasty. He was initially not very well known but eventually became famous in China and Japan. He has been frequently called the poet-historian by Chinese critics. See Shimura 2011: Smits 2000: Nagatani 1987:3 23.

32 30 Małgorzata Karolina Citko of this article would go one step further and allow the existence of those stylistic distinctions in the poetics and poetic styles of Japanese poets, many of whom read mainland poetry and composed poems on Chinese subjects. Pollack s definition is important since it allows the Chinese intertext to be a background, not the core, of Japanese appropriation of mainland culture. This author s scholarly approach to the idea of wakan is, however, closest to the one represented by Smits, since the level of selectivity, no matter if readers are aware or not of whatever was considered Chinese by the Japanese in the Heian Period and medieval era, is a significant factor for the analysis of Princess Shikishi s poetry. Moreover, even though Pollack also briefly mentions it in his book, only Smits clearly emphasizes that wakan is not a foreign, but a local or domestic Japanese process of appropriation of Chinese or mainland culture, not a forceful influence imposed on Japan from abroad. The channels of mainland culture and literature s appropriation in Japan were thus already established by the Japanese themselves in the Heian Period. III. Tracking the Chinese : an analysis of selected poems by Princess Shikishi The process of searching possibly Chinese elements in the poetry of Princess Shikishi is not an easy task. The reason is that by the second half of the 12 th c. a lot of the Chinese or mainland culture had been already appropriated in Japan, and by that time probably believed to be either Japanese, or domesticated Chinese. However, the analysis presented in this article and its results demonstrate that both domesticated Chinese elements and intentional allusions to Chinese poetry may be found in Princess Shikishi s poems. This author believes that studying around and about waka, which indicates the necessity of taking into account as much secondary information (circumstances of poems composition, poetic style characteristics for a given poet, poetic styles fashionable during the time of composition, the existence of the given era s poetic discourse, etc.) as possible, is equally important as the analysis of the poems. This is in fact related to the concept of intertextuality. Julia Kristeva, for whom intertextuality is a key concept, claims: a text cannot exist as a hermetic or self-sufficient whole, and so does not function as a closed system 67, since writers are first of all readers of other texts that influence them during their activity of writing. Thus, texts written and read by authors are all politically and emotionally charged, which influences everybody s perception of them. Both Kristeva and Mihkail Bakhtin, who also wrote extensively about intertextuality, argue that due to the reasons described above even discursive practices themselves are intertextual, since they influence 67 Cf. Worton and Still 1990:1.

33 ELEMENTS OF POSSIBLY CHINESE ORIGIN IN SELECTED POEMS BY PRINCESS SHIKISHI ( ) 31 the texts too. Based on such definition of intertextuality one may conclude that authors and readers should accept and recognize the inevitable intertextuality of their activities of writing, reading and participating in the discourse. This is the academic approach to the concept of intertextuality and studying Japanese poetry that the author follows in this article 詠 むれば 衣 手 すずし 久 方 のあまの 河 原 の 秋 の 夕 ぐれ 68 nagamureba koromode suzusi fisakata no ama no kafara no aki no yufugure 69 When I utter poems gazing [out] My sleeves are chilly. An autumn evening Of the Heavenly River In the eternal and strong sky (the A sequence, autumn no. 38) 70. It is perhaps surprising that an image of the Heavenly River, common in Japanese poetry from even before the compilation of MYS, where it is found in numerous poems, is analyzed as possibly Chinese. In fact, three major annotators of Princess Shikishi s poems Nishiki, Okuno and Oda do not analyze this poem from the perspective of Chinese intertext, and they all give numerous poetic examples by poets who were Shikishi s contemporaries, e.g. one of the compilers of SKKS, Jakuren 寂 蓮 (? 1202), or the third shogun of the Kamakura shogunate, Minamoto Sanetomo 源 実 朝 ( ), whose poetry teacher was Fujiwara Teika. But in many cases, one is unable to prove whose poem was composed first. Moreover, even though Nishiki gives as a reference a MYS poem X: 2319: 暮 去 者 衣 袖 寒 之 高 松 之 山 木 毎 雪 曽 零 有 ゆふさればころもでさむしたかまつのやまのきごとにゆきそふりたる 71 yufu sareba koromode samusi When evening arrives My sleeves are cold. 68 Cf. Shinpen kokka taikan This author decided not to transcribe but to transliterate the poems based on a system of Heian Japanese codified by John R. Bentley. This transliteration exposes consonant repetitions that the Hepburn system obscures, and thus reveals the phonological features of Classical Japanese. This system is not applied to Japanese names and titles of poetry collections, since their transcriptions in the Hepburn system are widely acknowledged in academia. All translations of poems from Classical Japanese and Classical Chinese are the author s (done with the great help of Professor Alexander Vovin from the University of Hawai i at Mānoa), unless it is indicated otherwise. 70 The poem was also included in SKKS as no Cf. Shinpen kokka taikan 2003.

Quality of. Leadership. Quality Students of Faculty. Infrastructure

Quality of. Leadership. Quality Students of Faculty. Infrastructure 217 218 Quality of Quality of Leadership Quality of Quality of Quality Students of Faculty Quality of Infrastructure 219 220 Quantitative Factor Quantitative Analysis Meta Synthesis Informal Interviews

More information

英 語 上 級 者 への 道 ~Listen and Speak 第 4 回 ヨーロッパからの 新 しい 考 え. Script

英 語 上 級 者 への 道 ~Listen and Speak 第 4 回 ヨーロッパからの 新 しい 考 え. Script 英 語 上 級 者 への 道 ~Listen and Speak 第 4 回 ヨーロッパからの 新 しい 考 え Script Dialogue for Introduction E: Hello, listeners. Another New Year is upon us! As always, people around the world are hopeful for positive change.

More information

Procedures to file a request to the JPO for Patent Prosecution Highway Pilot Program between the JPO and the HPO

Procedures to file a request to the JPO for Patent Prosecution Highway Pilot Program between the JPO and the HPO Procedures to file a request to the JPO for Patent Prosecution Highway Pilot Program between the JPO and the HPO 1. to the JPO When an applicant files a request for an accelerated examination under the

More information

Grant Request Form. Request Form. (For continued projects)

Grant Request Form. Request Form. (For continued projects) Grant Request Form Request Form (For continued projects) NOTE: Check list of the needed documents Following documents should be prepared in Japanese. Continuing grant projects from FY2015(or FY2014) don

More information

California Subject Examinations for Teachers

California Subject Examinations for Teachers California Subject Examinations for Teachers TEST GUIDE JAPANESE SUBTEST I Sample Questions and Responses and Scoring Information Copyright 2015 Pearson Education, Inc. or its affiliate(s). All rights

More information

Graduate School of Engineering. Master s Program, 2016 (October entrance)

Graduate School of Engineering. Master s Program, 2016 (October entrance) Application Procedure for Foreign Student Admission to Graduate School of Engineering Master s Program, 2016 (October entrance) Tottori University 4-101 Koyama-Minami, Tottori, 680-8552 Japan Phone: +81-857-31-6761

More information

Application Guidelines for International Graduate Programs in Engineering

Application Guidelines for International Graduate Programs in Engineering Global 30: Future Global Leadership (FGL) 2016 Academic Year (April 2016 Enrollment) Application Guidelines for International Graduate Programs in Engineering International Mechanical and Aerospace Engineering

More information

TS-3GA-32.341(Rel10)v10.0.0 Telecommunication management; File Transfer (FT) Integration Reference Point (IRP); Requirements

TS-3GA-32.341(Rel10)v10.0.0 Telecommunication management; File Transfer (FT) Integration Reference Point (IRP); Requirements TS-3GA-32.341(Rel10)v10.0.0 Telecommunication management; File Transfer (FT) Integration Reference Point (IRP); Requirements 2011 年 6 月 22 日 制 定 一 般 社 団 法 人 情 報 通 信 技 術 委 員 会 THE TELECOMMUNICATION TECHNOLOGY

More information

JAPAN PATENT OFFICE AS DESIGNATED (OR ELECTED) OFFICE CONTENTS

JAPAN PATENT OFFICE AS DESIGNATED (OR ELECTED) OFFICE CONTENTS Page 1 JP JAPAN PATENT OFFICE AS DESIGNATED (OR ELECTED) OFFICE CONTENTS THE ENTRY INTO THE NATIONAL PHASE SUMMARY THE PROCEDURE IN THE NATIONAL PHASE ANNEXES Fees... Annex JP.I Form No. 53: Transmittal

More information

Unwillingness to Use Social Networking Services for Autonomous Language Learning among Japanese EFL Students

Unwillingness to Use Social Networking Services for Autonomous Language Learning among Japanese EFL Students 55 Unwillingness to Use Social Networking Services for Autonomous Language Learning among Japanese EFL Students ABE Emika, UEDA Mami, SUGINO Toshiko 自 律 学 習 のためのSNS 利 用 に 対 する 日 本 人 大 学 生 の 消 極 的 態 度 阿

More information

Request for Taxpayer Identification Number and Certification 納 税 者 番 号 および 宣 誓 の 依 頼 書

Request for Taxpayer Identification Number and Certification 納 税 者 番 号 および 宣 誓 の 依 頼 書 Substitute Form 代 替 様 式 W-9 Print or type Request for Taxpayer Identification Number and Certification 納 税 者 番 号 および 宣 誓 の 依 頼 書 英 字 活 字 体 またはタイプでご 記 入 下 さい 1 Name (as shown on your income tax return),

More information

Local production for local consumption( 地 産 地 消 ) Worksheet 1. Task: Do you agree with this idea? Explain the reasons why you think so.

Local production for local consumption( 地 産 地 消 ) Worksheet 1. Task: Do you agree with this idea? Explain the reasons why you think so. Worksheet 1 Task: Do you agree with this idea? Explain the reasons why you think so. Name Worksheet A: Local Farmer I am a local farmer. I agree with this idea. Our products will always be fresh because

More information

JF Standard for Japanese-Language Education 2010

JF Standard for Japanese-Language Education 2010 JF Standard for Japanese-Language Education 2010 JF Standard for Japanese-Language Education 2010 The Japan Foundation JF STANDARD FOR JAPANESE-LANGUAGE EDUCATION 2010 Table of Contents Introduction...

More information

Grade 9 Language and Literature (English) Course Description

Grade 9 Language and Literature (English) Course Description Grade 9 Language and Literature (English) Course Description Unit 1 - The Shape of Things We Say (Love and War poetry) Global Context: Personal and cultural expression Key Concept: Communication Related

More information

グローバル 人 材 育 成 言 語 教 育 プログラム. Global Linkage Initiative Program 2015 GLIP 履 修 ガイド. 夏 学 期 集 中 英 語 プログラム Summer Intensive English が 始 まります

グローバル 人 材 育 成 言 語 教 育 プログラム. Global Linkage Initiative Program 2015 GLIP 履 修 ガイド. 夏 学 期 集 中 英 語 プログラム Summer Intensive English が 始 まります グローバル 人 材 育 成 言 語 教 育 プログラム Global Linkage Initiative Program 2015 GLIP 履 修 ガイド 2015 年 度 より 英 語 C(Career English)の 履 修 要 件 が 変 わります 夏 学 期 集 中 英 語 プログラム Summer Intensive English が 始 まります 英 語 による 講 義 科 目

More information

世 界 のデブリ 関 連 規 制 の 動 向 Current situation of the international space debris mitigation standards

世 界 のデブリ 関 連 規 制 の 動 向 Current situation of the international space debris mitigation standards 第 6 回 スペースデブリワークショップ 講 演 資 料 集 93 B1 世 界 のデブリ 関 連 規 制 の 動 向 Current situation of the international space debris mitigation standards 加 藤 明 ( 宇 宙 航 空 研 究 開 発 機 構 ) Akira Kato (JAXA) スペースデブリの 発 生 の 防 止 と

More information

自 計 式 農 家 経 済 簿 記 とその 理 論

自 計 式 農 家 経 済 簿 記 とその 理 論 SSN- 0915-9258 統 計 資 料 シリーズ:No. 71 農 家 経 済 調 査 データベース 編 成 報 告 書 Vol. 8 自 計 式 農 家 経 済 簿 記 とその 理 論 英 語 版 附 解 題 大 槻 正 男 著 京 都 大 学 農 学 部 農 業 簿 記 研 究 施 設 刊 行 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 附 属 社 会 科 学 統 計 情 報 研 究 センター 2013

More information

Special Program of Engineering Science 21 st Century. for Graduate Courses in English. Graduate School of Engineering Science, OSAKA UNIVERSITY

Special Program of Engineering Science 21 st Century. for Graduate Courses in English. Graduate School of Engineering Science, OSAKA UNIVERSITY Special Program of Engineering Science 21 st Century for Graduate Courses in English Graduate School of Engineering Science, OSAKA UNIVERSITY Enrollment in October 2013 Application Guide for Foreign Students

More information

2015 ASPIRE Forum Student Workshop Student Reports 参 加 学 生 報 告 書

2015 ASPIRE Forum Student Workshop Student Reports 参 加 学 生 報 告 書 2015 ASPIRE Forum Student Workshop Student Reports 参 加 学 生 報 告 書 2015 ASPIRE Forum Student Workshop 開 催 期 間 :2015 年 7 月 18 日 ( 土 )~25 日 ( 土 ) 主 催 場 所 : 中 国 香 港 科 技 大 学 参 加 者 : R.K 理 工 学 研 究 科 修 士 学 生 T.S

More information

Integrating Elements of Local Identity into Communication Activities

Integrating Elements of Local Identity into Communication Activities >> 松 山 東 雲 女 子 大 学 - Matsuyama Shinonome College Title Joint Research:Integrating Elements Communication Activities Author(s) 門 田, リンダ K.; 川 口, ローラ Citation 松 山 東 雲 女 子 大 学 人 文 科 学 部 紀 要. vol.24, no.,

More information

Frontier of Private Higher Education Research in East Asia

Frontier of Private Higher Education Research in East Asia Frontier of Private Higher Education Research in East Asia 東 アジアにおける 高 等 教 育 研 究 のフロンティア RIIHE Research Series 私 学 高 等 教 育 研 究 所 研 究 叢 書 3 Research Institute for Independent Higher Education (RIIHE) 日

More information

Civilization, Nation and Modernity in East Asia By Chih-yu Shih

Civilization, Nation and Modernity in East Asia By Chih-yu Shih Civilization, Nation and Modernity in East Asia By Chih-yu Shih Series: Routledge Advances in Asia-Pacific Studies This book explores the crisis of cultural identity which has assaulted Asian countries

More information

JPShiKen.COM 全 日 本 最 新 の IT 認 定 試 験 問 題 集

JPShiKen.COM 全 日 本 最 新 の IT 認 定 試 験 問 題 集 JPShiKen.COM 全 日 本 最 新 の IT 認 定 試 験 問 題 集 最 新 の IT 認 定 試 験 資 料 のプロバイダ 参 考 書 評 判 研 究 更 新 試 験 高 品 質 学 習 質 問 と 回 答 番 号 教 科 書 難 易 度 体 験 講 座 初 心 者 種 類 教 本 ふりーく 方 法 割 引 復 習 日 記 合 格 点 学 校 教 材 ス クール 認 定 書 籍 攻

More information

JASIN SYLLABUS. Spring 2016. http://www.nagasaki-gaigo.ac.jp/jasin/classes VIA VERITAS VITA. Nagasaki University of Foreign Studies

JASIN SYLLABUS. Spring 2016. http://www.nagasaki-gaigo.ac.jp/jasin/classes VIA VERITAS VITA. Nagasaki University of Foreign Studies JASIN SYLLABUS Spring 2016 http://www.nagasaki-gaigo.ac.jp/jasin/classes VIA VERITAS VITA Nagasaki University of Foreign Studies International Center 2016.3.25 JASIN List ( B s: Spring 2016) Japanese Language

More information

Hanako: What do you like to listen to? 2 I am still waiting to hear. 3 I can t hear it. 4 I d like you to listen. 会 津 大 学. 1 All kinds of music.

Hanako: What do you like to listen to? 2 I am still waiting to hear. 3 I can t hear it. 4 I d like you to listen. 会 津 大 学. 1 All kinds of music. 1 John: Can you ( ), please? I don t have my watch. Mary: It s 9:30. 1 tell me the minute 2 tell me the hour 2 3 tell me the way 4 tell me the time 昭 和 大 学 A: I think I saw Lisa near Shinjuku Station yesterday.

More information

Course Material English in 30 Seconds (Nan un-do)

Course Material English in 30 Seconds (Nan un-do) English 4A Spring 2011 Sumiyo Nishiguchi Syllabus Course Title English 4A Instructor Sumiyo Nishiguchi Class Location B101 Time Monday 1pm-2:30pm Email nishiguchi@rs.tus.ac.jp Course Website https://letus.ed.tus.ac.jp/course/

More information

Introducing DIGNIO and WEB DIGNIO Targeting Male Executives in Japan

Introducing DIGNIO and WEB DIGNIO Targeting Male Executives in Japan and MEDIA DATA 2010 Introducing DIGNIO and WEB DIGNIO Targeting Male Executives in Japan The top management layer of Japan s leading companies read the fashion & the lifestyle magazine DIGNIO. DIGNIO is

More information

平 成 26 年 度 生 入 学 選 考 試 験 英 語 [ 特 待 生 入 試 ]

平 成 26 年 度 生 入 学 選 考 試 験 英 語 [ 特 待 生 入 試 ] 平 成 26 年 度 生 入 学 選 考 試 験 英 語 [ 特 待 生 入 試 ] [ 関 西 健 康 科 学 専 門 学 校 入 学 試 験 過 去 問 題 1] 1. 見 出 し 語 と 同 じ 音 節 に 主 アクセントがある 語 を 選 びなさい (1) dis-or-der (1in-ci-dent2mon-o-logue3re-in-force4in-ter-pret) (2) e-co-nom-ic

More information

Let s ask Tomoko and Kyle to the party. A. accept B. except C. invite D. include

Let s ask Tomoko and Kyle to the party. A. accept B. except C. invite D. include 英 語 2014 年 度 入 学 試 験 (A 日 程 1 月 25 日 ) 60 分 英 語 試 験 問 題 学 芸 学 部 : 日 本 語 日 本 文 学 科 英 語 文 化 コミュニケーション 学 科 子 ども 教 育 学 科 メディア 情 報 学 科 生 活 デザイン 学 科 人 間 社 会 学 部 : 社 会 マネジメント 学 科 人 間 心 理 学 科 栄 養 科 学 部 : 健 康 栄

More information

Financial Modeling & Valuation Training

Financial Modeling & Valuation Training Financial Modeling & Valuation Training CFA Society Japan is proud to present our Financial Modeling & Valuation Training courses held in conjunction with Wall St. Training. The Financial Modeling & Valuation

More information

2016 Hosei University Graduate Schools Business School of Innovation Management Global MBA Program Credited Auditor Admission Guideline

2016 Hosei University Graduate Schools Business School of Innovation Management Global MBA Program Credited Auditor Admission Guideline 2016 Hosei University Graduate Schools Business School of Innovation Management Global MBA Program Credited Auditor Admission Guideline In accordance with the stipulations of Article 47 of the Hosei Business

More information

(2) 合 衆 国 では, 人 口 の 増 加 のほぼ 三 分 一 が 移 民 [ 移 住 ]によってもたらさている

(2) 合 衆 国 では, 人 口 の 増 加 のほぼ 三 分 一 が 移 民 [ 移 住 ]によってもたらさている ReviewExercises 夏 期 髙 3SAα Global population reached 6.1 billion people in 2000, an increase of 77 million over 1999. The increase is equivalent in size to the population of three Tokyos, the world's most

More information

Stormy Energy Future and Sustainable Nuclear Power

Stormy Energy Future and Sustainable Nuclear Power Stormy Energy Future and Sustainable Nuclear Power 2016-4-13 JAIF Annual Conference Former Executive Director, IEA President, the Sasakawa Peace Foundation Nobuo TANAKA Sustainable Nuclear Power Japan

More information

Kumiko Sakamoto, Ms., Acad, Social Science, Japan: Women and men in changing societies: Gender division of labor in rural southeast Tanzania [A2]

Kumiko Sakamoto, Ms., Acad, Social Science, Japan: Women and men in changing societies: Gender division of labor in rural southeast Tanzania [A2] Kumiko Sakamoto, Ms., Acad, Social Science, Japan: Women and men in changing societies: Gender division of labor in rural southeast Tanzania [A2] Contents Summary Introduction: Production and reproduction

More information

Introduction to the revised Child Care and Family Care Leave Law

Introduction to the revised Child Care and Family Care Leave Law Introduction to the revised Child Care and Family Care Leave Law Ministry of Health, Labour and Welfare in 10,000s Number of births (in 10,000s) The falling birthrate and the start of population decline

More information

2009 年 3 月 26 日 2 泊 3 日 スーザン 田 辺 先 生 引 率 のセーレム 市 の 高 校 生 が 当 会 の 会 員 宅 や 会 員 友 人 宅 にホームステイをしました 以 下 は 彼 らの 感 想 文 です

2009 年 3 月 26 日 2 泊 3 日 スーザン 田 辺 先 生 引 率 のセーレム 市 の 高 校 生 が 当 会 の 会 員 宅 や 会 員 友 人 宅 にホームステイをしました 以 下 は 彼 らの 感 想 文 です 84 号 別 冊 2009 年 3 月 26 日 2 泊 3 日 スーザン 田 辺 先 生 引 率 のセーレム 市 の 高 校 生 が 当 会 の 会 員 宅 や 会 員 友 人 宅 にホームステイをしました 以 下 は 彼 らの 感 想 文 です Suzan Tanabe Once more, the Kawagoe Salem Friendship Association brought joy

More information

Christ Episcopal Church Sei Ko Kai

Christ Episcopal Church Sei Ko Kai Christ Episcopal Church Sei Ko Kai 2140 Pierce Street, San Francisco, California 94115 January-February, 2003 Greeting the New Year Dearest Friends in Christ, The Christmas Season is ending, and now we

More information

Quality Risk Management as a Tool for Improving Compliance and E ciency

Quality Risk Management as a Tool for Improving Compliance and E ciency PDA Journal of GMP and Validation in Japan Vol. 9, No. 2 (2007) 技 術 報 告 Quality Risk Management as a Tool for Improving Compliance and E ciency Prasad Kanneganti, Ph. D Quality Operations Pˆzer Asia Paciˆc

More information

Study on the Diagnostics and Projection of Ecosystem Change Associated with Global Change

Study on the Diagnostics and Projection of Ecosystem Change Associated with Global Change Chapter 1 Earth Science Study on the Diagnostics and Projection of Ecosystem Change Associated with Global Change Project Representative Sanae Chiba Authors Eiji Watanabe Maki Noguchi Aita Akio Ishida

More information

In-class student presentations are a common method of oral evaluation in communicationfocused

In-class student presentations are a common method of oral evaluation in communicationfocused JALT2011 Conference Proceedings 416 Integrating Video Assessment Into an Oral Presentation Course Joel P. Rian Don Hinkelman Geordie McGarty Sapporo Gakuin University Reference Data: Rian, J.P., Hinkelman,

More information

The acute osteoporotic vertebral compression fracture

The acute osteoporotic vertebral compression fracture The acute osteoporotic vertebral compression fracture Its natural course and characteristics Nobuyuki Suzuki Department of Orthopaedics, Institute of Clinical Sciences at Sahlgrenska Academy University

More information

IS MAC Address Restriction Absolutely Effective?

IS MAC Address Restriction Absolutely Effective? IS MAC Address Restriction Absolutely Effective? Review the security of corporate wireless LAN with NetAttest EPS Soliton Systems K.K. SMKT1510-A Table of Contents Chapter 1 Is MAC Address Restriction

More information

Japan s Civil-Military Coordination in U.N. Peacekeeping Operations

Japan s Civil-Military Coordination in U.N. Peacekeeping Operations Japan s Civil-Military Coordination in U.N. Peacekeeping Operations Hideki Tsuchimoto (Deputy Director-General, Secretariat International Peace Cooperation Headquarters, Cabinet Office) Now I would like

More information

LEAVING CERTIFICATE 2011 MARKING SCHEME JAPANESE HIGHER LEVEL

LEAVING CERTIFICATE 2011 MARKING SCHEME JAPANESE HIGHER LEVEL Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission LEAVING CERTIFICATE 2011 MARKING SCHEME JAPANESE HIGHER LEVEL LISTENING COMPREHENSION Part A: 21 marks (1/ if answered in Japanese, romaji or

More information

SHAU KEI WAN GOVERNMENT SECONDARY SCHOOL

SHAU KEI WAN GOVERNMENT SECONDARY SCHOOL 香 港 柴 灣 道 42 號 42 Chai Wan Road, Hong Kong Tel : (852) 2560 3544 Fax : (852) 2568 9708 URL : www.sgss.edu.hk Email : skwgss@edb.gov.hk 筲 箕 灣 官 立 中 學 SHAU KEI WAN GOVERNMENT SECONDARY SCHOOL --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

More information

2016 July 5. August 16

2016 July 5. August 16 2016 July 5 August 16 Application Process Applicant ICU documents to be sent by applicant documents to be sent by ICU Application and related documents A copy of remittance receipt for the application

More information

Grade 8 Language and Literature (English) Course Description

Grade 8 Language and Literature (English) Course Description Grade 8 Language and Literature (English) Course Description Unit 1: True Stories Global Context: Orientation in time and space Key Concept: Connections Related Concepts: Point of view, Context, Intertextuality,

More information

Groundwater Temperature Survey for Geothermal Heat Pump Application in Tropical Asia

Groundwater Temperature Survey for Geothermal Heat Pump Application in Tropical Asia Bulletin of the Geological Groundwater Survey of Temperature Japan, vol.60 Survey (9/10), for p.459-467, GHP Application 2009 in Tropical Asia (Yasukawa et al.) Groundwater Temperature Survey for Geothermal

More information

Melonbooks DL Howto How to register, purchase and enjoy Doujin contents that are sold in Melonbooks DL and shut-out disgusting excuse of reproduction.

Melonbooks DL Howto How to register, purchase and enjoy Doujin contents that are sold in Melonbooks DL and shut-out disgusting excuse of reproduction. Melonbooks DL Howto How to register, purchase and enjoy Doujin contents that are sold in Melonbooks DL and shut-out disgusting excuse of reproduction. Table of Contents 1 Prerequisites...3 1.1 Japanese

More information

A Large-Scale Self-Organizing Map for Metagenome Studies for Surveillance of Microbial Community Structures

A Large-Scale Self-Organizing Map for Metagenome Studies for Surveillance of Microbial Community Structures Chapter 1 Earth Science A Large-Scale Self-Organizing Map for Metagenome Studies for Surveillance of Microbial Community Structures Project Representative Toshimichi Ikemura Nagahama Institute of Bio-Science

More information

Industrial Safety and Health Act ( Act No. 57 of 1972)

Industrial Safety and Health Act ( Act No. 57 of 1972) この 労 働 安 全 衛 生 法 の 翻 訳 は 平 成 十 八 年 法 律 第 二 十 五 号 までの 改 正 ( 平 成 18 年 4 月 1 日 施 行 )について 法 令 用 語 日 英 標 準 対 訳 辞 書 ( 平 成 18 年 3 月 版 )に 準 拠 して 作 成 したものです なお この 法 令 の 翻 訳 は 公 定 訳 ではありません 法 的 効 力 を 有 するのは 日 本

More information

2, The "Leading Initiative for Excellent Young Researchers" application screen (Home)

2, The Leading Initiative for Excellent Young Researchers application screen (Home) 0, Before you apply for Leading Initiative for Excellent Young Researchers, please refer to "Application Guidelines" and "Notes for Researchers on e-rad System and Forms 3 through 6". (Please access the

More information

Universities are coming under more pressure to prove

Universities are coming under more pressure to prove The Language Teacher FEATURE ARTICLE 11 A review of ETS s Criterion online writing program for student compositions This study will report on the findings of firstyear Japanese university students using

More information

The Four-Woman Concert in Genji Monogatari: A Window into Heian Musical Performance and Teaching. Lloyd Botway

The Four-Woman Concert in Genji Monogatari: A Window into Heian Musical Performance and Teaching. Lloyd Botway The Four-Woman Concert in Genji Monogatari: A Window into Heian Musical Performance and Teaching by Lloyd Botway A Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts

More information

The meaning and image of Otaku in Japanese society, and its change over time

The meaning and image of Otaku in Japanese society, and its change over time JAPANSKA The meaning and image of Otaku in Japanese society, and its change over time Andreas Welin Kandidatuppsats VT 2013 Handledare: Martin Nordeborg Examinator: Yasuko Nagano-Madsen Abstract The aim

More information

JAPAN YORII BEST IN OHIO? MORE LIKE # IN THE NATION! STUDENTS ARRIVING THIS AUGUST FEATURED ARTICLES. Jen Read FROM

JAPAN YORII BEST IN OHIO? MORE LIKE # IN THE NATION! STUDENTS ARRIVING THIS AUGUST FEATURED ARTICLES. Jen Read FROM Marysville Exempted Village School District BEST IN OHIO? MORE LIKE # IN THE NATION! 1 What s New? What s Next! National Honor Society Japanese Culture Event JASCO Speech Contest Marysville, OH Spring

More information

宇 宙 機 および 衛 星 のワイヤレス 化 を 支 えるマイクロ 波 半 導 体 デバイス 集 積 回 路 技 術 と 無 線 電 力 伝 送

宇 宙 機 および 衛 星 のワイヤレス 化 を 支 えるマイクロ 波 半 導 体 デバイス 集 積 回 路 技 術 と 無 線 電 力 伝 送 第 27 回 マイクロエレクトロニクスワークショップ2014 The 27 th Micro-Electronics Workshop2014 宇 宙 機 および 衛 星 のワイヤレス 化 を 支 えるマイクロ 波 半 導 体 デバイス 集 積 回 路 技 術 と 無 線 電 力 伝 送 Microwave Semiconductor Device / Integrated Circuit Technology

More information

Bushido: Way of the Samurai. Golden Screens. Chokuo TAMURA Hawks with pine and plum blossom 163.6 x 376.0 cm each

Bushido: Way of the Samurai. Golden Screens. Chokuo TAMURA Hawks with pine and plum blossom 163.6 x 376.0 cm each Bushido: Way of the Samurai Golden Screens Chokuo TAMURA Hawks with pine and plum blossom 163.6 x 376.0 cm each 金 Noh 屏 Theatre 風 robes teacher s notes Kin Byōbu Golden Screen teacher s notes Decorative

More information

Cost Accounting 1. B r e a k e v e n A n a l y s i s. S t r a t e g y I m p l e m e n t a t i o n B a l a n c e d S c o r e c a r d s

Cost Accounting 1. B r e a k e v e n A n a l y s i s. S t r a t e g y I m p l e m e n t a t i o n B a l a n c e d S c o r e c a r d s Cost Accounting 1 B r e a k e v e n A n a l y s i s S t r a t e g y I m p l e m e n t a t i o n B a l a n c e d S c o r e c a r d s S t r a t e g y M o n i t o r i n g R e s p o n s i b i l i t y S e g

More information

LC Paper No. PWSC269/15-16(01)

LC Paper No. PWSC269/15-16(01) Legislative Council Public Works Subcommittee meeting on 11 June 2016 118KA Renovation works for the West Wing of the former Central Government Offices for office use by the Department of Justice and law-related

More information

ࢪ 㛤 ᅜ ࠉ Ẽ ኚ ᨻ ሗ 㞟 ㄆㄪᰝ ࢪ 㛤 ᅜ Ẽ ኚ ᨻ ሗ 㞟 ㄆㄪᰝ ࠉ ሗ ሗ ᖹᡂ ᖺ ᖹᡂ 㸦 ᖺ㸧 ᖺ ᨻἲ ᨻἲ ᅜ㝿༠ຊᶵᵓ㸦-,&$㸧 ࠉ ᅜ㝿༠ຊᶵᵓ 㝈 ࢫ ࠉᮏࠉᕤࠉႠࠉ ࠉᘧࠉ ࠉ ቃ JR 14-039 ࠉ ࠉసᴗ㸹 ᕝ

ࢪ 㛤 ᅜ ࠉ Ẽ ኚ ᨻ ሗ 㞟 ㄆㄪᰝ ࢪ 㛤 ᅜ Ẽ ኚ ᨻ ሗ 㞟 ㄆㄪᰝ ࠉ ሗ ሗ ᖹᡂ ᖺ ᖹᡂ 㸦 ᖺ㸧 ᖺ ᨻἲ ᨻἲ ᅜ㝿༠ຊᶵᵓ㸦-,&$㸧 ࠉ ᅜ㝿༠ຊᶵᵓ 㝈 ࢫ ࠉᮏࠉᕤࠉႠࠉ ࠉᘧࠉ ࠉ ቃ JR 14-039 ࠉ ࠉసᴗ㸹 ᕝ JR 14-039 JR 14-039 アジア 開 発 途 上 国 気 候 変 動 政 策 情 報 収 集 確 認 調 査 最 終 報 告 書 最 終 報 告 書 目 次 頁 第 1 章 調 査 の 背 景 と 目 的... 1 1.1 調 査 の 背 景... 1 1.2 調 査 の 目 的... 1 1.3 調 査 対 象 地 域... 2 1.4 調 査 内 容... 2 第 2 章 文 献

More information

Standard specifications SRA210D-01-FD11

Standard specifications SRA210D-01-FD11 Standard specifications SRA210D-01-FD11 1st edition 1401, SMCEN-067-001,001 Table of contents 1. Outline... 1 2. Basic specifications... 2 3. Robot dimensions and working envelope... 3 4. Detail of tool

More information

1.d 是 故 此 氣 也, 不 可 止 以 力, 而 可 安 以 德. 1 民 : should be read as 此 here. 2 乎 : is an exclamation, like an ah! 3 淖 : should be 綽 chùo, meaning spacious.

1.d 是 故 此 氣 也, 不 可 止 以 力, 而 可 安 以 德. 1 民 : should be read as 此 here. 2 乎 : is an exclamation, like an ah! 3 淖 : should be 綽 chùo, meaning spacious. 管 子 : 內 業 (Warring States, 475-220 BCE) Guanzi, Inner Training/Cultivation 1.a 凡 物 之 精, 此 則 為 生,, 下 生 五 穀, 上 為 列 星 In all cases, the essence of things This is what brings them to life. Below, it makes

More information

Energy Environmental Strategy and CCS エネルギー 環 境 問 題 とCCS

Energy Environmental Strategy and CCS エネルギー 環 境 問 題 とCCS Energy Environmental Strategy and CCS エネルギー 環 境 問 題 とCCS Kenji Yamaji 山 地 憲 治 Research Institute of Innovative Technology for the Earth (RITE) 地 球 環 境 産 業 技 術 研 究 機 構 革 新 的 CO 2 膜 分 離 技 術 シンポジウム @ 第 一

More information

To disseminate TRIZ into the business world

To disseminate TRIZ into the business world The 10th TRIZ symposium To disseminate TRIZ into the business world Koji Tsumagari (LOGO Ltd.) Masaaki Sakai (LOGO Ltd.) September 12, 2014 1 To disseminate TRIZ into the business world Koji Tsumagari

More information

Linc English: A Web-Based, Multimedia English Language Curriculum Implementation and Effectiveness Report

Linc English: A Web-Based, Multimedia English Language Curriculum Implementation and Effectiveness Report 報 告 Linc English: A Web-Based, Multimedia English Language Curriculum Implementation and Effectiveness Report Yuka Tachibana 1 )* 1 )Center for the Advancement of Higher Education, Tohoku University 概

More information

Beginning English Conversation Student Manual

Beginning English Conversation Student Manual 2012 Beginning English Conversation Student Manual Mormon Helping Hands English Class 8/24/2012 ようこそ 末 日 聖 徒 イエス キリスト 教 会 の 英 会 話 クラスにようこそ!!!ここではわたしたちについての 紹 介 や, 皆 さんに 期 待 していること,わたしたちが 教 える 内 容,そして 英

More information

DON QUIXOTE OF LA MANCHA THE AUTHOR'S PREFACE 序 文 ( 作 者 のまえがき)

DON QUIXOTE OF LA MANCHA THE AUTHOR'S PREFACE 序 文 ( 作 者 のまえがき) DON QUIXOTE OF LA MANCHA http://www.literaturecollection.com/a/cervantes/don-quixote/1/ インターネットに 公 開 中 の 英 語 版 から 引 用 ドン キホーテ 前 編 全 三 冊 セルバンテス 作 訳 者 牛 島 信 明 岩 波 書 店 発 行 岩 波 文 庫 赤 721-1~3 2001 年 1 月 16

More information

Investigation of rules for translating Japanese geographical names into English

Investigation of rules for translating Japanese geographical names into English UNITED NATIONS GROUP OF EXPERTS WORKING PAPER ON GEOGRAPHICAL NAMES NO. 22/11 Twenty-ninth session Bangkok, Thailand, 25 29 April 2016 Item 11 of the Provisional Agenda Activities Relating to the Working

More information

How Performing Shakespeare's Plays Affects National Education in England

How Performing Shakespeare's Plays Affects National Education in England IAPL Journal Vol.1 pp.74-93 Research Paper How Performing Shakespeare's Plays Affects National Education in England Keiko Aoki Ochanomizu University ABSTRACT In the United Kingdom (England, Wales), the

More information

Discover the power of reading for university learners of Japanese in New Zealand. Mitsue Tabata-Sandom Victoria University of Wellington

Discover the power of reading for university learners of Japanese in New Zealand. Mitsue Tabata-Sandom Victoria University of Wellington Discover the power of reading for university learners of Japanese in New Zealand Mitsue Tabata-Sandom Victoria University of Wellington The power of reading The power of reading is claimed by Krashen (2004).

More information

Communication Strategies and their Role in English Language Learning

Communication Strategies and their Role in English Language Learning 八 戸 工 業 大 学 紀 要 第 35 巻 (2016) pp. 141-145 1-5 Communication Strategies and their Role in English Language Learning Akihiro SAITO ABSTRACT The globalization of English and higher education and its accompanying

More information

ポストムーア 時 代 に 向 けた プログラミングモデルと 実 装 技 術 Programming Models and Implementation After the End of Moore s Law

ポストムーア 時 代 に 向 けた プログラミングモデルと 実 装 技 術 Programming Models and Implementation After the End of Moore s Law ポストムーア 時 代 に 向 けた プログラミングモデルと 実 装 技 術 Programming Models and Implementation After the End of Moore s Law 田 浦 健 次 朗 ( 東 京 大 学 情 報 理 工 学 系 研 究 科 ): 議 論 参 加 者 八 杉 昌 宏 ( 九 州 工 業 大 学 情 報 工 学 研 究 院 ) 佐 藤 幸 紀

More information

广 东 培 正 学 院 2016 年 本 科 插 班 生 专 业 课 考 试 大 纲 基 础 英 语 课 程 考 试 大 纲

广 东 培 正 学 院 2016 年 本 科 插 班 生 专 业 课 考 试 大 纲 基 础 英 语 课 程 考 试 大 纲 广 东 培 正 学 院 2016 年 本 科 插 班 生 专 业 课 考 试 大 纲 基 础 英 语 课 程 考 试 大 纲 Ⅰ. 考 试 性 质 普 通 高 等 学 校 本 科 插 班 生 招 生 考 试 是 由 专 科 毕 业 生 参 加 的 选 拔 性 考 试 高 等 学 校 根 据 考 生 的 成 绩, 按 已 确 定 的 招 生 计 划, 德 智 体 全 面 衡 量, 择 优 录 取 该

More information

Miyagi Prefecture Earthquake Disaster Recovery Plan

Miyagi Prefecture Earthquake Disaster Recovery Plan Miyagi Prefecture Earthquake Disaster Recovery Plan ~ The bond between Miyagi, Tohoku and Japan - from Recovery to Prosperity ~ Musubimaru ( Tourist PR character of Miyagi prefecture ) MIYAGI

More information

T s u n a m i s a n d S t o r m S u r g e s

T s u n a m i s a n d S t o r m S u r g e s Measures against Earthquakes, T s u n a m i s a n d S t o r m S u r g e s ANMC21 Flood, Storm Surge and Tsunami Control Workshop January 22, 2013 Regarding Measures against Earthquakes, T s u n a m i s

More information

Leaving Home Media Images of Japanese Expatriates Mauritz Magnuson

Leaving Home Media Images of Japanese Expatriates Mauritz Magnuson JAPANSKA Leaving Home Media Images of Japanese Expatriates Mauritz Magnuson Kandidatuppsats HT 2014 Handledare: Pia Moberg Examinator: Martin Nordeborg Abstract This thesis aims to deduce and analyse the

More information

October 29 2013. Agency, Food Labeling Division

October 29 2013. Agency, Food Labeling Division Food Labeling System in Japan October 29 2013 Consumer Affairs Agency, Food Labeling Division Consumer Affairs Agency (CAA) An external organ of the Cabinet Office Established on September 1, 2009 2 Prime

More information

この 外 国 弁 護 士 による 法 律 事 務 の 取 扱 いに 関 する 特 別 措 置 法 施 行 規 則 の 翻 訳 は 平

この 外 国 弁 護 士 による 法 律 事 務 の 取 扱 いに 関 する 特 別 措 置 法 施 行 規 則 の 翻 訳 は 平 この 外 国 弁 護 士 による 法 律 事 務 の 取 扱 いに 関 する 特 別 措 置 法 施 行 規 則 の 翻 訳 は 平 成 十 六 年 法 務 省 令 第 6 号 までの 改 正 ( 平 成 16 年 4 月 1 日 施 行 )について 法 令 用 語 日 英 標 準 対 訳 辞 書 ( 平 成 18 年 3 月 版 )に 準 拠 して 作 成 したものです なお この 法 令 の 翻

More information

Disaster Management System for Wide-Area Support and Collaboration in Japan

Disaster Management System for Wide-Area Support and Collaboration in Japan 73 都市科学研究 第 3 号 2009 都市研究報告 Disaster Management System for Wide-Area Support and Collaboration in Japan Focused on Mega-disaster in Tokyo Metropolitan Region 日本における広域応援と広域協働による災害対応システムの現状 首都圏の巨大災害を事例に

More information

INFORMATION NOTE. Causes of Poverty in Hong Kong: A Literature Review

INFORMATION NOTE. Causes of Poverty in Hong Kong: A Literature Review INFORMATION NOTE Causes of Poverty in Hong Kong: A Literature Review 1. Overview 1.1 This information note summarizes academic discussions on the factors that lead to the present problem of poverty in

More information

Even at an early age, students have their own ideas about school,

Even at an early age, students have their own ideas about school, 46 The Language Teacher READERS FORUM Self-regulated learning: Goal setting and self-monitoring Marc Bloom Takanawa Junior/Senior High School Even at an early age, students have their own ideas about school,

More information

Instructions for how to fill out the Arai Auto Auction

Instructions for how to fill out the Arai Auto Auction Instructions for how to fill out the Arai Auto Auction Motorcycle Auction Entry Form (Digital Format Use) As of March, 2013 Note: Please fill in the form in Japanese language only. Other languages, including

More information

Ex. Either we must get in line early to buy the tickets, or only scalpers INDEPENDENT CLAUSE 1 INDEPENDENT tickets will be available.

Ex. Either we must get in line early to buy the tickets, or only scalpers INDEPENDENT CLAUSE 1 INDEPENDENT tickets will be available. THIRTEENTH WEEK PAGE 1 COMPOUND SENTENCES II The COMPOUND SENTENCE A. A COMPOUND SENTENCE contains two or more INDEPENDENT clauses. B. INDEPENDENT CLAUSES CAN stand alone, so it is very easy to separate

More information

Offenders Rehabilitation Act (Act No. 88 of June 15, 2007)

Offenders Rehabilitation Act (Act No. 88 of June 15, 2007) この 更 生 保 護 法 ( 平 成 20 年 6 月 1 日 施 行 ) の 翻 訳 は 法 令 用 語 日 英 標 準 対 訳 辞 書 ( 平 成 20 年 3 月 版 )に 準 拠 して 作 成 したものです なお この 法 令 の 翻 訳 は 公 定 訳 ではありません 法 的 効 力 を 有 するのは 日 本 語 の 法 令 自 体 であり 翻 訳 はあくまでその 理 解 を 助 けるための

More information

A Brief Study on Cancellation of Late-Marriage and Late-Childbirth Leaves

A Brief Study on Cancellation of Late-Marriage and Late-Childbirth Leaves PRC Labor and Employment Law Newsflash February 2016 A Brief Study on Cancellation of Late-Marriage and Late-Childbirth Leaves On 27 th December 2015 an amendment to the PRC Population and Family Planning

More information

OKI-T/3-W40 Series Adjustable Output 3-Amp DOSA-SMT DC/DC Converters

OKI-T/3-W40 Series Adjustable Output 3-Amp DOSA-SMT DC/DC Converters www.murata-ps.com OKI-T/3-W40 Series Typical unit FEATURES Non-isolated SMT POL DC/DC power module 16-40Vdc input voltage range Programmable output voltage from 0.7525-5.5Vdc 3 Amp output current models

More information

Platonism and Confucianism on Social and Environmental Ethics

Platonism and Confucianism on Social and Environmental Ethics 大 阪 教 育 大 学 紀 要 第 Ⅰ 部 門 第 62 巻 第 1 号 25 35 頁 (2013 年 9 月 ) Platonism and Confucianism on Social and Environmental Ethics Key Words The samurai rulers YAMAUCHI Tomosaburô Platonic Philosopher Rule φυλακης

More information

Japan and the IWC: Investigating Japan s Whaling Policy Objectives

Japan and the IWC: Investigating Japan s Whaling Policy Objectives Katholieke Universiteit Leuven, 2008-2009 Japan and the IWC: Investigating Japan s Whaling Policy Objectives Master s Dissertation for obtaining the degree MASTER IN LANGUAGE AND REGIONAL STUDIES: JAPANOLOGY

More information

weekly Our mission Our history Our footprint Our award-winning content 2015 Media Kit asian northwest

weekly Our mission Our history Our footprint Our award-winning content 2015 Media Kit asian northwest 2015 Media Kit asian Our mission Asian Pacific American communities have been called, The market of the 21st century. The Northwest Asian Weekly (NWAW) and our sister paper, The Seattle Chinese Post (SCP),

More information

2015 年 12 月 期 年 次 決 算 短 信

2015 年 12 月 期 年 次 決 算 短 信 2015 年 12 月 期 年 次 決 算 短 信 平 成 28 年 2 月 12 日 会 社 名 アメリカン インターナショナル グループ インク 決 算 期 本 決 算 : 年 1 回 (12 月 ) 中 間 決 算 : 四 半 期 毎 問 い 合 わせ 先 東 京 都 港 区 元 赤 坂 一 丁 目 2 番 7 号 赤 坂 Kタワー アンダーソン 毛 利 友 常 法 律 事 務 所 弁 護 士

More information

Sketching the Life and Career of F.J. Norman Western Kendo Pioneer 1

Sketching the Life and Career of F.J. Norman Western Kendo Pioneer 1 Sketching the Life and Career of F.J. Norman Western Kendo Pioneer 1 Alexander Bennett F.J. Norman was a pioneer of the modern Japanese martial arts who introduced kendo to audiences outside Japan. Apart

More information

Document and entity information

Document and entity information Company information Company information FASF member mark Document name Document and entity information Aug 2015 第 3 四 半 期 決 算 短 信 日 本 基 準 ( 連 結 ) Filing date 20150710 Company name TRANSACTION CO., Ltd.

More information

Wi-Drive User Guide. (for use with Amazon s Kindle Fire) Document No. 480WID4KF-001.A01 Kingston Wi-Drive Page 1 of 15

Wi-Drive User Guide. (for use with Amazon s Kindle Fire) Document No. 480WID4KF-001.A01 Kingston Wi-Drive Page 1 of 15 Wi-Drive User Guide (for use with Amazon s Kindle Fire) Document No. 480WID4KF-001.A01 Kingston Wi-Drive Page 1 of 15 Table of Contents Introduction... 3 Requirements... 3 Supported File Types... 3 Install

More information

Style DISSERTATION. Ying Yu. Graduate Program in East Asian Languages and Literatures. The Ohio State University. Dissertation Committee:

Style DISSERTATION. Ying Yu. Graduate Program in East Asian Languages and Literatures. The Ohio State University. Dissertation Committee: The Fantastic in the 1960s and 1970s: the Idea of Subversion and an Exploration of Style DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate

More information

EFL Business Writing with Task-based Learning Approach: A Case Study of Student Strategies to Overcome Difficulties

EFL Business Writing with Task-based Learning Approach: A Case Study of Student Strategies to Overcome Difficulties 2013 年 12 月 ISSN 1815-0373 第 十 卷 第 二 期 P217-238 EFL Business Writing with Task-based Learning Approach: A Case Study of Student Strategies to Overcome Difficulties Shu-Chiao Tsai Associate professor, Department

More information

APPLICANT GUIDELINES for. The International Course on Systems Life Sciences in THE GRADUATE SCHOOL OF SYSTEMS LIFE SCIENCES, KYUSHU UNIVERSITY

APPLICANT GUIDELINES for. The International Course on Systems Life Sciences in THE GRADUATE SCHOOL OF SYSTEMS LIFE SCIENCES, KYUSHU UNIVERSITY 2016 APPLICANT GUIDELINES for The International Course on Systems Life Sciences in THE GRADUATE SCHOOL OF SYSTEMS LIFE SCIENCES, KYUSHU UNIVERSITY for applicants who wish to enter as 3rd year students

More information

ASIA UNIVERSITY Intensive Japanese Course. One Year Japanese Language Course 亞 細 亞 大 學 留 學 生 別 科 1 年 間 の 日 本 語 コース 1 年 期 間 的 日 本 語 課 程

ASIA UNIVERSITY Intensive Japanese Course. One Year Japanese Language Course 亞 細 亞 大 學 留 學 生 別 科 1 年 間 の 日 本 語 コース 1 年 期 間 的 日 本 語 課 程 ASIA UNIVERSITY Intensive Japanese Course One Year Japanese Language Course 亜 細 亜 大 学 留 学 生 別 科 1 年 間 の 日 本 語 コース 亞 細 亞 大 學 留 學 生 別 科 1 年 期 間 的 日 本 語 課 程 아시아대학 유학생별과 1 년간의 일본어코스 2 0 1 6 English Welcome

More information

Kingston MobileLite Wireless. (ßeta Release) Document No. 480WD+MLW.ß01 Kingston MobileLite Wireless (ßeta) Page 1 of 12

Kingston MobileLite Wireless. (ßeta Release) Document No. 480WD+MLW.ß01 Kingston MobileLite Wireless (ßeta) Page 1 of 12 Kingston MobileLite Wireless (ßeta Release) Document No. 480WD+MLW.ß01 Kingston MobileLite Wireless (ßeta) Page 1 of 12 Introduction MobileLite Wireless (simply referred to as MLW from this point forward)

More information