Antennas Catalogue. Excellence in Communication

Size: px
Start display at page:

Download "Antennas Catalogue. Excellence in Communication"

Transcription

1 Antennas Catalogue 2012 Excellence in Communication

2 Calearo: Excellence in Communication Calearo Group: One World, more than one Reality Calearo: evoluzione continua dal Calearo è il nome di un Gruppo e della famiglia che lo ha creato mezzo secolo fa: il nome del dinamismo della ricerca unito al senso pratico e all esperienza della migliore industrializzazione. Fondata nel 1957 da Alessio e Lucia Calearo, per la produzione di campanelli per biciclette, Calearo si è subito specializzata in antenne per auto: ha creato fra l altro la prima antenna elettrica, un innovativa antenna per il radiotelefono veicolare, per giungere al modello polifunzionale (radio, telefono, satellite e TV). Nel 2005 nasce il Ce.R.Ca, il centro ricerche Calearo, una struttura d eccellenza internazionale nel campo delle radiofrequenze e delle trasmissioni. Dotata di struttura indipendente, il Ce.R.Ca. è al servizio di tutte le Business Unit del gruppo Calearo, ed è provvista delle tecnologie più avanzate e di programmi di ricerca concordati con i più rinomati Istituti internazionali. Calearo Headquarter -Italy Calearo: constant evolution since Calearo is the name of a Group and of the family who created it half a century ago: a name for dynamic research combined with common sense and with the experience of the finest industrialisation. Founded in 1957 by Alessio and Lucia Calearo for bycicle bell production, the Company started soon to specialize in automobile antennas: the first electric antenna was produced by Calearo as the innovative invention of an antenna for vehicle mobile telephones, up to the recent multi-functional model (radio, telephone, satellite and TV). In 2005 was founded Ce.R.Ca., Calearo s research centre, a firstrate international structure in the field of radio frequencies and transmissions. An independent team, equipped with state-of-the-art technologies for research programmes carried out in co-operation with many well-known international institutions. Calearo Ce.R.Ca. - R&D Center Calearo Slowakya

3 Market Opportunities Excellence in Communication Satellite Communication Marine Communication Terrestrial Broadcast Travel Assistance Mobile Navigation Man Adaptive Cruise Control Trip Planning Car-to-Car WLAN EV Electric Vehicle Leisure Safety Systems Passenger Information Fleet Management Passenger Entertainment Intermodal Communication Traffic Signs

4 Calearo s Antennas Worlds Wireless Communications Pag 9 Calearo amplia la propria offerta di prodotti, introducendo accanto alle antenne per il settore automotive, una gamma di soluzioni altamente professionali per il settore industriale da installazione fissa. Tecnologia WIFI di ultima generazione abbinata alle bande GSM, UMTS e GPS, sono le principali funzioni per le antenne dedicate alle telecomunicazioni wireless. Calearo extends its product offering, with antennas for the automotive sector now complemented by a range of highly professional solutions for fixed installation in the industrial sector. Next-generation WIFI technology combined with the GSM, UMTS and GPS bands are the main functions for antennas dedicated to wireless telecommunications. Special Frequencies Pag 23 Ampio spazio alle bande di frequenza speciali, dedicate al settore RADIOTAXI (VHF MHz e UHF MHz), alle telecomunicazioni professionali di pubblica sicurezza e di emergenza, ed a quelle private (TETRA MHz). Prodotti singola funzione e multifunzione, garantiscono funzionalità e semplicità di installazione, integrandosi totalmente con il veicolo. Extensive focus on special frequency bands, used by radio taxi operators (VHF MHz and UHF MHz), professional telecommunications involving police and emergency services, and private telecommunications (TETRA MHz). Single and multifunction products guarantee functional efficiency and simple installation, and full integration into the vehicle. TV Reception in motion Pag 29 Calearo offre una nuova linea di antenne dedicate al mercato nautico, a quello dei veicoli per il tempo libero, come camper, caravan e motorhomes ed ai veicoli industriali. Progettate, sviluppate e prodotte totalmente in Italia, le antenne per la ricezione del DVB-T e del DVB-S garantiscono performance di primo livello. Completano la gamma l ormai consolidata linea di antenne a vetro, Light e Dark TV, e a tetto, Bi-Tv, Tri-Tv e Shark Tv per il mercato automotive. Calearo offers a new line of antennas for watercraft, recreational vehicles (campers, caravans and motor homes), and commercial/heavy goods vehicles. Designed, developed and made entirely in Italy, antennas for DVB-T and DVB-S reception guarantee performance second to none. Completing the range are Calearo s well-known lines of antennas for the automotive market: Light and Dark TV, mounted on glass, and Bi-Tv, Tri-Tv and Shark Tv, roof-mounted. DAB-DMB Reception Pag 37 DAB e DMB sono i nuovi sistemi di trasmissione DIGITALE. Il primo permette la ricezione delle trasmissioni radiofoniche digitali di qualità superiore, mentre il secondo comprende pacchetti digitali audio-video. Le antenne per i sistemi DAB e DMB sono la soluzione ideale per un intrattenimento completo di alta qualità. DAB and DMB are the new DIGITAL transmission systems. DAB enables the reception of higher quality digital radio signals, and DMB includes digital audio-video packet streams. Calearo antennas for DAB and DMB systems are the ideal solution for a complete high quality entertainment experience. AM-FM Reception Pag 41 La qualità delle antenne e dei cavi Calearo crea un sistema di ricezione tale da ottimizzare l ascolto dell autoradio sfruttando tutte le caratteristiche del Vostro apparecchio. Dall installazione in auto, all allestimento di cabine per macchine agricole o microcar, Calearo garantisce estrema funzionalità, affidabilità e durata nel tempo dei materiali. Anche la più semplice antenna da predisposizione Calearo Vi augura un buon ascolto! The quality of Calearo antennas and cables is such as to create a reception system that will optimize the sound of your car radio by making the most of all its features. Fitted to a saloon car or a microcar, or the cab of an agricultural vehicle, a Calearo antenna guarantees total functional efficiency, reliability and durability of the materials used in manufacture. Even with the simplest Calearo antenna system, your in-car listening pleasure is assured!

5 Our Philosophy 1. WIRELESS COMMUNICATIONS Calearo: si scrive qualità, si legge fiducia. Questa la nostra filosofia. Qualità per Calearo è un concetto globale, che trova applicazione non solo nel prodotto e nella tecnologia applicata, ma si estende anche all intera organizzazione aziendale, ai sistemi produttivi e di distribuzione, al servizio clienti, alla ricerca ed all innovazione. Testimoni di questo impegno concreto, a garanzia di una Qualità Totale, sono le prestigiose certificazioni ottenute da Calearo Antenne (fornitore unico di Calearo srl): UNI EN ISO 9001 / ISO TS Tutte le antenne Calearo rispondono alle Normative Europee sulla compatibilità elettromagnetica. La qualita di Calearo ha acquisito la fiducia di alcune tra le piu prestigiose case automobilistiche internazionali, quali: Gruppo Volkswagen - Audi, Volkswagen, Seat e Skoda Gruppo RSA - Renault, Nissan Gruppo Fiat - Fiat, Lancia, Alfa Romeo, Maserati, Gruppo PSA - Peugeot, Citroën Volvo Ferrari Opel che hanno scelto di equipaggiare le loro vetture con le antenne Calearo. Calearo: is written as quality, reads trust. This is our philosophy Top Quality is a global concept involving products and technology as well as the whole company organization from production processes to distribution, from customer satisfaction to research and innovation. A Top Quality System attested by the prestigious certificates UNI EN ISO 9001 and ISO TS awarded to Calearo Antenne, Calearo s only supplier. All Calearo antennas have been certified in compliance with the European standards on electromagnetic compatibility. The quality of Calearo have won the trust of some of the most prestigious International car manufacturers, such as: Volkswagen Group - Audi, Volkswagen, Seat e Skoda RSA Group - Renault, Nissan Fiat Group - Fiat, Lancia, Alfa Romeo, Maserati, PSA Group - Peugeot, Citroën Volvo Ferrari Opel who have chosen Calearo Antennas for their automobiles. Excellence in Communication Calearo amplia la propria offerta di prodotti, introducendo accanto alle antenne per il settore automotive, una gamma di soluzioni altamente professionali per il settore industriale da installazione fissa. Tecnologia WIFI di ultima generazione abbinata alle bande GSM, UMTS e GPS, sono le principali funzioni per le antenne dedicate alle telecomunicazioni wireless Antenne Multifunzione Multi-function antennas / Mehrfunktions-Antennen Antennes multi-fonction / Antenas multi-función Мульти-функциональные антенны Multifunctionele antennes 15 - Antenne GSM GSM antennas / GSM-Antennen / Antennes GSM Antenas GSM / GSM антенны / GSM antennes 17 - Antenne GPS GPS antennas / GPS-Antennen / Antennes GPS Antenas GPS / GPS антенны / GPS antennes 19 - Antenne GSM da installazione fissa Antennas for GSM fixed wireless terminals / GSM- Antennen zur Festmontage Antennes à installation fixe GSM / Antenas para instalación fija GSM / Антенны GSM для фиксированной установки GSM-antennes voor vaste installatie 21 - Antenne WIFI da installazione fissa WiFi fixed antennas / WiFi-Antennen zur Festmontage WiFi-Antennen zur Festmontage / Antennes à installation fixe Wifi / Antenas para instalación fija Wifi Антенны Wifi для фиксированной установки WiFi-antennes voor vaste installatie Calearo extends its product offering, with antennas for the automotive sector now complemented by a range of highly professional solutions for fixed installation in the industrial sector. Next-generation WIFI technology combined with the GSM, UMTS and GPS bands are the main functions for antennas dedicated to wireless telecommunications. Calearo erweitert sein Produktangebot und führt neben den Autoantennen eine Linie hochprofessioneller Lösungen zur Festmontage für den gewerblichen Bereich ein. WiFi-Technologie der jüngsten Generation kombiniert mit den GSM-, UMTS- und GPS-Bandbreiten sind die Hauptfunktionen für die Antennen der drahtlosen Telekommunikation. Calearo élargit son offre de produits, en complétant sa gamme d antennes pour le secteur automobile par des solutions hautement professionnelles pour le secteur industriel à installation fixe. Technologie WIFI de la dernière génération et bandes GSM, UMTS et GPS : telles sont les principales fonctions pour les antennes destinées aux télécommunications sans fil. Calearo amplia su oferta de productos, introduciendo, junto con las antenas para el sector de la automoción, una gama de soluciones de instalación fija, altamente profesionales, para el sector industrial. La tecnología WIFI de última generación, combinada con las bandas GSM, UMTS y GPS, son las principales funciones para las antenas dedicadas a las telecomunicaciones inalámbricas. Компания Calearo расширяет свое предложение продукции, помещая рядом с антеннами для автотранспортных средств набор высоко профессиональных решений для промышленности, подразумевающих фиксированную установку. Технология WIFI последнего поколения в сочетании со стандартами GSM, UMTS и GPS это основные функции для антенн, предназначенных для беспроводной связи. Calearo introduceert naast de antennes voor de autobranche tevens een assortiment superprofessionele oplossingen voor vaste installatie, bestemd voor de bedrijfssector. De meest geavanceerde WiFitechnologie in combinatie met de frequentiebanden GSM, UMTS en GPS zijn de belangrijkste functies voor de antennes voor toepassingen in de draadloze telecommunicatie.

6 10 1. WIRELESS COMMUNICATIONS Antenne Multifunzione i Multi-function antennas / Mehrfunktions-Antennen / Antennes multi-fonction / Antenas multi-función / Мульти-функциональные антенны / Multifunctionele antennes WIRELESS COMMUNICATIONS 1. Antenne Multifunzione Multi-function antennas / Mehrfunktions-Antennen / Antennes multi-fonction / Antenas multi-función / Мульти-функциональные антенны / Multifunctionele antennes SHARK 2 QUAD AM-FM / WIFI / GSM-UMTS /GPS SHARK 2 TWIFI & PHONE AM-FM / WIFI / GSM-UMTS SHARK 2 TWIN SAT AM-FM / GPS SHARK 2 TWIFI AM-FM / WIFI C = 100 pf/m C = 100 pf/m SMB F HC97 F SMA M HC97 F SMA M SMB F HC97 F HC97 F SMA M AM/FM = 12V GPS = 3 5V AM/FM = 12V AM/FM = 12V GPS = 3 5V AM/FM AM/FM = 12V AM/FM AM/FM = 0,52-1,71 / 88,0-108,0 MHz GSM = / MHz UMTS = MHz GPS = 1575,42 ±1,023 MHz WIFI = MHz GSM TX < 1,5:1 RX < 2:1 GPS < 2:1 WIFI < 2,5:1 AM/FM = 0,52-1,71 / 88,0-108,0 MHz GSM = / MHz UMTS = MHz WIFI = MHz GSM TX < 1,5:1 RX < 2:1 WIFI < 2,5:1 AM/FM = 0,52-1,71 / 88,0-108,0 MHz GPS = 1575,42 ±1,023 MHz AM/FM = 0,52-1,71 / 88,0-108,0 MHz GPS < 2:1 WIFI = MHz WIFI < 2,5:1 GSM = 0dB WIFI = 0dB GPS 27dBi AM/FM = 50 ma GPS = 30 ma max GSM = 4W WIFI = 8W GSM = 0dB WIFI = 0dB AM/FM = 50 ma GSM = 4W WIFI = 8W GPS 27dBi AM/FM = 50 ma GPS = 30 ma max WIFI = 0dB AM/FM = 50 ma WIFI = 8W L = 11,7 cm B = 7,6 cm H = 6,2 cm L = 11,7 cm B = 7,6 cm H = 6,2 cm L = 11,7 cm B = 7,6 cm H = 6,2 cm L = 11,7 cm B = 7,6 cm H = 6,2 cm Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Cavo prolunga WIFI di alta qualità consigliato Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Cavo prolunga WIFI di alta qualità consigliato Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) per applicazioni professionali (vedi pag 57) per applicazioni professionali (vedi pag 57) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) High quality extension cable adviced for Câbles adaptateurs (voir page 51 ) High quality extension cable adviced for Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) professional applications (see pag 57) Cables adaptadores (ver pág 51 ) professional applications (see pag 57) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cavo prolunga WIFI di alta qualità consigliato per applicazioni professionali (vedi pag 57) High quality extension cable adviced for professional applications (see pag 57)

7 12 1. WIRELESS COMMUNICATIONS Antenne Multifunzione i Multi-function antennas / Mehrfunktions-Antennen / Antennes multi-fonction / Antenas multi-función / Мульти-функциональные антенны / Multifunctionele antennes WIRELESS COMMUNICATIONS 1. Antenne Multifunzione Multi-function antennas / Mehrfunktions-Antennen / Antennes multi-fonction / Antenas multi-función / Мульти-функциональные антенны / Multifunctionele antennes SHARK 2 TWIFI & SAT AM-FM / WIFI / GPS SHARK 2 TRACK WIFI DUAL BAND / GSM - UMTS / GPS SHARK DUPLEX O.E. SUPPLY FORNITE DI SERIE GSM-UMTS / GPS LUNEX PATCH ANTENNA UNIVERSAL GSM-UMTS / GPS ROUNDEX ROOF ANTENNA GSM-UMTS / GPS Internal Water resistant 5 m SMB F 5 m 3,5 m SMB F 3,5 m Internal FAKRA F 5 m FAKRA F 5 m FAKRA F 3,5 m FAKRA F 3,5 m Internal Technische Daten - C = 100 pf/m C = 100 pf/m SMA M 5 m SMA M 5 m SMA M 3,5 m SMA M 3,5 m L = 3,5 m L = 3,5 m C = 100 pf/m SMB F HC97 F SMA M SMB F SMA M Technische Daten - Technische Daten - SMA M SMA M AM/FM = 12V GPS = 3 5V GPS = 3 5V GPS = 3 5V GPS = 3 5V GPS = 3 5V AM/FM = 0,52-1,71 / 88,0-108,0 MHz GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz WIFI = MHz GPS < 2:1 WIFI < 2,5:1 GSM = / MHz UMTS = MHz GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz WIFI = MHz WIFI = MHz GSM TX < 1,5:1 RX < 2:1 GPS < 2:1 WIFI < 2,5:1 GSM = / MHz UMTS = MHz GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz GSM TX< 2:1 RX < 2,5:1 GPS 2:1 GSM = / MHz UMTS = MHz AMPS = / MHz GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz GSM TX< 2:1 RX < 2,5:1 GPS 2:1 GSM = / MHz UMTS = MHz GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz GSM TX< 2:1 RX < 2,5:1 GPS 2:1 WIFI = 0dB GPS 27dBi AM/FM = 50 ma GPS = 30 ma max GSM = 0dB WIFI = 0dB GSM = 4W WIFI = 8W GPS = 30 ma max GPS 27dBi WIFI = 8W GPS = 30 ma max GSM = 4W GPS = 30 ma max GSM = 4W GPS = 30 ma max GSM = 4W L = 11,7 cm B = 7,6 cm H = 6,2 cm L = 11,7 cm B = 7,6 cm H = 6,2 cm GSM = 0dB GPS 22 dbi L = 6 cm B = 4,5 cm H= 5 cm GSM = 0dB GPS 22 dbi L = 10 cm B = 5 cm H = 1,4 cm GSM = 0dB GPS 22 dbi Ø = 7 cm H= 1,5 cm Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Adapter cables (see pag 51 ) Adapaterkabel (siehe Seite 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cavo prolunga WIFI di alta qualità consigliato per applicazioni professionali (vedi pag 44) High quality extension cable adviced for professional applications (see pag 44) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Adapter cables (see pag 51 ) Adapaterkabel (siehe Seite 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cavo prolunga WIFI di alta qualità consigliato per applicazioni professionali (vedi pag 44) High quality extension cable adviced for professional applications (see pag 44) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Adapter cables (see pag 51 ) Adapaterkabel (siehe Seite 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Interno adesivo a vetro - Internal adhesive on-glass Intern on-glass Kleb-Einbau - A verre intérieur, adhésif Para cristal a l interior, adhesivo Внутренняя, клеящая на стекло Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Adapter cables (see pag 51 ) Adapaterkabel (siehe Seite 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 )

8 14 1. WIRELESS COMMUNICATIONS Antenne Multifunzione i Multi-function antennas / Mehrfunktions-Antennen / Antennes multi-fonction / Antenas multi-función / Мульти-функциональные антенны / Multifunctionele antennes WIRELESS COMMUNICATIONS 1. Antenne GSM GSM antennas / GSM-Antennen / Antennes GSM / Antenas GSM / GSM антенны / GSM antennes TRIPLEX O.E. SUPPLY FORNITO DI SERIE AM-FM / GSM / GPS TWIN 16V BLOCK AM-FM / GSM FLEXY WATER RESISTANT PATCH ANTENNA GSM / UMTS MAGNETIC UNIVERSAL GSM / UMTS SHARK PHONE O.E. SUPPLY FORNITO DI SERIE GSM / UMTS Z = 50 C = 100 pf/m 3,5 m FAKRA F ,5 m Technische Daten - Technische Daten - SMB F HC97 F HC97 F SMA M ,5 m MMCX M 3,5 m RG174 L = 3 m Z = 50 RG58 Z = cm 60 AM/FM = 12V GPS = 3 5V 41 cm 60 AM/FM AM/FM FAKRA F 360 3,5 m L = 9 cm 1/4 lambda GSM TX < 2:1 RX < 2,5:1 AM/FM = 0,52-1,71 / MHz GSM = / MHz GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz GSM TX 1,5:1 RX 2:1 GPS 2:1 AM/FM = 0,52-1,71 / MHz GSM = / MHz GSM TX < 1,5:1 RX < 2,0:1 Technische Daten - 0dB 20W 0dB 4W GSM = 0dB GPS 27dBi AM/FM = 42mA GPS = 30 ma max GSM = 8W GSM = 0dB AM/FM 60mA GSM = 8W L max = 10,6 cm B max = 1,5 cm H max = 0,3 cm GSM = / MHz UMTS = MHz GSM = / MHz UMTS = MHz L = 9,8 cm B = 5 cm L = 6 cm B = 4,3 cm 0dB 8W B max = Ø 2,8 cm Lmax = 6,0 cm Bmax = 4,5 cm Hmax = 5,0 cm GSM = / MHz UMTS = MHz AMPS = MHz PCS = MHz Montaggio magnetico Magnetic mounting system Magnet-Einbau - Montage magnétique Montaje magnético - Магнитная основа Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Interno - Esterno - A vetro Internal - External - On glass A l interieur - A l exterieur - A verre Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) A l interior - A l exterior - Para Cristal Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Внутренняя Внешняя На стекло Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 )

9 16 1. WIRELESS COMMUNICATIONS Antenne GSM GSM antennas / GSM-Antennen / Antennes GSM / Antenas GSM / GSM антенны / GSM antennes WIRELESS COMMUNICATIONS 1. Antenne GPS GPS antennas / GPS-Antennen / Antennes GPS / Antenas GPS / GPS антенны / GPS antennes ON-ROOF UNIVERSAL ROOF ANTENNA GSM ON-ROOF UNIVERSAL ROOF ANTENNA GSM NAVI SMALL INTERNAL ADHESIVE UNIVERSAL GPS NAVI SMALL EXTERNAL WATER RESISTANT MAGNETIC UNIVERSAL GPS SMB F 3,5 m FAKRA F 3,5 m SMB F 3,5 m MCX M 3,5 m SMA M 3,5 m FAKRA F 3,5 m 360 RG58 Z = 50 RG58 Z = 50 GPS = 3 5 V GPS = 3 5 V L = 5,9 cm 1/4 lambda L = 25 cm collinear GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz 2:1 GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz 2:1 0dB 10W 3dB 10W GPS 22 dbi GPS = 22 ma max GPS 22 dbi GPS = 22 ma max GSM = / MHz GSM = / MHz L = 3,5 cm B = 4,5 cm H = 1,3 cm L = 3,5 cm B = 4,5 cm H = 1,3 cm Montaggio adesivo - Adhesive mounting Kleb-Einbau - Montage adhésif Montaje adhesivo - Клеящая основа Montaggio magnetico - Magnetic mounting system Magnet-Einbau - Montage magnétique Montaje magnético - Магнитная основа 14 mm 14 mm Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 )

10 18 1. WIRELESS COMMUNICATIONS Antenne GPS GPS antennas / GPS-Antennen / Antennes GPS / Antenas GPS / GPS антенны / GPS antennes WIRELESS COMMUNICATIONS 1. Antenne GSM da installazione fissa Antennas for GSM fixed wireless terminals / GSM-Antennen zur Festmontage / Antennes à installation fixe GSM / Antenas para instalación fija GSM / Антенны GSM для фиксированной установки / GSM-antennes voor vaste installatie 19 NAVI EXTERNAL WATER RESISTANT MAGNETIC UNIVERSAL GPS SHARK SAT GPS COMPACT DIRECTIONAL ON MAST / WALL ANTENNA GSM - DECT - UMTS OMNIDIRECTIONAL ARRAY 4G ON MAST / WALL ANTENNA GSM - UMTS - WIFI SMB F 3,5 m SMA M 3,5 m MCX M 3,5 m GPS = 3 5 V CO100 CO100 GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz GPS 2:1 SMB F SMA M SMA M GPS 27 dbi GPS = 30 ma max GPS = 3 5 V GSM TX < 2:1 RX < 2:1 GSM TX < 2:1 RX < 2:1 L = 5 cm B = 4,2 cm H = 1,45 cm GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz GPS 2:1 9dBi 8W 5dBi 8W Montaggio magnetico o adesivo - Magnetic or adhesive mounting - Magnet oder Kleb-Einbau Montage magnétique ou adhésif - Montaje magnético o adhesivo - Магнитная или клеящая основа GPS 22 dbi GPS = 30 ma max GSM = / MHz DECT = MHz UMTS = MHz GSM = / MHz UMTS = MHz WIFI = MHz L = 6 cm B = 4,5 cm H = 5 cm Lmax = 7,5 cm Bmax = 15,5 cm Hmax = 17 cm Lmax = 1 cm Bmax = 4 cm Hmax = 34,5 cm 6,5 mm 6,5 mm 6,5 mm 6,5 mm Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) 48 mm 120 mm

11 20 1. WIRELESS COMMUNICATIONS Antenne GSM da installazione fissa Antennas for GSM fixed wireless terminals / GSM-Antennen zur Festmontage / Antennes à installation fixe GSM / Antenas para instalación fija GSM / Антенны GSM для фиксированной установки / GSM-antennes voor vaste installatie WIRELESS COMMUNICATIONS 1. Antenna WiFi da installazione fissa WiFi fixed antennas / WiFi-Antennen zur Festmontage / WiFi-Antennen zur Festmontage / Antennes à installation fixe Wifi / Antenas para instalación fija Wifi / Антенны Wifi для фиксированной установки / WiFi-antennes voor vaste installatie 21 MONOPOLE EVOLUTION UNIVERSAL GSM - UMTS MONOPOLE UNIVERSAL CEILING ON WALL ANTENNA GSM WIFI DUAL BAND DIRECTIONAL PLANAR REFLECTOR ON MAST ANTENNA WIFI REAR SMA M SMA M SMA F SMA M GSM TX < 2:1 RX < 2:1 GSM TX < 2:1 RX < 2:1 SMA M WIFI < 2,5:1 WIFI < 2,5:1 2,1dBi 4W 2,1dBi 4W 4dBi 4W 10dBi 8W GSM = / MHz UMTS = MHz GSM = / MHz WIFI = / WIFI = Ø 1 cm Hmax = 5,5 cm Ø 1 cm Hmax = 5,5 cm Ø 9,5 cm Hmax = 4 cm Lmax = 5 cm Bmax = 17 cm Hmax = 17 cm 3,5 mm 3,5 mm 72 mm

12 22 1. WIRELESS COMMUNICATIONS Antenna WiFi da installazione fissa WiFi fixed antennas / WiFi-Antennen zur Festmontage / WiFi-Antennen zur Festmontage / Antennes à installation fixe Wifi / Antenas para instalación fija Wifi / Антенны Wifi для фиксированной установки / WiFi-antennes voor vaste installatie 2. SPECIAL FREQUENCIES FLEXY WLAN WATER RESISTANT PATCH ANTENNA WIFI DUAL BAND MONOPOLE EVOLUTION UNIVERSAL WIFI Excellence in Communication 24 - Antenne VHF/UHF VHF-UHF antennas / VHF-UHF-Antennen Antennes VHF-UHF / Antenas VHF-UHF VHF-UHF антенны / VHF-UHF antennes 27 - Antenne TETRA TETRA antennas / TETRA-Antennen Antennes TETRA / Antenas TETRA TETRA антенны / TETRA antennes SMA M Ampio spazio alle bande di frequenza speciali, dedicate al settore RADIOTAXI (VHF MHz e UHF MHz), alle telecomunicazioni professionali di pubblica sicurezza e di emergenza, ed a quelle private (TETRA MHz). Prodotti singola funzione e multifunzione, garantiscono funzionalità e semplicità di installazione, integrandosi totalmente con il veicolo Splitter AM-FM e GPS AM-FM and GPS splitters / Splitter AM-FM und GPS Séparateur AM-FM et GPS / Divisor AM-FM y GPS Распределитель AM-FM и GPS / AM-FM en GPS splitters L = 20 cm WIFI < 2,5:1 2,1dBi 4W SMA M WIFI = / L max = 10,6 cm B max = 1,5 cm H max = 0,3 cm Interno - Esterno - A vetro Internal - External - On glass A l interieur - A l exterieur - A verre A l interior - A l exterior - Para Cristal Внутренняя Внешняя На стекло SMA M WIFI < 2,5:1 2,1dBi WIFI = MHz Ø 1 cm Hmax = 5,5 cm 4W Extensive focus on special frequency bands, used by radio taxi operators (VHF MHz and UHF MHz), professional telecommunications involving police and emergency services, and private telecommunications (TETRA MHz). Single and multifunction products guarantee functional efficiency and simple installation, and full integration into the vehicle. Eine bedeutende Rolle spielen die speziellen Frequenzbänder der FUNKTAXI Branche (VHF MHz und UHF MHz), der professionellen Telekommunikation für öffentliche Sicherheit und Notfallsysteme und des privaten Bereichs (TETRA MHz). Mono- oder Multifunktionsprodukte garantieren Funktionalität und einfache Installation und lassen sich perfekt in das Fahrzeug integrieren.t Une grande place est accordée aux bandes de fréquences spéciales, destinées au secteur des RADIOTAXIS (VHF MHz et UHF MHz), aux télécommunications professionnelles de sécurité publique et d urgence, et aux télécommunications privées (TETRA MHz). Les produits à une fonction et multifonctions garantissent un fonctionnement optimal et une installation simple, en s intégrant parfaitement au véhicule. Un amplio espacio se reserva para las bandas de frecuencias especiales, dedicadas al sector del RADIO TAXI (VHF MHz y UHF MHz), a las telecomunicaciones profesionales de seguridad pública y de emergencia, y a aquellas particulares (TETRA MHz). Equipos con función única y multifunción que garantizan funcionalidad y sencillez de instalación, integrándose completamente con el vehículo. Большое пространство для специальных диапазонов частоты, предназначенных для РАДИОТАКСИ (VHF мгц и UHF мгц), профессиональной связи для общественной безопасности и аварийно-спасательных служб, а также для частной связи (TETRA мгц). Продукция с одной или несколькими функциями обеспечивает практичность и простоту установки при полной интеграции с транспортным средством. Veel aandacht voor de speciale frequentiebanden bestemd voor TAXI S MET MOBILOFOON (VHF MHz en UHF MHz), voor professionele telecommunicatie op het gebied van openbare veiligheid en crisisbeheersing en voor de particuliere sector (TETRA MHz). Producten met enkel- en meervoudige functies, gegarandeerd efficiënt en installatievriendelijk en volledig in het voertuig geïntegreerd.

13 2. SPECIAL FREQUENCIES SPECIAL FREQUENCIES Antenne VHF / UHF Antenne VHF / UHF VHF-UHF antennas / VHF-UHF-Antennen / Antennes VHF-UHF / Antenas VHF-UHF / VHF-UHF антенны / VHF-UHF antennes VHF-UHF antennas / VHF-UHF-Antennen / Antennes VHF-UHF / Antenas VHF-UHF / VHF-UHF антенны / VHF-UHF antennes V VHF ROOF ANTENNA COMBI VHF ROOF ANTENNA TRI VHF ROOF ANTENNA SPLITTER AM-FM / VHF UNIVERSAL VHF MHz VHF MHz / GPS VHF MHz / GSM / GPS AM-FM / VHF MHz Tabella di taratura asta Rod Tuning Table Tabella di taratura asta Rod Tuning Table Tabella di taratura asta Rod Tuning Table Z = 50 Z = 50 Z = 50 C = 100 pf/m Z = 50 Z = 50 Z = 50 Z = 50 SMB F SMB F DIN M 38 cm cm 60 GPS = 3 5V 38 cm 60 GPS = 3 5V AM/FM = 12V VHF = MHz VHF<2:1 BW 2 MHz VHF = MHz GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz VHF<2:1 BW 2 MHz GPS <2:1 VHF = MHz GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz GSM = / MHz VHF <2:1 BW 2MHz GPS <2:1 GSM TX<1,5:1 RX<2:1 AM = 0,15 0,285 MHz 0,52 1,71 MHz 5,95 6,2 MHz FM = 87,5 108,0 MHz VHF = MHz VHF = 2,14 dbi VHF = 20W VHF = 2,14 dbi GPS 27dBi GPS = 30 ma VHF = 20W VHF = 2,14 dbi GPS 27dBi GSM = 0dBi GPS = 30mA VHF = 20W GSM = 4W AM/FM = 10dB AM/FM = 15mA L = 6 cm B = 4,3 cm H = 41 cm L = 9,8 cm B = 5 cm H = 41 cm L = 9,8 cm B = 5 cm H = 41 cm L = 5 cm B = 4,7 cm H = 1,5 cm Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 )

14 2. SPECIAL FREQUENCIES SPECIAL FREQUENCIES Antenne VHF / UHF Antenne TETRA Antenne VHF-UHF / VHF-UHF antennas / VHF-UHF-Antennen / Antennes VHF-UHF / Antenas VHF-UHF / VHF-UHF антенны / Tetra antennas / Antennen Tetra / Antennes Tetra / Antenas Tetra / Антенны tetra / Tetra antennes VHF-UHF antennes V UHF ROOF ANTENNA UHF MHz COMBI UHF ROOF ANTENNA UHF MHz / GPS TRI UHF ROOF ANTENNA UHF MHz / GSM / GPS TETRA ON-ROOF UNIVERSAL TETRA MHz TETRA MULTIFUNCTIONS TETRA MHz / AM-FM / GSM /GPS Technische Daten - Technische Daten - Technische Daten - Z = 50 Z = 50 Z = 50 C = 100 pf/m L=5 m Z=50 L=5 m Z=50 L=5 m Z=50 SMB F SMB F Z = 50 Z = 50 Z = 50 Z = 50 26,5 cm 60 26,5 cm 60 GPS = 3 5V 26,5 cm 60 GPS = 3 5V HC 97 F SMB F UHF = MHz UHF= 20W UHF <2:1 UHF = MHz GPS = 1575,42 ± 1,023 Mhz GPS 27dBi UHF <2:1 GPS <2:1 UHF = MHz GPS = 1575,42 ± 1,023 Mhz GSM = / MHz GPS 27dBi GPS= 30mA UHF <2:1 GPS <2:1 GSM TX<1,5:1 RX<2:1 UHF = 20W GSM = 4W 18 cm TETRA = TETRA <2:1 40 cm 60 GPS = 3 5V AM/FM = 0,52-1,71 / MHz TETRA = GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz GSM = / MHz TETRA <2:1 GPS <2:1 GSM TX<1,5:1 RX<2:1 L = 6 cm B = 4,3 cm H = 30 cm GPS= 30mA UHF = 20W L = 9,8 cm B = 5 cm H = 30 cm TETRA = 1 dbi TETRA = 20W TETRA = 1 dbi GPS 27dBi GSM = 0 db AM/FM = 50 ma max GPS = 30 ma TETRA = 20W GSM = 4W L = 9,8 cm B = 5 cm H = 30 cm mm L = 9,8 cm B = 5 cm H = 44 cm Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 )

15 28 2. SPECIAL FREQUENCIES Splitter AM/FM e GPS AM-FM and GPS splitters / Splitter AM-FM und GPS / Séparateur AM-FM et GPS/ Divisor AM-FM y GPS / Распределитель AM-FM и GPS / AM-FM en GPS splitters 3. TV RECEPTION IN MOTION SPLITTER AM-FM / FM UNIVERSAL AM-FM / FM SPLITTER GPS UNIVERSAL GPS / GPS Excellence in Communication Calearo offre una nuova linea di antenne dedicate al mercato nautico, a quello dei veicoli per il tempo libero, come camper, caravan e motorhomes ed ai veicoli industriali. Progettate, sviluppate e prodotte totalmente in Italia, le antenne per la ricezione del DVB-T e del DVB-S garantiscono performance di primo livello. Completano la gamma l ormai consolidata linea di antenne a vetro, Light e Dark TV, e a tetto, Bi-Tv, Tri-Tv e Shark Tv per il mercato automotive Antenne DVB-T omnidirezionali Omnidirectional DVB-T antennas / DVB-T Rundantennen/ Antennes DVB-T omnidirectionnelles / Antenas DVB-T omnidireccionales / Всенаправленные антенны DVB-T/ Omnidirectionele DVB-T antennes 31 - Antenne DVB-S automatiche Automatic DVB-S antennas / Automatische DVB-S Antennen / Antennes DVB-S automatiques / Antenas DVB-S automáticas / Автоматические антенны DVB-S / Automatische DVB-S antennes 32 - Antenne per sistemi TV in auto Antennas for car TV systems / Antennen für Fernsehsysteme im Auto / Antennes pour systèmes TV en auto / Antenas por sistemas TV en el coche / Антенны для автомобильных ТВ систем / Antennes voor CAR TV systemen FAKRA M AM/FM = 12V AM/FM = 10dB AM/FM = 15mA FAKRA M GPS = 3 5V GPS = 0dB Calearo offers a new line of antennas for watercraft, recreational vehicles (campers, caravans and motor homes), and commercial/heavy goods vehicles. Designed, developed and made entirely in Italy, antennas for DVB-T and DVB-S reception guarantee performance second to none. Completing the range are Calearo s well-known lines of antennas for the automotive market: Light and Dark TV, mounted on glass, and Bi-Tv, Tri- Tv and Shark Tv, roof-mounted. Calearo propose une nouvelle ligne d antennes destinées au marché nautique, à celui des véhicules de loisirs, tels que les camping-cars, les caravanes et les motor-homes, et aux véhicules industriels. Entièrement projetées, développées et produites en Italie, les antennes pour la réception du DVB-T et du DVB-S garantissent des performances optimales. La gamme comprend également la ligne, maintenant consolidée, d antennes pour vitre, Light et Dark TV, et de toit, Bi-Tv, Tri-Tv et Shark Tv pour le marché de l automobile. Компания Calearo предлагает новую линию антенн, предназначенных для рынка плавсредств, для транспортных средств для отдыха, таких как кемперы, жилые прицепы и дома на колесах, а также для промышленных транспортных средств. Спроектированные, разработанные и производимые полностью в Италии, принимающие антенны DVB-T и DVB-S обеспечивают характеристики высочайшего уровня. Гамму дополняют уже укрепившаяся линия антенн на стекло, Light и Dark TV, антенн для крыши, Bi-Tv, Tri-Tv и Shark Tv для автотранспортного рынка. AM/FM = 0,52-1,71 / 88,0-108,0 MHz FM = 88,0-108,0 MHz Lmax = 5 cm Bmax = 4,7 cm Hmax = 1,5 cm Montaggio adesivo - Adhesive mounting Kleb-Einbau - Montage adhésif Montaje adhesivo - Клеящая основа GPS = 1575,42 ± 1,023 Mhz Lmax = 5 cm Bmax = 4,7 cm Hmax = 1,5 cm Montaggio adesivo - Adhesive mounting Kleb-Einbau - Montage adhésif Montaje adhesivo - Клеящая основа Calearo bietet eine neue Linie von Antennen für den Schiffsmarkt, für den Markt der Freizeitfahrzeuge wie Reisemobile, Wohnwagen und Wohnmobile sowie für den Nutzfahrzeugmarkt. Die gänzlich in Italien geplanten, entwickelten und produzierten Empfangsantennen für DVB-T und DVB-S garantieren erstklassige Leistungen. Abgerundet wird das Angebot durch die bewährte Linie von Scheibenantennen, Light und Dark TV, sowie von Dachantennen, Bi-TV, Tri-TV und Shark TV für den Automobilmarkt. Calearo ofrece una nueva línea de antenas específicas para el mercado náutico, para aquel de los vehículos para el tiempo libre, tales como casas rodantes, caravanas y motorhomes, y para los vehículos industriales. Las antenas para recepción DVB-T y DVB-S, diseñadas, desarrolladas y fabricadas por entero en Italia, garantizan un desempeño de primer nivel. La gama se completa con la conocida línea de antenas para cristal, Light y Dark TV, y para techo, Bi-Tv, Tri-Tv y Shark Tv para el mercado de la automoción. Calearo biedt een nieuwe lijn antennes voor de scheepvaart, voor vrijetijdsvoertuigen zoals kampeerwagens, caravans en motorhomes en voor bedrijfsvoertuigen. De antennes voor ontvangst van DVB-T en DVB-S zijn volledig in Italië ontworpen, ontwikkeld en geproduceerd en staan garant voor prestaties van het hoogste niveau. Het assortiment is compleet met de welbekende lijn raamantennes, Light en Dark TV en dakantennes, Bi-Tv, Tri-Tv en Shark Tv voor de autobranche.

16 3. TV RECEPTION IN MOTION TV RECEPTION IN MOTION Antenne DVB-T omnidirezionali Antenne DVB-S automatiche Omnidirectional DVB-T antennas / DVB-T Rundantennen / Antennes DVB-T omnidirectionnelles / Antenas DVB-T omnidireccionales / Всенаправленные антенны DVB-T / Omnidirectionele DVB-T antennes Automatic DVB-S antennas / Automatische DVB-S Antennen / Antennes DVB-S automatiques / Antenas DVB-S automáticas / Автоматические антенны DVB-S / Automatische DVB-S antennes OMNISHARK OMNIDIRECTIONAL ON MAST / ON ROOF ANTENNA DVB-T DIGITAL TERRESTRIAL TV OMNICUDA OMNIDIRECTIONAL ON MAST / ON ROOF ANTENNA DVB-T DIGITAL TERRESTRIAL TV SATSHARK AUTO D65 FULLY AUTOMATIC STATIONARY ROOF ANTENNA DVB-S DIGITAL SATELLITE TV SATSHARK AUTO D85 FULLY AUTOMATIC STATIONARY ROOF ANTENNA DVB-S DIGITAL SATELLITE TV Ø 42 cm Ø 25 cm Ø 65 cm Ø 85 cm Adjustable High Gain Amplifier Adjustable High Gain Amplifier User-Friendly MMI Man-Machine-Interface User-Friendly MMI Man-Machine-Interface L = 20 m Z = 75Ω L = 15 m Z = 75Ω L = 2,5 m L = 2,5 m F M (3 PCS) F M (3 PCS) F M F M TV = 12/24V TV = 80 ma max TV = 12/24V TV = 80 ma max TV = 12V TV = 80 ma max (stand-by) 2,5 A max (in motion) TV = 12V TV = 80 ma max (stand-by) 2,5 A max (in motion) TV = MHz (III band) MHz (IV and V bands) TV = MHz (III band) MHz (IV and V bands) TV = 10,7-12,75 GHz IF MH TV = 10,7-12,75 GHz IF MH TV = 24 ± 2 db TV = 24 ± 2 db TV = NF < 0,6 db TV = NF < 0,6 db B = Ø 42 cm H = 21 cm B = Ø 25 cm H = 21 cm B = 85 cm L = 70 cm H = 35 cm W = 11 kg B = 95 cm L = 77 cm H = 35 cm W = 12,5 kg n. 4 screws Ø 3,9 mm Glue On mast Ø 30 mm or n. 4 screws Ø 3,9 mm Glue On mast Ø 30 mm or n. 6 screws Ø 5 mm Glue n. 6 screws Ø 5 mm Glue Ø 25,4 mm Ø 25,4 mm Preset Satellites HOTBIRD 13 E, ASTRA 23,5 E, ASTRA 19,2 E, ASTRA 28,2 E, EUTELSAT 9 E, INTELSAT 1 W, ATLANTIC BIRD 5 W, HISPASAT 30 W Preset Satellites HOTBIRD 13 E, ASTRA 23,5 E, ASTRA 19,2 E, ASTRA 28,2 E, EUTELSAT 9 E, INTELSAT 1 W, ATLANTIC BIRD 5 W, HISPASAT 30 W

17 3. TV RECEPTION IN MOTION TV RECEPTION IN MOTION Antenne per sistemi TV in auto Antenne per sistemi TV in auto Antennas for car TV systems / Antennen für Fernsehsysteme im Auto / Antennes pour systèmes TV en auto / Antenas por sistemas TV en el coche / Антенны для автомобильных ТВ систем / Antennes voor CAR TV systemens Antennas for car TV systems / Antennen für Fernsehsysteme im Auto / Antennes pour systèmes TV en auto / Antenas por sistemas TV en el coche / Антенны для автомобильных ТВ систем / Antennes voor CAR TV systemens SHARK 2 BI-TV AM-FM / ANALOGUE AND DIGITAL TERRESTRIAL TV SHARK 2 TRI-TV AM-FM / GPS / ANALOGUE AND DIGITAL TERRESTRIAL TV TOP TWIN TV ROOF ANTENNA AM-FM / ANALOGUE AND DIGITAL TERRESTRIAL TV BI-TV AM-FM / ANALOGUE AND DIGITAL TERRESTRIAL TV TRI-TV AM-FM / GPS / ANALOGUE AND DIGITAL TERRESTRIAL TV Technische Daten - Technische Daten - Technische Daten - Z = 75 Z = 75 Z = 75 Z = 50 Z = 75 Z = 75 Z = 50 C = 100 pf/m Mini Jack Mono Ø 3,5 mm HC97 F Mini Jack Mono Ø 3,5 mm HC97 F Mini Jack Mono Ø 3,5 mm SMB F HC97 F Mini Jack Mono Ø 3,5 mm HC97 F Mini Jack Mono Ø 3,5 mm SMB F HC97 F 41 cm cm cm 60 AM/FM = 12V AM/FM = 12V TV = 12V AM/FM= 12V GPS= 3-5V AM/FM = 12V TV = 12V AM/FM = 12V TV = 12V AM/FM = 12V TV = 12V AM/FM = 12V GPS= 3-5V TV = 12V AM/FM = 12V GPS= 3-5V AM/FM = 0,52-1,71 / 87,5-108 MHz TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) AM/FM = 0,52-1,71 / 87,5-108 MHz TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz GPS 2:1 AM/FM = 0,52-1,71 / 87,5-108 MHz TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) AM/FM = 0,52-1,71 / 87,5-108 MHz TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) AM/FM = 0,52-1,71 / 87,5-108 MHz TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz TV= 15± 2 db AM/FM = 50 ma max TV= 40 ma max TV = 15±2 db GPS = 27 dbi AM/FM = 50 ma max TV = 40 ma max GPS = 30 ma max TV = 20±1dB AM/FM = 60 ma max TV= 38mA TV = 20±1dB GPS = 27 dbi AM/FM = 50 ma max TV= 38mA TV = 20±1dB GPS = 27 dbi AM/FM = 50 ma max TV = 38 ma GPS = 30 ma max L = 11,7 cm B = 7,6 cm H = 6,2 cm L = 11,7 cm B = 7,6 cm H = 6,2 cm L = 4,2 cm B = 3,7 cm L =6 cm B =4,3 cm L = 9,8 cm B = 5 cm ,7 mm 8 mm Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) 14 mm Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) GPS= 2:1 Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 )

18 3. TV RECEPTION IN MOTION TV RECEPTION IN MOTION Antenne per sistemi TV in auto Antenne per sistemi TV in auto Antennas for car TV systems / Antennen für Fernsehsysteme im Auto / Antennes pour systèmes TV en auto / Antenas por sistemas TV en el coche / Антенны для автомобильных ТВ систем / Antennes voor CAR TV systemens Antennas for car TV systems / Antennen für Fernsehsysteme im Auto / Antennes pour systèmes TV en auto / Antenas por sistemas TV en el coche / Антенны для автомобильных ТВ систем / Antennes voor CAR TV systemens DARK TV ANTENNA INTERNAL ON GLASS ANALOGUE TV DARK TV ANTENNA INTERNAL ON GLASS DIGITAL TERRESTRIAL TV DARK TV ANTENNA INTERNAL ON GLASS DIGITAL TERRESTRIAL TV DARK TV ANTENNA INTERNAL ON GLASS DIGITAL TERRESTRIAL TV LIGHT TV ANTENNA TRANSPARENT FLEXIBLE INTERNAL ON GLASS ANALOGUE TV LIGHT TV ANTENNA TRANSPARENT FLEXIBLE INTERNAL ON GLASS DIGITAL TERRESTRIAL TV L = 3 m Z = 75 Mini Jack Ø 3.5 mm Z = 75 Z = 75 Z = 75 L = 3 m Z = 75 Z = 75 Cavi adattatori (vedi pag 42) Adapter cables (see pag 42) Adapaterkabel (siehe Seite 42) Câbles adaptateurs (voir page 42) Cables adaptadores (ver pág 42) F - M F - M FAKRA - F cod. E Mini Jack Ø 3.5 mm Cavi adattatori (vedi pag 42) Adapter cables (see pag 42) Adapaterkabel (siehe Seite 42) Câbles adaptateurs (voir page 42) Cables adaptadores (ver pág 42) F - M TV = 12V TV = 5V TV = 12V TV = 5V TV = 12V TV = 5V 14 ± 2 db 35 ma max 14 ± 2 db 35 ma max 14 ± 2 db 35 ma max 14 ± 2 db 35 ma max 14 ± 2 db 35 ma max 14 ± 2 db 35 ma max TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) Lmax = 28 cm Bmax = 2,5 cm Hmax = 1,5 cm Lmax = 28 cm Bmax = 2,5 cm Hmax = 1,5 cm Lmax = 28 cm Bmax = 2,5 cm Hmax = 1,5 cm Lmax = 28 cm Bmax = 2,5 cm Hmax = 1,5 cm Lmax = 28 cm Bmax = 2,5 cm Hmax = 1,5 cm Lmax = 28 cm Bmax = 2,5 cm Hmax = 1,5 cm Interno adesivo a vetro - Internal adhesive on-glass Intern on-glass Kleb-Einbau - A verre intérieur, adhésif Para cristal a l interior, adhesivo Внутренняя, клеящая на стекло Interno adesivo a vetro - Internal adhesive on-glass Intern on-glass Kleb-Einbau - A verre intérieur, adhésif Para cristal a l interior, adhesivo Внутренняя, клеящая на стекло Interno adesivo a vetro - Internal adhesive on-glass Intern on-glass Kleb-Einbau - A verre intérieur, adhésif Para cristal a l interior, adhesivo Внутренняя, клеящая на стекло Interno adesivo a vetro - Internal adhesive on-glass Intern on-glass Kleb-Einbau - A verre intérieur, adhésif Para cristal a l interior, adhesivo Внутренняя, клеящая на стекло Interno adesivo a vetro - Internal adhesive on-glass Intern on-glass Kleb-Einbau - A verre intérieur, adhésif Para cristal a l interior, adhesivo Внутренняя, клеящая на стекло Interno adesivo a vetro - Internal adhesive on-glass Intern on-glass Kleb-Einbau - A verre intérieur, adhésif Para cristal a l interior, adhesivo Внутренняя, клеящая на стекло Low Noise Figure (db) difference between the SNR (signal/noise ratio) at the input and at the output of the amplifier Low Noise Figure (db) difference between the SNR (signal/noise ratio) at the input and at the output of the amplifier Low Noise Figure (db) difference between the SNR (signal/noise ratio) at the input and at the output of the amplifier Low Noise Figure (db) difference between the SNR (signal/noise ratio) at the input and at the output of the amplifier Low Noise Figure (db) difference between the SNR (signal/noise ratio) at the input and at the output of the amplifier Low Noise Figure (db) difference between the SNR (signal/noise ratio) at the input and at the output of the amplifier

19 36 3. TV RECEPTION IN MOTION Antenne per sistemi TV in auto Antennas for car TV systems / Antennen für Fernsehsysteme im Auto / Antennes pour systèmes TV en auto / Antenas por sistemas TV en el coche / Антенны для автомобильных ТВ систем / Antennes voor CAR TV systemens 4. DAB-DMB RECEPTION LIGHT TV ANTENNA LIGHT TV ANTENNA TRANSPARENT FLEXIBLE INTERNAL ON GLASS DIGITAL TERRESTRIAL TV INTERNAL ON GLASS DIGITAL TERRESTRIAL TV TRANSPARENT FLEXIBLE Excellence in Communication DAB e DMB sono i nuovi sistemi di trasmissione DIGITALE. Il primo permette la ricezione delle trasmissioni radiofoniche digitali di qualità superiore, mentre il secondo comprende pacchetti digitali audio-video. Le antenne per i sistemi DAB e DMB sono la soluzione ideale per un intrattenimento completo di alta qualità Antenne DAB-DMB DAB-DMB antennas DAB-DMB Antennen Antennes DAB-DMB Antenas DAB-DMB DAB-DMB антенны DAB-DMB Antennes DAB and DMB are the new DIGITAL transmission systems. DAB enables the reception of higher quality digital radio signals, and DMB includes digital audio-video packet streams. Calearo antennas for DAB and DMB systems are the ideal solution for a complete high quality entertainment experience. DAB et DMB sont les nouveaux systèmes de transmission NUMÉRIQUE. Le premier assure la réception des transmissions radiophoniques numériques de qualité supérieure, alors que le second comprend des forfaits numériques audio-vidéo. Les antennes pour les systèmes DAB et DMB sont la solution idéale pour un divertissement complet et de haute qualité. DAB и DMB это новые системы ЦИФРОВОЙ передачи. Первая обеспечивает прием цифровых радиопередач высочайшего качества, а вторая включает в себя пакеты аудио- и видеосигналов. Антенны для систем DAB и DMB это идеальное решение для полного набора развлечений высокого качества. Z = 75Ω F - M Z = 75Ω FAKRA - F cod. E DAB und DMB sind die neuen DIGITALEN Übertragungssysteme. DAB ermöglicht den qualitativ hochwertigen Empfang von digitalen Rundfunksendungen, während DMB auch audiovisuelle Inhalte umfasst. Die Antennen für die DAB- und DMB-Systeme stellen die ideale Lösung für erstklassiges Entertainment dar. Los DAB y DMB son los nuevos sistemas de transmisión digital. El DAB permite la recepción de las transmisiones de radio digital de calidad superior, mientras que el DMB ofrece una combinación de contenidos digitales de audio y vídeo. Las antenas Calearo para los sistemas DAB y DMB son la solución ideal para un entretenimiento completo de alta calidad. DAB en DMB systemen verzekeren hoge kwaliteit DIGITALE ontvangst. DAB zorgt voor de perfecte ontvangst van digitale audiosignalen terwijl DMB zorgt voor een complete combinatie van audio en video contents. Calearo s antennes voor DAB en DMB systemen zijn de ideale oplossing voor een perfect gebruik van digitale standaarden. TV = 12V TV = 5V 14 ± 2 db 35 ma max 14 ± 2 db 35 ma max TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) TV = MHz MHz (III band) MHz (IV and V band) Lmax = 28 cm Bmax = 2,5 cm Hmax = 1,5 cm Lmax = 28 cm Bmax = 2,5 cm Hmax = 1,5 cm Interno adesivo a vetro - Internal adhesive on-glass Intern on-glass Kleb-Einbau - A verre intérieur, adhésif Para cristal a l interior, adhesivo Внутренняя, клеящая на стекло Interno adesivo a vetro - Internal adhesive on-glass Intern on-glass Kleb-Einbau - A verre intérieur, adhésif Para cristal a l interior, adhesivo Внутренняя, клеящая на стекло Low Noise Figure (db) difference between the SNR (signal/noise ratio) at the input and at the output of the amplifier Low Noise Figure (db) difference between the SNR (signal/noise ratio) at the input and at the output of the amplifier

20 4. DAB-DMB RECEPTION DAB-DMB RECEPTION Antenne DAB-DMB Antenne DAB-DMB DAB-DMB antennas / DAB-DMB Antennen / Antennes DAB-DMB / Antenas DAB-DMB / DAB-DMB антенны / DAB-DMB Antennes DAB-DMB antennas / DAB-DMB Antennen / Antennes DAB-DMB / Antenas DAB-DMB / DAB-DMB антенны / DAB-DMB Antennes V DAB-DMB DAB-DMB V COMBI DAB-DMB AM-FM / DAB-DMB TRIPLEX DAB-DMB / AM-FM / GPS DAB-DMB / AM-FM / GPS DAB-DMB INTERNAL TRANSPARENT FLEXIBLE INTERNAL ON GLASS DAB-DMB L = 5,6 m Z = 75Ω C = 67 pf/m C = 100 pf/ m C = 100 pf/m L = 3,5 m SMB - F SMB - F ISO SMB F SMB F HC97 F SMB F 41 cm cm 60 AM - FM 41 cm 60 AM/FM= 12V GPS= 3 5V DAB= 12V DAB= 12V III Band = MHz L Band = MHz III Band < 10 L Band < 2 AM = 0,52-1,71 MHz FM = MHz III Band = MHz L Band = MHz III Band < 10 L Band < 2 AM = 0,52-1,71 MHz FM = MHz III Band = MHz L Band = MHz GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz GPS= 2:1 III Band = MHz L Band = MHz DAB = 0 db III Band = 14 ± 2 db L Band = 11 ± 1 db 50 ma max III Band = 14 ± 2 db L Band = 11 ± 1 db GPS 27 dbi AM/FM = 50 ma max DAB = 50 ma max GPS = 30 ma max III Band = 12 ± 2 db L Band = 12 ± 2 db 50 ma max L = 6 cm B = 4,3 cm L = 6 cm B = 4,3 cm L = 9,8 cm B = 5 cm L = 28 cm max B = 2,5 cm max H = 1,5 cm max Interno adesivo a vetro - Internal adhesive on-glass Intern on-glass Kleb-Einbau - A verre intérieur, adhésif Para cristal a l interior, adhesivo Внутренняя, клеящая на стекло

21 40 4. DAB-DMB RECEPTION Antenne DAB-DMB DAB -DMB antennas / DAB -DMB Antennen / Antennes DAB -DMB / Antenas DAB -DMB / DAB -DMB антенны / DAB -DMB Antennes 5. AM-FM RECEPTION SHARK DAB-DMB DAB-DMB SHARK 2 DAB-DMB / GPS DAB-DMB / GPS Excellence in Communication SMB F DAB = 12V III Band= MHz L Band= MHz III Band = 0 db L Band = 14 db L = 6 cm B = 4,5 cm H = 5 cm 50 ma max SMB F DAB = 12V III Band = MHz L Band = MHz GPS = 1575,42 ± 1,023 MHz III Band = 0 db L Band = 14 db GPS 27 dbi L = 6 cm B = 4,5 cm H = 5 cm Z = 50 C = 100 pf/m SMB F GPS= 3 5V GPS = 30 ma max La qualità delle antenne e dei cavi Calearo crea un sistema di ricezione tale da ottimizzare l ascolto dell autoradio sfruttando tutte le caratteristiche del Vostro apparecchio. Dall installazione in auto, all allestimento di cabine per macchine agricole o microcar, Calearo garantisce estrema funzionalità, affidabilità e durata nel tempo dei materiali. Anche la più semplice antenna da predisposizione Calearo Vi augura un buon ascolto! The quality of Calearo antennas and cables is such as to create a reception system that will optimize the sound of your car radio by making the most of all its features. Fitted to a saloon car or a microcar, or the cab of an agricultural vehicle, a Calearo antenna guarantees total functional efficiency, reliability and durability of the materials used in manufacture. Even with the simplest Calearo antenna system, your in-car listening pleasure is assured! Die Qualität von Calearo Antennen und Kabeln bilden ein Empfangssystem, welches das Maximum der Leistungsfähigkeit Ihres Autoradios wiedergibt. Calearo ist der Garant, wenn es um Funktionalität, Zuverlässigkeit und Haltbarkeit des Materials bei allen Applikationen für Kraftfahrzeuge, Nutzfahrzeuge oder Kleinstwagen geht....sogar die einfachste Calearo Antenne ermöglicht sehr gute Empfangsqualität. La qualité des antennes et des câbles Calearo permet de créer un système de réception qui optimise l écoute de l autoradio en utilisant toutes les caractéristiques de votre appareil. De l installation dans le véhicule à l aménagement de cabines pour tracteurs ou voitures sans permis, Calearo garantit des caractéristiques optimales de fonctionnalité, fiabilité et durée du matériel. Même l antenne la plus simple installée par Calearo vous assure une excellente écoute! La calidad de las antenas y de los cables de Calearo crea un sistema de recepción que mejora el audio aprovechando la mayoría de las características de la radio del automóvil. Calearo garantiza funcionalidad, fiabilidad y duración de los materiales en todas las aplicaciones, desde el montaje en automóviles al equipamiento de 42 - Antenne da tetto posteriori Rear roof antennas / Heckeinbau-Dachantennen / Antennes de toit arrière / Antenas de techo posteriores / Антенны на заднюю часть крыши / Dakantennes achter 44 - Antenne da tetto anteriori Front roof antennas / Fronteinbau-Dachantennen / Antennes de toit avant / Antenas de techo anteriores / Антенны на переднюю часть крыши / Dakantennes voor 46 - Antenne da montante Pillar antennas / Holmantennen / Antennes de montant / Antenas laterales / Антенны на водосток / Stijlantennes 47 - Antenne da parafango ad asta telescopica Wing antennas with telescope / Seitenantennen mit Teleskop / Antennes d aile avec brin télescopique / Antenas de guardabarros con varilla telescópica / Телескопические антенны / Telescopiche inzinkantennes 48 - Antenne elettroniche da vetro interne On-glass electronic antennas / Elektronische Scheibenantennen / Antennes électroniques à verre /Antenas electrónicas de vidrio / Внутренние антенны на ветровое стекло / Versterkte raamplakantennes 49 - Antenne in gomma Rubber antennas / Gummi-Antennen / Antennes en caoutchouc / Antenas de goma / Резиновые антенны / Rubber antennes 50 - Antenne da parafango elettriche automatiche Wing electric antennas / Seitenmotorantennen / Antennes d aile automatiques / Antenas de guardabarros eléctricas / Автоматические антенны / Volautomatische electrische antenne cabinas para máquinas agrícolas e incluso de microcoches. Hasta la más sencilla de las antenas Calearo le permite escuchar bien! Качество антенн и кабелей Calearo создает такую систему приема, которая оптимизирует прослушивание музыкального центра, используя все характеристики вашего оборудования. От установки в машине до оборудования кабин сельскохозяйственных машин или микрокаров, компания Calearo гарантирует чрезвычайную функциональность, надежность и долговечность материалов. Даже самая простая устанавливаемая антенна Calearo гарантирует вам прекрасное прослушивание! De kwaliteit van Calearo s antennes en kabels zorgt voor een ontvangst die het luisteren naar uw radio optimaliseert en volledig van uw autoradio-opties gebruik maakt. Calearo garandeert functionaliteit, betrouwbaarheid, duurzaamheid van materialen in elke toepassing, van auto s tot bouwmachines, landbouwvoertuigen en zelfs brommobielen. Zelfs de simpelste Calearo antenne verschaft u luisterplezier!

22 5. AM-FM RECEPTION AM-FM RECEPTION Antenne da tetto posteriori Antenne da tetto posteriori Rear roof antennas / Heckeinbau-Dachantennen / Antennes de toit arrière / Antenas de techo posteriores / Антенны на заднюю часть крыши / Dakantennes achter Rear roof antennas / Heckeinbau-Dachantennen / Antennes de toit arrière / Antenas de techo posteriores / Антенны на заднюю часть крыши / Dakantennes achter SHARK 2 RADIO EVOLUTION ROOF ANTENNA UNIVERSAL OPEL OPEL UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL L = 5,6 m Z = 75 C = 67 pf/m L = 5,6 m Z = 75 C = 67 pf/m L = 5,6 m Z = 75 C = 67 pf/m L = 5,6 m Z = 75 C = 67 pf/m L = 5,6 m Z = 75 C = 67 pf/m HC97 F L = 40 cm 76 L = 40 cm 76 L = 40 cm 45 L = 40 cm 60 L = 40 cm 60 L = 40 cm 60 L = 40 cm 60 Lmax = 11,7 cm Bmax = 7,6 cm Hmax = 6,2 cm ISO DIN DIN ISO DIN HC97F Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) HC97F Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 ) Lmax = 6 cm Bmax = 4,3 cm Lmax = 6 cm Bmax = 4,3 cm Lmax = 6 cm Bmax = 4,3 cm Lmax = 6 cm Bmax = 4,3 cm Lmax = 6 cm Bmax = 4,3 cm Lmax = 6 cm Bmax = 4,3 cm Lmax = 6 cm Bmax = 4,3 cm / / / / / / / Cavi adattatori (vedi pag 51 ) Câbles adaptateurs (voir page 51 ) Cables adaptadores (ver pág 51 )

23 5. AM-FM RECEPTION AM-FM RECEPTION Antenne da tetto anteriori Antenne da tetto anteriori Front roof antennas / Fronteinbau-Dachantennen / Antennes de toit avant / Antenas de techo anteriores / Антенны на переднюю часть крыши / Dakantennes voor Front roof antennas / Fronteinbau-Dachantennen / Antennes de toit avant / Antenas de techo anteriores / Антенны на переднюю часть крыши / Dakantennes voor ROOF ANTENNA FORD ROOF ANTENNA FIAT Punto 01 ALFA -LANCIA/Y 01 ROOF ANTENNA FIAT Scudo/Ulisse PEUGEOT ROOF ANTENNA FIAT Palio - Bravo/a - Marea Fiat Multipla ROOF ANTENNA ROOF ANTENNA ROOF ANTENNA UNIVERSAL RENAULT UNIVERSAL ROOF ANTENNA FIAT Punto 01 - Doblò LANCIA/Y 01 - Multipla L = 41 cm 0 90 L = 41 cm 0 90 L = 41 cm 0 90 L = 41 cm 0 90 L = 2,45 m Z = 130 C = 36 pf/m L = 2,70 m Z = 130 C = 36 pf/m L = 2,70 m Z = 130 C = 36 pf/m L = 2,70 m Z = 130 C = 36 pf/m Lmax = 4,2 cm Bmax = 3,7 cm Lmax = 4,2 cm Bmax = 3,7 cm Lmax = 4,2 cm Bmax = 3,7 cm Lmax = 4,2 cm Bmax = 3,7 cm L = 41 cm 0 90 L = 41 cm 0 90 L = 84 cm 0 90 L = 41 cm ,7 mm 8 mm 14 mm M6 4,7 mm 10,2 mm 14 mm 10,2 mm Lmax = 4,2 cm Bmax = 3,7 cm Lmax = 4,2 cm Bmax = 3,7 cm Lmax = 4,2 cm Bmax = 3,7 cm Lmax = 4,2 cm Bmax = 3,7 cm 4,7 mm 8 mm 4,7 mm 10,2 mm 4,7 mm 8 mm mm 14 mm 14 mm 10,2 mm

24 5. AM-FM RECEPTION AM-FM RECEPTION Antenne da montante Antenne da parafango con asta telescopica Pillar antennas / Holmantennen / Antennes de montant /Antenas laterales / Антенны на водосток / Stijlantennes Wing antennas with telescope / Seitenantennen mit Teleskop / Antennes d aile avec brin télescopique / Antenas de guardabarros con varilla telescópica / Телескопические антенны / Telescopiche inzinkantennes PILLAR ANTENNA SUZUKI Samurai SJ 413 MAZDA E-2200 PILLAR ANTENNA MITSUBISHI Pajero NISSAN Patrol PILLAR ANTENNA HONDA-SUZUKI-TOYOTA ROVER-ZASTAVA-YUGO PILLAR ANTENNA UNIVERSAL PILLAR ANTENNA FIAT Panda SEAT Marbella TELESCOPE ANTENNA TELESCOPE ANTENNA UNIVERSAL VW GOLF III TELESCOPE ANTENNA VW PASSAT TOYOTA 4 Runner TELESCOPE ANTENNA MERCEDES W124 C /300 E/CE L = 1,5 m Z = 130 C = 36 pf/m L = 1,5 m Z = 130 C = 36 pf/m L = 1,5 m Z = 130 C = 36 pf/m L = 4,5 m Z = 130 C = 36 pf/m L = 91,5 cm L = 91,5 cm 70 L = 91,5 cm 66 L = 91,5 cm mm Dima di foratura Drilling template Bohrungsschablone Gabarit de perçage Plantilla de taladro Dima di foratura Drilling template Bohrungsschablone Gabarit de perçage Plantilla de taladro Dima di foratura Drilling template Bohrungsschablone Gabarit de perçage Plantilla de taladro L = 1,7 m Z = 130 C = 36 pf/m L = 1,4 m Z = 130 C = 36 pf/m L = 2,1 m Z = 130 C = 36 pf/m L = 1,4 m Z = 150 C = 63 pf/m L = 1,4 m Z = 150 C = 50 pf/m L = 144,5 cm L = 144,5 cm L = 98 cm L = 70 cm L = 71 cm Lmax = 4 cm Bmax = 2 cm Lmax = 5,3 cm Bmax = 2 cm Lmax = 9,2 cm Bmax = 3 cm Lmax = 3 cm Bmax = 4,5 cm

25 5. AM-FM RECEPTION AM-FM RECEPTION Antenne elettroniche da vetro interne Antenne in gomma On-glass electronic antennas / Elektronische Scheibenantennen / Antennes électroniques à verre / Antenas electrónicas de vidrio / Внутренние антенны на ветровое стекло / Versterkte raamplakantennes Rubber antennas / Gummi-Antennen / Antennes en caoutchouc / Antenas de goma / Резиновые антенны / Rubber antennes INTERNAL ON GLASS INTERNAL ON GLASS UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL ANTENNA UNIVERSAL ANTENNA Asta Flessibile Flexible Rod Asta Flessibile Flexible Rod Asta Flessibile Flexible Rod Doppia amplificazione / Double amplification /Doppel verstärkung / Double amplification /Doble amplificaciòn / Усиление двойного диапазона / duppel amplificatie Technische Daten - L = 2,1 m Z = 130 C = 36 pf/m Technische Daten - L = 1,2 m Z = 130 C = 36 pf/m Technische Daten - L = 1,4 m Z = 130 C = 36 pf/m L = 36 cm 0 90 L = 38,5 cm L = 38,5 cm L = 2,4 m Z = 150 C = 85 pf/m L = 2,4 m Z = 150 C = 85 pf/m Lmax = 4,2 cm Bmax = 3,7 cm Lmax = 2,2 cm Bmax = 2,2 cm Lmax = 2,2 cm Bmax = 2,2 cm L = 30 cm L = 40 cm 4,7 mm 8 mm 9 mm 9 mm 14 mm Lmax = 6,4 cm Bmax = 1,6 cm Lmax = 10 cm Bmax = 2 cm

26 50 5. AM-FM RECEPTION Antenne da parafango elettriche automatiche Wing electric antennas / Seitenmotorantennen / Antennes d aile automatiques / Antenas de guardabarros eléctricas / Автоматические антенны / Volautomatische electrische antenne 6. ACCESSORIES Lista di adattabilità Compatibility list Einbauliste Table de montage Lista para adaptación список для адаптации Lijst aanpasbaarheid Alfa Romeo Alfa Romeo GTV - Spider dal 90 Audi 80 - Audi 100/ Audi Cabrio BMW serie 3 (E30 - E36) - BMW serie 5 (E28 - E34) Daewoo Leganza - Lanos - Nubira berlina - Espero Daihatsu Applause Fiat Barchetta Ford Scorpio - Sierra - Ford Probe - Maverick - Escort cabrio Honda Accord 2 volumi - Honda Concerto Hyundai Lantra - Hyundai Sonata - Hyundai Accent - Coupè Kia Sephia - Sportage Isuzu Tropper Lada Samara Lancia Kappa - Lancia Prisma - Lancia Tema Mazda MX5 - RX7 - Xedos 6 - Xedos 9 - MPV Mitsubishi Pajero - Mitsubishi Eclipse Nissan Maxima - Nissan Primera Opel Astra cabrio Peugeot Porsche 911/Carrera - Porsche 924/944 - Porsche 928 Land Rover - Range Rover - Rover 214/ Serie 8 Saab 900 Cabrio / Saab Seat Ibiza 8/ 93 - Malaga Skoda Favorit Ssangyong MJ Subaru Impreza - Legacy Toyota Camry - Carina - Celica - Land Cruiser MR2 Volkswagen Derby - Golf 1 e 2 - Jetta - Passat 88 - Polo 94 Volvo C70 Excellence in Communication 52 - Adattatori AM/FM ai cavi originali AM/FM adaptors for original cables AM/FM Adapters für originalen Kabel Adaptateurs AM/FM pour câbles originaux Adaptadores AM/FM para cables originales AM/FM адаптеры для оригинального кабеля AM/FM adapters voor originele antennekabels 54 - Cavi adattatori GSM - WIFI - TV GSM - WIFI - TV Adapter cables GSM - WIFI - TV Adapterkabel Câbles adaptateurs GSM - WIFI - TV Cables adaptadores GSM - WIFI - TV GSM - WIFI - TV адаптеры GSM - WIFI - TV adapter kabels 55 - Cavi adattatori GPS GPS Adapter cables GPS Adapterkabel Câbles adaptateurs GPS Cables adaptadores GPS GPS адаптеры GPS adapter kabels 56 - Cavi prolunga AM/FM AM/FM Extension cables AM/FM Verlängerungskabel Câbles de rallonge AM/FM Cables prolongadores AM/FM AM/FM Удлинители AM/FM verlengkabels - Données techniques - Datos técnicos CAVO = 50 L = 1,2 m Z = 150 C = 80 pf/m L = 79 cm Lmax = 5,6 cm Bmax = 8,5 cm Hmax = 17 cm mm Kit personalizzazione Customization kits Kundenspezifische kits Kits de personnalisation Kits para personalización индивидуальный комплект kit personalisatie Mercedes W /250E/CE Mercedes W202 Classe C Mercedes W201 LANCIA DEDRA Snodo sferico - Ball joint - Kugelgelenk - Joint sphérique 57 - Cavi prolunga GPS-GSM-TV-WIFI GPS-GSM-TV-WIFI Extension cables GPS-GSM-TV-WIFI Verlängerungskabel Câbles de rallonge GPS-GSM-TV-WIFI Cables prolongadores GPS-GSM-TV- WIFI GPS-GSM-TV-WIFI Удлинители GPS-GSM-TV-WIFI verlengkabels 58 - Connettori AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF Connectors AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF Steckverbinder Connecteurs AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF Conectores AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF коннекторы AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF connectors

27 6. ACCESSORIES ACCESSORIES Adattatori AM/FM ai cavi originali Adattatori AM/FM ai cavi originali AM/FM adaptors for original cables / AM/FM Adapters für originalen Kabel / Adaptateurs AM/FM pour câbles originaux / Adaptadores AM/FM para cables originales / AM/FM адаптеры для оригинального кабеля / AM/FM adapters voor originele antennekabels AM/FM adaptors for original cables / AM/FM Adapters für originalen Kabel / Adaptateurs AM/FM pour câbles originaux / Adaptadores AM/FM para cables originales / AM/FM адаптеры для оригинального кабеля / AM/FM adapters voor originele antennekabels AUDI 94 OPEL AUDI A3/A4 AVANT/A6 AVANT 01 VOLVO V40 / BMW MINI FIAT GROUP PHANTOM FEEDING ADAPTER PHANTOM FEEDING ADAPTER HC97 M/BP M 12 cm HC97 M/RK M 12 cm HC97 M/HC M 12 cm HC97 M / HC97 F 25 cm FAKRA M Universal/ISO 25 cm ALFA ROMEO MITO / ALFA ROMEO 159 MY09 LANCIA DELTA MY08 / FORD KUGA RENAULT CLIO 2 - CLIO 3 - MEGANE 2 SCENIC 2 MODUS RENAULT TWINGO MY09, CLIO 06/2009, MEGANE 3, LAGUNA TOURER PHANTOM FEEDING ADAPTER AUDI 2004 / VW GOLF - TOURAN PHANTOM FEEDING ADAPTER AUDI - VW - SEAT - SKODA - FIAT HC97 M/FAKRA F cod.b 120 cm HC97 M/HC97 F 117 cm HC97 M/FAKRA M 120 cm cod.b FAKRA M Universal/ISO 25 cm DIN/ISO 25 cm JAPANESE AND KOREAN CARS OPEL BMW SERIE 1 - BMW MINI 2005 / VW ANTENNA ADAPTER WITH DOUBLE FAKRA AND POWER AUDI 2008 /VW ANTENNA ADAPTER WITH DOUBLE FAKRA AND POWER AUDI 2008 /VW 2008 HC97 M/DIN 15 cm HC97 M/NO 20 cm HC97 M 15 cm FAKRA M cod. A e B Double FAKRA M cod.z DIN M 40 cm Double FAKRA M cod.z 40 cm DIN M BMW - MERCEDES - PEUGEOT - OPEL Adattatore/Adapter O.E. AM/FM cable O.E. AM/FM cable Adattatore/Adapter FAKRA M Black/ISO 12 cm

28 6. ACCESSORIES ACCESSORIES Cavi adattatori GSM / WIFI / TV Cavi adattatori GPS GSM - WIFI - TV Adapter cables / GSM - WIFI - TV Adapterkabel / Câbles adaptateurs GSM - WIFI - TV / Cables adaptadores GSM - WIFI - TV / GPS Adapter cables / GPS Adapterkabel / Câbles adaptateurs GPS / Cables adaptadores GPS / GPS адаптеры / GPS adapter kabels GSM - WIFI - TV адаптеры / GSM - WIFI - TV adapter kabels ADAPTER ADAPTER ADAPTER ALPINE-BLAUPUNKT-CLARION GRUNDIG-PHILIPS BECKER PIONEER 20 cm 15 cm 20 cm FME M/MCX M FME M/MMCX M 90 FAKRA F cod.d/fme M SMB M/GT5 F 12 cm SMB M/AK cm SMB M/NP 12 cm FIAT GROUP AUDI A6 only with ref Garmin Street Pilot/Street Pilot GPS Color Map/Street Pilot III (including adaptor FME M/ BNC ref ) TomTom GO / GO 300 / GO 500 / GO Garmin ique/nüvi/quest/street Pilot series Navman / VDO MS 2000 Tom Tom ONE / BLAUPUNKT LUCCA FME M/GT5 F 20 cm HC97 M/RK M 20 cm SMB M/ 50 cm SMB M/SMA M 12 cm SMB M/MCXM 12 cm WIFI ADAPTER TV ADAPTER TV ADAPTER Acer / Mio / Navman / Via Michelin X930- X950-X980 / Becker Traffic Assist ADAPTER ADAPTER SMA F/SMA M Reverse Polarity 15 cm Jack F/IEC 9,5 24 cm Jack F/F M 22 cm SMB M/ MMCX M 20 cm SMA F/MMCX M cm SMB M/FAKRA F cod. C 20 cm ADAPTER Adattatore/Adapter O.E. GSM cable GPS cable Adattatore/Adapter NAVIGATION SYSTEM SMB M/SMB F cm

29 6. ACCESSORIES ACCESSORIES Cavi prolunga AM/FM Cavi prolunga GPS-GSM-TV-WIFI AM/FM Extension cables / AM/FM Verlängerungskabel / Câbles de rallonge AM/FM / Cables prolongadores AM/FM / AM/FM Удлинители / AM/FM verlengkabels GPS-GSM-TV-WIFI Extension cables / GPS-GSM-TV-WIFI Verlängerungskabel / Câbles de rallonge GPS-GSM-TV-WIFI / Cables prolongadores GPS-GSM-TV-WIFI / GPS-GSM-TV-WIFI Удлинители / GPS-GSM-TV-WIFI verlengkabels L = 3 m L = 4,5 m AM/FM extension cable L = 1,5 m AM/FM extension cable L = 0,5 m L = 1 m L = 3 m L = 1 m L = 3 m GPS extension cable L = 1,5 m L = 3 m GSM extension cable RG58 type L = 1,5 m L = 3 m GSM extension cable RG174 type ISO/DIN BPF/DIN DIN/DIN SMB F/SMB M / / L = 3,9 m AM/FM extension cable L = 5,6 m AM/FM extension cable L = 5,6 m AM/FM extension cable TV extension cable TV extension cable WIFI extension cable BPF/DIN HC97M/ISO HC97M/DIN Jack M/Jack F 2 m Jack M/Jack F 2 m SMA F/SMA M Reverse Polarity 5 m WIFI low loss extension cable SMA F/SMA M Reverse Polarity 5 m

30 58 6. ACCESSORIES Connettori AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF Connectors / AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF Steckverbinder / Connecteurs AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF / Conectores AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF / AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF коннекторы / AM/FM-GSM-GPS-VHF/UHF connectors 7. SPARE PARTS (RG58) Excellence in Communication FMEM/BNC FMEF FMEM/MINI UHF Aste di ricambio AM/FM - VHF/UHF AM/FM - VHF/UHF spare part rods AM/FM - VHF/UHF Ersatzstäbe Fouet de rechange AM/FM - VHF/UHF Varillas de recambio AM/FM - VHF/UHF AM/FM - VHF/UHF запасные стержни AM/FM - VHF/UHF vervangingsonderdelen spriet FMEM/TNC FMEM/SMAM FMEM/FMEM 61 - Aste di ricambio GSM/UMTS-Bifunz.-Multifunz.-TV-DAB Spare rods GSM/UMTS-bifunction-multifunction-TV-DAB Ersatzstäbe GSM/UMTS-bifunktion-multifunktion-TV-DAB Fouets de rechange GSM/UMTS-bifonction-multifonction- TV-DAB Varillas de recambio GSM/UMTS-bifunción-multifunción- TV-DAB Запасные стержни GSM/UMTS би-функциональная мульти-функциональная ТВ DAB Vervang spriet GSM/UMTS - Bifunctie - Multifunctie - TV - DAB 62 - Cavi AM/FM - GSM - GPS - TV - DAB Cables AM/FM - GSM - GPS - TV - DAB Kabel AM/FM - GSM - GPS - TV - DAB Câbles AM/FM - GSM - GPS - TV - DAB Cables AM/FM - GSM - GPS - TV - DAB Кабели AM/FM GSM GPS ТВ DAB Kabels AM/FM - GSM - GPS - TV - DAB - VHF/UHF DIN ISO / DIN ADAPTER DIN / ISO ADAPTER DIN-F TAPPO COPRIFORO HOLE COVER CAP

31 7. SPARE PARTS SPARE PARTS Aste di ricambio AM/FM - VHF/UHF Aste di ricambio GSM/UMTS-Bifunz.-Multifunz.-TV-DAB AM/FM - VHF/UHF spare part rods / AM/FM - VHF/UHF Ersatzstäbe / Fouet de rechange AM/FM - VHF/UHF / Varillas de recambio AM/ FM - VHF/UHF / AM/FM - VHF/UHF запасные стержни / AM/FM - VHF/UHF vervangingsonderdelen spriet Spare rods, GSM/UMTS-bifunction-multifunction-TV-DAB / Ersatzstäbe, GSM/UMTS-bifunktion-multifunktion-TV-DAB / Fouets de rechange GSM/UMTS-bifonction-multifonction-TV-DAB / Varillas de recambio GSM/UMTS-bifunción-multifunción / TV-DAB / Запасные стержни, GSM/UMTS би-функциональная мульти-функциональная / ТВ DAB / Vervang spriet, GSM/UMTS - Bifunctie - Multifunctie - TV - DAB Asta antenna tipo 16V AM/FM / Spare rod for 16V type aerial / Ersatzstab für 16V Typ Antenne / Fouet de rechange pour antenne type 16V / Varilla de recambio para antena 16V / Запасной стержень для активных антенн Asta antenna tipo 16V antifischio AM/FM / Rod with antinoise coil for AM/FM 16V antennas / Stab antinoise für 16V Antennen Fouet anti-bruit pour antennes 16V / Varilla antiruido para antenas 16V / Стержень с анти-шумной системой для радио антенн Asta antenna tipo 16V AM/FM Spare rod for 16V type aerial / Ersatzstab für 16V Typ Antenne / Fouet de rechange pour antenne type 16V / Varilla de recambio para antena 16V / Запасной стержень для активных антенн Asta collineare GSM / GSM Colinear rod GSM Kolinearstab / Fouet colinéaire GSM Varilla colinear GSM / GSM коллинеарный стержень Asta 1/4 onda GSM / GSM 1/4 wave rod GSM 1/4 Wellen-Stab / Fouet 1/4 onde GSM Varilla 1/4 onda GSM / GSM стержень 1/ Asta antenna Duplex Rod for Duplex antenna Stab für Duplex Antenne Fouet pour antenne Duplex Varilla para antena Duplex Стержень для дуплексной антенны O.E. SUPPLY FORNITO SI SERIE O.E. SUPPLY FORNITO SI SERIE O.E. SUPPLY FORNITO SI SERIE DUAL BAND DUAL BAND Ø 5 mm 41 cm Ø 5 mm 41 cm Ø 5 mm 30 cm Ø 5 mm 25 cm Ø 5 mm 5,9 cm Ø6 mm 5 cm Asta antenna a tetto anteriore AM/FM / Fiber glass spare rod Ersatz-Fiberglasstab / Fouet de rechange en fibre de verre / Varilla de recambio en fibra de vidrio / Стекловолоконный запасной стержень Telescopio antenna elettrica AM/FM - Telescope for AM/FM electric aerial - Teleskop für AM/FM - Motorantenne Brin télescopique pour antenne automatique AM/FM - Varilla para antena eléctrica AM/FM - Телескопический стержень для автоматических антенн Asta antenna tipo 16V VHF / Spare rod for 16V VHF type aerial / Ersatzstab für 16V VHF Typ Antenne / Fouet de rechange pour antenne type 16V VHF / Varilla de recambio para antena 16V VHF / Запасной стержень для активных антенн Asta antenna AM/FM-GSM anteriore Rod for AM/ FM-GSM front roof antenna Stab für AM/FM-GSM Fronteinbau-Dachantenne Fouet pour antenne de toit avant AM/FM-GSM Varilla para antenna de techo anterior AM/FM-GSM Стержень для AM/FM GSM антенна на переднюю часть крыши Asta antenna AM/FM/GSM posteriore Rod for AM/FM -GSM rear roof antenna Stab für AM/FM- GSM Heckeinbau-Dachantenne Fouet pour antenne de toit arriére AM/FM-GSM Varilla para antena de techo posterior AM/FM-GSM Стержень для AM/FM GSM антенна на заднюю часть крыши Asta antenna BI-TV e TRI-TV Rod for BI-TV and TRI-TV antennas Stab für BI-TV und TRI-TV Antennen Fouet pour antennes BI-TV et TRI-TV Varilla para antenas BI-TV y TRI-TV Стержень для BI-ТВ и TRI-ТВ антенн O.E. SUPPLY FORNITO SI SERIE Ø 6 mm 41 cm Ø 5 mm 38 cm Ø 6 mm 41 cm Ø 6 mm 41 cm Ø 6 mm 41 cm Asta antenna tipo 16V UHF / Spare rod for 16V UHF type aerial / Ersatzstab für 16V UHF Typ Antenne / Fouet de rechange pour antenne type 16V UHF / Varilla de recambio para antena 16V UHF /Запасной стержень для активных антенн Asta antenna tipo 16V DAB Rod for DAB 16V antennas Stab für DAB 16V Antennen Fouet pour antennes 16V DAB Varilla para antenas 16V DAB Стержень для DAB антенн Asta antenna tipo 16V DAB Rod for DAB 16V antennas Stab für DAB 16V Antennen Fouet pour antennes 16V DAB Varilla para antenas 16V DAB Стержень для DAB антенн COMBI DAB Ø 5 mm 26 cm Ø 6 mm 41 cm Ø 6 mm 41 cm

32 62 7. SPARE PARTS Cavi AM/FM - GSM - GPS - TV - DAB Cables AM/FM - GSM - GPS - TV - DAB / Kabel AM/FM - GSM - GPS - TV - DAB / Câbles AM/FM - GSM - GPS - TV - DAB / Cables AM/FM - GSM - GPS - TV - DAB / Кабели AM/FM GSM GPS ТВ DAB / Kabels AM/FM - GSM - GPS - TV - DAB - VHF/UHF Calearo s World Wireless Communication Cavo antenna elettrica AM/FM Cable for AM/FM electric antenna Kabel für AM/FM Motorantenne Câble pour antenne électrique AM/FM Cable para antena eléctrica AM/FM Кабель для автоматических антенн Cavo antenna AM/FM tipo 16V Cable for AM/ FM 16V antenna Kabel für AM/FM 16V Antenne Câble pour antenne 16V AM/FM Cable para antena 16V AM/FM Кабель для активных радио антенн Cavo antenna AM/FM tipo 16V Cable for AM/ FM 16V antenna Kabel für AM/FM 16V Antenne Câble pour antenne 16V AM/FM Cable para antena 16V AM/FM Кабель для активных радио антенн Safety & functionality / Sicherheit und Funktionalität / Sécurité et fonctionnalité / Seguridad y funcionalidad / БЕЗОПАСНОСТЬ И ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ / veiligheid & functionaliteit BPF/DIN 1,5 m HC97M/ISO 5,6 m HC97M/DIN 5,6 m Cavo antenne GSM FMEF/FMEF FMEF/FMEF cable for GSM antennas FMEF/FMEF Kabel für GSM Antennen Câble FMEF/FMEF pour antenne GSM Cable FMEF/FMEF para antenas GSM FMEF/FMEF кабель для GSM антенн Cavo GSM per antenne a tetto posteriori GSM cable for rear roof antennas GSM Kabel für Heckeinbau-Antennen Câble GSM pour antenne de toit arriere Cable GSM para antenas de techo posterior GSM кабель для антенн на заднюю часть крыши Cavo antenne GPS posteriori mono o multifunzione Cable for GPS monofunction or multifunction rear roof antennas Kabel für GPS monofunktion or multifunktion Heckeinbau-Antennen Câble pour antenne de toit arrier GPS monofonction ou multifonction Cable GSM para antenas de techo posterior GPS monofunción o multifunción Кабель для GPS моно-функциональных и мультифункциональных антенн на заднюю часть крыши FMEF/FMEF Cavo TV per antenne tipo 16V TV cable for 16V antennas TV Kabel für 16V Antenne Câble TV pour antenne 16V Cable TV para antenas 16V ТВ кабель для активных антенн HC97 F/Mini Jack Mono 5 m HC97F/FMEF Cavo DAB per antenne tipo 16V DAB cable for 16V antennas DAB Kabel für 16V Antenne Câble DAB pour antenne 16V Cable DAB para antenas 16V DAB кабель для активных антенн 5 m FAKRA F/SMBF 5 m Cavo AM/FM DAB VHF/UHF per antenne a tetto posteriori AM/FM DAB VHF/UHF cable for rear roof antennas AM/FM DAB VHF/UHF Kabel für Heckeinbau-Antennen Câble AM/ FM DAB VHF/UHF pour antenne de toit arriere Cable AM/FM DAB VHF/UHF para antenas de techo posterior AM/FM DAB VHF/UHF кабель для антенн на заднюю часть крыши 5 m HC97F/FMEF 5 m FAKRA F/ 5 m SICUREZZA E FUNZIONALITÀ I vantaggi delle antenne mono e multifunzione Calearo: - aumento della copertura di ricezione dei sistemi radio; - aumento della qualità del segnale, con conseguente riduzione delle interferenze; - rispetto dei parametri estetici dell auto. SAFETY & FUNCTIONALITY Advantages of Calearo mono-function or multi-function antennas: - increase of radio systems reception coverage; - increase of signal quality and breakdown reduction; - preservation of car aesthetical design. SICHERHEIT UND FUNKTIONALITÄT Vorteile der Calearo Mono- und Mehrfunktionsantennen: - erweiterung der Empfangsfähigkeit des Radiosystems; - verbesserung der Signalqualität und Störeingrenzung; - bewahrung des ästhetischen Designs. SECURITE ET FONCTIONNALITE Avantages des antennes Calearo mono et multifonction: - extension de la couverture de réception; - amélioration de la qualité du signal et réduction des interférences; - respect des paramètres esthétiques de la voiture. SEGURIDAD Y FUNCIONALIDAD Ventajas de las antenas Calearo mono y multi-función: - aumento de la zona de recepción de los sistemas radio; - mejor calidad de la señal y reducción de las interferencias; - respeto de los parámetros estéticos del coche. БЕЗОПАСНОСТЬ И ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ Преимущества моно- и мульти-функциональных антенн Calearo: - Увеличение диапазона приема радио сигнала; - Улучшение качества сигнала и подавление шумов; - Эстетическое соответствие дизайну автомобиля. VEILIGHEID & FUNCTIONALITEIT Voordelen van Calearo monofunctie of multifunctie antennes: - Toename van radio systemen ontvangst bereik; - Toename van signaalkwaliteit en afbraakreductie; - Bescherming van het esthetische design van de auto.

33 NOTE NOTE

34 CALEARO persegue costantemente una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche e/o estetiche dei suoi prodotti in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. CALEARO has always pursued a policy of continuous research and development. Therefore the Company reserves the right to modify technical and/or aesthetical features of its products at any time and without any previous notice. Die Firma CALEARO betreibt ständige Forschungs- und Entwicklungspolitik und behält sich das Recht vor, jederzeit technische und/oder ästhetischen Änderungen ihrer Produkte ohne vorherige Benachrichtigung vorzunehmen. CALEARO poursuit une politique continue de développement et d amélioration et, par conséquent, se réserve tout droit de modifier les caractéristiques techniques et/ou esthétiques de ses produits à n importe à quel moment et sans préavis. CALEARO apuesta por una política constante de desarrollo e innovación. Por lo que, se reserva el derecho de modificar las características tanto técnicas como estéticas de sus productos en cualquier momento y sin ningún preaviso. Компания CALEARO постоянно занимается исследованиями и разработками. Поэтому Компания оставляет за собой право изменять любые технические характеристики и/или дизайн своего продукта в любой момент без дополнительного уведомления. CALEARO heeft altijd een beleid van continue research en ontwikkeling nagestreeft. Daartoe behoudt het bedrijf het recht om te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving technische en/of esthetische aanpassingen in haar producten te doen. REV. 01/12

35 SIMBOLI INDICE PER CODICE symbols / Zeichen / symboles / símbolos / ОБОЗНАЧЕНИЯ / symbolen Index per Part Number / Verzeichnis nach Art. Nr. / Index par Référence / Indice por código / Артикул / Index Telescopio intercambiabile Compatible telescope - Wechselbares Teleskop - Brin télescopique compatible - Varilla compatible - Телескопический стержень Inclinazione snodo Fixing base inclination - Antennenfußneigung - Inclination embase - Inclinación base - Фиксированный наклон основания Cavo AM/FM AM/FM cable - AM/FM Kabel - Câble AM/ FM - Cable AM/FM - AM/FM кабель Cavo GSM GSM cable - GSM Kabel - Câble GSM Cable GSM - GSM кабель Cavo GPS GPS cable - GPS Kabel - Câble GPS Cable GPS - GPS кабель Cavo VHF VHF cable - VHF Kabel - Câble VHF Cable VHF - VHF кабель Cavo UHF UHF cable - UHF Kabel - Câble UHF Cable UHF - UHF кабель Cavo WIFI WIFI cable - WIFI Kabel - Câble WIFI Cable WIFI - WIFI кабель Cavo TETRA TETRA cable - TETRA Kabel - Câble TETRA Cable TETRA - TETRA кабель Cavo TV TV cable - TV Kabel - Câble TV Cable TV - TB кабель Cavo DAB DAB cable - DAB Kabel - Câble DAB Cable DAB - DAB кабель Misure d ingombro Overall dimensions - Außenmasse Dimensions maximales - Medidas máximas Габариты Alimentazione interna al cavo antenna Phantom feeding - Phantomspeisung Alimentation phantom - Alimentación phantom - Питание внутри радио кабеля Alimentazione Feeding cable - Steuerplusleitung Câble alimentation - Cable alimentación Питание по отдельному кабелю Connettore AM/FM AM/FM Connector - AM/FM Steckverbinder - Connecteur AM/FM - Conector AM/FM - AM/FM коннектор Connettore GSM GSM Connector - GSM Steckverbinder Connecteur GSM - Conector GSM GSM коннектор Connettore GPS GPS Connector - GPS Steckverbinder Connecteur GPS - Conector GPS GPS коннектор Connettore VHF VHF Connector - VHF Steckverbinder Connecteur VHF - Conector VHF VHF коннектор Connettore UHF UHF Connector - UHF Steckverbinder Connecteur UHF - Conector UHF UHF коннектор Connettore TETRA TETRA Connector - TETRA Steckverbinder - Connecteur TETRA - Conector TETRA - TETRA коннектор Connettore WIFI WIFI Connector - WIFI Steckverbinder Connecteur WIFI - Conector WIFI WIFI коннектор Connettore TV TV Connector - TV Steckverbinder Connecteur TV - Conector TV TB коннектор Connettore DAB DAB Connector - DAB Steckverbinder Connecteur DAB - Conector DAB DAB коннектор Inclinazione asta Rod inclination - Stabneigung Inclination fouet - Inclinación varilla Наклон стержня Potenza massima applicabile Max. power - Max. Leistung -Puissance max. - Potencia max. - Макс. мощность Guadagno in db Gain (db) - Gewinn (db) - Gain (db) Ganancia (db) - Потери мощности (дб) Assorbimento di corrente Power absorption - Stromaufnahme Absorption de courant - Absorción de corriente - Поглощательная способность Impedenza Impedance - Impedanz - Impédance Impedancia - Импеданс Asta di ricambio Spare part mast - Ersatzstab Fouet de rechange - Varilla de recambio Запасной стержень Foratura carrozzeria Coachwork drilling - Karosseriebohrung Perçage carroserie - Taladro carrocería Монтажное отверстие Filettatura asta Mast thread - Stabsgewinde Fileteage fouet - Rosca varilla Резьба стержня Frequenza di lavoro Frequency band - Frequenzbereich Bande de fréquence - Banda de frecuencia - Частотный диапазон Lunghezza asta in fibra di vetro Fiber glass rod length - Fiberglasstablänge - Longueur fouet fibre de verre Largueza varilla fibra de vidrio Длина стекловолоконного стержня Lunghezza asta in gomma Rubber rod length - Gummi-Stablänge Longueur fouet caoutchouc - Largueza varilla goma - Длина резинового стержня Lunghezza asta in acciaio inox Stainless steel rod length - Edelstahlstablänge - Longueur fouet acier inox - Largueza varilla acero inox Длина стержня из нержавеющей стали Lunghezza asta telescopica Rod length - Stablänge - Longueur brin télescopique - Largueza varilla telescópica - Длина стержня Numero elementi asta telescopica Telescope sections - Teleskopteile Nombre éléments brin télescopique Elementos varilla - Телескопические секции Telescopio in acciaio inox Stainless steel telescope Edelstahl-Teleskop - Téléscope en acier inox - Telescópio en acero inox Стержень из нержавеющей стали Telescopio cromato Chromed telescopte - Teleskop-verchromt - Téléscope chromé - Telescópio cromado Хромированный стержень Telescopio nero Black telescope - Teleskop-schwarz Téléscope noir - Telescópio negro Черный стержень Asta con sistema antifurto Rod with antitheft system - Stab mit diebstahlsicherem System - Fouet avec système antivol - Varilla con sistema antirrobo - Стержень с фирменной системой защиты от кражи VSWR Tipologia di montaggio Mounting - Einbau - Montage Montaje - Установка Asta tunabile Tunable rod - Einstellbarer Stab Fouet tunable - Varillas sintonizables перестраиваемый стержень Codice Pag Codice Pag Codice Pag Codice Pag Codice Pag

36 WORLDWIDE BY CALEARO AFTERMARKET DIVISION Via Bacchiglione, Isola Vicentina, (VI) ITALY

How To Install Gsm On A Cell Phone With A Cell Tower On A Gsm Cell Phone On A Wireless Network On A Fixed Wireless Network (Gsm) On A Mobile Phone On An Iphone Or Ipad (Gsi) On

How To Install Gsm On A Cell Phone With A Cell Tower On A Gsm Cell Phone On A Wireless Network On A Fixed Wireless Network (Gsm) On A Mobile Phone On An Iphone Or Ipad (Gsi) On Antennas Catalogue 2012 Excellence in Communication Calearo: Excellence in Communication Calearo Group: One World Total Reality Calearo: evoluzione continua dal 1957. Calearo è il nome di un Gruppo e della

More information

antenne Antennas Catalogue Excellence in Communication

antenne Antennas Catalogue Excellence in Communication antenne Antennas Catalogue Excellence in Communication 2015 Calearo: Excellence in Communication Calearo Group: One World Total Reality Calearo: evoluzione continua dal 1957. Calearo: constant evolution

More information

Antennas Catalogue. Excellence in Communication

Antennas Catalogue. Excellence in Communication Antennas Catalogue 2011 Excellence in Communication Calearo: Excellence in Communication Calearo Group: One World Total Reality Calearo: evoluzione continua dal 1957. Calearo è il nome di un Gruppo e della

More information

Internet store of autogoods

Internet store of autogoods PHONES (044) 360-7-130 (050) 336-0-130 (063) 788-0-130 (067) 233-0-130 (068) 282-0-130 Internet store of autogoods ICQ 294-0-130 597-0-130 SKYPE km-130 CAR RECEIVERS Receivers Media receivers and stations

More information

Alerones Rear Wing Spoilers Alettoni. Alerones - Rear Spoilers - Alettoni - Ailerons

Alerones Rear Wing Spoilers Alettoni. Alerones - Rear Spoilers - Alettoni - Ailerons Alerones Rear Wing Spoilers Alettoni 286 Materiales - Materials - Materiale Homologaciones - H Alerones Rear Wing Spoilers Alettoni Alfa Romeo 288 Opel 320-330 Audi 289-294 Porsche 334 BMW 295-301 Peugeot

More information

CROSS BAR RANGE OVERVIEW

CROSS BAR RANGE OVERVIEW 1 OUT ALFA ROMEO 156 Sportwagon 10/04-12/05 X LV 055-907 159 Sportwagon 04/06- X LV 055-907 Q4 07/04- X LV 055-907 AUDI 80 AVANT 01/91-12-94 X SV 055-707 A4 AVANT 01/96- X LV 055-907 A6 AVANT 01/94-03/98

More information

SP-BO 1050701 SP-BO 1200201 SP-BO 3611A SP-BO 3614A SP-BO 3620A SP-BO 3620M2

SP-BO 1050701 SP-BO 1200201 SP-BO 3611A SP-BO 3614A SP-BO 3620A SP-BO 3620M2 233 SP-BO 1050701 SP-BO 1200201 SP-BO 3611A CITROEN BERLINGO / PEUGEOT PARTNER FUELL SENDER BOSCH: 0986580355 RENAULT 3 BAR CITROEN BERLINGO / PEUGEOT PARTNER / RENAULT / LAND ROVER / DAEWOO WALBRO : ERJ197

More information

NEWS 2008 NEWS 2008 FEBBRAIO FEBRUARY FEVRIER FEBRUAR FEBRERO

NEWS 2008 NEWS 2008 FEBBRAIO FEBRUARY FEVRIER FEBRUAR FEBRERO NEWS 2008 NEWS 2008 FEBBRAIO FEBRUARY FEVRIER FEBRUAR FEBRERO INTERFACCE AUDIO-VIDEO INTERFACES - INTERFAZ VIDEO VIDEO VM338 AUDI A5 - A6 - A8 - Q7 anche i mod. 9/07 > con/with MMI System Interruttore

More information

Atasan Industrial Group which is located in Turkey is one of leading manufacturer and supplier of automotive parts for OE and Aftermarket.

Atasan Industrial Group which is located in Turkey is one of leading manufacturer and supplier of automotive parts for OE and Aftermarket. ATAPART is registered trademark of ATASAN GROUP Atasan Industrial Group which is located in Turkey is one of leading manufacturer and supplier of automotive parts for OE and Aftermarket. Atasan Group carry

More information

NEWS APRILE 2013 ACCESSORIES MULTIMEDIA

NEWS APRILE 2013 ACCESSORIES MULTIMEDIA NEWS APRILE 013 ACCESSORIES MULTIMEDIA MULTIMEDIA VM197 B MONITOR 17 TFT/LCD WIDE SCREEN DIGITAL LED DIGITAL LED PANEL PANEL Formato / Aspect ratio 16:9 Sistema / System PAL/NTSC Luminosità / Brightness

More information

barre TEMA FIX001G - Art. 000000500000 ALFA ROMEO 147 3P AUDI A3 3P ( 03 ) SKODA OCTAVIA II (05 08) KIT 002

barre TEMA FIX001G - Art. 000000500000 ALFA ROMEO 147 3P AUDI A3 3P ( 03 ) SKODA OCTAVIA II (05 08) KIT 002 Application list of roof bars Tema, listed for kit Anwendungsliste der Relingträger Tema, nach Kit Nummer eingeordnet / Tabella applicabilità kit barre "Tema" FIX001G - Art. 000000500000 ALFA ROMEO 147

More information

eshop.superracetuning.eu

eshop.superracetuning.eu UNIVERSALI UNIVERSALI 50000 KIT RIPARAZIONE VETRORESINA - FIBREGLASS REPAIRING KIT 51235 SPOILER UNIVERSALE - UNIVERSAL SPOILER - STYLE CUPRA 25 16 98 cm 51236 SPOILER UNIVERSALE - UNIVERSAL SPOILER -

More information

DOORS. 156 Sportwagon (No Rails) OK TÜV ALFA ROMEO 159 4 05> FIX003G FE2 - AL2. 159 Sportwagon (No Rails)

DOORS. 156 Sportwagon (No Rails) OK TÜV ALFA ROMEO 159 4 05> FIX003G FE2 - AL2. 159 Sportwagon (No Rails) LISTA ADATTABILITA' BARRE "TEMA" - Per auto senza Rail FITTING LIST "TEMA" ROOF - Only car without Rail LIST D'AFFECTATION BARRES DE TOIT "TEMA" Pour les voitures sans rail ANWENDUNGSLISTE DACHTR ÄGER

More information

Press release. Associazione Nazionale Filiera Industria Automobilistica

Press release. Associazione Nazionale Filiera Industria Automobilistica Press release ITALIAN CAR MARKET: BACK TO 1996 LEVELS IN THE YEAR 2011 1,748,143 new registrations as a whole in 2011; December in deceleration by 15.3% and the automotive sector already weighed down by

More information

LISTA ADATTABILITA' BARRE "TEMA" - Per auto senza Rail FITTING LIST "TEMA" ROOF BARS - Only car without Rail LIST D'AFFECTATION BARRES DE TOIT "TEMA"

LISTA ADATTABILITA' BARRE TEMA - Per auto senza Rail FITTING LIST TEMA ROOF BARS - Only car without Rail LIST D'AFFECTATION BARRES DE TOIT TEMA LISTA ADATTABILITA' BARRE "TEMA" - Per auto senza Rail FITTING LIST "TEMA" ROOF - Only car without Rail LIST D'AFFECTATION BARRES DE TOIT "TEMA" STANDARD Ultimo agg. - Last add. Pour les voitures sans

More information

Die größte Auswahl an Fahrradträgern für Heck als auch auf die Anhängekupplung finden Sie bei uns.

Die größte Auswahl an Fahrradträgern für Heck als auch auf die Anhängekupplung finden Sie bei uns. ALFA ROMEO - DODGE Die größte Auswahl an Fahrradträgern für Heck als auch auf die Anhängekupplung finden Sie bei uns. ALFA ROMEO 147, /5-T Schrägheck, 01 0, 04 AUDI 80, 5-T Avant, 9 95 97-17 100, 5-T Avant,

More information

Nombre del producto: EOBD GALLETTO V.1080 FULL VERSION

Nombre del producto: EOBD GALLETTO V.1080 FULL VERSION Nombre del producto: EOBD GALLETTO V.1080 FULL VERSION del número de parte: K600 Peso neto: 0.2KG EOBD GALLETTO V.1080 es hardware fácil para poner al día software (el ECU típico Programación). Trabajando

More information

EOBD GALLETTO V.1250 EOBD2 interface matérielle est d'écus pour la mise à jour des fichiers (typique chip-tunning).

EOBD GALLETTO V.1250 EOBD2 interface matérielle est d'écus pour la mise à jour des fichiers (typique chip-tunning). Nom de produit: EOBD GALLETTO V.1250 FULL VERSION Numéro de la pièce: K605 Poids net: 0.5KG EOBD GALLETTO V.1250 EOBD2 interface matérielle est d'écus pour la mise à jour des fichiers (typique chip-tunning).

More information

VOLKSWAGEN. Mascherine per Autoradio Radio Mounting Plate M 571989 M 572239 M 572239-TT M 985144 2 ISO

VOLKSWAGEN. Mascherine per Autoradio Radio Mounting Plate M 571989 M 572239 M 572239-TT M 985144 2 ISO Mascherine per Autoradio Radio Mounting Plate BEETLE 1998 M 571989 M 572239 CADDY 04 - EOS 06 - POLO 09 - TIGUAN 07 - TOURAN 03 - TRANSPORTER/T5 STARLINE 2010 - GOLF V - GOLF VI - GOLF PLUS 2 ISO M 572239-TT

More information

Press-release 13 May 2014

Press-release 13 May 2014 Press-release 13 May 2014 April shows significant sales decline Sales of new passenger cars and LCVs in Russia dropped by 8% in April 2014 Among the top ten bestselling models so far, ten models are locally

More information

GS1201 7mm ISO 3808 Class F, suppressed core 12-20kohm Fits JAGUAR, corresponds with OES quality

GS1201 7mm ISO 3808 Class F, suppressed core 12-20kohm Fits JAGUAR, corresponds with OES quality GS1000 8mm ISO 3808 Class F, suppressed core 12-20kohms Fits VIPER. GS1201 7mm ISO 3808 Class F, JAGUAR, GS1202 7mm ISO 3808 Class F, JAGUAR, GS1203 7mm ISO 3808 Class F, JAGUAR, GS1208-C 7mm ISO 3808

More information

Isofix Base - Car Fitting List

Isofix Base - Car Fitting List ALFA ROMEO MITO 2009 > REAR ALFA ROMEO GUILIETTA 2010 > REAR AUDI A1 SPORTBACK 2012 > REAR AUDI A3 HATCH 2012 > FRONT AUDI A3 HATCH 2012 > REAR AUDI A3 S3 2012 > FRONT AUDI A3 S3 2012 > REAR AUDI A3 1996-2003

More information

2010-2011 Autotuojat ry The listing may not be copied in parts or as a whole without the copyright owners permission.

2010-2011 Autotuojat ry The listing may not be copied in parts or as a whole without the copyright owners permission. 1 Association of Automobile Importers in Finland (Autotuojat ry) This listing was first published 26.5.2010. This updated version is dated 27.05.2011 2010-2011 Autotuojat ry The listing may not be copied

More information

DENSION PREISLISTE Verkaufspreisliste per 18.06.2012

DENSION PREISLISTE Verkaufspreisliste per 18.06.2012 DENSION PREISLISTE Verkaufspreisliste per 18.06.2012 Artikelnummer Beschreibung UVP inkl. MWSt. / HN-Netto / zzgl. MWSt. ice > Link Lite DE-ILL4DC9 ice>link Lite with dock cable iphone 4G compatible 59,00

More information

4-piece 91312. 2-piece 91610. 12010 Audi 80 4-piece 12010 15010 Audi 100 / A6 / A6 Avant 4-piece 15010

4-piece 91312. 2-piece 91610. 12010 Audi 80 4-piece 12010 15010 Audi 100 / A6 / A6 Avant 4-piece 15010 Content AUDI 17010 Audi A2 >2000 4-piece 17010 11010 Audi A3 >4/2003 4-piece 11010 11110 Audi A3 5/2003> / A3 cabriolet 5/2008> 4-piece 11110 13010 Audi A4 / A4 Avant >10/2000 4-piece 13010 13110 Audi

More information

ANTIFURTO E ANTENNE ANTI - THEFT ANTENNAS ANTIFURTO ELETTRICO. E ANTIFURTI BLOCCA VOLANTE da pag. 214 ANTI-THEFT

ANTIFURTO E ANTENNE ANTI - THEFT ANTENNAS ANTIFURTO ELETTRICO. E ANTIFURTI BLOCCA VOLANTE da pag. 214 ANTI-THEFT ANTIFURTO E ANTENNE ANTI - THEFT ANTENNAS ANTIFURTO ELETTRICO E ANTIFURTI BLOCCA VOLANTE da pag. 214 ANTI-THEFT ANTENNE UNIVERSALI E REGOLABILI da pag. 216 ANTENNAS ANTIFURTI E ANTENNE Bottari BLOCK art.

More information

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP ART.363.00 T-TOP MOD.PICCOLO Registrable in larghezza universale Fornito di telo colore bianco o blu. Il

More information

Year. Last update. Car Code. SafeCan 363 - for the canbus car with remote central door lock version: 4Sxx22102. Hood Open Signal

Year. Last update. Car Code. SafeCan 363 - for the canbus car with remote central door lock version: 4Sxx22102. Hood Open Signal ALFA ROMEO 159 2005< 1.9 A X X - - ALFA ROMEO BRERA 2006< 1.9 A X X - - ALFA ROMEO MITO 2008< 2.1 A X X X - AUDI A2 2002< 1.1 A X X O - AUDI A3 2004< 1.1 A X X O - AUDI A3 SPORTBACK 2004-2005 1.1 A X X

More information

Rovaniemi. Oulu. Oulu

Rovaniemi. Oulu. Oulu FINLAND finland PORT Compounds INLAND Compounds CAR Production Sites TRUCK Production Sites PORT Compounds INLAND Compounds CAR Production Sites Rovaniemi TRUCK Production Sites Rovaniemi Oulu Oulu Vaasa

More information

Certificate of Motor Insurance

Certificate of Motor Insurance Certificate of Motor Insurance Policy Number: CFLT00124939 Windscreen Excess Not Applicable Description of vehicles: Any Motor Vehicle other than a vehicle the property of or on hire or loan or leased

More information

Elring-Service. Gaskets, Gasket Sets and Service Parts in Original Equipment Quality

Elring-Service. Gaskets, Gasket Sets and Service Parts in Original Equipment Quality Elring-Service Gaskets, Gasket Sets and Service Parts in Original Equipment Quality ELRING QUALITY LEADING THE WORLD Elring spare parts are supplied by the ElringKlinger Group, a leading development partner

More information

INDEX. vii. Explanation of Suffixes and Symbols after shoe number means adjuster mechanism fitted.

INDEX. vii. Explanation of Suffixes and Symbols after shoe number means adjuster mechanism fitted. AC...1 Aixam - Mega...2 Alfa Romeo...2-7 Alvis...7 Ariel...7-8 Asia Motors...8 Aston Martin...8-9 Audi...10-17 Audi (Aust)...18 Autobianchi...18 Berkley...18 BMW...19-27 Bitter...27 Bond...27-28 Bristol...28

More information

CAN BUS SYSTEMS 93X CODICI DI PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMING CODES

CAN BUS SYSTEMS 93X CODICI DI PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMING CODES CODICI DI PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMING S ALFA ROMEO 159 Mod. '05 1-11 / BUS 101 DB 02.00 A B E F2 H Z ALFA ROMEO 159 Mod. 10 1-15 / BUS 101 DB 02.00 A B E F2 H Z ALFA ROMEO BRERA Mod. 06 1-12 / BUS 101

More information

How To Buy A Car In Chile

How To Buy A Car In Chile Aplica 50% de Descuento en la siguiente lista Con Restricciones MANUALES AUTOMOTRICES EN INGLES Chilton.- LABOR GUIDE 2012 DOMESTIC VEHICLES CHRYSLER, FORD Y GM... $ 3,000.- Chilton.- LABOR GUIDE 2012

More information

UNIVERSALI / UNIVERSAL

UNIVERSALI / UNIVERSAL UNIVERSALI / UNIVERSAL 5010.10.421 nero / black 5010.10.41 grigio / grey 5010.10.542 grigio chiaro / light grey Supporto sinistro per 2 pulsanti UNIVEL UNIVEL type left mounting for 2 switches 41.10.550

More information

Jumper. Jumper. Jumper. CITROËN SOSPENSIONI PNEUMATICHE INTEGRATIVE Integrative pneumatic suspension. (con traversa/ with crossbar)

Jumper. Jumper. Jumper. CITROËN SOSPENSIONI PNEUMATICHE INTEGRATIVE Integrative pneumatic suspension. (con traversa/ with crossbar) CITROËN 583001 Jumper (con traversa/ with crossbar) 12/1993 583013 Jumper Adattabile Camper con serbatoio supplementare montato in corrispondenza del ponte/ especially for Camping Cars with supplementar

More information

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01 N 0 E A R n e msrls 10.15 230/01 Cablaggi LED LED wiring NEM s.r.l. ha nella propria gamma di prodotti due diversi cablaggi per LED. In its product range, NEM s.r.l. offers two different LED wirings. 051

More information

CAN BUS SYSTEMS 93X CODICI DI PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMING CODES

CAN BUS SYSTEMS 93X CODICI DI PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMING CODES ALFA ROMEO 159 Mod. '05 1-11 / BUS 101 DB 02.00 A B E F2 H Z ALFA ROMEO 159 Mod. 10 1-15 / BUS 101 DB 02.00 A B E F2 H Z ALFA ROMEO BRERA Mod. 06 1-12 / BUS 101 DB 02.00 A B E F2 H Z ALFA ROMEO GIULIETTA

More information

How Clean is Your Car Brand?

How Clean is Your Car Brand? How Clean is Your Car Brand? The car industry's commitment to the EU to reduce CO 2 emissions: a brand-by-brand progress report October 2006 How Clean is Your Car Brand? The car industry's commitment to

More information

CARLIST C R 44 04200. 0+/1 0-18 6m-4y. www.besafe.eu ECE R44/04 ECE R44/04 ECE R44/04. Complies with revised standard: semi-universal 0-18 kg

CARLIST C R 44 04200. 0+/1 0-18 6m-4y. www.besafe.eu ECE R44/04 ECE R44/04 ECE R44/04. Complies with revised standard: semi-universal 0-18 kg CARLIST 0+/1 0-18 6m-4y www.besafe.eu Complies with revised standard: semi-universal 0-18 kg E 5 C R 44 04200 list izi Kid ISOfix November 2008 Approved cars for izi Kid ISOfix, provided that the car is

More information

KWP2000 OBDII chip tuning

KWP2000 OBDII chip tuning KWP2000 OBDII chip tuning Using this interface you can change maps on 44 types of ECUs. You can read oryginal maps, edit, modify (with other software, not included) and load it again into ECU of Your car.

More information

CAN BUS SYSTEMS 93X CODICI DI PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMING CODES

CAN BUS SYSTEMS 93X CODICI DI PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMING CODES ALFA ROMEO 159 Mod. '05 1-11 / BUS 101 DB 02.00 A B E F2 H Z ALFA ROMEO 159 Mod. 10 1-15 / BUS 101 DB 02.00 A B E F2 H Z ALFA ROMEO BRERA Mod. 06 1-12 / BUS 101 DB 02.00 A B E F2 H Z ALFA ROMEO GIULIETTA

More information

www.evocorse.com [email protected] tel 049 936 5050 fax 049 936 8896

www.evocorse.com evo@evocorse.com tel 049 936 5050 fax 049 936 8896 Following up the great success of the Sanremo 15 line, the best and the most popular wheel on the market, the Evo Corse team, thanks to the experience acquired during these years with the competitions

More information

G R A M M A T I C O. ACCESSORI AUTO S.r.l.

G R A M M A T I C O. ACCESSORI AUTO S.r.l. G R A M M A T I C O ACCESSORI AUTO S.r.l. Tel. 0923.855044-0923.855053 - Fax. 0923.419894 - E-mail [email protected] www.grammaticoaccessori.it RETROVISORI RM83880 RM83870 RM83890 RM83900 RM83930

More information

Rad-Programm / Product Range / Résume des gammes de roue

Rad-Programm / Product Range / Résume des gammes de roue Rad-Programm / Product Range / Résume des gammes AI-RAD / AI-WHEEL / ROUES-AI 10.5 x 22 52.00 AI 001 poliert 05.64.004 05.64.002 10 x 20 35.00 AI 002 poliert 05.61.048 05.61.098 10 x 20 52.00 AI 003 poliert

More information

Hyundai Sonata V 2.0,2.4. Hyundai 2816425000. Saab 9-3 (YS3F) 1.9 TTiD. Opel 55190587 Bosch 0281002764. Chevrolet Cruze Opel Astra J 1.6,1.

Hyundai Sonata V 2.0,2.4. Hyundai 2816425000. Saab 9-3 (YS3F) 1.9 TTiD. Opel 55190587 Bosch 0281002764. Chevrolet Cruze Opel Astra J 1.6,1. AIRFLOW METERS 38.960 Hyundai Sonata V 2.0,2.4 Hyundai 2816425000 38.962 Saab 9-3 (YS3F) 1.9 TTiD Opel 55190587 Bosch 0281002764 CAMSHAFT SENSOR 83.3213 Chevrolet Cruze Opel Astra J 1.6,1.8 COOLANT TEMPERATURE

More information

Supplementary Planning Guidance

Supplementary Planning Guidance Supplementary Planning Guidance 2013 January 2013 Page 1 DOMESTIC GARAGES 2013 Purpose 1. To provide additional guidance to developers and specify standards in relation to domestic garages. Preview 2.

More information

INDEX by car application

INDEX by car application INDEX by car application Brand Model years AG CODE page ALFA ROMEO 145 GA15503 ALFA ROMEO 145 GA15509 ALFA ROMEO 145 01/94-12/99 GA15513 ALFA ROMEO 145 GA15515 ALFA ROMEO 145 GA15540 ALFA ROMEO 146 GA15503

More information

Hinke Antennas October 2010

Hinke Antennas October 2010 Hinke Antennas October 2010 2 Outdoor Hinke DVB-T antenna Outdoor antenna DVB-T antenna for terrestrial digital TV Terra Linear is a brand new antenna series from Hinke, that has been developed and optimized

More information

ANTENNAS. Innovative concept for DVB-T antennas. Outdoor. Indoor. Indoor 2.1. Good / Better / Best. The segments. The segments. Best. Better.

ANTENNAS. Innovative concept for DVB-T antennas. Outdoor. Indoor. Indoor 2.1. Good / Better / Best. The segments. The segments. Best. Better. Innovative concept for DVB-T antennas Vivanco presents a new innovative concept for DVB-T antennas. Apart from performance and design, the main focus is on the actual real-life usage. The new guidance

More information

Artikel nr 239332 Reklamprodukter Broschyr: ProClip Monteringsplattform. 99x210 mm, 6 sidor. Engelska.

Artikel nr 239332 Reklamprodukter Broschyr: ProClip Monteringsplattform. 99x210 mm, 6 sidor. Engelska. 29 juni, 2016, www.brodit.se, 2016 Brodit AB Lista för ProClips Reklamprodukter Artikel nr 239332 Reklamprodukter Broschyr: ProClip Monteringsplattform. 99x210 mm, 6 sidor. Engelska. ProClip Artikel nr

More information

Dywaniki Gumowe PETEX

Dywaniki Gumowe PETEX Dywaniki Gumowe PETEX komplet nr. Art.. AUDI Audi A2 from 2000 on 4-części 17010 Audi A3 up to 4/2003 4-części 11010 Audi A3 from 5/2003 on / A3 cabriolet from 5/2008 on 4-części 11110 Audi A4 / A4 station

More information

NEW - Page 10 05 / 2012 97VV10490 WISHBONE LEFT SALINCAK SOL. ÜRÜN GELİŞİMİ YENİLİKLER HABERLER ve daha fazlası...

NEW - Page 10 05 / 2012 97VV10490 WISHBONE LEFT SALINCAK SOL. ÜRÜN GELİŞİMİ YENİLİKLER HABERLER ve daha fazlası... 05 / 2012 MAYIS / MAY VW 97VV10490 WISHBONE LEFT SALINCAK SOL GOLF VI 2009/07... TOURAN 2009/05... ÜRÜN GELİŞİMİ YENİLİKLER HABERLER ve daha fazlası... RANGE DEVELOPMENT INNOVATION NEWS and more... NEW

More information

PRODUCTO APLICATION PRODUCTO APLICATION

PRODUCTO APLICATION PRODUCTO APLICATION 16 A-G7803 SPARK VIVANT AÑO 2007-2009 A-G6677 FORZA INYECCION O.D.:59MM HGT:162MM O.D.:86MM HGT:100MM A-G8008 SWIFT A-G8122 STEEM O.D.:75MM HGT:101MM O.D.:75MM HGT:106MM A-G7143 CORSA CHEVY MONZA CHYSLER

More information

CAW-CANUN1 + 12 V GND CAN H CAN L 12V SPEED. Rev 8.0. Pag 1

CAW-CANUN1 + 12 V GND CAN H CAN L 12V SPEED. Rev 8.0. Pag 1 CAW-CANUN1 Universal Steering Wheel Remote Control Adaptor Universal-Lenkradfernbedienungsadapter Interface Universelle pour télécommande au volant d'origine Interfaccia Universale per comandi al volante

More information

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES ES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES MAIN FEATURES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTICAS PRINCIPAIS WESENTLICHE KENNZEICHEN CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE

More information

TAKMATİK OTO PERDE KALIP LİSTESİ

TAKMATİK OTO PERDE KALIP LİSTESİ TAKMATİK OTO PERDE KALIP LİSTESİ AUDI AUDI A3 HATCHBACK 2005-2009 3+2 cam 0 20 AUDI A4 SEDAN 2008-2011 3+2 cam 0 13 BMW BMW 316i SEDAN 2003-2006 3 cam 0 16 BMW 520i SEDAN 1996-2003 3 cam 0 14 BMW 520i

More information

AMPLIFICADORES PARA MÁSTIL Y ALIMENTADORES AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS SERIE 903 SERIES AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR

More information

LANCER BLUEBIRD / 160J / PATHFINDER / SUNNY GRAND CHEROKEE COLT / ECLIPSE / GALANT / LANCER / MONTERO

LANCER BLUEBIRD / 160J / PATHFINDER / SUNNY GRAND CHEROKEE COLT / ECLIPSE / GALANT / LANCER / MONTERO ZM-690 AUDI / MAZDA / NISSAN / VOLKSWAGEN HYUNDAI ELANTRA / MITSUBISHI COLT / GALANT / LANCER MITSUBISHI: M371X00171 MITSUBISHI: M371X16171 ZM-692 ZM-691 ZM-693 MITSUBISHI COLT / GALANT / LANCER / NISSAN

More information

Model UA844SWB User Guide

Model UA844SWB User Guide Model UA844SWB User Guide MODEL UA844SWB ANTENNA DISTRIBUTION SYSTEM RÉPARTITEUR D'ANTENNE MODÈLE UA844SWB ANTENNENVERTEILERSYSTEM MODELL UA844SWB SISTEMA DE DISTRIBUCION DE ANTENAS MODELO UA844SWB SISTEMA

More information

Termo kontroll. Varenummer Beskrivelse RK Pris Varenummer Beskrivelse RK Pris Pant Avg Pant Avg

Termo kontroll. Varenummer Beskrivelse RK Pris Varenummer Beskrivelse RK Pris Pant Avg Pant Avg Val Tørkefilter 1(187) VAL 508291 Tørkefilter FIAT 220 995,00 VAL 508594 Tørkefilter MB 220 1.035,00 VAL 508597 Tørkefilter CIT 220 960,00 VAL 508599 Tørkefilter BMW 220 665,00 VAL 508604 Tørkefilter SEAT

More information

2009 LuK RepSet Catalog Updates December, 2009

2009 LuK RepSet Catalog Updates December, 2009 NEW PART NUMBERS LuK REPSET NUMERIC LIST 02-053 Audi: RS4 2007 02-055 Audi: A4, A4 Quattro 2005-08 03-063 BMW: 325Ci, 325i, 525i, Z4 2004-06 03-064 BMW: 325Ci, 325i, Z4 2003-05 03-065 BMW: 645Ci 2004 03-067

More information

ADVANCED IMMO REPAIR SYSTEM VERSION 2

ADVANCED IMMO REPAIR SYSTEM VERSION 2 ADVANCED IMMO REPAIR SYSTEM VERSION 2 What is otocheck immo tool? Otocheck is an advanced Immobilizer repair tool used to repair immobilizer problems in vehicles with faulty ECU's or immo boxes or in situation

More information

4 IN 5 OUT MATRIX SWITCHER YUV & Stereo Audio

4 IN 5 OUT MATRIX SWITCHER YUV & Stereo Audio MX44B3 4 IN 5 OUT MATRIX SWITCHER YUV & Stereo Audio FRONT PANEL (MOD. MX44B3ABSLR) CARATTERISTICHE GENERALI - Pannello di controllo professionale a pulsanti diretti I/O di commutazione - LCD per una visione

More information

The KATHREIN-Werke KG develops, manufactures and markets components and systems for antenna and communications technology.

The KATHREIN-Werke KG develops, manufactures and markets components and systems for antenna and communications technology. The KATHREIN-Werke KG develops, manufactures and markets components and systems for antenna and communications technology. Our ecological policy, followed for many years, and our product spectrum using

More information

Vehicle Pos Make Piston Diam

Vehicle Pos Make Piston Diam ALFA ROMEO Alfa 159 2.4 JTDM F2 (09.05-) Rear TRW 41mm ALFA ROMEO Alfa 159 3.2 JTS Q4 F2 (09.05-) Rear TRW 41mm AUDI A3 1.8 FSi (BPU/BYT) F2 (08.06-) Rear TRW 41mm AUDI A3 1.8T Quattro F2 (12.96-04.03)

More information

MARŞ MOTORU KÖMÜRLERİ CARBON BRUSHES FOR STARTERS BOSCH DENSO FIAT FIAT-DENSO HITACHI MANDO MELROE MELCO MITSUBA DELCO - REMY VALEO

MARŞ MOTORU KÖMÜRLERİ CARBON BRUSHES FOR STARTERS BOSCH DENSO FIAT FIAT-DENSO HITACHI MANDO MELROE MELCO MITSUBA DELCO - REMY VALEO MARŞ MOTORU KÖMÜRLERİ CARBON BRUSHES FOR STARTERS BOSCH DENSO FIAT FIAT-DENSO HITACHI MANDO MELROE MELCO MITSUBA DELCO - REMY VALEO MARŞ MOTORU KÖMÜRLERİ/STARTER BRUSHES - Replacing BOSCH BSX 233 (4) 1

More information

Kitchen Classic Lines

Kitchen Classic Lines IT La memoria come valore senza tempo. I rubinetti della famiglia Classic rappresentano la sintesi fra passato e presente. Le forme riecheggiano le atmosfere di un tempo e la tecnologia all avanguardia

More information

TABLECLOTHS TEMPLATES

TABLECLOTHS TEMPLATES Hemmed Edges Bords Ourlés / Dobladillo TABLECLOTHS TEMPLATES PLANTILLAS PARA MANTELES / MODÉLES POUR NAPPES 4ft / 1.21m Economy Table Throw Totale de zone Graphique: 103" x 57.5" / 261.6cm x 146 cm Avant

More information

Vehicles Theft Figures Sweden 2010

Vehicles Theft Figures Sweden 2010 Vehicles Theft Figures Sweden 2010 Sourse: Larmtjänst AB/Vägtrafikregistret/ EF systemet Sida 1 INDEX Overview with explanations 3 Cars 4-9 (Type of crime noted when wanted ) (7) Lorries 10-14 Trailers

More information

fiat seicento manual free : The User's Guide

fiat seicento manual free : The User's Guide fiat seicento manual free : The User's Guide fiat seicento manual free actually includes a great offer for customers by giving users unlimited access and downloads. FIAT SEICENTO MANUAL FREE To get going

More information

LANCER BLUEBIRD / 160J / PATHFINDER / SUNNY GRAND CHEROKEE COLT / ECLIPSE / GALANT / LANCER / MONTERO

LANCER BLUEBIRD / 160J / PATHFINDER / SUNNY GRAND CHEROKEE COLT / ECLIPSE / GALANT / LANCER / MONTERO ZM-690 AUDI / MAZDA / NISSAN / VOLKSWAGEN HYUNDAI ELANTRA / MITSUBISHI COLT / GALANT / LANCER MITSUBISHI: M371X00171 MITSUBISHI: M371X16171 ZM-692 ZM-691 ZM-693 MITSUBISHI COLT / GALANT / LANCER / NISSAN

More information

CO 2. emissions performance of car manufacturers in 2010

CO 2. emissions performance of car manufacturers in 2010 emissions performance of car manufacturers in 2010 Executive summary Executive summary Data collected by the European Environment Agency (EEA) on emissions from passenger cars reveal that the majority

More information

DigiMasterIII-Audio Decoding Car Model List

DigiMasterIII-Audio Decoding Car Model List Manufacturer Car Model Method Adapter Alfa BE2580 Audi Audi 94 Audi Audi 98 Audi Audi 99 years-2.4 Audi Audi AUZIZ2S Audi Audi CQ-LA1020 Audi Audi CQ-LA1120 Audi Music Audi Audi AUZ2Z2C1103010 Audi AUZ5Z3B9054278

More information

Top Tether Vehicle Anchorage Point Guidance

Top Tether Vehicle Anchorage Point Guidance Top Tether Vehicle Anchorage Point Guidance IMPORTANT The information below is for guidance only and is based on the latest data we have from vehicle manufacturer handbooks, make and model lists or inspections

More information

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti. la crisi è la migliore benedizione che ci può accadere, tanto alle persone quanto ai paesi, poiché questa porta allo sviluppo personale e ai progressi. Crisis is the best blessing that could ever happen,

More information

fiat 640 dt manual free : The User's Guide

fiat 640 dt manual free : The User's Guide fiat 640 dt manual free : The User's Guide fiat 640 dt manual free actually carries a great offer for customers giving users unlimited access and downloads. FIAT 640 DT MANUAL FREE A bit of research on

More information

Teile und Zubehör - Einbauanleitung

Teile und Zubehör - Einbauanleitung Teile und Zubehör - Einbauanleitung F 46 84 05 B Nachrüstsatz BMW Dachantenne Netz GSM seriengleiche Nachrüstung BMW 3er-Reihe Coupé, Limousine, touring (E 46/2/3/4) Nur zum Gebrauch in der BMW HO bestimmt.

More information

Manufacturer Model Year Front Rear Notes

Manufacturer Model Year Front Rear Notes Alfa Romeo 145 1994-2001 6.5 /16.5cm Component 5.25 /13cm Coaxial Speaker and Cable adaptor required 146 1995-2001 6.5 /16.5cm Component 6.5 /16.5cm Component Speaker and Cable adaptor required 147 2000-2007

More information

Smart Remote. with. QuickGuide

Smart Remote. with. QuickGuide Smart Remote with QuickGuide 1 1 2 3 2 A B 3 A Connecting the remote control B Do not cover the microphone 1 Adjusting the volume Press the + or - button. 2 Controlling audio functions Press the button

More information

Perfect M2M & Telematic solutions for your perfect data flow. Construction & Agriculture. Remote Control & Maintenance. Electronic Toll Collection

Perfect M2M & Telematic solutions for your perfect data flow. Construction & Agriculture. Remote Control & Maintenance. Electronic Toll Collection Automotive Telematics Construction & Agriculture Track & Trace Remote Control & Maintenance Electronic Toll Collection Smart Metering Perfect M2M & Telematic solutions for your perfect data flow. EN A

More information

CX-DAB1. DAB antenna unit INSTALLATION MANUAL. Antenne DAB. Bluetooth-Antennengerät. DAB-antenne. Unità antenna DAB. Unidad de antena DAB

CX-DAB1. DAB antenna unit INSTALLATION MANUAL. Antenne DAB. Bluetooth-Antennengerät. DAB-antenne. Unità antenna DAB. Unidad de antena DAB CX-DAB1 DAB antenna unit INSTALLATION MANUAL Antenne DAB MANUEL D INSTALLATION Bluetooth-Antennengerät INSTALLATION-HANDBUCH DAB-antenne INSTALLATIEHANDLEIDING Unità antenna DAB MANUALE PER L INSTALLAZIONE

More information

KRI ASAHARA SIGEAKI 1993

KRI ASAHARA SIGEAKI 1993 KRI ASAHARA SIGEAKI 93 SISTEMA DI FARETTI, SINGOLI O DOPPI, A BASSISSIMA TENSIONE (12V) IN PRESSOFUSIONE DI ALLUMINIO. COMPLETAMENTE ORIENTABILI, SONO MONTATI SU ASTE NICHELATE DI VARIE LUNGHEZZE. UN COLLAUDATO

More information

NUOVO LISTINO LORDO 2015 VALIDO DAL 01/02/2015

NUOVO LISTINO LORDO 2015 VALIDO DAL 01/02/2015 0100028 4328913 FIAT TIRAN. DX FIAT 600T 66,00 0100799 - PEUGEOT FORC. PEUGEOT 504 AL 79 35,55 0100872 - VOLKSWAGEN TEST. C/SILENTBLOK VW NUOVA POLO 16,56 0101101 381410 PEUGEOT TIRAN. FISSO PEUGEOT 504

More information

features características wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its

features características wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its presto wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its smart design allows an easy installation of equipment, and a fast and simple wall mounting. La gama de murales PRESTO

More information

TVA 402 TVA 302 TVA 202 TVA 101 TVA 502 TVA 401 TVA 301 TVA 201 TVA 100 TVA 501 TVA 400 TVA 300 TVA

TVA 402 TVA 302 TVA 202 TVA 101 TVA 502 TVA 401 TVA 301 TVA 201 TVA 100 TVA 501 TVA 400 TVA 300 TVA Innovative concept for DVB-T antennas Vivanco presents a new innovative concept for DVB-T antennas. Apart from performance and design, the main focus is on the actual real-life usage. The new guidance

More information

LOW COST - ALL INCLUSIVE FIAT PANDA. Motor: Gasoline Air conditioning Radio CD All risk insurance Full tank PRICE / WEEK

LOW COST - ALL INCLUSIVE FIAT PANDA. Motor: Gasoline Air conditioning Radio CD All risk insurance Full tank PRICE / WEEK LOW COST - ALL INCLUSIVE FIAT PANDA Full tank 01.01.15-30.06.15 20.09.15 30.06.15 01.07.15-31.07.15 01.08.15-23.08.15 23.08.15-20.09.15 190 240 315 240 LOW COST - ALL INCLUSIVE OPEL CORSA/FIAT PUNTO Full

More information

Mitsubishi Pajero III. Mitsubishi MR407270. Mitsubishi Pajero III. Mitsubishi MR407271. Honda Civic (FK) 1.4 Jazz III,Insight 1.

Mitsubishi Pajero III. Mitsubishi MR407270. Mitsubishi Pajero III. Mitsubishi MR407271. Honda Civic (FK) 1.4 Jazz III,Insight 1. ABS SENSORS 84.913 Mitsubishi Pajero III Mitsubishi MR407270 84.914 Mitsubishi Pajero III Mitsubishi MR407271 CAMSHAFT SENSORS 83.3100 Honda Civic (FK) 1.4 Jazz III,Insight 1.3 Hybrid Honda 37510RB0003

More information

manuale officina golf 5 : The User's Guide

manuale officina golf 5 : The User's Guide manuale officina golf 5 : The User's Guide manuale officina golf 5 actually features a great offer for his or her customers by offering users unlimited access and downloads. MANUALE OFFICINA GOLF 5 You

More information

MONT BLANC CYCLE CARRIER GUIDE - 01/02/2015

MONT BLANC CYCLE CARRIER GUIDE - 01/02/2015 CODE Alfa Romeo 33 5dr Estate FP 1985 1990 205510 205450 Alfa Romeo 33 5dr Estate FP 1990 1994 205510 205450 Alfa Romeo 145 3dr Hatch NR 1994 2001 205510 205450 691250 691263 Alfa Romeo 146 5dr Hatch NR

More information

fiat 500c owners manual : The User's Guide

fiat 500c owners manual : The User's Guide fiat 500c owners manual : The User's Guide fiat 500c owners manual actually includes a great offer for his or her customers giving users unlimited access and downloads. FIAT 500C OWNERS MANUAL Some times,

More information

BDL4681XU BDL4675XU. Video Wall Installation Guide

BDL4681XU BDL4675XU. Video Wall Installation Guide BDL4681XU BDL4675XU Video Wall Installation Guide Video walls can create a stunning visual effect, attracting attention and audiences to view your messages and other video content. To ensure optimal performance

More information

KM 227 Application Table

KM 227 Application Table KM 227 Application Table KORMETAL Light Alloy Wheels CODE BRAND TYPE MODEL PCD ET SIZE ALFA ROMEO ALFA ROMEO ALFA ROMEO ALFA ROMEO ALFA ROMEO 4x98 37 7JX17H2 4x98 37 7JX17H2 4x98 37 7JX17H2 4x98 37 7JX17H2

More information

Coulisse series. doccia frameless, ideali per chi ha. linee ma essenziali danno forma

Coulisse series. doccia frameless, ideali per chi ha. linee ma essenziali danno forma 14 vetro temperato 8mm tempered thick glass 8mm doccia frameless, ideali per chi ha linee ma essenziali danno forma che racchiude il meccanismo di scorrimento delle ante, si trasforma e dettagli di altissimo

More information

Extended Warranties for New and Used Cars in Europe

Extended Warranties for New and Used Cars in Europe Extended Warranties for New and Used Cars in Europe Report Prospectus October 2013 Web: www.finaccord.com. E-mail: [email protected] 1 Prospectus contents Page What is the research? What is the rationale?

More information

manual del propietario mazda 6

manual del propietario mazda 6 manual del propietario mazda 6 Reference Manual To find out which features to use and ways to totally exploit manual del propietario mazda 6 to your great advantage, there are lots of sources of information

More information

2010-2011. Photos. Winter Alloy Wheels Roues d hiver en alliage

2010-2011. Photos. Winter Alloy Wheels Roues d hiver en alliage Winter Alloy Wheels Roues d hiver en alliage 2010-2011 Photos To download a hi-res wheel photo, simply click on the image needed Pour télécharger la photo d une roue en haute résolution, simplement cliquer

More information

Corporate Mobility 2020 International Fleet Meeting Geneva 2015

Corporate Mobility 2020 International Fleet Meeting Geneva 2015 Corporate Mobility 2020 International Fleet Meeting Geneva 2015 Prof. Dr. Stefan Reindl Sascha Kahl Carsten Lieber Fleet Survey 2015 Geneva March, 2015 Business Mobility 2020 Agenda 1. Global View: Market

More information

General Motors Volkswagen. Ford. Uncontrolled Speed Active Safety. Force color code. Cu 10-50. Initial force

General Motors Volkswagen. Ford. Uncontrolled Speed Active Safety. Force color code. Cu 10-50. Initial force NE SERIES VDI BMW Ford General Motors Volkswagen OLD PHASING OUT from May 2011 color code NEW Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed Active Safety color code Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed

More information

Solaris series. vetro temperato 6mm tempered thick glass 6mm. Solaris series. Cornerstone of the series is the pivot shower door with opening to

Solaris series. vetro temperato 6mm tempered thick glass 6mm. Solaris series. Cornerstone of the series is the pivot shower door with opening to 56 57 Fulcro della serie è la porta doccia a battente con apertura verso l esterno infatti disponibili porte in nicchia, cabine ad angolo o curve, e soluzioni temperato di sicurezza, mm, con regolazione

More information